UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE QUERÉTARO

UTEQ Firmado digitalmente por UTEQ Nombre de reconocimiento (DN): cn=UTEQ, o=UTEQ, ou=UTEQ, [email protected], c=MX Fecha: 2014.08.25 15:30:1

4 downloads 111 Views 2MB Size

Recommend Stories


UNIVERSIDAD DE SEVILLA 1 UNIVERSIDAD DE SEVILLA
/UNIVERSIDAD DE SEVILLA UNIVERSIDAD DE SEVILLA 1 /UNIVERSIDAD DE SEVILLA FACULTAD DE MEDICINA DEPARTAMENTO DE MEDICINA ESTUDIO DE PREVALENCIA, I

universidad?
REBIUN – OBJETIVO OPERACIONAL 2.1 MODELO DE ENCUESTA – GUIÓN VERSIÓN 0 MARZO 2007 OBJETIVO OPERACIONAL 2.1 ELABORAR UN ESTUDIO SOBRE LOS PROBLEMAS Y

TECNOLOGICA UNIVERSIDAD AUTONOMA DE MADRID UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID
PROPUESTA DE RESOLUCION PROVISIONAL SUBPROGRAMA DE PROYECTOS DE INVESTIGACION FUNDAMENTAL NO ORIENTADA. CONVOCATORIA 2010 Proyectos Predenegados Proye

Pontificia Universidad Católica de Valparaíso Universidad Complutense de Madrid
Nómadas. Revista Crítica de Ciencias Sociales y Jurídicas | 18 (2008.2) LAS METÁFORAS DEL CUERPO EN LA FILOSOFÍA DE JEAN-LUC NANCY: NUEVA CARNE, CUER

UNIVERSIDAD TÉCNICA PARTICULAR DE LOJA La Universidad Católica de Loja
UNIVERSIDAD TÉCNICA PARTICULAR DE LOJA La Universidad Católica de Loja ESCUELA DE ASISTENCIA GERENCIAL Y RELACIONES PÚBLICAS “ACTITUDES Y PRÁCTICAS É

Story Transcript

UTEQ

Firmado digitalmente por UTEQ Nombre de reconocimiento (DN): cn=UTEQ, o=UTEQ, ou=UTEQ, [email protected], c=MX Fecha: 2014.08.25 15:30:10 -05'00'

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE QUERÉTARO

Nombre del proyecto: “PLAN MAESTRO DE MANTENIMIENTO A TORRE DE ENFRIAMIENTO”

Organización: Bombardier Recreational Products (BRP) QUERÉTARO

Memoria que como parte de los requisitos para obtener el título de: INGENIERO EN MANTENIMIENTO INDUSTRIAL

Presenta: DANIEL TORRIJOS GONZALEZ

Asesor de la UTEQ Ing. Luis Felipe Mejía

Asesor de la Organización Ing. Alejandro Martínez

Santiago de Querétaro, QRO. Agosto del 2014

RESUMEN El mantenimiento preventivo puede definirse como la conservación planeada, teniendo como función conocer, sistemáticamente, el estado de máquinas e instalaciones, para programar en los momentos más oportunos y de menos impacto en la producción, las acciones que tratarán de eliminar las averías que originan las interrupciones. Su finalidad es reducir al mínimo las mismas y una depreciación excesiva de los equipos.

El presente proyecto presenta todas aquellas actividades que permitan la estabilización, mantenimiento, monitoreo, recolección y análisis de la información que conlleven a un aumento de la confiabilidad del equipo(torre de enfriamiento) de la empresa BRP y a una disminución de las fallas del mismo.

El programa está basado en la creación de rutinas de inspección y mantenimiento para la torre de enfriamiento, así como el monitoreo y plantear nuevas acciones que puedan beneficiar el programa, para mejorar las condiciones de operación y funcionamiento del equipo.

2

SUMMARY

This project was carried out in the company Bombardier Recreational Products located in Queretaro Industrial Park. This company manufactures Sea-Doo aquatic vehicles and Rotax engines are assembled. The project consisted in all activitiesthat allowthe stabilization, maintenance, monitoring, collection andanalystis of informationthat leads toincrease deficiency and reliability ofthe cooling tower. Theprogram is basedon buildinginspection and maintenanceroutinesas well as monitoringand it proposesnew actionsthat can

benefitthe

programto

improveoperating

conditionsand

equipment

performance. I learned a lot during the last few months. I also noticed that teamwork is essential in order to achieve the required results. I also learned to carry out preventive maintenance which brings many benefits and it is essential for stabilizing the company. I feel now capable of using all the maintenance tools within a company in order to get better results and grow professionally.

3

ÍNDICE

Página Resumen…………………………………………………………

2

Summary…………………………………………………………

3

Índice……………………………………………………………..

4

I.INTRODUCCIÓN………………………………………………

5

II.ANTECEDENTES…………………………………………….

7

III.JUSTIFICACIÓN……………………………………………..

10

IV.OBJETIVOS…………………………………………………..

12

V. ALCANCE …………………………………………………….

13

VI. ANÁLISIS DE RIESGOS……………………………………

15

VII. FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA…….............................

16

VIII. PLAN DE ACTIVIDADES………………………………….

30

IX. RECURSOS MATERIALES Y HUMANOS………………

31

X. DESARROLLO DEL PROYECTO …………………………

33

XI. RESULTADOS OBTENIDOS…………………………….

53

XII. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES.................

54

XIII.ANEXOS XIV.BIBLIOGRAFÍA

4

I – INTRODUCCIÓN. La tendencia actual de

economía

de la empresa BRP Querétaro nos

impulsa a contar con un producto de mayor calidad y a un costo que resulte competitivo a nivel internacional. Dicho producto debe apegarse a un control de calidad muy estricto, que obliga a que el equipo utilizado para producirlo opere correcta y continuamente. Lo

anterior

muestra

la

importancia

de

un

mantenimiento

preventivoadecuado, en el cual se deben llevar a cabo inspecciones de rutina a aquellos elementos que puedan sufrir desgaste, des alineamiento, daño, etc., y que nos alejan de los estándares especificados por el departamento de aseguramiento de la calidad. Desde el punto de vista de los costos, es bien sabido que el mantenimiento deficiente de maquinaria origina paros que afectan directamente al producto y a la productividad de la empresa, lo cual finalmente ve incrementados sus costos de operación debido a estos problemas. El

presente

trabajo

contiene

las

actividades

deseadas

para

la

implementación de un programa de mantenimiento preventivo para una torre de enfriamiento, así como rutinas para la inspección y monitoreo del equipo. El mantenimiento preventivo puede definirse como la conservación planeada, teniendo como función conocer, sistemáticamente, el estado de la maquinaria y/o equipo, para programar en los momentos más oportunos y de menos impacto en la operación de la planta, en general. Conforme envejece el equipo, sus componentes se deterioran por desgaste o corrosión, lo que aumenta la frecuencia de fallas, como consecuencia, los gastos de mantenimiento son mayores. Todos los medios físicos de propiedad de una planta pueden fallar o deteriorarse por causas naturales de antigüedad o por defectos de uso. Es posible que las causas del deterioro sean inherentes al equipo, o, bien, a consecuencia de factores externos tales como el medio circundante y el personal que en él interviene. En este trabajo se presentan formatos de mantenimiento y rutinas como herramienta para la recolección de información y poder llevar, así, un registro de fallas, además de permitir contar con un historial del equipo de la empresa BRP; en estos formatos se especifica la frecuencia de las rutinas 5

de mantenimiento del equipo, así, como un listado de aquellas partes del equipo que deben de ser inspeccionadas. Estas actividades servirán como base del programa y pueden adaptarse a las necesidades y condiciones de operación del mismo.

