TONADAS Y CANTARES DE LA FLOR DE COJEDES
Compilación y prólogo-estudio de Isaías Medina López Selección y trascripción fonética de Carlos Muñoz (Tomado del Trabajo de Investigación de la UNELLEZ con el mismo título que presenta esta obra)
©Isaías Medina López ©Fundación Editorial el perro y la rana Avenida Panteón, Foro Libertador, Edificio Archivo General de la Nación, planta baja. Caracas, Venezuela, 1010 Telfs.: (58-0212) 5642469 - 8084492/ 4986/4165 Telefax: 5641411 Correo electrónico:
[email protected] [email protected].
[email protected]
Hecho con el Depósito de Ley ISBN 978-980-14-0016-5 Nº lf 40220088002418
ÍNDICE PRÓLOGO-ESTUDIO Canto a los patriotas Mujer de pueblo Homenaje a las madres Venezuela linda Señores de ayer Jamás volverán Cumpleaños Barrios de mi pueblo Recuerdo de la Flor Folcloristas Homenaje a Rodolfo Díaz Niños abandonados Homenaje a Camachito A los estudiantes Canto al niño El parrandero Divina Pastora Familias de mi pueblo Historia de Tinaquillo Amigos de La Flor 15 años (2006) Costumbres de mi pueblo GLOSARIO DE TÉRMINOS FUENTES CONSULTADAS
PRÓLOGO-ESTUDIO Estos aguinaldos no sé lo que tienen que así como van así mismo vienen así de sencillos estos aguinaldos son de Tinaquillo. Iván Pérez Rossi - Serenata Guayanesa
LA PARRANDA ES UNA “FLOR DE COJEDES” Una de las agrupaciones poético-musicales de más larga data en Venezuela y a su vez el grupo de parrandas más antiguo del país es La Flor de Cojedes (o La Flor a secas, como le denominan los parranderos). Este grupo suma a sus nutridos méritos interpretativos, la divulgación social de un arte que, desde la era colonial, convoca a centenares de cultores y que es reconocido en los tratados de la parranda nacional como parranda cojedeña. Dicha manifestación es un ejercicio de la religiosidad popular venezolana de origen campesino. Se orquesta en la capacidad de improvisación poéticomusical de sus intérpretes y simboliza un legado de ancestrales prácticas de la cultura llanera. Según Sangiorgi (2000), los actuales estudios sobre el canto navideño criollo revelan que su estructura y solidez son producto de los desarrollos regionales sobre este género, realizados por agrupaciones y figuras de larga experticia. El Atlas de tradiciones venezolanas (2005, p.147) realza, entre esos grupos protagónicos, a: “La Verde Clarita, La Flor de Cojedes, La Unión Santa Elena y Los Turpiales de Aragua”, y sobre su importancia acota: “No hay dudas que los conjuntos de parranda navideña han sido una de las expresiones de alegría, entusiasmo y canto solidario que mejor hablan del optimismo del
venezolano” (Ibíd.). De esa manera, La Flor de Cojedes revitaliza su rol histórico dentro de un “sentir” que signa toda la Navidad en Venezuela. Como fenómeno de identidad estética en Cojedes, la parranda contribuye a formar un cuerpo literario que denominamos “literatura de los receptores” o “crónicas afectivas” de quienes rescatan sus vivencias sobre el arte. José Ramón López Gómez (1977, p.140) comenta como el sonido de las parrandas llenaban de paz, con los versos pascueros, las noches de su infancia tinaquillera: “El quejido del furruco, el golpe de la tambora y el rasgar de las cuerdas del cuatro llegaban a nosotros como ecos empujados por la brisa, bellos mensajes, llenos de los más tiernos augurios”, y rescata un par de antiquísimas coplas típicas, cantadas al cierre de las presentaciones en los hogares de los paisanos: “Esta parrandita/ se está retirando,/ la noche bendita/ nos está llamando,/ nos está llamando/ esa es la verdad,/ yo digo cantando/ vamos a parar” (Ibíd.). José Antonio Fernández (1996) resaltará su condición de parrandero en el pueblo de Macapo. En su importante testimonio asimila la parranda como fenómeno poético-social-espontáneo y familiar: “En Navidad la gente se alegraba y organizaba parrandas para cantar aguinaldos en las casas visitadas, en los mismos nombraban al jefe del hogar y a toda la familia” (p. 43). De sus vivencias, en las parrandas de casa en casa, deja como invaluable aporte estos versos muy propios del ingenio picaresco del parrandero cojedeño: “Que santo ‘tapao’/ se ve en la cocina/ será dulce ´e lechosa/ o hallaca ´e gallina. / El dueño de la casa/ persona decente/ para aclararme la voz/ me brinda aguardiente” (p. 44). José Antonio Borjas (2001, p.14) afirma que en El Baúl “las parrandas de aguinaldos eran las más típicas; visitaban las casas y había versos para cada uno de los integrantes”. Durante los años treinta del pasado siglo, fecha casi paralela a la fundación de La Flor de Cojedes, “famosa era la parranda de la ‘Mamá de Maray’ por el colorido de sus componentes, cuyos versos eran dirigidos a cada persona del grupo familiar. A los grupos se les pagaba con algunas monedas y un vaso de carato”. Rosario Acuña Colmenárez (2001, p. 36), apunta las parrandas más significativas que recorrían las barriadas populares de San Carlos: “La Flor de
Cojedes, La Central Cojedes, La Parranda de Yagua, y la Parranda de Alfredo “El Turuto” Martínez y otras más, también venían parrandas de los campos a cantar a San Carlos (Ibíd.)”. Luego aclara que la norma rectora de esos grupos era “salir a las calles y visitar a las familias para cantarles y desearles sus parabienes”, por lo que luego eran recompensados con “dulces, palitos de caña y dinero”. Duglas Moreno (2005, p. 3), desde Lagunitas, muestra su nostalgia ante la desaparición de las parrandas “de a pie”, cuyos vistosos desfiles por los campos cojedeños, con el uso del automóvil, están muy menguados y apenas se les escucha con intensidad en los senderos “mágicos” del recuerdo:
Sabemos que hace años los cantadores de parranda esperaban las noches de diciembre para dejar en las puertas de las casas sus versos maravillosos. Ahora las luces de las estrellas ya no ondean en los caminos; pero siguen en la memoria la magia de sus cantares.
Músicos de otras latitudes también comentan el enorme peso de la parranda cojedeña y de La Flor de Cojedes en la música navideña de Venezuela. En referencia clave sobre el particular, el afamado grupo Serenata Guayanesa (1976) reconoció, en su trabajo discográfico Volumen V (1976), su sobresaliente calidad artística:
PARRANDA DE COJEDES. Raro espécimen musical navideño que se canta en todo el estado Cojedes y parte de los estados vecinos. Entre verso y verso y aún en el propio verso, al entonar el aguinaldo todo el conjunto hace unas paradas sumamente marcadas y de muy buen gusto. Existe una tradición en Cojedes de conjuntos de calidad entre los cuales citamos: La Flor de Cojedes, Los Tropicales, La Vencedora, La Voz de Macapo, etc., los cuales cantan este tipo de aguinaldos acompañado de los instrumentos tradicionales además de chineco, charrasca metálica y acordeón.
Dicha “rareza” se gesta en la antigüedad y pureza de sus raíces, y explica su influencia en Carabobo, Aragua, Lara y Yaracuy, donde reposan, en el génesis de sus parrandas, las contribuciones de los parranderos cojedeños, entre ellos, el aludido arte de la improvisación, nuestro principal aporte a la música navideña nacional: “Improvisadores de mente ligera/ hijos de La Flor
que es la cumpleañera”. “Soy el parrandero que cuando improviso/ mis versos resaltan de lo más bonito”. La
antigüedad
no
se
discute.
Las
dos
parrandas
tomadas,
erróneamente, como las antiguas de Venezuela se fundan en fechas posteriores a La Flor de Cojedes: La Verde Clarita creada en Tacarigua en noviembre de 1941, sobre la agrupación La Liberal del Zamuro de 1937, y La Roja Imperial de Naguanagua (1962), formada a partir de la parranda La Flor del Rincón de 1952. Los grupos de parranda de Yagua, de gran prestigio nacional, tienen su origen hacia 1935. La Flor de Cojedes, el grupo con “la orquídea del canto en su pecho”, se funda el 13 de noviembre de 1933 en Punta de Mata, municipio Falcón, basada en el grupo Los Camachitos, fundado en 1928 por los hermanos Isaías, Manuel y José Rafael Camacho y su padre Rafael Camacho. Pedro Paiva (2004) —destacado líder de La Verde Clarita y decretado como Patrimonio Viviente de Valencia, amén de sus pergaminos como investigador del folclor venezolano— afirmó: “Se discute dónde fue que se generó esta parranda, si en tierras aragüeñas o carabobeñas. Muchos, alrededor del Lago de Valencia, se adjudican la autoría. Pero, en realidad existen parrandas en Cojedes que tienen muchos más años”. Pedro Ochoa (2005), actual director de La Verde Clarita, hace una contribución similar a la de Paiva, que extiende con mayor puntualidad al citar los nombres de algunas parrandas de Tinaquillo:
Es importante señalar que la parranda es interpretada a lo largo de la geografía nacional. En Cojedes se interpretan parrandas desde hace unos sesenta años y existen agrupaciones prominentes como La Flor de Cojedes, Los Tropicales de Cojedes y los Chirulíes de Cojedes, entre otras.
Silvestre Botello (2005), director de la parranda La Central Cojedes, utilizando los recursos de la tonada de parranda, también llega a una conclusión similar en el poema ¿De dónde son las parrandas?: “¿De dónde son las parrandas?/ Se preguntarán ustedes, / las parrandas navideñas,/ las parrandas navideñas / son del estado Cojedes./ Las parrandas navideñas,/ las parrandas navideñas/ son del estado Cojedes”.
LA FLOR DE COJEDES Y LA PARRANDA. APORTES Además de constituirse en escuela nacional del canto improvisado, La Flor de Cojedes tiene otros aportes que nos relatara su fundador, José Rafael Camacho.
I. La tonada Cuando surge en el escenario La Flor, muchas agrupaciones armaban su repertorio con el villancico español y la octavilla (cuarteta heptasílaba). Los integrantes de estas agrupaciones, como buenos llaneros, argumentando el empleo del tono arriero y del ordeño, acuñan la denominación de “tonada larga navideña”, con lo que imponen la antigua copla sabanera de verso tornao (verso que regresa al origen), con arreglo a cuartetas, como patrón de referencia, pero empleando —la mayoría de las veces— versos superiores a la métrica octosílaba, entre ellos el decasílabo (10 sílabas), el endecasílabo (11 sílabas) y el dodecasílabo (doce sílabas) como aquí se ejemplifica y se presentará luego a lo largo del corpus literario presentado:
La mujer de pueblo, tierna y muy hermosa es como el capullo de una linda rosa, es como el capullo de una linda rosa la mujer de pueblo, tierna y muy hermosa.
