Tubos
Componentes
Válvulas
Unidades compactas Ingeniería
T O D O
S I G U E
Válvulas de doble asiento GEMINI
F L U Y E N D O
Tubos
Componentes
Válvulas
Unidades compactas Ingeniería
El principio GEMINI Máxima seguridad
Las válvulas de doble asiento Kieselmann están fabricadas según el principio GEMINI con un disco de válvula dividido. Las mejoras más destacables son: Nuevo material de estanqueidad K-Flex Aplicación universal en diferentes medios. Resistencia similar al PTFE. La seguridad higiénica Es absolutamente imposible que el producto pueda alojarse en la parte posterior de las juntas. Certificado EHEDG Alta seguridad higiénica que favorece la limpieza. El proceso de montaje Fácil y rápido cambio de juntas. Es imposible realizar un montaje incorrecto. Vida útil Mayor duración con menos mantenimiento. Rentabilidad Ahorro de costes y producto de mayor seguridad. Para el futuro Flexible, adaptable a los procesos de producción existentes.
Válvulas de doble asiento y válvulas de mariposa con detector de fugas en un manifold totalmente automatizado para llenado, vaciado y limpieza de depósitos
Todas las ventajas de un vistazo
Control de válvulas modular El diseño incluye: Detección de posición y display. Control de válvula. Sistema de diagnóstico.
Actuador (Garantía de funcionamiento 5 años) Compacto Robusto Se desmonta fácilmente Libre de mantenimiento
Desmontaje fácil y rápido del actuador por medio de una abrazadera clamp
Diseño del cuerpo libre de espacios muertos para limpieza
Principio de estanqueidad uniforme
segura y protección del
en los discos de la válvula. Resultados
producto.
de funcionamiento continuos y protección contra golpes de ariete. La
Alta calidad del material
apertura y cierre de la válvula sin
estándar 1.4404 (AISI 316L) y
fugas evita pérdidas de producto y
del acabado superficial, con
problemas de higiene en la cámara de
rugosidad Ra ≤ 0,8 µm en todas
fugas
las superficies que están en contacto con el producto.
Las juntas del eje disponen de un alma metálica que ejerce una mayor presión y asegura unos mejores resultados de estanqueidad dinámica y estática.
Fijación de todos los elementos de estanqueidad sin espacios libres
Retén de junta radial en dos piezas. Facilidad de montaje Eliminación total de los desplazamientos de la junta en su alojamiento La junta radial ha sido diseñada con ayuda de las más sofisticadas herramientas informáticas 3D de simulación de comportamiento de materiales y flujos. Tiene sección trapezoidal en su alojamiento y toroidal en la zona de cierre estanco, lo que permite un funcionamiento dinámico seguro, fiable y duradero.
Novedad mundial Las juntas de K-Flex de alta resistencia química permiten su utilización en cualquier aplicación y alargan la vida útil.
Limpieza optimizada de todas las superficies en contacto con el producto, en los diferentes ciclos de maniobra con el disco de válvula. La elevación del disco de válvula superior permite limpiar a la vez el disco y el eje.
Válvulas de doble asiento instaladas en un manifold, con sistema de control por ASI bus, en una industria farmacéutica.
Tubos
Componentes
Vaálvulas
Unidades compactas Ingeniería
Detalle de funcionamiento: GEMINI - Válvula de doble asiento
Limpieza de junta del eje y del eje del disco de la válvula
Posición de limpieza del disco superior de la válvula.
Abertura de cierre.
Válvula cerrada • Separación segura de producto y fluido de limpieza. • Las posibles fugas son desviadas por la cámara de fugas al exterior sin presión. • Resiste a golpes de ariete.
Apertura del disco superior de la válvula • Elevación del disco superior • Limpieza y esterilización de las juntas del eje, el eje del disco de válvula, linterna, disco de válvula y juntas, asiento de válvula, cámara de fugas y carcasa de protección • Volumen de fluido de limpieza limitado por la abertura de cierre
Posición de limpieza del disco inferior de la válvula.
Abertura de cierre
Válvula abierta • Apertura de válvula sin fugas.
Apertura del disco inferior de la válvula
• Cámara de fugas cerrada.
• Descenso del disco inferior
• El paso de la válvula está diseñado para una gran capacidad de caudal
• Limpieza y esterilización de la junta del disco de la válvula, asiento de válvula, cámara de fugas y carcasa de protección • Dosificación del fluido de limpieza limitada por la abertura de cierre
Actuador exento de mantenimiento con 5 años de garantía de funcionamiento
Con 3 únicos actuadores que cubren todos los diámetros de la gama, con cilindros neumáticos integrados.