6

II – ANTECEDENTES. Bombardier Recreational Products Querétaro(BRP) Historia. Pre 1960 1940 La década de los 40 vio el nacimiento de la motonieve Ski-Dooy la apertura de una planta de producción de 1000 unidades en Valcourt, Quebec.

1950 Con sus motonieves Ski-Doo, Joseph-Armand Bombardier es el primer individuo en dedicarse a la producción en masa de motonieves, dando lugar a la creación de un nuevo deporte de invierno.

1960 Esta década fue testigo de la invención de la primera moto acuática SeaDoo, la entrada en el mercado público de Bombardier y la introducción de motores Rotax en las motonieves Ski-Doo.

1970 La década de los 70 vio el nacimiento de la marca Can-Am y de un sistema de pistas para motonieves en Quebec. Además, tuvo lugar la adquisición de LohnerwerkeGmbH y su subsidiaria en Austria, Rotax-Werk, lo que cambiaría para siempre la producción de motores en BRP.

1980 La empresa patrocina los Juegos Olímpicos de Invierno de Sarajevo y Calgary. Amplía su cartera de productos con una nueva gama de motos acuáticas Sea-Doo y la adquisición de NortracOy, fabricante de motonievesL ynx.

1990 BRP lanza las embarcaciones Sea-Doo equipadas con tecnología de propulsión directa, e introduce el ATV Traxter en el mercado. La producción 7

de motos acuáticas Sea-Doo alcanza los dos millones de unidades, que se convierten en las más silenciosas y eficientes en cuanto a consumo de combustible del sector. BRP celebra 40 años de motonieves Ski-Doo y 30 años de motonieves Lynx.

2000 La compañía demuestra su liderazgo en el sector de los deportes motorizados con avances en prestaciones innovadoras en términos de seguridad, ergonomía, eficacia de combustible y rendimiento. Como resultado, recibe numerosos galardones. Nace la marca BRP. La empresa confirma su compromiso para con la investigación y el desarrollo con la inauguración de dos centros de I+D. Amplía su cartera con la adquisición de Outboard Marine Corporation y el lanzamiento de su roadster Can-Am Spyder. BRP intensifica su alcance global con la participación directa en varios mercados clave.

2010 BRP completa su tríada de investigación y desarrollo con la inauguración del Centro regional de innovación (RIC) en Austria. Lanza una nueva serie de motores Rotax ACE de consumo de combustible eficiente y se introduce en un mercado nuevo con el SSV Can-Am Commander. BRP y Automotive Partnership Canada invierten en el desarrollo de un roadster Can-Am Spyder híbrido. BRP se convierte en la primera empresa de la historia en conseguir dos galardones de la NMMA en el mismo año.

2013 BRP Inaugura su nueva planta de manufactura en Querétaro, México.

En su planta ubicada en el parque industrial de Querétaro, BRP ensambla los motores Rotax para sus vehículos todo terreno Can-Am, ensambla también las motos acuáticas Sea-Doo Spark y fabrica los cascos y cubiertas de materiales compuestos para las motos acuáticas Sea‑Doo. Hacia el año 2015, la completa línea de embarcaciones personales Sea-Doo será 8

fabricada en la planta de Querétaro. Una vez completado, el proyecto representará una inversión aproximativa de MXN1,260M (CA$100M) y dará trabajo a cerca de 1,100 personas. La planta de Querétaro es un edificio en proceso de certificación LEED. Durante su construcción, BRP implementó un proyecto para el reciclado de los residuos de la construcción. “México constituye un competitivo centro de distribución global de productos para BRP, gracias al compromiso, dedicación y buen trabajo de todos nuestros empleados”, declaró José Boisjoli, presidente y director ejecutivo. “Creemos que gracias a la combinación de la estrategia comercial abierta al exterior de México, basada en su diversificada red de acuerdos comerciales, junto con el modelo de exportaciones de BRP, podemos competir de manera más eficaz en los distintos mercados y seguir incrementando nuestros volúmenes”. “Dondequiera que estemos presentes en el mundo, BRP trata de implicar a los empleados con sus valores, pero preservando siempre su cultura y su forma de vida. Estoy orgulloso de lo que hemos logrado realizar en México y seguiremos trabajando en la mejora del bienestar de nuestros empleados”, concluyó Boisjoli.

BRP está presente en México desde el año 2001 con una planta en Juárez donde se ensamblan todos los vehículos todo terreno y lado-a-lado de CanAm. Hoy, más de 1,250 personas trabajan en esas instalaciones.

9

III – JUSTIFICACIÓN.

Este proyecto se pretende realizar con el fin de mejorar o mantener la eficiencia del equipo, ya que actualmente no tiene ningún formato de mantenimiento preventivo, y cabe mencionar que lleva operando alrededor de 1 año 8 meses.

Las torres de enfriamiento son equipos que tienen como función principal la de eliminar el calor del agua que circula a través de ella. Es usada en muchos sectores de la industria, tales como la metalúrgica, inyección de plástico, farmacéutica y alimenticia. También la podemos ver en grandes sistemas de refrigeración. Su empleo en perfectas condiciones permite un ahorro energético significativo. Sin embargo, descuidar en el mantenimiento puede acarrear problemas a nivel funcional y de incremento en los costos por consumo de energía y pérdidas en producción.

Un descuido en el programa de mantenimiento o el incumplimiento de este puede conducir a diversos problemas, siendo el principal la pérdida de la eficiencia de la transferencia de calor. Si la torre de enfriamiento es utilizada para enfriar moldes, un mal funcionamiento conllevará a un aumento de temperatura y esto ocasionara que la pieza se deforme o se pegue, puede significar la pérdida

total de producción y los retrasos correspondientes

que se traducen en pérdidas económicas.

El proceso de la empresa también requiere de agua para enfriamiento del aceite hidráulico, si no se provee con este recurso el aceite se calienta demasiado y pierde propiedades por las altas temperaturas, puede ocasionar fugas en conexiones y sellos, así como daños a las bombas, ya que estas requieren de un mayor esfuerzo para mantener la presión por la degradación del mismo, lo cual ocasiona gastos tanto en refacciones para la misma como para cilindros y componentes, también genera un aumento en la tarifa de energía eléctrica por la alta demanda de corriente de las bombas hidráulicas.

10

Por cada pieza que se considera como desperdicio,la empresa

pierde 500

dólares, actualmente cuenta con 5 prensas que producen alrededor de 25 a 30 piezas por turno y se trabajan tres turnos al día los cuales nos dan un total de producción de 75 a 90 piezas por día, el proceso no es muy estable, por lo mismo no hay una cantidad específica de piezas a producir,

si la

torre por cualquier situación presenta alguna falla grave puede ocasionar un paro, desde algunas horas hasta días completos, lo cual nos ocasionaría grandes pérdidas monetarias para la empresa, ya que este equipo es considerado como crítico para el proceso.

11

IV – OBJETIVO. Diseñar e Implementar un Plan maestro de Mantenimiento para la torre de enfriamiento, que permita disminuir la ocurrencia de fallas, aumentando su eficiencia y confiabilidad. Objetivos específicos. 1. Crear e implementar rutinas de inspección y mantenimiento que permitan mantener los equipos en condiciones de operación. 2. Disminuir los paros ocasionados por fallas del equipo. 3. Programar los servicios de mantenimiento para el equipo según sus necesidades.