II- El sombrero alante Otra acción, que impusieron para entrar en las casas pudientes, consistía en arrojar el sombrero desde largas distancias, haciéndolo caer lo más cerca posible del pesebre, impresionando así a propios y a extraños, ya que al hacerlo, el parrandero también “lanzaba” sus cantos al hijo de Dios. Esto favoreció su aceptación social, aún entre los censuradores de esta manifestación.
III- Las misas de aguinaldo El 14 de diciembre de 1946, el presbítero Arocha y un grupo de devotos crearon una ceremonia que ya era tradicional en Tinaquillo: la figura de El Capitán de la Primera Misa de Aguinaldo, Rafael Antonio Flores, “Chivo Negro”,
fue el pionero, el responsable laico de dicha ceremonia. Como estrategia de llamado popular se eligió presentar un grupo de parrandas, encargado de darles “ánimo” a los feligreses. El primer grupo seleccionado, La Flor de Cojedes, recorrió las calles a manera de “campanada” para despertar a la población en una especie de muy original concierto improvisado y móvil, concluido en la Plaza Bolívar. Aún cuando no pudieron presentarse dentro del templo, por prohibición de la misma iglesia, los parranderos de La Flor, impusieron una práctica que luego fue seguida por muchas otras agrupaciones y sacerdotes.
IV- En la radio El 18 de diciembre de 1953, tuvo lugar una de las invenciones más fructíferas de la historia de las parrandas de Cojedes y de toda Venezuela: la presentación “en vivo” de La Flor en Radio San Carlos (actual 920 AM), con apoyo del director de esa emisora Ramón Isaac Calcaño. El grupo cambió su espacio natural —las casas, calles y plazas— por el radio-transmisor, que aquel entonces, era la cima tecnológica de la sociedad cojedeña. Ahora, la presentación de las parrandas es casi una obligación en las emisoras radiales y televisivas, hasta organizan encuentros y festivales de parranda. Pero lo más importante es la creación temática de las canciones, dedicadas a los locutores y programas de radio que difunden la parranda.
V- Los uniformes Otra improvisación, trasformada en norma, es el uso de atuendos. Relata don José Rafael Camacho que para distinguirse de los numerosos grupos de parranda existentes en Tinaquillo y en todo Cojedes, en el primer tercio del pasado siglo, la mayoría, sin uniformes, diseñó una vestimenta inconfundible: liquiliqui, sombrero de pelo ’e guama, botas negras y una orquídea de fieltro en el pecho, vestimenta por el cual se les reconoce en sus fotografías más “clásicas”. Esa idea adquirió luego un valor inusitado, pues en los actuales certámenes de parranda no se permite la intervención de las agrupaciones sin el debido uniforme, e incluso el carácter autóctono del vestido influye en el puntaje que otorgan los jueces en dichos encuentros.
TEMÁTICA SIMBÓLICA DE LA POESÍA DE LA FLOR La poesía de la parranda venezolana en general y de la cojedeña en particular es una actividad literaria de tradición oral, enmarcada en la convocatoria popular de la Navidad, es decir, de la poética popular religiosa. La “devoción” por la temporada navideña y por cantar parrandas conforma “un frente dual de fe” que fluye en distintas vertientes. Para este grupo el enlace poético de sus distintas tonadas proviene de La Flor: “La Flor de Cojedes con sus parranderos/ adoran al niño el Dios de los cielos”. Flor, en la poética grecolatina, significa poesía, de allí que antiguamente se llamara florilegio a los cancioneros. En tal sentido, Flor de Cojedes, viene a ser, por arte y magia de los parranderos, poesía de Cojedes. Como médula de la poética de La Flor está el mismo centro de la Navidad, es decir, la Natividad del Señor: “Me inspiro y le canto al Niño Divino/ por ser de nosotros la luz del camino”. Pero no es una inspiración abstracta, ni una moda, se trata de un sentimiento genuino que nace junto al Divino Niño en el pesebre familiar, aquel que se elabora en las casas de los paisanos, núcleo de adoración ancestral: “¡Qué lindo el pesebre del Niño Bendito!/ Padre Redentor, niño Jesucristo, / Padre Redentor, niño Jesucristo/ ¡Qué lindo el pesebre del Niño Bendito!”. En ese orden, alabar al pesebre familiar es una tradición venerable. En un tono dedicado a Camachito, así se esboza: “Cuando tú llegabas con tus parranderos/ el canto al pesebre era lo primero”. La luz que irradia el nacimiento de Jesús es motivo de parranda y de afectos por la Virgen María, a quien los primeros parranderos de la historia, los Tres Reyes Magos, festejan su alumbramiento “San José bendito y los Tres Reyes Magos/ para celebrar tomaron un trago…/ Los Tres Reyes Magos llenos de alegría/ al ver que dio a luz la Virgen María”. Luego, la Virgen se hace advocación regional, se vuelve cojedeña, como La Flor, en la figura sagrada de la Divina Pastora, nuestra patrona: “Divina Pastora es un gran regalo/ que le da La Flor con sus aguinaldos…/ Divina Pastora madre de nosotros/ es Flor de Cojedes que canta con gozo”. El culto por la feminidad no culmina allí, la Virgen se desdobla en la figura universal de las madres (verdaderas diosas terrenales): “Mi canto sencillo quiero dedicar/ a todas las madres en la Navidad”, y también: “Es la
diosa grande de toda esta tierra/ así esté muy lejos siempre pienso en ella”. De la reverencia maternal, por extensión y cortejo clásico llanero, se pasa al tema de la innegable belleza de las mujeres criollas revestidas como una flor: “Son como las flores frescas y lozanas/ pero muy valientes las venezolanas” y: “La mujer del pueblo tierna y muy hermosa/ es como el capullo de una linda rosa”. El primor femenino da pie a sutilezas que expresan la grácil habilidad de estos parranderos en el manejo del piropo y la galantería: “Las muchachas lindas de La Candelaria/ alegran mi vida triste y solitaria/ las muchachas lindas de La Candelaria”. Otro símbolo de múltiples resonancias es el homenaje a los hogares y a las familias que visitan los parranderos en los tradicionales recorridos casa por casa. Tales respetos tienen, además de motivo poético, un asidero histórico, pues cuando se prohibió esta manifestación en el siglo XVIII, fue en los hogares llaneros donde se refugió la parranda. La Flor reivindica de manera simbólica ese hecho histórico, y en su canto se fusionan el arte de cantar versos con las familias que visitan: “Soy un violinista de gran sentimiento/ que canta en tu casa a tu nacimiento”, seguido de versos afables: “Con esta parranda alegran las penas/ familia Benítez, familia Cabrera”. Como estrategia de profundidad creativa oral, los cantos se titularizan, se hacen más cercanos al auditorio: “Canto y melodía en mis versos van/ familia Pereira, familia Bazán” y: “Familia García mis versos recojan / la familia Baute, familia Sanoja”, e incluso a título personal: “Saúl Coronel reciba un saludo/ porque le cantamos los amigos suyos”. Por último, y no por ello menos importante, es necesario comentar el apego de La Flor hacia los códigos de la llaneridad. La identidad regional llanera de este grupo se marca en distintas pautas, una de ellas es la profundidad vital de la pertenencia: “Esta es la parranda que lleva la tierra/ que suelta sus versos sin ningún problema”. Otra surge de la reverencia hacia el joropo: “A los conuqueros siempre yo les pido/ que bailen joropo y no pierdan el ritmo”. “Como patrimonio de mi tierra llana/ un joropo recio también se declara”. Y como es norma en este grupo, recurre a los ejemplos de personas notables, cuyo solo nombre es signo del cantar llanero: “Para Luis Cubiro y Alí Pico de Oro,/ hombres de voz recia que yo condecoro” y “Es lindo el folclor de mi Venezuela,/ Magdalena Sánchez, es nuestra pionera”.
LOS HIJOS DE LA FLOR Desde 1928, cuando los fundadores de La Flor de Cojedes se congregaban en el grupo de parrandas Los Camachitos, muchos han sido sus integrantes, unos formados entre sus filas como resultado de la escolaridad poético-musical del grupo y otros arribados luego de experiencias con otras agrupaciones. A su vez, una generosa cantidad de parranderos de La Flor nutren a otras parrandas. El siguiente listado de integrantes de La Flor de Cojedes se elaboró con apoyo de un cuaderno del maestro Francisco Palma, actual director del grupo y no pretende ser un registro exacto, es apenas una referencia sobre las incorporaciones y los cambios en el manejo de instrumentos dentro de La Flor. Las generaciones implican ciclos, entre los cinco y los diez años de permanencia, aproximadamente. I Generación: José Rafael Camacho (director fundador y cuatro); Pedro Aponte (primer cantante); Juan Rivero (cantante); José Romero (güiro); Juan Camacho (violín); Isaías Camacho (tambor); Manuel Camacho (maracas y cantante); Felipe Natera (furruco); Eustaquio Romero (bandera); Tomás Rincones (farol); Ramón Martínez (chineco); Carlos Rafael “El Negro” Arévalo (charrasca); Ernesto Aponte (emergente). II Generación: José Rafael Camacho (director y cuatro); José Romero (güiro y cantante); Elías Medina (furruco); Benjamín Colmenares (tambor); Emilio Orta (charrasca y cantante); Melquíades Valera (cuatro); José Hurtado (maracas y cantante); José Bolívar (bandera); Eliécer Méndez (chineco); José Montoya (cantante); Manuel Cabaña (emergente); Víctor Cabaña (emergente); Pedro Peraza (acordeón). III Generación: José Rafael Camacho (director y cuatro); José Romero (güiro y cantante); Melquíades Valera (cuatro); Eduardo Orta (tambor y cantante); Julio Orta (maracas); Rosendo Delgado (furruco); Ramón Mijares (tres); Marcos Rivero (charrasca y cantante); José Hurtado (maracas y cantante); Alfredo Aguilar (bandera); Pedro Peraza (acordeón); Santiago Medina (chineco); Pedro García (maracas); Isidro Gallardo (güiro y cantante).
IV Generación: José Rafael Camacho (director y violín); José Romero (tres); José Rafael Camacho, hijo, (tambor); Freddy Camacho (güiro y cantante); José Camacho (furruco); Pablo Martínez (animador); Joaquín Acosta (charrasca); Félix Romero (charrasca y cantante); Antonio “Chivo Negro” Flores (maracas); Wilfredo “Chicho” Canelones (cuatro y cantante); Rodolfo Antonio Díaz (guitarra). V Generación: José Rafael Camacho (director y violín); Wilfredo “Chicho” Canelones (cuatro y voz); Rodolfo Antonio Díaz (guitarra); José Machado (tambor); Luis García (furruco); José Rafael Camacho, hijo, (maracas); Rafael Camacho (charrasca); Freddy Camacho (animador); Alberto Díaz (güiro); Joaquín Acosta (tres); Freddy Castro (chineco); Juan Padrón (bandera); Francisco Palma (estrella). VI Generación: José Rafael Camacho (director y violín); Wilfredo “Chicho” Canelones (cuatro y voz); Alberto Díaz (güiro); Hermenegildo Díaz (charrasca); José Machado (tambora); Rafael Sánchez (tambora); Juan Padrón (furruco); Freddy Castro (chineco); Rafael Camacho (guitarra); Rafael García (maracas); Ángel Manzano (maracas); Francisco Palma (bandera-cantante); Freddy Camacho (cantante). VI Generación: Wilfredo “Chicho” Canelones (director y cuatro); José Arévalo (violín y cantante); Víctor Esqueda (guitarra y cantante); Jorge Esqueda (bajo y cantante); Alis Arévalo (tres y cantante); Juan Padrón (furruco); Francisco Palma (animador y cantante); José Rafael Camacho, hijo, (charrasca y cantante); José Rafael Camacho, nieto, (segundo director y cantante); Eulisis Palma (maracas y cantante); Endri Palma (chineco y cantante); Carlos Franco (güiro). VII Generación: Francisco Palma (director y cantante); Rafael Camacho, hijo, (maracas y voz); Wilfredo “Chicho” Canelones (cuatro y cantante); Marbel Palma (güiro y voz); Hendrick Palma (chineco y cantante); Franmer Palma (bandera y cantante); Carlos Franco (farol); Alberto Díaz (maracas y cantante); Orlando Díaz (violín y cantante); Víctor Esqueda (cuatro y cantante); José Esqueda (tres); Ernesto Parra (guitarra y cantante); José Machado (tambor y cantante); Juan Padrón (furruco); Rafael Camacho, padre, (charrasca y cantante).