Datos
Tamaño I:
DN 25 – 65
Tamaño II:
DN 80 – 100
Size III:
DN 125 – 150
técnicos:
Tamaños:
DN 25 – 150, 1”– 4”
Materiales: En contacto c/producto 1.4404/AISI 316L Sin contacto c/producto 1.4301/AISI 304 Juntas:
EPDM (SIP 140OC) homologado FDA HNBR (SIP 140OC) homologado FDA K-Flex (150OC) homologado FDA
Superficies: En contacto c/producto Ra ≤ 0,8 µm Electropulido Presión funcionamiento: 10 bar Vacío:
1,5 x 10-6 (mbar x L/s)
Resistencia al golpe de ariete
hasta 50 bar (con la válvula cerrada)
Presión de aire:
4 – 10 bar
GEMINI - El kit de diseño
Válvula de doble
Válvula de doble
Válvula de doble
Válvula de doble
asiento
asiento con
asiento apta para
asiento para fondo
redireccionamiento
sistema de recupe-
de tanque
de flujo
ración de producto Pigging
Manifold premontado sobre bastidor
Rohre
Komponenten
Sistemas de control de válvulas Kieselmann
Años de experiencia y constantes avances en desarrollo del cabezal de control KIESELMANN distinguen a éste como un sistema de control de válvulas fiable. El diseño modular permite su adaptación individual a los diferentes sistemas de control y tipos de válvulas existentes. Sistemas de control: SPS ASI-Bus Inter-Bus La comunicación por red con ordenadores centrales de control de proceso es posible.
Funciones de control de válvula: Monitorización de la posición. Control de la válvula Sistema de diagnóstico
Rohre
Komponenten
Características del control de válvula 2
1
1. Indicadores LED - Indicación de la posición de la válvula. - Control del correcto voltaje para el funcionamiento del display. - Activación por válvulas de solenoide 3/2 (3 vías / 2
7 4 5
posiciones). 2. El circuito impreso está encapsulado para protegerlo de agentes externos, y es el mismo para todos los tamaños de
10
válvula. 8 3. Función seleccionable mediante conmutador. 4. Puede ser equipado hasta con 3 válvulas de solenoide. 3
14
5. Válvula de solenoide con una manilla robusta y deslizante para el control manual.
11
6. Válvula de alivio de presión que impide la sobrepresión en la carcasa en caso de fuga de aire en el interior del cabezal.
9
7. El cierre de bayoneta de la tapa hace fácil y rápido el manejo y asegura la protección IP 65. 8. Una sola línea de aire para las 3 válvulas de solenoide reduce los requerimientos de tubos neumáticos. 9. El ajuste de la posición de los sensores no es necesario debido a la fijación de los sensores en la placa. 12 13
10. Silenciador de escape de aire en acero inoxidable resistente a la corrosión. 11. El conector garantiza el funcionamiento libre de interferencias. 12. La cubierta es transparente y resitente al ácido para permitir siempre la visión de los indicadores LED . 13. Opcionalmente, carcasa de acero inoxidable para condiciones de operación extremas. 14. Fácil y rápido montaje del circuito impreso.
Componentes
Válvulas
Unidades compactas Ingeniería
Calidad y responsabilidad A lo largo de sus más de 65 años de historia,
para asegurar el
Certificado DIN EN ISO 9001
Kieselmann ha consolidado su posición de
resultado
liderazgo en la producción y tratamiento del acero inoxidable para las industrias alimentaria, química y farmacéutica. Este éxito se basa principalmente
en
el
alto
grado
de
Control de calidad con sistemas robotizados
concienciación y compromiso de nuestro personal con la Calidad unido a la creciente demanda de mejores prestaciones
El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas sin previo aviso· 8/05
Tubos
Por el continuo desarrollo de producto y la constante optimización de su organización, Kieselmann está preparado hoy para los desafíos del futuro. Encontrará personal altamente cualificado y
El más moderno equipamiento para la construcción y producción
motivado a su disposición en la planta de Knittlingen, así como en un buen número de delegaciones tanto a nivel nacional como Centro de pruebas propio para nuevos desarrollos y control de los productos
Kieselmann GmbH · Paul-Kieselmann-Str. 4 -10 · 75438 Knittlingen-Alemania Teléfono +49 (0)7043 371-0 · Fax +49 (0)7043 371-125 Kieselmann Anlagenbau GmbH · Paul-Kieselmann-Str. 6 · 75438 Knittlingen-Alemania · Teléfono +49 (0)7043 371-0 · Fax +49 (0)7043 371-289 Distribuido en España por
SGS Bombas S.L. Soluciones técnicas para el bombeo de fluidos Tel: (+34) 91-3324818 - Fax: (+34) 91-3325999 E-mail:
[email protected] Site: http://www.sgsbombas.com CIF: B-80489990
www.kieselmann.de ·
[email protected]
internacional.