12

V – ALCANCE. El presente proyecto

consiste en el diseño e implementación de un plan

maestro de mantenimiento preventivo a una torre de enfriamiento (tiro inducido), el cual se realizará durante un periodo de 4 meses (mayo – agosto) en la empresa BRP Querétaro, teniendo como objetivo, la elaboración de formatos y llevar a cabo el programa, con la finalidad de lograr que la empresa reduzca sus paros de maquinaria por fallas menores o bien fallas pequeñas que pueden ser detectadas atiempo. Durante la preparación e implementación del programa de mantenimiento preventivo no se pueden mostrar resultados de mejora en el equipo. Para obtener resultados llevará tiempo y es necesario tener en cuenta que se pueden necesitar modificaciones o ajustes al programa. Observaciones, sobre el alcance del programa de mantenimiento. El mantenimiento preventivo puede variar lubricación

de simples rutinas de

o inspección, hasta el más complejo

sistema de

monitoreo en tiempo real de las condiciones del equipo. Un programa de mantenimiento

preventivo puede incluir otros

sistemas de mantenimiento y pueden ser considerados como un programa de mantenimiento preventivo. Dependiendo del tiempo del programa que se utilice, se necesita obtener información

real

del estado de la máquina,

equipos e

instalaciones. Beneficios de la implementación de un programa de mantenimiento preventivo. Reducción

de

fallas

y

tiempos

muertos

(incrementa

la

disponibilidad del equipo o instalaciones). Al no tener un control o monitoreo del equipo y/o maquinaria es más propenso a que se presenten un gran número de fallas las cuales nos pueden ocasionar

grandes

pérdidas

económicas

por

paros

de

producción. Incremento de la vida útil de equipo. Mejora en el manejo de los recursos. Cuando los trabajos se realizan con calidad y el programa se cumple correctamente, el 13

control y buen uso de las refacciones y consumibles

nos

conlleva a un manejo eficiente de los recursos. Reduce inventarios, al tener un control eficiente

de las

refacciones y consumibles que requiere el departamento

el

aprovechamiento de las mismas va ser al máximo, lo cual nos ahorra tiempo, dinero y espacio.

14

. VI – ANÁLISIS DE RIESGOS. El principal riesgo del proyecto es el tiempo, ya que es un periodo corto para el diseño e implementación de un plan o programa de mantenimiento preventivo, para que se den

resultados

o mejoras

después

de la

implementación se requiere un periodo más extenso para monitorear y revisar si se necesita modificar o mejorar el programa. Otro posible riesgo para la realización del proyecto es que no se realice el paro de planta en el próximo mes de junio, esto afectaría gravemente al proyecto, ya que es esencial revisar y estabilizar el equipo, lo cual

da

pauta para el diseño e implementación del plan de mantenimiento preventivo para la torre de enfriamiento. El mayor riesgo que existe en el programa de mantenimiento preventivo, es la falta de seguimiento por parte del personal del área de mantenimiento, así como la falta de presupuesto para refacciones y materiales a utilizar durante el programa.

15

VII – FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA.

Mantenimiento. El conjunto de acciones orientadas a conservar o restablecer un Sistema y/o equipo a su estado normal de operación, para cumplir un servicio determinado en condiciones económicamente favorable y deacuerdo a las normas de protección integral. Acciones dirigidas a asegurar que todo elemento físico continúe desempeñando las funciones deseadas. Aquél que permite alcanzar una reducción de los costos totales y mejorar la efectividad de los equipos y sistemas. Es el conjunto de actividades que se realizan a un sistema, equipo o componente para asegurar que continúe desempeñando las funcionesdeseadas dentro de un contexto operacional determinado. HISTORIA DEL MANTENIMIENTO A lo largo del proceso industrial vivido desde finales del siglo XIX, la función mantenimiento ha pasado diferentes etapas. En los inicios de la revolución industrial eran los propios operarios quienes se encargaban de las reparaciones de los equipos. Conforme las máquinas se fueron haciendo más complejas y la dedicación a tareas de reparación aumentaba, empezaron a crearse los primeros departamentos de mantenimiento, con una actividad diferenciada de los operarios de producción. Las tareas en estas dos épocas eran básicamente correctivas, dedicando todo su esfuerzo a solucionar las fallas que se producían en los equipos. A partir de la Primera Guerra Mundial y, sobre todo, de la Segunda, aparece el concepto de fiabilidad, y los departamentos de mantenimiento buscan no sólo solucionar las fallas que se producen en los equipos sino además prevenirlas, actuar para que no se produzcan. Esto supone crear una nueva figura en los departamentos de mantenimiento, personal cuya función es estudiar qué tareas de mantenimiento deben realizarse para evitar las fallas. El personal indirecto, que no está involucrado directamente en la realización de las tareas, aumenta, y con él los costos de mantenimiento Pero se buscaaumentar y dar confiabilidad a la producción, evitar las pérdidas por averías y sus costos asociados. De este modo aparecen casi 16

sucesivamente diversos métodos de mantenimiento, cada uno aplicado a las necesidades concretas de cada proceso industrial: el Mantenimiento Preventivo

(revisiones

y

limpiezas

periódicas

y

sistemáticas),

el

Mantenimiento Predictivo (análisis del estado de los equipos mediante el análisis de variables físicas), el Mantenimiento Proactivo (implicación del personal en labores de mantenimiento), la Gestión de Mantenimiento Asistida por Ordenador (GMAO), y el Mantenimiento Basado en Fiabilidad (RCM). El RCM como estilo de gestión de mantenimiento, se basa en el estudio de los equipos, en análisis de los modos de fallo y en la aplicación de técnicas estadísticas y tecnología de detección. Podríamos decir que el RCM es una filosofía de mantenimiento básicamente tecnológica. Paralelamente, sobre todo a partir de los años 80, comienza a introducirse la idea de que puede ser rentable volver de nuevo al modelo inicial: que los operarios de producción se ocupen del mantenimiento de los equipos. Se desarrolla el TPM, o Mantenimiento Productivo Total, en el que algunas de las tareas normalmente realizadas por el personal de mantenimiento son ahora realizadas por operarios de producción. Esas tareas „transferidas‟ son trabajos de limpieza, lubricación, ajustes, reaprietes de tornillos y pequeñas reparaciones. Se pretende conseguir con ello que el operario de producción se implique más en el cuidado de la máquina, siendo el objetivo último de TPM conseguir “Cero Averías”. Como filosofía de mantenimiento, el TPM se basa en la formación, motivación e implicación del equipo humano (desde el personal de producción y de mantenimiento hasta los altos mandos), en lugar de la tecnología. TPM y RCM no son formas opuestas de dirigir el mantenimiento, sino que ambas conviven en la actualidad en muchas empresas. En algunas de ellas, RCM impulsa el mantenimiento, y con esta técnica se determinan las tareas a efectuar en los equipos; después, algunas de las tareas son transferidas a producción, en el marco de una política de implantación de TPM. En otras plantas, en cambio, es la filosofía TPM la que se impone, siendo RCM una herramienta más para la determinación de tareas y frecuencias en determinados equipos