EL CANCIONERO Y EL PRESENTE Del notable cancionero de La Flor de Cojedes se seleccionaron veintidós canciones de sus cuatro producciones discográficas. En acetato: Recuerdo de La Flor (LP, 1987) y Homenaje a Rodolfo Antonio Díaz (45 rpm, 1989). En el formato CD: Homenaje a Camachito (2005) y Virgen de La Coromoto (2006). Cada tonada indica año de grabación, autor, pausas estróficas y coros. Esta obra, con arreglo a cuartetas, fue autorizada por José Rafael Camacho, director y fundador de la agrupación, y uno de los músicos populares más notables de Venezuela, y avalada por los maestros: Wilfredo “Chicho” Canelones, quizá uno de los mejores cantores de parrandas del país en toda su historia; Francisco Palma, incansable maraquero y excepcional compositor mayor; Rafael Camacho hijo, heredero y cepa de grandes parranderos y el sin par anfitrión, maraquero e improvisador, Antonio Flores hijo, “Chivo Negro”, entre otros destacados intérpretes. Personas estas y sus familias, a las que la UNELLEZ les expresa su más sinceras palabras de agradecimiento. Pudiese argumentarse que ha desaparecido buena parte del entorno donde se originaran los temas de este Cancionero de La Flor de Cojedes. En la “Fiesta de Reyes Magos” o “Fiesta de los hombres”, que duraba tres noches y dos días, los parranderos y sus seguidores disfrutaron, hasta hace unos años, de las “improvisadas cantinas” típicas del arreo de ganado. La abundante bohemia permitía, mientras manaban sus cantos, juegos como la guaraña, la bagatela, el trique, el bolón, unidos a los licores de anís de mochilita, fruta ´e burra, el recio “perdomero”, y el dulce encanto de las mujeres tinaquilleras. En ese marco incomparable, a cielo abierto, nuestros cantadores se convertían, como si fuesen magos, en los verdaderos reyes de la parranda venezolana. Hoy, con algo de suerte, trataremos de hacerles llegar sus voces, ecos gloriosos de nuestra identidad cojedeña, destellando como un tambor en la infinitud de los tiempos.
Isaías Medina López
1ra. grabación. Recuerdo de La Flor
Canto a los patriotas (1987), autor: José Hurtado Canto a Venezuela con todo mi amor tierra de Bolívar el Libertador, tierra de Bolívar el Libertador, canto a Venezuela con todo mi amor.
El General Páez y el Negro Primero se cubren de gloria junto a sus llaneros, se cubren de gloria junto a sus llaneros, el General Páez y el Negro Primero.
Antonio José de apellido Sucre, al llegá a Ayacucho su nombre resurge, al llegá a Ayacucho su nombre resurge Antonio José de apellido Sucre.
Francisco Miranda con un gran honor, nos dejó por siempre su gran tricolor, nos dejó por siempre su gran tricolor Francisco Miranda con un gran honor.
Fue en Cerro de Bárbula, el gran Girardot pabellón en mano su final rindió,
pabellón en mano su final rindió fue en Cerro de Bárbula, el gran Girardot.
Grandioso chileno, padre Madariaga por su decisión renunciara Emparan, por su decisión renunciara Emparan grandioso chileno, padre Madariaga.
General Cedeño, allá en Carabobo perdió su existencia poniéndolo todo, perdió su existencia poniéndolo todo general Cedeño, allá en Carabobo.
Antonio Ricaurte nació en Bogotá murió en San Mateo por la libertad, murió en San Mateo por la libertad Antonio Ricaurte nació en Bogotá.
Fue en el Monte Sacro que Simón Bolívar la libertad darnos juró por su vida, la libertad darnos juró por su vida fue en el Monte Sacro que Simón Bolívar.
Mujer de pueblo (1987), autor: José Hurtado La mujer de pueblo, tierna y muy hermosa es como el capullo de una linda rosa, es como el capullo de una linda rosa la mujer del pueblo, tierna y muy hermosa.
Como un jardín lleno de violetas así es la mujer cuando está coqueta, así es la mujer cuando está coqueta como un gran jardín lleno de violetas.
La mujer del pueblo de mi Venezuela es como agua franca, fresca y muy sincera, es como agua franca, fresca y muy sincera la mujer del pueblo de mi Venezuela.
Hermosa y fragante como la amapola, cuando quiere y ama su corazón llora, cuando quiere y ama su corazón llora hermosa y fragante como la amapola.
Magia es la mujer en el universo veneramos todos con mucho respeto, veneramos todos con mucho respeto magia es la mujer en el universo.
La mujer del pueblo estudia y trabaja comparte su tiempo con el ser que ama, comparte su tiempo con el ser que ama la mujer del pueblo estudia y trabaja.
Son como las flores, frescas y lozanas pero muy valientes las venezolanas, pero muy valientes las venezolanas son como las flores, frescas y lozanas.
La mujer del pueblo trata con dulzura es como un remanso lleno de ternura, es como un remanso lleno de ternura
la mujer del pueblo, trata con dulzura.
La fuente de vida como lo es el Sol así es la mujer, obra del Creador, así es la mujer, obra del Creador la fuente de vida como lo es el Sol.
Adiós yo les digo mujer de mi pueblo dentro de mi alma su sonrisa llevo, dentro de mi alma su sonrisa llevo adiós yo les digo mujer de mi pueblo.
Homenaje a las madres (1987), autor: Francisco Palma Mi canto sencillo quiero dedicar a todas las madres en la Navidad, a todas las madres en la Navidad mi canto sencillo quiero dedicar.
Madrecita linda, madrecita bella eres para mí una linda estrella, eres para mí una linda estrella madrecita linda, madrecita bella.
Mi madre la quiero más que a las estrellas le pido a mi Dios que me la proteja, le pido a mi Dios que me la proteja mi madre la quiero más que a las estrellas.
Es la diosa grande de toda esta tierra así esté muy lejos siempre pienso en ella, así esté muy lejos siempre pienso en ella es la diosa grande de toda esta tierra.
Y si ella se va, yo me voy con ella, porque no soporto la terrible pena, porque no soporto la terrible pena y si ella se va, yo me voy con ella.
El Día de las Madres lo paso con ella, mi madre tan dulce, mi madre tan bella, mi madre tan dulce, mi madre tan bella el Día de las Madres lo paso con ella.
A todas las madres de mi Venezuela el gran homenaje de la Nochebuena, el gran homenaje de la Nochebuena a todas las madres de mi Venezuela.
Mi madre se fue rumbo a las estrellas aquí no me quedo yo me voy con ella, aquí no me quedo yo me voy con ella mi madre se fue rumbo a las estrellas.
Desde que nací en esta gran tierra mi madre querida es mi compañera, mi madre querida es mi compañera desde que nací en esta gran tierra.
Que Dios me la cuide y me la proteja porque es lo más grande de toda esta tierra, porque es lo más grande de toda esta tierra que Dios me la cuide y me la proteja.
Venezuela linda (1987), autor: Francisco Palma La Flor de Cojedes hace un recorrido por mi Venezuela si no has conocido, por mi Venezuela si no has conocido La Flor de Cojedes hace un recorrido.
Bolívar nació en nuestra Caracas libertad nos dio de forma muy grata, sí, paisanos míos, de forma muy grata Bolívar nació en nuestra Caracas.
Distrito querido es el Federal con sus deportistas tiene que triunfar, con sus deportistas tiene que triunfar Distrito querido es el Federal.
Estado Miranda y su capital ciudad de Los Teques, quiero recordar, ciudad de Los Teques, quiero recordar estado Miranda y su capital.
Al estado Aragua llenó con su gloria José Félix Ribas, allá en La Victoria, José Félix Ribas, allá en La Victoria al estado Aragua llenó con su gloria.
Para Carabobo, estado pujante, su ciudá industrial que siga adelante, con su capital que siga adelante para Carabobo, estado pujante.
Para Yaracuy y su capital ciudad San Felipe, paso a saludar, ciudad San Felipe, paso a saludar para Yaracuy y su capital.
Estado Cojedes hoy te rindo honores con esta parranda y sus cantadores, con esta parranda y sus cantadores estado Cojedes hoy te rindo honores.
Para Portuguesa, también a Trujillo La Flor de Cojedes de mi Tinaquillo, La Flor de Cojedes de mi Tinaquillo para Portuguesa, también a Trujillo.
A Barquisimeto, gran crepuscular La Flor de Cojedes has de recordar, La Flor de Cojedes has de recordar a Barquisimeto, gran crepuscular.
Señores de ayer (1987), autor: Francisco Palma Señores de ayer de Flor de Cojedes con mucho cariño hoy los nombro a ustedes, con mucho cariño hoy los nombro a ustedes señores de ayer de Flor de Cojedes.
Santiago Medina como parrandero ahí le van mis versos de lo más sincero,
ahí le van mis versos de lo más sincero Santiago Medina como parrandero.
Con esta parranda yo mucho me esmero amigo Pelele y José Romero, amigo Pelele y José Romero con esta parranda yo mucho me esmero.
A continuación con mis compañeros pasaré a tu casa, Oswaldo Rivero, pasaré a tu casa, Oswaldo Rivero a continuación con mis compañeros.
Rosendo Delgado como cantador también se inspiró en la linda Flor, también se inspiró en la linda Flor Rosendo Delgado como cantador.
Saúl Coronel, reciba un saludo, porque le cantamos los amigos suyos, porque le cantamos los amigos suyos Saúl Coronel, reciba un saludo.
A Manuel Cabaña, allá en Acarigua con gusto y agrado mis versos reciba, con gusto y agrado mis versos reciba a Manuel Cabaña, allá en Acarigua.
Para Julio Orta, también a su hermano voy a dirigirme al amigo Eduardo, voy a dirigirme al amigo Eduardo para Julio Orta, también a su hermano.
A ti Benjamín y tus familiares
mi canto reciban en las Navidades, mi canto reciban en las Navidades a ti Benjamín y tus familiares.
Para José Hurtado y Ramón Mijares con esta tonada ahí van mis cantares, con esta tonada ahí van mis cantares para José Hurtado y Ramón Mijares.
Jamás volverán (1987), autor: José Hurtado Dedico estos versos con mucho fervor al Creador Divino y a nuestro Señor dedico estos versos con mucho fervor al Creador Divino y a nuestro Señor.
A mi Dios le pido, como buen cristiano el descanso eterno para mis hermanos a mi Dios le pido, como buen cristiano el descanso eterno para mis hermanos.
Ay, hermano mío, no sabes lo triste que quedamos todos cuando tú te fuiste ay, hermano mío, no sabes lo triste que quedamos todos cuando tú te fuiste.
Si Dios lo quisiera hacerlos volver yo podría de nuevo mis hermanos ver si Dios lo quisiera hacerlos volver
yo podría de nuevo mis hermanos ver.
Mas yo sé que nunca jamás volverán porque son felices allá donde están mas yo sé que nunca jamás volverán porque son felices allá donde están.
La ley de la vida es nacer y morir cuando Dios nos llame tenemos que ir la ley de la vida es nacer y morir cuando Dios nos llame tenemos que ir.
Rogamos todos al Dios, juez divino por la paz eterna de nuestros amigos rogamos todos al Dios, juez divino por la paz eterna de nuestros amigos.
Y si el Dios del cielo es que así lo quiere allá formaremos La Flor de Cojedes y si el Dios del cielo es que así lo quiere allá formaremos La Flor de Cojedes.
Y en la Nochebuena quisiera olvidar todos estos recuerdos que me hacen llorar y en la Nochebuena quisiera olvidar todos estos recuerdos que me hacen llorar.
Vamos a parar queridos amigos rogándole al cielo que estemos unidos vamos a parar queridos amigos rogándole al cielo que estemos unidos.
Cumpleaños (1987), autor: Francisco Palma Apaguen las luces que enciendan las velas hoy está cumpliendo años esta cojedeña, hoy está cumpliendo años esta cojedeña apaguen las luces que enciendan las velas.
Cincuenta y cuatro años sobre esta tierra cantando aguinaldo hasta que Dios quiera, cantando aguinaldo hasta que Dios quiera cincuenta y cuatro años sobre esta tierra.
La Flor de Cojedes sigue con su emblema llevando el folclor dentro de sus venas, llevando el folclor dentro de sus venas La Flor de Cojedes sigue con su emblema.
Recorriendo calles, camino y pradera cantando a su pueblo en la Nochebuena, cantando a su pueblo en la Nochebuena recorriendo calles, camino y pradera.
Esta es la parranda que lleva la tierra que suelta sus versos sin ningún problema, que suelta sus versos sin ningún problema esta es la parranda que lleva la tierra.
Adiós amargura, adiós a las penas alegra tu vida con la cojedeña, alegra tu vida con la cojedeña adiós amargura, adiós a las penas.
Verso improvisado con copla altanera
La Flor de Cojedes la vida te alegra, La Flor de Cojedes la vida te alegra, verso improvisado con copla altanera.
Improvisadores de mente ligera hijos de La Flor que es la cumpleañera, hijos de La Flor que es la cumpleañera improvisadores de mente ligera.
La Flor de Cojedes lo que más quisiera que nuestro folclor nunca se perdiera, que nuestro folclor nunca se perdiera, La Flor de Cojedes lo que más quisiera.
Ya se va La Flor que siempre te espera pá brindar sus versos a la cumpleañera, pá brindar sus versos a la cumpleañera ya se va La Flor que siempre te espera.
Barrios de mi pueblo (1987), autor: Francisco Palma (Coro) Lindo es Tinaquillo.
En mi Buenos Aires, la mujer es bella van cantando flor junto a las estrellas en mi Buenos Aires, la mujer es bella.
(Coro) Lindo es Tinaquillo.
Para Pueblo Nuevo, mil felicidades quiero que me esperes en las Navidades para Pueblo Nuevo, mil felicidades.
(Coro) Lindo es Tinaquillo.
Las muchachas lindas de La Candelaria alegran mi vida triste y solitaria las muchachas lindas de La Candelaria.
(Coro) Lindo es Tinaquillo
Para el Guarataro, con el Banco Obrero, mi barrio La Cruz, el que tanto quiero para el Guarataro, con el Banco Obrero.
(Coro) Lindo es Tinaquillo.
Allá en Caño Claro, pintaré placeres eterna barriada de lindas mujeres allá en Caño Claro, pintaré placeres.
(Coro) Lindo es Tinaquillo.
En Punta de Mata, mi barrio querido aunque pase el tiempo yo nunca te olvido en Punta de Mata, mi barrio querido.
(Coro) Lindo es Tinaquillo.
Queridos paisanos, tan sólo me resta enviar un saludo para La Floresta queridos paisanos, tan sólo me resta.
(Coro) Lindo es Tinaquillo.
Barrio San Isidro, también Macapito llévense un abrazo para el viejo Víctor barrio San Lorenzo, también Macapito.
(Coro) Lindo es Tinaquillo.
Barrios de mi pueblo, quién sabe hasta cuándo y los que no nombro vayan perdonando barrios de mi pueblo, quién sabe hasta cuándo.
(Coro) Lindo es Tinaquillo.
Me voy despidiendo de mi tierra llana amigos del alma, será hasta mañana me voy despidiendo de mi tierra llana.
(Coro) Lindo es Tinaquillo.
Recuerdo de la Flor (1987), autor: Francisco Palma (Coro) Ya, ya se va, ya se va, Flor de Cojedes ya se va y dejará un recuerdo en la Navidad.
Quisiera empezar este lindo tema
y decirle al mundo feliz Nochebuena quiero saludar a esos colegas que son cantadores de mi Venezuela.
(Coro) Ya, ya se va, ya se va, Flor de Cojedes ya se va y dejará un recuerdo en la Navidad.
Qué linda es mi patria linda es Venezuela con Flor de Cojedes la cosa está buena que siga la fiesta y toca mi parranda con gran alegría todo el mundo baila.
(Coro) Ya, ya se va, ya se va, Flor de Cojedes ya se va y dejará un recuerdo en la Navidad.
Cantar aguinaldos es lo que quisiera y la tradición que no se perdiera alegrar mi vida de alguna manera pero sanamente, libre y sin problemas.
(Coro) Ya, ya se va, ya se va, Flor de Cojedes ya se va y dejará un recuerdo en la Navidad.
Quiero navegar en la mar serena en Noche de Pascua la cosa está buena
sabrosas hallacas y fiestas navideñas con Flor de Cojedes adiós a las penas.
(Coro) Ya, ya se va, ya se va, Flor de Cojedes ya se va y dejará un recuerdo en la Navidad.
Quiero terminar este lindo tema mil felicidad a mi Venezuela cuidar es querer este es el emblema y unir nuestras fuerzas para protegerla.
(Coro) Ya, ya se va, ya se va, Flor de Cojedes ya se va y dejará un recuerdo en la Navidad.
Folcloristas (1987), autor: José Hurtado Es lindo el folclor de mi Venezuela Magdalena Sánchez, es nuestra pionera, Magdalena Sánchez, es nuestra pionera es lindo el folclor de mi Venezuela.
Bertica Medina y Pilar Torrealba cual bello arco iris lo nuestro cantaban,
cual bello arco iris lo nuestro cantaban Bertica Medina y Pilar Torrealba.
Pedro Emilio Sánchez ya se nos marchó sus bellas canciones grabadas dejó, sus bellas canciones grabadas dejó Pedro Emilio Sánchez ya se nos marchó.
Eleazar Agudo dejó el Conticinio se marchó muy lejos con el Dios Divino, se marchó muy lejos con el Dios Divino, Eleazar Agudo dejó el Conticinio.
Es Cristina Maica y Denys del Río dos rosas abiertas llenas de rocío, dos rosas abiertas llenas de rocío es Cristina Maica y Denys del Río.
Para Luis Cubiro y Alí Pico de Oro hombres de voz recia que yo condecoro, hombres de voz recia que yo condecoro para Luis Cubiro y Alí Pico de Oro.
Tres grandes cantantes que olvidar no puedo a Lila y Adilia y Reina Lucero, a Lila y Adilia y Reina Lucero tres grandes cantantes que olvidar no puedo.
Francisco Montoya Tigre de Payara dámele un saludo a Julio Miranda, dámele un saludo a Julio Miranda Francisco Montoya Tigre de Payara.
Indio Figueredo y su María Laya
la lleva grabada muy dentro de su alma, la lleva grabada muy dentro de su alma Indio Figueredo y su María Laya.
Para Reinaldo Armas y Cristóbal Jiménez les rinde homenaje La Flor de Cojedes, les rinde homenaje La Flor de Cojedes para Reinaldo Armas y Cristóbal Jiménez.
2da. grabación. Homenaje a Rodolfo Antonio Díaz
Homenaje a Rodolfo Díaz (1989), autor: Francisco Palma (Coro) Vamos todos a llorar la muerte de un compañero que se marchó de nosotros para írsenos tan lejos.
Diecinueve de febrero recordamos ese día que se marchó nuestro hermano llamado Rodolfo Díaz.
Día domingo lo recuerdo cantaba con alegría como diciéndole adiós al público que lo oía.
Como hermano parrandero Rodolfo se divertía y a las nueve de la noche la muerte lo sorprendía.
Hoy te rindo este homenaje hermano Rodolfo Díaz que Dios te tenga en la gloria le pedimos a María.
(Coro) Vamos todos a llorar la muerte de un compañero que se marchó de nosotros para írsenos tan lejos.
Desde que tú te marchaste que en la muerte no creía hombre joven muy alegre veintidós años tenía.
Hoy recuerdo con tristeza todo lo que fue alegría y entre tragos y parranda con nosotros compartía.
En el año ochenta y siete él grabó sus melodías
aguinaldos navideños con una melancolía.
Hoy La Flor está de luto por doquier dice poesía y la guitarra llorando extrañando su partida.
Cuando voy al campo santo ay, qué tristeza la mía al saber que allí descansa mi hermano Rodolfo Díaz.
Cómo se lo llevó Dios preciosa Virgen María, que tú veles por mi hermano y a la gloria seas algún día.
(Coro) Vamos todos a llorar la muerte de un compañero que se marchó de nosotros para írsenos tan lejos.
Niños abandonados (1989), autor: Francisco Palma A todos los padres con razón de ser a todos sus hijos deben de querer, a todos sus hijos deben de querer a todos los padres con razón de ser.
No los abandonen que son inocentes deben de quererlos, criarlos pobremente, deben de quererlos, criarlos pobremente no los abandonen que son inocentes.
Niños que abandonan se ven en el mundo pasando trabajos, descalzo y desnudo, pasando trabajos, descalzo y desnudo niños que abandonan se ven en el mundo.
Niño abandonado sin calor de padre se cría en la vagancia sin nada importarle, se cría en la vagancia sin nada importarle niño abandonado sin calor de padre.
Si ese niño es tuyo dale tu calor y verás que él será lo mejor, y verás que él será lo mejor si ese niño es tuyo dale tu calor.