TIPOS DE MANTENIMIENTO. 17

Mantenimiento Correctivo: El mantenimiento correctivo, también conocido como reactivo, es aquel que se aplica cuando se produce algún error en el sistema, ya sea porque algo se averió o rompió. Cuando se realizan estos mantenimientos, el proceso productivo se detiene, por lo que disminuyen las cantidades de horas productivas. Estos mantenimientos no se aplican si no existe ninguna falla. Es impredecible en cuanto a sus gastos y al tiempo que tomará realizarlo. Mantenimiento Preventivo: Es el mantenimiento que tiene por misión mantener un nivel de servicio determinado en los equipos, programando las intervenciones de sus puntos vulnerables en el momento más oportuno. Suele tener un carácter sistemático, es decir, se interviene aunque el equipo no haya dado ningún síntoma de tener un problema. Mantenimiento Predictivo: Es el que persigue conocer e informar permanentemente del estado y operatividad de las instalaciones mediante el conocimiento de los valores de determinadas variables, representativas de tal estado y operatividad. Para aplicar este mantenimiento, es necesario identificar variables físicas (temperatura, vibración, consumo de energía, etc.) cuya variación sea indicativa de problemas que puedan estar apareciendo en el equipo. Es el tipo de mantenimiento más tecnológico, pues requiere de medios técnicos avanzados, y en ocasiones, de fuertes conocimientos matemáticos, físicos y/o técnicos. Gerencia aclarando el progreso, los aciertos, logros y errores de las actividades. TORRES DE ENFRIAMIENTO Las torres de enfriamiento tienen como finalidad enfriar una corriente de agua por vaporización parcial de esta con el consiguiente intercambio de calor sensible y latente de una corriente de aire seco y frío que circula por el mismo aparato. Las torres pueden ser de muchos tipos, sin embargo el enfoque se centra en un equipo de costo inicial bajo y de costo de operación también reducido. Con frecuencia la armazón y el empaque interno son de madera. 18

Es común la impregnación de la manera, bajo presión con fungicidas. Generalmente el entablado de los costados de la torre es de pino, poliéster reforzado con vidrio, o cemento de asbesto. TIPOS DE TORRES DE ENFRIAMIENTO Las torres de enfriamiento se clasifican según la forma de suministro de aire en: Torres de circulación natural 1. Atmosféricas 2. Tiro natural Torres de tiro mecánico 1. Tiro inducido 2. Tiro Forzado Otros tipos: Torres de flujo cruzado Torres de Circulación natural 1. Atmosféricas: El movimiento del aire depende del viento y del efecto aspirante de las boquillas aspersoras. Se usan en pequeñas instalaciones. Depende de los vientos predominantes para el movimiento del aire. 2. Tiro natural: El flujo de aire necesario se obtiene como resultado de la diferencia de densidades, entre el aire más frío del exterior y húmedo del interior de la torre. Utilizan chimeneas de gran altura para lograr el tiro deseado. Debido al inmenso tamaño de estas torres (500 pie alto y 400 pie de diámetro), se utilizan por lo general para flujos de agua por encima de 200000 gpm Son ampliamente utilizadas en las centrales térmicas. Torres de Tiro mecánico. El agua caliente que llega a la torre puede distribuirse por boquillas aspersoras o compartimientos que dejan pasar hacia abajo el flujo de agua a través de unos orificios.

19

El aire usado para enfriar el agua caliente es extraído de la torre, en cualquiera de las dos formas siguientes: 1. Tiro Inducido: El aire se succiona a través de la torre mediante un ventilador situado en la parte superior de la torre. Son las más utilizadas. 2. Tiro forzado: El aire se fuerza por un ventilador situado en el fondo de la torre y se descarga por la parte superior. Estas torres están sujetas particularmente a la recirculación del aire caliente y húmedo que es descargado, dentro de la toma del ventilador, debido a la baja velocidad de descarga y que materialmente reduce la efectividad de la torre. El tiro inducido con el ventilador en la parte superior de la torre evita esto y además permite una distribución interna más uniforme del aire. Torres de flujo cruzado: El aire entra a los lados de la torre fluyendo horizontalmente a través del agua que cae. Las corrientes de aire laterales se unen en un pasaje interno y dejan la torre por el tope. Las torres de flujo cruzado requieren más aire y tienen un costo de operación más bajo que las torres a contracorriente. COMPONENTES DE LAS TORRES DE ENFRIAMIENTO Equipo mecánico 1. Ventiladores 2. Motores Sistema de distribución del agua: 1. Las torres a contracorriente dispersan el flujo a través de un sistema de distribución de spray a baja presión, desde un sistema de tuberías distribuido a lo largo de toda la torre. 2. Los diseños de flujo cruzado tienen un sistema de distribución del agua caliente por gravedad a través del empaque. Sistema de distribución de agua:

20

La eficiencia global de una torre de enfriamiento está directamente relacionada con el diseño del sistema de distribución de agua caliente. La consideración principal en la selección del tipo de sistema de distribución de agua para una aplicación específica es la cabeza a vencer por la bomba. La cabeza de la bomba impuesta por una torre de enfriamiento consiste de la altura estática (relativa a la altura desde la entrada, más la presión necesaria para mover el agua a través del sistema de distribución y sobre el relleno. La cabeza de bombeo varía de acuerdo a la configuración de la torre. Torres contracorriente: utilizan un sistema de distribución de spray a alta presión para lograr cubrir todo el relleno de la torre. El patrón de spray de las boquillas es sensible a los cambios en el flujo de agua, y a los cambios en la presión de las boquillas. Las torres a contracorriente tienen un área de presión menor que las de flujo cruzado pero requieren altura adicional, altura estática y cabeza dinámica para alcanzar el mismo efecto de enfriamiento.

Las torres a flujo cruzado utilizan un sistema de distribución diferente. El agua caliente es distribuida a través de los empaques por gravedad a través de unos pequeños orificios ubicados en el piso de la base de entrada. Tal sistema no es un sistema de distribución en spray. El aire se mueve horizontalmente a través del empaque y se cruza con el agua que cae. En las torres de flujo cruzado el componente de presión interna de la cabeza de bombeo es insignificante debido a que el flujo es principalmente por gravedad. Comparadas a las torres de flujo cruzado las contracorriente pueden requerir de 5 a 6 psig adicionales de cabeza para alcanzar una distribución adecuada del spray. Esta elevada cabeza de bombeo conduce a mayores costos iniciales y anuales por consumo de energía de las bombas.

Sistema de distribución de Aire(figura 1.0)

21

En las torres contracorriente la resistencia al flujo ascendente del aire por parte de las gotas que caen resulta en una elevada pérdida de presión estática y una mayor potencia del ventilador que en flujo cruzado. Las torres a flujo cruzado contienen una configuración del relleno a través de la cual el aire se mueve horizontalmente a través del agua que cae. Las torres de flujo cruzado utilizan esencialmente toda la altura de la torre para las rejillas de ventilación, reduciendo la velocidad de entrada del irá, y minimizando la recirculación y pérdida de tiro. Relleno: Distribuido dentro de la torre suministra el área superficial para la transferencia de masa y calor. Eliminadores de desviación Base recolectora del agua fría El agua fría es recogida por la base del fondo Desviadores del flujo de aire Cubierta de redistribución En torres de flujo cruzado se necesita romper la corriente de agua que baja.