Niños que no tengan ni padre ni madre manos bondadosas deben de abrigarle, manos bondadosas deben de abrigarle niños que no tengan ni padre ni madre.
Si tu matrimonio quedó en el olvido
bríndale a tus hijos amor y cariño, bríndale a tus hijos amor y cariño si tu matrimonio quedó en el olvido.
El mundo es muy grande, pero desgraciado para tanto niño que hay desamparado, para tanto niño que hay desamparado el mundo es muy grande, pero desgraciado.
Esa bendición que falta le hace a ese hijo tuyo que tú abandonaste, a ese hijo tuyo que tú abandonaste esa bendición que falta le hace.
Un niño llorando muy desesperado porque tiene hambre y está abandonado, porque tiene hambre y está abandonado un niño llorando muy desesperado.
3ra. grabación. Homenaje a Camachito
Homenaje a Camachito (2005), autor: Francisco Palma La Flor de Cojedes con profundo amor le rinde homenaje a su fundador, le rinde homenaje a su fundador La Flor de Cojedes con profundo amor.
Murió el cantautor de Flor de Cojedes Rafael Camacho, tu pueblo te quiere, Rafael Camacho, tu pueblo te quiere murió el cantautor de Flor de Cojedes.
En el mes de marzo, año dos mil cinco que el día veintinueve, murió Camachito, que el día veintinueve, murió Camachito en el mes de marzo, año dos mil cinco.
Setenta y dos años que tiene La Flor Rafael Camacho nos dio su calor, Rafael Camacho nos dio su calor setenta y dos años que tiene La Flor.
Rendimos honores, como lo pediste lloramos, cantamos el día que fuiste, lloramos, cantamos el día que fuiste
rendimos honores, como lo pediste.
Parece sentir que está con nosotros tocando violín, cantando sabroso, tocando violín, cantando sabroso parece sentir que está con nosotros.
Ochenta y seis años tenía el fundador cuando se marchó con Nuestro Señor, cuando se marchó con Nuestro Señor ochenta y seis años tenía el fundador.
Camacho era un hombre que se preocupaba y a sus parranderos los aconsejaba, y a sus parranderos los aconsejaba Camacho era un hombre que se preocupaba.
Son tristes recuerdos de un pasado alegre del gran fundador de Flor de Cojedes, del gran fundador de Flor de Cojedes son tristes recuerdos de un pasado alegre.
Me dio sentimiento, siento un gran dolor porque se nos fue nuestro fundador, porque se nos fue nuestro fundador me dio sentimiento, siento un gran dolor.
Rafael Camacho siempre nos decía que un buen parrandero nunca se rendía, que un buen parrandero nunca se rendía Rafael Camacho siempre nos decía.
Pa´ lante muchachos no desmayaremos y a ti, Camachito, te recordaremos,
y a ti, Camachito, te recordaremos pa´ lante muchachos no desmayaremos.
La casa está triste, llena de recuerdos se ha quedado sola sin su parrandero, se ha quedado sola sin su parrandero la casa está triste, llena de recuerdos.
La Virgen del Carmen y el Santo Rosario lo cubren de gloria junto a sus hermanos, lo cubren de gloria junto a sus hermanos la Virgen del Carmen y el Santo Rosario.
Cuando tú llegabas con tus parranderos el canto al pesebre era lo primero, el canto al pesebre era lo primero cuando tú llegabas con tus parranderos.
Si me ven llorar como llora un niño es porque recuerdo mi padre querido, es porque recuerdo mi padre querido si me ven llorar como llora un niño.
Todos los hogares que tú divertiste hoy con tu partida se han quedado tristes, hoy con tu partida se han quedado tristes todos los hogares que tú divertiste.
Si me ven llorar es porque recuerdo todas las andanzas de aquel parrandero, todas las andanzas de aquel parrandero si me ven llorar es porque recuerdo.
Rafael Camacho, hombre parrandero
pero se ha marchado con el Dios eterno, pero se ha marchado con el Dios eterno Rafael Camacho, hombre parrandero.
Toco la guitarra y me pongo a cantar me parece oír el violín sonar, me parece oír el violín sonar toco la guitarra y me pongo a cantar.
Sentí gran tristeza cuando me dijeron que se había marchado un gran parrandero, que se había marchado un gran parrandero sentí gran tristeza cuando me dijeron.
“Ah, bueno”, decía, cuando lo invitaban a cantá aguinaldos jamás se negaba, a cantá aguinaldos jamás se negaba “Ah, bueno”, decía, cuando lo invitaban.
Con mucha tristeza y un gran dolor paro la parranda, ya se va La Flor, paro la parranda, ya se va La Flor con mucha tristeza y un gran dolor.
Coro: Adiós, se fue Camachito, ayer dejaste La Flor, dejaste tristes recuerdos y luto en nuestro Folclor. Adiós, se fue Camachito, ayer dejaste La Flor, dejaste tristes recuerdos y luto en nuestro Folclor.
A los estudiantes (2005), autor: Francisco Palma A los estudiantes y educadores con Flor de Cojedes rendimos honores, con Flor de Cojedes rendimos honores a los estudiantes y educadores.
Esa juventud que va a la escuela sigan adelante jamás retrocedan, sigan adelante jamás retrocedan esa juventud que va a la escuela.
A todos los niños en el preescolar a sus auxiliares deben respetar, a sus auxiliares deben respetar a todos los niños en el preescolar.
Los niños aprenden en su preescolar unos a bailar otros a cantar, unos a bailar otros a cantar los niños aprenden en su preescolar.
Van a la primaria y van a aprender cómo es que se escribe también a leer, cómo es que se escribe también a leer van a la primaria y van a aprender.
En esa primaria los educadores pasan a otros grados sólo a los mejores, pasan a otros grados sólo a los mejores en esa primaria los educadores.
Todo aquel que estudia es profesional,
pero el que no estudia tiene que sudar, pero el que no estudia tiene que sudar todo aquel que estudia es profesional.
El inteligente siempre se destaca obtiene buenas notas, nunca tiene faltas, obtiene buenas notas, nunca tiene faltas el inteligente siempre se destaca.
En la secundaria aprenderán más aquellos alumnos valiente y capaz, aquellos alumnos valiente y capaz en la secundaria aprenderán más.
Llegan al liceo donde cursarán el bachillerato, pero hay que estudiar, el bachillerato, pero hay que estudiar llegan al liceo donde cursarán.
Pero, con el tiempo se hacen bachilleres aquellos alumnos hombres y mujeres, aquellos alumnos hombres y mujeres pero, con el tiempo se hacen bachilleres.
Siendo bachilleres ya todos podrán seguir estudiando para prosperar, seguir estudiando para prosperar siendo bachilleres ya todos podrán.
La universidad allá los espera donde cada uno tendrá su carrera, donde cada uno tendrá su carrera la universidad allá los espera.
Universitarios, yo los felicito de allí cada uno saldrá con su título, de allí cada uno saldrá con su título universitarios, yo los felicito.
Después de graduados serán los doctores, pero harán posgrado para ser mejores, pero harán posgrado para ser mejores después de graduados serán los doctores.
Gran mentalidad que Dios les ha dado a esos alumnos universitarios, a esos alumnos universitarios gran mentalidad que Dios les ha dado.
Algunos alumnos dejan de estudiar unos por pobreza, otros por vaguear, unos por pobreza, otros por vaguear algunos alumnos dejan de estudiar.
Todos los maestros y el director de aquella primaria es de lo mejor, de aquella primaria es de lo mejor todos los maestros y el director.
Sólo con el tiempo se arrepentirán porque en esta vida sólo hay que estudiar, porque en esta vida sólo hay que estudiar sólo con el tiempo se arrepentirán.
Un profesional de buena presencia siempre se destaca por su inteligencia, siempre se destaca por su inteligencia un profesional de buena presencia.
Tienes que animarte seguir estudiando porque tus amigos te están esperando, porque tus amigos te están esperando tienes que animarte seguir estudiando.
Agarren los libros vamos a la escuela porque nos lo pide nuestra Venezuela, porque nos lo pide nuestra Venezuela agarren los libros vamos a la escuela.
Marchemos señores, vamos adelante con los profesores y los estudiantes, con los profesores y los estudiantes marchemos señores, vamos adelante.
Canto al niño (2005), autor: Francisco Palma La Flor de Cojedes con sus parranderos, adoran al Niño el Dios de los cielos. (Coro) Adoran al Niño el Dios de los cielos. La Flor de Cojedes con sus parranderos.
El Niño Bendito es el Nazareno por Dios debe ser un amor sincero. (Coro) Por Dios debe ser un amor sincero. El Niño Bendito es el Nazareno.
Ha nacido un niño, dicen que es el rey
y ha llegado al mundo para nuestro bien. (Coro) Y ha llegado al mundo para nuestro bien. Ha nacido un niño, dicen que es el rey.
Al pie de la cruz la Virgen lloraba en ver a su hijo como lo clavaban. (Coro) En ver a su hijo como lo clavaban. Al pie de la cruz la Virgen lloraba.
Cuando nació el Niño, el gallo cantó, en su canto dijo que el Niño nació. (Coro) En su canto dijo que el Niño nació. Cuando nació el Niño, el gallo cantó.
Rey del universo, nuestro Dios sagrado el Niño Bendito que al mundo ha llegado. (Coro) El Niño Bendito que al mundo ha llegado. Rey del universo, nuestro Dios sagrado.
El Dios de los cielos, padre celestial, al Niño Bendito, le vine a cantar. (Coro) Al Niño Bendito, le vine a cantar. Al Dios de los cielos, padre celestial.
Verdadero amor, el amor de Cristo vamos a cantarle al Niño Bendito. (Coro) Vamos a cantarle al Niño Bendito. Verdadero amor, el amor de Cristo.
Me inspiro y le canto al Niño Divino por ser de nosotros la luz del camino. (Coro) Por ser de nosotros la luz del camino. Me inspiro y le canto al Niño Divino.
El Niño Bendito, hijo de María le brindo mi canto con fe y alegría. (Coro) Le brindo mi canto con fe y alegría. El Niño Bendito, hijo de María.
San José bendito y los Tres Reyes Magos para celebrar tomaron un trago. (Coro) Para celebrar tomaron un trago. San José bendito y los Tres Reyes Magos.
Oh, Divino Niño, que al mundo has llegado y que por nosotros fue crucificado. (Coro) Y que por nosotros fue crucificado. Oh, Divino Niño, que al mundo has llegado.
Niño Jesucristo, a ti te alabamos y en tu nacimiento a ti te cantamos. (Coro) Y en tu nacimiento a ti te cantamos. Niño Jesucristo, a ti te alabamos.
Desciende la luz que alumbra al camino para ir a ver al Niño Divino. (Coro) Para ir a ver al Niño Divino. Desciende la luz que alumbra al camino.
El Manto Sagrado, el manto de Cristo me inspiro y le canto al Niño Bendito. (Coro) Me inspiro y le canto al Niño Bendito. el Manto Sagrado, el manto de Cristo.
Los Tres Reyes Magos con su gran poder alaban al Niño que ya va a nacer. (Coro) Alaban al niño que ya va a nacer. Los Tres Reyes Magos con su gran poder.
Digo gloria al Padre y a todos los santos y al Niño Bendito, Espíritu Santo. (Coro) Al Niño Bendito, Espíritu Santo. digo gloria al Padre y a todos los santos.
Rezo el Padre Nuestro mi gran oración y al Dios yo le pido con el corazón. (Coro)Y al Dios yo le pido con el corazón. Rezo el Padre Nuestro mi gran oración.
Creo en Jesucristo, Padre Poderoso yo quiero pedirte por todos nosotros, (Coro)Yo quiero pedirte por todos nosotros. Creo en Jesucristo, Padre Poderoso.
Oh, Niño Divino, mi Dios y Señor, tú serás el dueño de mi corazón. (Coro) Tú serás el dueño de mi corazón. Oh, Niño Divino, mi Dios y Señor.
Los Tres Reyes Magos llenos de alegría al ver que dio a luz la Virgen María. (Coro) Al ver que dio a luz, la Virgen María Los Tres Reyes Magos llenos de alegría.
¡Qué lindo pesebre del Niño Bendito!, Padre Redentor, niño Jesucristo. (Coro) Padre Redentor, niño Jesucristo. ¡Qué lindo pesebre del Niño Bendito!
Señor Jesucristo, ya se va La Flor, a Dios le pedimos nuestra bendición. (Coro) A Dios le pedimos nuestra bendición.
Señor Jesucristo, ya se va La Flor.
El parrandero (2005), autor: Francisco Palma Soy un parrandero, soy serenatero, soy de los cantantes que alegran al pueblo, soy de los cantantes que alegran al pueblo soy un parrandero, soy serenatero.
Soy un parrandero con voz entonada y una versación que se me derrama, y una versación que se me derrama soy un parrandero con voz entonada.
Soy Rafael Camacho, improvisador que canta a su pueblo versos del folclor, que canta a su pueblo versos del folclor soy Rafael Camacho, improvisador.
Soy el gran cacique que más ha deseado que nuestro folclor nunca sea olvidado, que nuestro folclor nunca sea olvidado soy el gran cacique que más ha deseado.
Soy el charrasquero con mucha alegría llevo a los hogares canto y melodía, llevo a los hogares canto y melodía soy el charrasquero con mucha alegría.
Soy el maraquero, soy un cascabel que canta y que toca como debe ser, que canta y que toca como debe ser soy el maraquero, soy un cascabel.
Soy el parrandero que tiene amistades y les canto a ellos y a sus familiares, y les canto a ellos y a sus familiares soy el parrandero que tiene amistades.
Soy un parrandero el más relancino que canta sus versos de lo más divino, que canta sus versos de lo más divino soy un parrandero el más relancino.
Soy el parrandero que cuando improviso mis versos resaltan de lo más bonito, mis versos resaltan de lo más bonito soy el parrandero que cuando improviso.
Soy el parrandero que más se destaca el que no se cansa en noches de Pascua, el que no se cansa en noches de Pascua soy el parrandero que más se destaca.
Soy un violinista que año tras año le canta a su pueblo los versos de antaño, le canta a su pueblo los versos de antaño soy un violinista que año tras año.
Soy un parrandero con mucha destreza canto melodías con mucha firmeza, canto melodías con mucha firmeza
soy un parrandero con mucha destreza.
Soy el tamborero con aceptación que todos sus versos causan emoción, que todos sus versos causan emoción soy el tamborero con aceptación.
Soy el folclorista de mente ligera que le canta al pueblo y a mi Venezuela, que le canta al pueblo y a mi Venezuela soy el folclorista de mente ligera.
Yo soy el que canto con gran versación y canto a mi pueblo con el corazón, y canto a mi pueblo con el corazón yo soy el que canto con gran versación.
Soy el parrandero que siempre ha tenido la fe y esperanza de verlos unidos, la fe y esperanza de verlos unidos soy el parrandero que siempre ha tenido.
Soy el maraquero con mucha destreza toco, canto y bailo al pie de la letra, toco, canto y bailo al pie de la letra soy el maraquero con mucha destreza.
Soy el tinaquero de gran valentía que canta aguinaldo de noche y de día, que canta aguinaldo de noche y de día soy el tinaquero de gran valentía.
Dice Juan Padrón en las Navidades que el furruco suena para que lo bailen,
que el furruco suena para que lo bailen dice Juan Padrón en las Navidades.
Soy el cantador que llega a su hogar muy decentemente, no hay otro igual, muy decentemente, no hay otro igual soy el cantador que llega a su hogar.
Yo soy el tresista que con mucho amor canta, toca y baila versos del folclor, canta, toca y baila versos del folclor yo soy el tresista que con mucho amor.
Soy un violinista de gran sentimiento que canta en su casa a su nacimiento, que canta en su casa a su nacimiento soy un violinista de gran sentimiento.
Soy un parrandero tradicionalista viva la parranda no soy egoísta, viva la parranda no soy egoísta soy un parrandero tradicionalista.
Divina Pastora (2005), autor: Francisco Palma Divina Pastora aquí está La Flor en este homenaje con profundo amor, en este homenaje con profundo amor Divina Pastora aquí está La Flor.
Divina Pastora, madre del Rosario un llanto de amor dejó en El Calvario, un llanto de amor dejó en El Calvario Divina Pastora, madre del Rosario.
Es la protectora, usted es el consuelo ayúdanos, madre a llegar al cielo, ayúdanos, madre a llegar al cielo es la protectora, usted es el consuelo.
Divina Pastora nuestra Virgen fiel todos te adoramos y es nuestro deber, todos te adoramos y es nuestro deber Divina Pastora nuestra Virgen fiel.
Divina Pastora, la reina del mundo nuestro amor por ella es lo más profundo, nuestro amor por ella es lo más profundo Divina Pastora, la reina del mundo.
Virgencita linda, Madre del Creador Cojedes te canta versos del folclor, Cojedes te canta versos del folclor Virgencita linda, Madre del Creador.
Divina Pastora, nuestra madre amable todos le pedimos no nos desampares, todos le pedimos no nos desampares Divina Pastora, nuestra madre amable.
Queremos la vida como Dios nos manda madre protectora de esta gran parranda, madre protectora de esta gran parranda
queremos la vida como Dios nos manda.
Divina Pastora, bendita pureza eres venerada graciosa belleza, eres venerada graciosa belleza Divina Pastora, bendita pureza.
Divina Pastora, la virgen sagrada danos tu calor, virgen venerada, danos tu calor, virgen venerada Divina Pastora, la virgen sagrada.
Divina Pastora es maravillosa usted es la patrona de alma bondadosa, usted es la patrona de alma bondadosa Divina Pastora es maravillosa.
Divina Pastora, la reina del cielo ruega por nosotros, danos tu consuelo, ruega por nosotros, danos tu consuelo Divina Pastora, la reina del cielo.
Divina Pastora, Madre del Señor la Madre de Cristo, nuestro Salvador, la Madre de Cristo, nuestro Salvador Divina Pastora, Madre del Señor.
Es la milagrosa, digna de alabanza con esta parranda, Cojedes te canta, con esta parranda, Cojedes te canta es la milagrosa, digna de alabanza.
Divina Pastora, madre celestial reina de los santos, te vine a cantar,
reina de los santos, te vine a cantar Divina Pastora, madre celestial.
Divina Pastora nuestra bendición a usted le pedimos con el corazón, a usted le pedimos con el corazón Divina Pastora nuestra bendición.
Virgen pura y santa Madre del Rosario Divina Pastora y el Santo Calvario, Divina Pastora y el Santo Calvario Virgen pura y santa Madre del Rosario.
Divina Pastora, es un gran regalo que le da La Flor con sus aguinaldos, que le da La Flor con sus aguinaldos Divina Pastora, es un gran regalo.
Divina Pastora, madre de nosotros es Flor de Cojedes que canta con gozo, es Flor de Cojedes que canta con gozo Divina Pastora, madre de nosotros.
Divina Pastora me da compasión no me dejes madre sin tu bendición, no me dejes madre sin tu bendición Divina Pastora me da compasión.
Divina Pastora, Madre de la Iglesia La Flor de Cojedes cantando te reza, La Flor de Cojedes cantando te reza Divina Pastora, Madre de la Iglesia.
Divina Pastora, canto y melodía
ruega por nosotros madrecita mía, ruega por nosotros madrecita mía Divina Pastora, canto y melodía.
Divina Pastora ya se va La Flor bendice a tus hijos, Hijo del Creador, bendice a tus hijos, Hijo del Creador Divina Pastora ya se va La Flor.
Familias de mi pueblo (2005), autor: Francisco Palma Un grato recuerdo quisiera dejarles a toda mi gente y sus familiares, a toda mi gente y sus familiares un grato recuerdo quisiera dejarles.
Familia Camacho, también a los Pérez reciban el canto de Flor de Cojedes, reciban el canto de Flor de Cojedes familia Camacho, también a los Pérez.
Familia Pereira, familia Bazán canto y melodía en mis versos van, canto y melodía en mis versos van familia Pereira, familia Bazán.
La familia Hernández, familia Albarenga reciban mi canto en la Nochebuena, reciban mi canto en la Nochebuena
la familia Hernández, familia Albarenga.
Familia Mujica y la familia Herrera reciban mi canto en la Nochebuena, reciban mi canto en la Nochebuena familia Mujica y la familia Herrera.
Familia Zambrano, familia Villegas reciban mi canto de esta cojedeña, reciban mi canto de esta cojedeña familia Zambrano, familia Villegas.
La familia Castro, familia Trujillo La Flor de Cojedes nació en Tinaquillo, La Flor de Cojedes nació en Tinaquillo la familia Castro, familia Trujillo.
La familia Obispo, familia Torrealba, familia Medina esta es su parranda, familia Medina esta es su parranda la familia Obispo, familia Torrealba.
La familia Baute, familia Sanoja, familia García mis versos recojan, familia García mis versos recojan la familia Baute, familia Sanoja.
Familia Sequera, familia Sarmiento, la familia Toro reciba mis versos, la familia Toro reciba mis versos familia Sequera, familia Sarmiento.
La familia López, la familia Guerra, la familia Lago de mi Venezuela,
la familia Lago de mi Venezuela la familia López, la familia Guerra.
Familia Rodríguez, familia De Luca esta es la parranda que a ustedes les gusta, esta es la parranda que a ustedes les gusta familia Rodríguez, familia De Luca.
Familia Machado y los Canelón así es que se canta familia Padrón, así es que se canta, familia Padrón familia Machado y los Canelón.
La familia Silva y los Colmenares, Rafael Montesinos y sus familiares, Rafael Montesinos y sus familiares la familia Silva y los Colmenares.
La familia Reyes y familia Díaz les brindo mi canto con mucha alegría, les brindo mi canto con mucha alegría la familia Reyes y familia Díaz.
Familia Martínez, familia Farfán, la familia Hidalgo me recordarán, la familia Hidalgo me recordarán familia Martínez, familia Farfán.
La familia Palma, familia Manzano, familia Tejeda hoy los recordamos, familia Tejeda hoy los recordamos la familia Palma, familia Manzano.
La familia Arias, familia Jiménez,
la familia Aponte mis versos retiene, la familia Aponte mis versos retiene, la familia Arias, familia Jiménez.