(Figura 1.0) RECIRCULACION

22

La recirculación en las torres de enfriamiento se define como una adulteración de la atmósfera de entrada a la torre por la atmósfera de salida de la misma. El efecto de la recirculación se ve en un inesperado aumento de la temperatura de bulbo húmedo del aire que entra a la torre de enfriamiento (por encima de la temperatura de bulbo húmedo del aire ambiente), y un correspondiente incremento en la temperatura del agua que sale de la torre.

Dependiendo del grado de recirculación la temperatura del agua fría puede incrementarse hasta en 5 grados o más. A lo mejor esto también ocasiona que el sistema opere por encima de los parámetros de diseño. Todas las torres ofrecen un potencial riesgo de recirculación, la extensión de esta depende de las velocidades de entrada y salida del aire. Altas velocidades de entrada incrementan el potencial para la recirculación, mientras que elevadas velocidades de salida disminuyen el riesgo de recirculación. Restricción del flujo de Aire A una determinada carga de calor, un flujo determinado de agua y una temperatura de bulbo húmedo particular la temperatura del agua fría producida por una torre de enfriamiento es totalmente dependiente de la cantidad de aire de entrada. Una disminución en la cantidad de aire y la temperatura del agua se incrementará. Debido a la importancia del flujo de aire, los fabricantes se preocupan en diseñar correctamente los ventiladores y sus motores, puesto que estos son los que mueven el aire contra la presión estática encontrada dentro de la torre. La presión estática es una medida de la resistencia del sistema para un determinado flujo de aire, esto resulta de las restricciones en el sistema (lo cual incrementa la velocidad del aire) y de los cambios en la dirección del flujo de aire.

23

Torre de enfriamiento HFC-707175(figura 1.1) Características. Equipo de transferencia de calor autónomo. Diseño de contraflujo de tiro inducido. Certificado por el CTI de acuerdo al estándar STD-201. Construcción de larga vida útil. Capacidad nominal: de 79 a 1,902 GPM @ condiciones estándar: 95 º F / 85 º F / 78 º F. Fácil acceso para realizar mantenimiento. Montaje e instalación sencilla y económica. Todos los materiales para su construcción son resistentes a la corrosión.

(Figura1.1) CARCAZA Y ESTRUCTURA DE FRP (RESINA DE POLIESTER REFORZADA CON FIBRA DE VIDRIO) Construcción durable y de alta resistencia mecánica, de uso pesado. Capa de resina con inhibidores de rayos UV, proporciona protección superior contra ambientes hostiles, Intemperismo y tratamientos químicos agresivos.

24

Peso ligero. Composición térmicamente estable. Resistente a la corrosión. SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA (figura 1.2) Los sistemas de transmisión directa tienen menor cantidad de partes móviles, lo cual disminuye la probabilidad de fallas. De baja velocidad, carcaza NEMA, TCCV, alta eficiencia, capacidad de operación con variador de frecuencia (inverterrated), uso severo y uso marino. Todos los motores usados en las torres superan las características de

resistencia

convencionales

de

motores

para

Torres

de

enfriamiento.

(Figura 1.2) VENTILADORES AXIALES DE PAG (RESINA DE POLIAMIDA REFORZADA CON FIBRA DE VIDRIO) (figura 1.3)

El material de las aspas es capaz de resistir altos niveles de vibración. La temperatura ambiental de operación oscila entre -50ºF a 250ºF. Aspas de perfil curvo para reducir el sonido. Emiten bajo nivel de ruido. Alto nivel de desempeño a bajas velocidades

25

(Figura 1.3) LOUVERS & RELLENO DE PVC. (figura1.4) Los louvers están diseñados para minimizar el contacto directo de la luz solar con el agua, lo cual reduce el crecimiento de algas, el salpiqueo y el ruido. Fabricados de cloruro de polivinilo (PVC) rígido, corrugado y con protección UV, los louvers son fácilmente removibles para limpieza. Temperatura máxima de operación del relleno de PVC: 140 ºF.

(Figura 1.4)

SISTEMA DE RECIRCULACIÓN.

El sistema de distribución interior está fabricado con tubería PVC cédula 40 como mínimo. El agua se distribuye uniformemente sobre el relleno de PVC por medio de espreas rociadoras fabricadas de material ABS.

26

SERPENTÍN DE COBRE(figura 1.5)

Excelente conductividad térmica. Resistente a la corrosión y durable. Cubierta de acero inoxidable. Serpentín fabricado con cobre tipo L.

(Figura 1.5)

BOMBA DE RECIRCULACIÓN (figura 1.6) La bomba de recirculación vertical, está diseñada para un rendimiento óptimo, fácil instalación y mantenimiento simple. El diseño de acoplamiento cerrado tiene como resultado una mejor alineación e incrementa la vida del sello de la bomba.

(Figura 1.6)

DESCRIPCIÓN DE OPERACIÓN.(Figura 1.7)

A. El agua caliente recirculante, se distribuye en el relleno a través de espreas. B. Los ventiladores succionan el aire del ambiente hacia la torre, haciendo contacto con el agua a través del relleno. 27

C. La transferencia de calor tiene lugar entre el agua y el aire mediante el intercambio de calor latente y sensible. D. El agua se distribuye en el exterior del serpentín de tubos de cobre utilizando espreas de gravedad. E. El fluido del proceso circula internamente a través del serpentín de tubos de cobre. F. La trasferencia de calor ocurre entre el agua expuesta y el fluido del proceso contenido en el serpentín; protegiendo por completo su integridad.

(Figura 1.7) DETALLES DE CONSTRUCCIÓN.(Figura 1.8)

1. Ventilador 2. Eliminador de rocío 3. Cabezal de espreas de distribución 4. Cuerpo de la torre 5. Relleno celular 6. Louvers para entrada de aire 7. Cisterna 8. Sistema de distribución de agua 28

9. Entrada de fluido del proceso 10. Salida de fluido del proceso 11. Serpentín de cobre 12. Bomba de recirculación 13. Drenaje 14. Purga 15. Agua de reposición 16. Rebosadero 17. Puertas de acceso

(Figura 1.8)

29

VIII – PLAN DE ACTIVIDADES. Semana 1

2

3

4

5

6

7

8

Actividad Recopilación de información Estabilización

del

equipo

y

Cotización de refacciones. Diseño

del

formato

de

mantenimiento preventivo.

Diseño

e

rutinas

Implementación de

inspección

de y

mantenimiento. Diseño

e

programa

Implementación de

del

mantenimiento

preventivo.

30

9

10

11

12

13

14

15

16

IX – RECURSOS MATERIALES Y HUMANOS.

Recursos humanos.

Ing. Alejandro Martínez

.

TEC. Marco Antonio Pilón

TEC. Enrique Salazar

TEC. Juan Pablo Espinoza

TEC. Gerardo Rogelio Rodríguez

TEC. Daniel Torrijos

31

TEC. Mario Alberto Hernández

Recursos materiales. Artículo

Cantidad

Unidad

Llaves españolas estándar y milimétricas

1

Juego

Llaves Allen

1

Juego

Extractores de baleros

1

Juego

Desarmadores

1

Juego

Estilso

2

Pza.

Baleros 6307zz

2

Pza.

Baleros 6309zz

1

Pza.

Sello mecánico tipo fn

1

Pza.

Cople omega

1

Pza.

Aceite mineral mobil DET ISO VG 68

20

Litros

Grasa chevron SRI No. 2

20

Litros

Relleno PVC

20

Pza.

Pinzas de punta

1

Pza.

Pinzas de electricista

1

Pza.

Maso anti chispa

1

Pza.

Computadora

1

Pza.