La familia Esqueda, familia Aguilar, familia Rivera este es un cantar, familia Rivera este es un cantar la familia Esqueda y familia Aguilar.
Familia Benítez, familia Cabrera con esta parranda alegran las penas, con esta parranda alegran las penas familia Benítez, familia Cabrera.
Familia Perdomo, la familia Plata, familia Morán, Cojedes te canta, familia Morán, Cojedes te canta familia Perdomo, la familia Plata.
La familia Henríquez, familia Moreno escuchen el canto con amor del bueno, escuchen el canto con amor del bueno la familia Henríquez, familia Moreno.
La familia Hernández y los Casadiego, familia Mendoza, guarde este recuerdo, familia Mendoza, guarde este recuerdo la familia Hernández y los Casadiego.
Historia de Tinaquillo (2005), autor: Francisco Palma
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Siglo diecisiete, comienzo del dieciocho, nació nuestro pueblo grande y generoso.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Una población estabilizada que se hace acreedora a ser bautizada.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
En mil setecientos del cuarenta y uno, se escribe en la historia momento oportuno.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Maestra Cristina, nuestra directora, un grato recuerdo que nunca se borra.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
En el gran Taguán de nuestra llanura, Tinaquillo siembra amor y ternura.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Un canto a mi pueblo con profundo amor yo quiero dejarle en su fundación.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Cantando aguinaldo le doy al furruco para recordar a Pedro Bejuco. (Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor,
cantando en la Navidad.
A mi catedral la quiero y la adoro porque lleva el nombre Virgen del Socorro.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Quinientos treinta y ocho kilómetros cuadrados tiene nuestro pueblo valiente y honrado.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Marina de Obispo, maestra Carlina, maestro Pereira y Elvirita Silva.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Maestra Hilda Pérez y Carmen Haydé, el maestro Enrique y Barrios José.
(Coro) Allá va La Flor,
allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Imagen del tiempo, tiempos que han pasado de mi Tinaquillo, en su cumpleaños.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Voy a recordar a un general, un tinaquillero; Matías Salazar.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Un grato recuerdo sale de mi mente de Manuel Arocha, un padre eminente.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Doctor López Gómez es un gran cronista, La Flor de Cojedes hoy lo felicita.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
La gran María Luisa, le decían la Gata, mujer de este pueblo, persona muy grata.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Federico Sánchez, un tinaquillero, hombre del deporte amante del juego.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Recuerdan ustedes calles y avenidas por donde paseaba el tuerto Bolívar.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Maestra Consuelo y Alecia de Ortiz,
esta gran historia nunca tendrá fin.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Maestra Chepina, de apellido Pérez, guarde este recuerdo de Flor de Cojedes.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Obispo Martí vuelve pa´ parroquia y es para este pueblo parte de su historia.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Doctor Juan Ignacio Méndez Figueredo, dejaste grabados miles de recuerdos.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Imagen del tiempo, tiempos que han pasado a mi Tinaquillo en su cumpleaños.
(Coro) Allá va La Flor, allá va, allá va, allá va La Flor, cantando en la Navidad.
Amigos de La Flor (2005), autor: Francisco Palma Escuche mi canto, don Pedro Moreno un canto de amigo con todo lo bueno, un canto de amigo con todo lo bueno escuche mi canto, don Pedro Moreno.
Es para ti Jorge, dímele a Daniel reciba mi canto con un gran querer, reciba mi canto con un gran querer es para ti Jorge, dímele a Daniel.
Señora Cristina, dígale esto a Eliana que Flor de Cojedes es su gran parranda, que Flor de Cojedes es su gran parranda señora Cristina, dígale esto a Eliana.
Oye Rosalí, también a Francisco un canto de amigo a usted le dedico,
un canto de amigo a usted le dedico oye Rosalí, también a Francisco.
Don Carlos Hernández y Félix Camacho reciban mi canto de estos muchachos, reciban mi canto de estos muchachos don Carlos Hernández y Félix Camacho.
Rafael Martínez, señora Gisela reciban saludos de esta cojedeña, reciban saludos de esta cojedeña Rafael Martínez, señora Gisela.
Marcelino Araujo mi canto reciba, dígamele a Carmen que alegre su vida, dígamele a Carmen que alegre su vida Marcelino Araujo mi canto reciba.
Para Héctor Martínez, oiga Norman Pérez, un canto sencillo para que recuerde, un canto sencillo para que recuerde para Héctor Martínez, oiga Norman Pérez.
Comadre Roselia, Rafael Romero, grábense estos versos de estos parranderos, grábense estos versos de estos parranderos comadre Roselia y Rafael Romero.
Alicia de Parra, dígale a Ismael que así es que se canta como debe ser, que así es que se canta como debe ser Alicia de Parra, dígale a Ismael.
Vicente Martínez y la señora Sol
estos son los versos de nuestro folclor, estos son los versos de nuestro folclor Vicente Martínez y la señora Sol.
La señora Enma y don Pablo Moreno, es para María un recuerdo eterno, es para María un recuerdo eterno la señora Enma y don Pablo Moreno.
Escúchame Yexi, dímele a Miguel, hoy te cantó Víctor, con un gran querer, hoy te cantó Víctor, con un gran querer escúchame Yexi, dímele a Miguel.
Leonardo y Eduardo, Elisa y Vicente reciban mi canto muy decentemente, reciban mi canto muy decentemente Leonardo y Eduardo, Elisa y Vicente.
A ti Marisela, dile a Marisel, hoy recuerdo a Kelly; lindo amanecer, hoy recuerdo a Kelly; lindo amanecer a ti Marisela, dile a Marisel.
Esto va contigo Carlos y Carlitos, díganle a Isabel, le canto bonito, díganle a Isabel, le canto bonito, esto va contigo Carlos y Carlitos.
A usted Roselyn, también a María ahí le van mis versos con gran alegría, ahí le van mis versos con gran alegría a usted Roselyn, también a María.
Alfonso Martínez , también a Noelia mi canto reciba en la Nochebuena, mi canto reciba en la Nochebuena Alfonso Martínez y también Noelia.
Escucha Jesús Rafael Romero ahí le va mi canto alegre y sincero, ahí le va mi canto alegre y sincero escucha Jesús Rafael Romero.
Dedico mi canto a Glenda Martínez, también Nohelís, a cantarles vine, también Nohelís, a cantarles vine dedico mi canto a Glenda Martínez.
Es para Yusleidis, también Ibrahím estos son los versos que no tiene fin, estos son los versos que no tiene fin es para Yusleidis, también Ibrahím.
Y escucha Yusleibi, también pa´ Marielbi, esto es para Héctor, para que recuerde, y esto es para Héctor, para que recuerde y escucha Yusleibi, dímele a Marielbi.
Les dejo este canto a todos ustedes un recuerdo grato de Flor de Cojedes, un recuerdo grato de Flor de Cojedes les dejo este canto a todos ustedes.
4ta. Grabación. Virgen de La Coromoto
15 años (2006), autor: Francisco Palma Un lindo rosario de flores hermosas quiero regalarte mi niña preciosa, mi niña preciosa un lindo rosal de flores hermosas.
Ha cumplido quince, quince primaveras que Dios te bendiga linda cumpleañera, linda cumpleañera ha cumplido quince, quince primaveras.
En tus quince años una serenata te vine a brindar preciosa muchacha, preciosa muchacha en tus quince años una serenata.
La naturaleza a ti te ha brindado un cuerpo de diosa que lo has conservado, que los has conservado la naturaleza a ti te ha brindado.
Una brisa fresca roza tus mejillas en tus quince años, mi niña querida, mi niña querida
una brisa fresca roza tus mejillas.
Hoy con mi parranda te vengo a cantar, en tu cumpleaños te quiero brindar, te quiero brindar hoy con mi parranda te vengo a cantar.
Eres el lucero que alumbra mi vida y yo soy la brisa la que tú respiras, la que tú respiras eres el lucero que alumbra mi vida.
Mil felicidades, Dios te debe dar y una larga vida te quiero desear, te quiero desear mil felicidades, Dios te debe dar.
Lindas Mañanitas, bello atardeceres a la cumpleañera con Flor de Cojedes, con Flor de Cojedes, lindas Mañanitas, bello atardeceres.
Mi canto es alegre lleno de emoción de felicidades con el corazón, con el corazón mi canto es alegre lleno de emoción.
Todos le cantamos a esta linda flor que está cumpliendo años en el día de hoy, en el día de hoy todos le cantamos a esa linda flor.
Le dejo mi canto con profundo amor a la cumpleañera con mi linda flor,
con mi linda flor le dejo mi canto con profundo amor.
En tu cumpleaños voy a celebrar y un canto de amor te quiero brindar, te quiero brindar en tu cumpleaños voy a celebrar.
Que el Dios de los cielos proteja tu hogar a la cumpleañera le voy a desear, le voy a desear que el Dios de los cielos proteja tu hogar.
Un canto de amor lleno de pureza te quiero brindar preciosa belleza, preciosa belleza un canto de amor lleno de pureza.
Mi linda sirena yo quiero nadar contigo mi vida en aguas del mar, en aguas del mar mi linda sirena yo quiero nadar.
Como parranderos fue nuestro deber y así me despido preciosa mujer, preciosa mujer como parranderos fue nuestro deber.
Costumbres de mi pueblo (2006), autor: Víctor Esqueda Voy a comenzar este canto alegre para que disfruten toditos ustedes, para que disfruten toditos ustedes voy a comenzar este canto alegre.
Un violín sonoro a la gente justa porque aquí en mi pueblo muchos se disgustan, porque aquí en mi pueblo muchos se disgustan un violín sonoro a la gente justa.
A los conuqueros siempre yo les pido que bailen joropo y no pierdan el ritmo, que bailen joropo y no pierdan el ritmo a los conuqueros yo siempre les pido.
Saco una pareja y me voy valseaíto que al darle la vuelta llego y le repico, que al darle la vuelta llego y le repico saco una pareja y me voy valseaíto.
La bandola suena porque es bien tocada la gente la baila con gusto y con ganas, la gente la baila con gusto y con ganas la bandola suena porque es bien tocada.
Estas son costumbres que nunca se pierden porque nuestra música la que se prefiere, porque nuestra música la que se prefiere estas son costumbres que nunca se pierden.
Bailo un pajarillo y una kirpa recia eso es lo primero que se oye en la fiesta, eso es lo primero que se oye en la fiesta bailo un pajarillo y una kirpa recia.
Lo que más me gusta y todos queremos siempre respetar el folclor llanero, siempre respetar el folclor llanero lo que más me gusta y todos queremos.
Me gusta escuchar un ritmo sabroso que sea muy bonito y muy pegajoso, que sea muy bonito y muy pegajoso me gusta escuchar un ritmo sabroso.
Qué sabroso oír un joropo alegre, pero que lo bailen también las mujeres, pero que lo bailen también las mujeres qué sabroso oír un joropo alegre.
Un joropo recio también se declara como patrimonio de mi tierra llana, como patrimonio de mi tierra llana un joropo recio también se declara.
A un buen bailador siempre se le nota en el zapateo él repica y goza, en el zapateo él repica y goza a un buen bailador siempre se le nota.