Cinta de aislar

2

Pza.

Pinzas de presión.

1

Pza.

Pinzas de presión de punta

1

Pza.

Punzones

1

Juego

Herramientas durcomex

1

juego

32

X– DESARROLLO DEL PROYECTO. La Torre de enfriamiento HFC-707175, se encuentra ubicada en el área de CFC, que es laencargada de producir hull y deck,casco inferior y posterior del vehículo acuático sea-doo, mediante el proceso de moldeo por compresión, también se encarga de barrenar, detallar y resanar las piezas producidas(Figura 1.9).

Figura 1.9. Torre de enfriamiento.

33

LA SITUACION ACTUAL DEL EQUIPO. Como primer paso en el desarrollo del proyecto propuesto, se debe realizar un diagnóstico para saber cuál es la situación actual del departamento con respecto a su problema principal, para lo cual existen varias herramientas de ingeniería que facilitan el diagnóstico y nos dan una visión más amplia del problema. Uno de estos diagramas es el diagrama de causa y efecto o diagrama de espina de pescado(Figura 2.0).

Figura 2.0. Diagrama causa – efecto de la situación actual del equipo.

Situación actual del departamento de mantenimiento. El departamento de mantenimiento realiza las actividades de mantenimiento preventivo y correctivo de los equipos de la planta y el resto delas instalaciones de manera aleatoria entre los equipos, lacapacitación que recibe el personal en algunos casos no es adecuada, ya queno hay una capacitación específica para el personal que realiza elmantenimiento de ciertos equipos. En la mayor parte de los casos elmantenimiento que se realiza es de tipo correctivo de fallas, situación que esindeseada, ya que al 34

ocurrir una falla significaría un paro indeseadoperdiéndose la continuidad del proceso. No hay un archivo que indique el historial de fallas y mantenimiento del equipo, esto nos dificulta la operación del mismo ya que este es vital y crítico para el proceso que se realiza en la empresa. La información que existe sobre el mantenimiento del equipo está enmanos de

los

mecánicos,

electricistas,

ayudantes,

etc.

quienes

en

algunasocasiones anotan este tipo de información en pequeñas bitácoras personales,pero cuando se requiere esta información no es posible obtenerla, ya que están fuera de su plan de trabajo o no la tienen consigo. Los formatos existentes para la recolección son llenados por la persona que realiza el mantenimiento, quien en muchas ocasiones no especifica el tipo de servicio realizado ya qué parte del equipo, o en ocasiones el reporte de lasreparaciones efectuadas se hace verbalmente al supervisor. El supervisor del departamento es el encargado de realizar las tareas administrativas del departamento, así como de supervisar los trabajos que se están realizando dentro de la planta, situación que provoca que algunas vecesel tiempo de la jornada de trabajo no le sea suficiente y le permita llevar unmejor registro y control del mantenimiento de la planta. Los repuestos o partes de intercambio del equipo en algunos casos deben ser comprados en el extranjero y tienen tiempos de entrega regularmente largosy esto demora el reemplazo de piezas dañadas cuando éstas no están en stock. Métodos actuales para el mantenimiento del equipo. El mantenimiento que se realiza actualmente al equipo es de tipocorrectivo, ya que no se le realiza hasta que éste falla o presenta una avería. Al momento de que un equipo presenta una falla o avería, el supervisor del área emite una orden de trabajo, quien se encarga de asignar al personal para que realice el mantenimiento correctivo,haciéndose una notificación verbal al momento de terminar el mantenimientopara poder iniciar la operación del mismo. La programación de los servicios de mantenimiento del equipo engeneral se hace con base en las órdenes de trabajo y a la prioridad de las

35

mismasteniéndose que distribuir al personal entre las mismas de manera que se puedacumplir con todas las órdenes de trabajo. Los insumos que se utilizan para el mantenimiento son básicamente lubricantes y piezas de intercambio tales como filtros, sellos mecánicos, empaques, etc.

Programa de mantenimiento preventivo. Estabilización del equipo. Para dar inicio al programa de mantenimiento preventivo se debe llevar al equipo a un nivel de operación aceptable para que a partir de este punto se inicien las acciones de mantenimiento preventivo para evitar que estos decaigan de nuevo, la estabilización de los equipos consiste en reparar o cambiar aquellos elementos que requieren remplazo o reparación

de

manera que todas las partes cumplan la misión para lo que fueron diseñadas. Evaluación del funcionamiento del equipo. La evaluación general del funcionamiento del equipo es muy importante, ya que permite saber las condiciones del equipo en general para que de ahí se haga la planificación y programación del mantenimiento de los mismos. Esta evaluación debe ser muy minuciosa, ya que de esto depende que la estabilización de los equipos sea lo mejor posible. Para poder evaluar las condiciones del equipo, se utilizará como herramienta un formato en el cual se enlistará el componente del equipo que se deberá revisar o evaluar y anotar el estado en que se encuentra.

36

Componente

Imagen

Descripción

Estado Bien

Ventilador

Es una máquina de fluido concebida para producir una corriente de aire. Los ventiladores succionan el aire del ambiente hacia la torre

Mal

Prioridad de remplazo 1 (Grave) 2 (Media) 3 ( Baja) 3

Cabezal de espreas de distribución

Es un tubo u orificio calibrado por donde fluye aire o líquido.

3

Louvers para entrada de aire(relleno de PVC)

Están diseñados para minimizar el contacto directo de la luz solar con el agua.

2

Serpentín de cobre

Tubo de forma frecuentemente espiral, utilizado comúnmente para enfriar.

3

Válvulas

Es un mecanismo que regula el flujo de la comunicación entre dos partes de una máquina o sistema.

3

Flotador

Son dispositivos o estructuras hidráulicas cuya finalidad es la de garantizar el nivel del agua en un rango de variación preestablecido.

2

37

Eliminador de roció

Bomba de alimentación o distribución

Bomba de recirculación

Estos rellenos tienen como objeto la formación de gotas de pequeño tamaño, a través de cuya superficie de verifica el proceso de evaporación. Son equipos mecánicos que sirven para elevar los líquidos y conducirlos de unlugar a otro.

3

Son equipos mecánicos que sirven para elevar los líquidos y conducirlos de unlugar a otro.

3

Tabla evaluación de componentes (figura 2.1)

38

1

Al finalizar la evaluación del equipo se procede a realizar limpieza y remplazo de los componentes que lo requieren. Se desmonta y lava el relleno de PVC (louvers), y si se encuentran en buenas condiciones no es necesario su remplazo, como se muestra en la imagen (2.2).

(Imagen 2.2) Se realiza la limpieza del serpentín, cabezal de espreas, aspersores, cisterna, eliminador de rocío, así como la parte interior y exterior del equipo (estructura), (imagen 2.3).