Carnaval llanero y seis numerao el maestro arpista lo toca trapiao, el maestro arpista lo toca trapiao carnaval llanero y seis numerao.
Se terminó el tiempo me voy despidiendo defender lo nuestro eso es lo primero, defender lo nuestro eso es lo primero se terminó el tiempo me voy despidiendo.
GLOSARIO Aguinaldo. Recompensa que recibe el parrandero por su interpretación. También se denomina así, cierto tipo del canto navideño venezolano, de ritmo más suave que el de la parranda. Anís de mochilita. Aguardiente de alambique. Licor de elaboración casera, contenido en una botella pequeña, que se expendía encubierta en una pequeña mochila. Bagatela. Juego de azar. Ruleta popular, forjada con clavos y un lápiz o paleta que indica un número según el criterio del garitero (anunciador). Se le considera como un juego de tramposos, cuyo resultado siempre será algo mal habido, insignificante, una “bagatela”. Bandera. Es generalmente un corte de tela de unos dos metros de largo por un metro de ancho, con los colores y nombre de la parranda. Su asta debe ser firme, pero flexible, pues la bandera se despliega constantemente, no se usa fija ni es un adorno. Es un símbolo de identidad. Esta práctica es una herencia ancestral del vistoso despliegue de banderas que hacían las tropas llaneras en la Guerra de Independencia, contra la costumbre española de no desplegarlas. Bolón. Juego de azar y deporte criollo. Boliche venezolano. En una cancha de bolas criollas u otro espacio abierto los jugadores, individuales o por equipos, deben derribar tres distintas figuras, denominadas muñecos, con una bola bastante más pequeña que dichas figuras. Cancionero. Literatura oral. Antología o conjunto de canciones de un autor, de una agrupación o de una manifestación. Denominación usada para distinguir o señalar la existencia de una producción artística copiosa y significativa. Charrasca. Idiófono. Pieza de frotación, cuya longitud va desde quince (15) centímetros hasta casi un metro, a la que se hacen varios surcos. Por lo general, se elaborada de madera o de un cacho de res. El charrasquero lo acciona por medio de un aplicador pequeño, bien de metal, de madera o de carey que se frota, de abajo hacia arriba, contra los surcos, hasta extraer el sonido deseado. Chineco. Conjunto de pequeñas piezas metálicas fijadas a travesaños que se enlazan en un mástil de un metro y medio de alto (promedio). El mástil se
golpea contra el suelo y se agita para producir su sonoridad, semejante al sonido de una gigantesca maraca. Experticia. Capacidad para la improvisación de versos alusivos a un tema. No cualquier copla “pega”. Versación. Elevado caudal de versos que posee un conjunto de parrandas o un parrandero, sin desatinos métricos ni rupturas con la tonada que se interpreta ni muchos menos con la tradición. Farol. Figura en forma de la “Estrella de Belén” fijada a un mástil de casi dos metros de alto. Sus dos caras ocupan un espacio de unos cincuenta centímetros cuadrados,
y se confeccionan con el llamado papel de volar
zamuras u otro material que transparente la luz de una vela grande que se porta encendida. Es un símbolo de religiosidad popular, que anuncia la llegada de un festejo (véase Parranda oscura). Furruco. Membranófono. Tambor de un solo parche, al que se le coloca una guía o señal en conexión con una varilla delgada de madera que extrae su sonido. A esta varilla suele colocársele una maraca para multiplicar su sonoridad. Guaraña. Juego de azar. Suerte de los dados que se arrojan en una mesa con bordes, adornada con figuras o símbolos de prosperidad. Güiro. Ideófono. Instrumento elaborado con tubos o trozos de metal al que se le frota un aplicador, igualmente de metal. Se usa al compás de la charrasca de madera y del rayo de hojalata. Implementos de la parranda. Conjunto de elementos simbólicos de la parranda. El farol anuncia la llegada de los adoradores del Niño Jesús. La bandera identifica al grupo que hará esa reverencia cantada y el chineco llama a la congregación de los oyentes de esa adoración o parranda. Kirpa. Variante del joropo que conmemora la muerte del afamado coplero José Antonio Kirpa, acaecida hacia 1903 ó 1904, en la ciudad de Güiripa, estado Aragua. Kirpa muere cantando tras haber sido apuñalado a traición por su rival. Su último suspiro fue una copla. Los llaneros entienden su muerte como un llamado para el canto y la alegría hasta el borde mismo del más allá. Numerao. Variante del ritmo de joropo conocido como el seis. Los parranderos acostumbran emplear expresiones propias de la canta sabanera para reafirmar su adscripción inequívoca a la cultura llanera.
Parranda oscura. Grupo de parranderos que sin convocatoria previa se reúne para cantar parrandas en “serenatas”. Principalmente, se distinguen por no portar el “Farol” o “Estrella de Belén”, ni llevar uniforme o siquiera un nombre que les identifique como agrupación. Si bien no se les considera como garantes de la formalidad vistosa de la tradición, sirven como escuela para la improvisación que da fama al parrandero cojedeño. Poética popular religiosa. Literatura oral. Conjunto de convenciones literarias temáticas de origen tradicional enmarcadas en ceremonias religiosas (honores a los santos o a la cruz)
y a rituales de vida (nacimientos, bautizos,
matrimonios, fallecimientos). Su división clásica es canto a lo divino y canto a lo terrenal. Relancino.
Ritmo rápido, también verso que se canta sin retardo. Salida.
Estilo versal muy propio del contrapunteo llanero. Proviene del barajuste de “relámpago” o lances violentos que hacen los toros bravos en la sabana y del “relincho” que profiere el caballo aceptando el reto del potro que le disputa la yeguada. Trapiao. Festejo musical o estilo interpretativo largo, abundante y muy sonoro. Trapiao se genera de trapo, de vestidos que las mujeres despliegan al bailar el joropo. Cadencia para bailar enfáticamente el joropo. Tres. Cordófono. Especie de mandolina. A su ejecutante se le denomina tresista. Trique. Juego de azar. Mezcla criolla de los juegos de ajedrez y damas chinas. Dos jugadores se disputan la puntuación sobre un dibujo con forma de cruz, en el cual aparecen numerosos trazos que debe recorrer el jugador que hace la salida contra el jugador encargado de la defensa de esa línea o trazo. Valseaíto. Figura de baile del joropo muy lento, sin taconeos o despliegues. El llanero lo entiende como sí bailara al estilo del vals.
FUENTES CONSULTADAS
Acuña Colmenarez, F. (2000). Historias y personajes populares de San Carlos. San Carlos: Asociación de Escritores del Estado Cojedes. Borjas, J.
A. (2001). Cimarronerías. San Carlos: Asociación de Escritores del Estado
Cojedes. Botello, S. (2005). ¿De dónde son las parranadas? En La Central Cojedes Una tradición navideña en el pergamino del tiempo. CD. San Carlos: MPC. Fernández, J. A. (1996). De Cojedes a Guayana. Caracas: Editorial Senelefer. Hernández, T. (Dir.) (2005). Atlas de tradiciones venezolanas. Caracas: Fundación Bigott y Editora El Nacional. La Flor de Cojedes. (1987). Recuerdo de la Flor. LP. Barquisimeto: Sonoindustrial. La Flor de Cojedes. (1989). Homenaje a Rodolfo Antonio Díaz. 45 RPM. Barquisimeto: Sonoindustrial. La Flor de Cojedes. (2005-a). Homenaje a La Flor de Cojedes. CD. San Carlos: Unellez San Carlos. La Flor de Cojedes. (2005-b). Homenaje a Camachito. CD. Tinaquillo: Inter-Conect,. La Flor de Cojedes. (2006). Virgen de La Coromoto. CD. Tinaquillo: Audigy Record. López Gómez, J. R. (1977). Crónicas del Tinaquillo de ayer. Bogotá: Editorial Stella. Medina López, I. (2003). La Navidad en Tinaquillo (I parte).
Las Noticias de Cojedes.
Noviembre 21. p. 6. Medina López, I. (2003). La Navidad en Tinaquillo (II parte).
Las Noticias de Cojedes.
Diciembre 12. p. 6. Medina López, I. (2003). La Navidad en Tinaquillo (III parte).
Las Noticias de Cojedes.
Diciembre 21. p. 6. Medina López, I. (2004). La Navidad en Tinaquillo (IV parte). Las Noticias de Cojedes. Enero 4. p. 6. Medina López, I. 2005. La Flor de Cojedes; Estudio y cancionero. San Carlos: Unellez - San Carlos. Moreno, D. 2005. Presentación. En Medina López, I. (comp.) La Flor de Cojedes; Estudio y Cancionero. San Carlos: Unellez -San Carlos. Ochoa, P. (2005). La parranda central es verde y clarita. El Carabobeño. Enero 6, p. A-6. Paiva, P. (2004). La música ha sido mi vida. El Carabobeño. Diciembre 26, p. A-8. Pineda, R. (1976).
El canto para tornar a Venezuela [Cubierta de LP]. En Serenata
Guayanesa – Volumen 5. Caracas: London.
Sangiorgi, F. 2000. Los aguinaldos venezolanos del siglo XIX. Sus autores e intérpretes. [Cubierta de CD]. En Aguinaldos Venezolanos del siglo XIX. Caracas: Fundación Vicente Emilio Sojo.
Edición: Luis Lacave. Corrección: Rosa Arévalo Rozero. Diagramación: Jairo Noriega Diseño de colección: Mónica Pisotelli
Los tres mil ejemplares de este título se imprimieron durante el mes de diciembre de 2007 en la Fundación Imprenta del Ministerio de la Cultura Caracas, Venezuela.
Texto de la contratapa (elaborado por la editorial El perro y la rana)
Isaías Medina López (San Carlos, Cojedes, 1958)
Estudio poético y cancionero de La Flor de Cojedes Magíster en Literatura Venezolana por la UCV. Escritor, docente y promotor cultural, ha desarrollado su labor principalmente en su estado natal. Ha publicado títulos en poesía y teatro, así como en diversas compilaciones literarias regionales. Este trabajo de investigación fue premiado en el Certamen Mayor de las Artes y las Letras de Venezuela 2006, impulsado por el Ministerio de la Cultura.
Estudio poético y cancionero de La Flor de Cojedes, está concebido a manera de homenaje al grupo folclórico –musical La Flor de Cojedes, una de las agrupaciones de parranda más antiguas del país. Como cultores de la música popular navideña, La Flor, como se le conoce en la región, representa una institución que ha sabido mantenerse por largas décadas en su tarea de difundir la tradición musical navideña de los estados centrales del país. El poeta Isaías Medina López, en el Prólogo-estudio que acompaña esta edición, traza la extensa trayectoria de la agrupación, resaltando las características propias de las manifestaciones folklóricas y musicales de esa región. Estos aguinaldos y parrandas que, en su improvisada lírica abarcan las más diversas temáticas, sirven también como vehículo de expresión de sentimientos de auténtica religiosidad popular. Se compilan en este trabajo no menos de veinte composiciones originales del grupo, con lo cual se enaltece su quehacer artístico y resalta su valor como patrimonio cultural del país.