(Imagen 2.3)

39

Remplazo de la bomba de alimentación ya que esta presentaba fuga de aceite,vibración y ruido excesivo (caja de rodamientos dañada) (Figura 2.4)

Figura (2.4) Se desacopla la bomba del motor( figura 2.5)

Figura (2.5) Se desmota la bomba (figura2.6)

(Figura 2.6) 40

Se monta y acopla a la tubería la bomba. Figura Se alinea y acopla la bomba con el motor (2.7)

(Figura 2.7)

Cotización de refacciones. (Figura 2.8)

41

RODAMIENTOS Y REPRECENTACIONES INDUSTRIALES, S.A,DE C.V. GENERADA POR SUCURSAL 2 Queretaro 132 col. BALUSTRADAS Fecha: PROLONGACION CORREJIDORA SUR QUERETARO QRO. NOMBRE:

RS

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11

BRP QUERETARO S.A DE C.V

COTIZACION QR-03488 Mayo 28 de 2014 (442)248-15-84

WWW.RORISA.COM VENDEDOR: 006 MIGUEL OSUNA

DIRECCION: AV FERROCARRIL NO.202 PARQUE INDUSTRIAL QUERETARO SANTA ROSA JAURIGUI,QRO,MEXICO.76220 R.F.C BQU120316S58 HORA: 16:40:11 Atencion a: Cantidad U/M Codigo Descripcion Precio Unitario ES-4-R Cople completo omega marca rexnor calidad a la 1 PZA 999 4,077 medida 4 PZA 0163022RS Balero6302-2RS 71.02 1 PZA 056309ZZ Balero 6309zz 179 2 PZA 086307zz Balero NDE 6307zz 144 1 PZA 0106206zz Balero 6206zz 114.8 20 LTS 12068VG Aceite mineral mobil DET ISO VG 68 1800 20 LTS 12145chovronGrasa chevron SRI No. 2 580 1 PZA 1245615821 Sello mecánico 1 5/8 tipo 21 1240 20 PZA 1238ri10030 Relleno MODELO RI-5030/RI7530/RI10030. 564 2 PZA 1232m200g Banometro 0-200 psi gliserina 155 1 PZA 1240158fn Sello mecanico 1 5/8 tipo fn 980

(Figura 2.8)

42

Importe

IVA 16% Sub -Total

4,077 284.08 179 288 114.8 1800 580

4,729 329.45 207.64 334.08 133.16 2088 672.8

11,280 310 980

13084.8 359.6 1136

Formato de rutina de mantenimiento para torre de enfriamiento (Figura 2.9)

BRP QURETARO DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO FECHA CORRESPONDIENTE DE : ACTIVIDAD

RESPONSABLE : LUNES

MARTES

MIERCOLES

Inspección visual del equipo y componentes (fugas de agua, aceite, ruidos y vibraciones extrañas, etc.) Inspección visual del nivel de aceite de la bomba de recirculación y suministro Revisión de nivel de agua en la cisterna. Presión del sistema. Temperatura de agua de suministro Temperatura de agua del retorno Comentarios: (Figura2.9)

43

JUEVES

VIERNES

SABADO

PLAN MAESTRO DE MANTENIMIENTO ANUALIZADO

SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO

44

SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO

Programa de mantenimiento preventivo anualizado(Figura3.0)

14 7 16 9 12

23 21

5 14 7 10 3 6 27 13 14 7

5 20 26 31 12 5

24 10 8 1 8

29 25

AGOSTO SEPTIEMBRE OCTUBRE NOVIEMBRE DICIEMBRE JULIO JUNIO MAYO ABRIL MARZO FEBRERO ENERO

1 11 TORRE DE ENFRIAMIENTO HFC-707175 4

SISTEMA DE RECIRCULACIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA SISTEMA ELECTRICO

MAQUINARIA Y/O EQUIPO

BRP QUERETARO

FECHA: MAQUINA: TORRE DE ENFRIAMIENTO HFC-707175 FRECUENCIA: (MENSUAL) HORA DE INICIO DE ACTIVIDAD :

( MANTENIMIENTO A SISTEMA DE RESIRCULACION ) RESPONSABLE : HORA DE TERMINO DE LA ACTIVIDAD

INSPECCIÓN VISUAL DEL SERPENTIN Realice una inspección descartando cualquier anomalía o falla en el componente, limpie el componente. INSPECCIÓN VISUAL, DISTRIBUCIÓN DE AGUA EN LA PARTE SUPERIOR (SPREAS) Realice una inspección descartando, componentes tapados o dañados, realice limpieza. CONSUMO DE LA BOMBA DE RESIRCULACION (AMPERAJE) L1 L2 L3 VOLTAJE DE LA BOMBA DE RESIRCULACION voltaje en : L1-L2 L2-L3 L3-L1 CONSUMO DE LA BOMBA DE SUMINISTRO (AMPERAJE) L1 L2 L3 VOLTAJE DE LA BOMBA DE SUMINISTRO.

45

Voltaje en: L1-L2 12-13 L3-L1 INSPECCIÓN VISUAL DE LA BOMBA DE RECIRCULACIÓN. Realice una inspección del equipo buscando cualquier tipo de ruido, fugas, vibración excesiva o cualquier tipo de anomalía, realice limpieza. INSPECCIÓN VISUAL DE LA BOMBA DE SUMINISTRO. Realice una inspección del equipo buscando cualquier tipo de ruido, fugas, vibración excesiva o cualquier tipo de anomalía, realice limpieza . COMPROBAR ESTADO DE RODAMIENTOS DE LA BOMBA DE RECIRCULACIÓN. Compruebe que no haya, ruido y vibración excesiva, fugas de aceite, verifique nivel, si es necesario rellene. COMPROBAR ESTADO DE RODAMIENTOS DE LA BOMBA DE RECIRCULACIÓN. Compruebe que no haya, ruido y vibración excesiva, fugas de aceite, verifique nivel, si es necesario rellene COMPROBAR EL ESTADO DEL COPLE DE LA BOMBA DE SUMINISTRO. Realice una inspección del cople comprobando que no exista juego excesivo, tornillos flojos, desgaste. MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA ÓHMICA DE LOS BOBINADOS DEL MOTOR DE LA BOMBA. DE RECIRCULACIÓN Mida la resistencia entre cada una de las bobinas. MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA ÓHMICA DE LOS BOBINADOS DEL MOTOR DE LA BOMBA. DE SUMINISTRO Mida la resistencia entre cada una de las bobinas

(Figura 3.1)

Comentarios:

46

BRP QUERETARO

Fecha: MAQUINA: TORRE DE ENFRIAMIENTO HFC-707175 FRECUENCIA:

( MANTENIMIENTO A SISTEMA ELÉCTRICO) RESPONSABLE :

(MENSUAL)

HORA DE INICIO DE LA ACTIVIDAD:

HORA FIN DE LA ACTIVIDAD:

INSPECCION VISULA DE LOS TABLEROS DE CONTROL Observar que no presente daños visibles o piezas flojas o sueltas. LIMPIEZA DE TABLEROS Revisión y limpieza del gabinete, cables, aisladores, interruptores electromagnéticos, termo magnéticos y demás componentes que integran el tablero. APRIETE DE TORNILLERIA Revisión del sistema de tierras y apriete de conexiones en general. Revisión de componentes. Si hay elementos de potencia para conmutación (contactares para arranque de motores) desarmarlos y ver el estado de los platinos (contactos) así como limpiar el núcleo de la bobina de accionamiento, nunca lijar ni platinos ni núcleo, si los platinos están gastados es mejor cambiar el componente o los platinos. (Figura 3.2)

Comentarios:

47

BRP QUERETARO MAQUINA: TORRE DE ENFRIAMIENTO HFC-707175

( MANTENIMIENTO A SISTEMA DE TRANSMICION DIRECTA) RESPONSABLE

FRECUENCIA: (BIMESTRAL) : Fecha : INSPECCIÓN VISUAL DEL VENTILADOR. Inspección general del equipo descartando cualquier defecto o anomalía, realice limpieza. CONSUMO DEL VENTILADOR . L1 L2 L3 VOLTAJE DEL VENTILADOR. L1-L2 L2-L3 L1-L3 ENGRASE DE EJES DEL VENTILADOR. Engrase los ejes del ventilador usando grasa chevron SRI No. 2 MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA ÓHMICA DE LOS BOBINADOS. INSPECCIÓN DE LOS RODAMIENTOS DEL VENTILADOR. Revise los rodamientos descartando vibración o ruido excesivo. INSPECCIÓN DE LOS ALAVES DEL VENTILADOR. Revise el estado de cada uno de las aspas, reapriete las tuercas de sujeción, realice limpieza. INSPECCIÓN DEL RELLENO DE PVC. Compruebe el estado del relleno descartando daños o suciedad. (Figura 3.3) Comentarios:

48

BRP QUERETARO MAQUINA: TORRE DE ENFRIAMIENTO HFC707175 FRECUENCIA: (ANUAL) FECHA:

( MANTENIMIENTO A SISTEMA DE TRANSMICION DIRECTA Y RECIRCULACIÓN) RESPONSABLE :

LIMPIEZA Y O REMPLAZO DE RELLENO DE PVC. Revise el estado del relleno de pvc si es necesario remplácelo, limpie el relleno de pvc con agua a presión eliminando cualquier tipo de suciedad. COMPROBACIÓN DE ROCIADORES SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA EN EL INTERIOR DE LA TORRE. Compruebe el estado de los rociadores, realice limpieza eliminando la suciedad y descartando cualquier tipo de avería. LIMPIEZA DE LA CISTERNA DE LA TORRE. Drene la cisterna y elimine todo tipo de suciedad usando agua a presión. REVISIÓN DE LAS BOMBAS DE IMPULSIÓN. Revise las bombas descartando fugas de aceite, agua,vibración y ruido excesivo. LIMPIEZA DE INTERCAMBIADOR. Realice limpieza al intercambiador usando agua a presión eliminando la suciedad. CALIBRACIÓN SISTEMÁTICA DE TODA LA INSTRUMENTACIÓN. Revise el estado de los manómetros y dispositivos de medicióncalíbrelos. INSPECCIÓN VISUAL DE LA INSTALACIÓN.

49

Realice una inspección de toda la instalación (tubería,juntas, estructura o cuerpo de la torre,válvulas, tableros, mangueras etc.), realice limpieza. REAPRIETE TUERCAS UNIÓN, TORNILLOS DE SUJECIÓN TORNILLERÍA EN GENERAL. Reapriete las tuercas unión y tornillería en general ( tuberías , uniones , anclaje, estructura) INSPECCIÓN VISUAL DEL ACOPLAMIENTO DE LA BOMBA DE SUMINISTRO , REAPRIETE DE TORNILLOS, OPRESORES, TORNILLERÍA EN GENERAL. Inspeccione y reapriete tornillos y opresores del cople de la bomba de suministro, revise el estado del cople, si es necesario o remplácelo. REVISE EL ESTADO DEL VENTILADOR. Inspeccione y realice limpieza (Figura 3.4)

Comentarios:

50

)

BRP QUERETARO FECHA: ( MANTENIMIENTO A MOTORES Y BOMBAS ) RESPONSABLE : HORA DE TERMINO DE LA ACTIVIDAD: REFACCIÓN

MAQUINA: TORRE DE ENFRIAMIENTO HFC-707175 FRECUENCIA: (ANUAL) HORA DE INICIO DE ACTIVIDAD : ACTIVIDAD COMPROBAR CONEXIONES. Compruebe el estado de las conexiones , que no estén flojas o sueltas

OBSERVAR SI HAY PRESENCIA DE HUMEDAD, ACEITE O GRASA. Compruebe que no exista rastro de humedad grasa, realice limpieza en general, limpie el estator con aire a presión. COMPROBAR ESTADO DE CARCASA, AMARRES, CONEXIONES, TORNILLOS Y TUERCAS DE. SUJECIÓN

tornillo npt 3/4

Reapriete las conexiones, tornillería y tuercas de sujeción, si estándañados o en mal estado remplácelos. NDE 6307zz ,6206zz

CAMBIO DE BALEROS MOTOR BOMBA DE SUMINISTRO. Remplace los baleros del motor de la bomba de suministro, realice limpieza.

51

Balero 6206zz, CAMBIO DE BALEROS MOTOR BOMBA DE RECIRCULACIÓN.

6309zz

Remplace los baleros del motor de la bomba de recirculación. 1 5/8 tipo 21 , tipo fn

AGUSTE DEL SELLO MECANICO O REMPLASO. Revise el estado del sello si se encuentra en bien ajústelo, si está en mal estado remplácelo. REVICION DEL IMPULSOR Y AJUSTE. Realice una inspección visual del impulsor descartando fisuras o danos, ajuste de impulsor de 0.020 pulg. (0.5 mm) con respecto a la carcasa.

Aceite mineral mobil DET ISO VG CAMBIO DE ACEITE A BOMBA DE RECIRCULACIÓN Y SUMISTRO. El nivel del aceite en la caja del rodamiento se debe mantener a ±1/8 de pulgada (±3 mm) del centro de la mirilla. REVISIÓN DEL ESTADO DE LOS BALEROS (CAJA DEL RODAMIENTOS) DE LA BOMBA DE RECIRCULACIÓN Y SUMINISTRO. Revise el estado de los baleros si se requiere cámbielos. INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL VENTILADOR. Realice una inspección del ventilador descartando vibración y ruido excesivo, presencia de humedad, grasa,conexiones flojas o sueltas. (Figura 3.5)

52

68

BALERO 63022RS

XI – RESULTADOS OBTENIDOS.

Objetivo

Resultado obtenido

Diseño e implementación de rutinas Se de mantenimiento

realizó

implementación

el

diseño

e

de

rutinas

de

mantenimiento, lo cual

ha dado

buenos resultados, han disminuido 75% los paros de producción por fallas menores. Diseño

e

implementación

programa de mantenimiento.

del Con la implementación del programa de mantenimiento aún no tenemos resultados positivos al 100% ya que se requiere más tiempo, pero el seguimiento de los programas se está realizando.

53

XII – CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES. Las rutinas y procedimientos de mantenimiento de los equipos y la capacitación del personal permiten mantener los equipos en condiciones de operación, siempre y cuando el personal involucrado en estas tareas tenga sólidos los conceptos respecto de la importancia del mantenimiento.

Para realizar la programación de los servicios de mantenimiento debe determinarse la frecuencia de las actividades del mantenimiento preventivo de los equipos, para poder lograrlo se debe partir de los manuales de operación y mantenimiento, analizar

las condiciones de operación del

equipo y diseñar las rutinas de mantenimiento de acuerdo a las condiciones de operación. En algunos casos, los períodos para la realización de las rutinas y los servicios de mantenimiento deben modificarse de las propuestas por el fabricante de los equipos en los manuales de operación y mantenimiento, debido a que éstos pueden operar bajo condiciones de operación diferentes y en ambientes, los cuales pueden acelerar el deterioro de la maquinaria y/o equipo. Recomendaciones. Para lograr los objetivos propuestos desde el inicio, es necesario que los técnicos de mantenimiento cuenten con el interés y la disciplina necesaria dentro de su trabajo. Esto ayudara a lograr el objetivo de Incrementar la eficiencia y confiabilidad

del equipo realizando un buen servicio de

mantenimiento preventivo, evitando paros innecesarios, así como la recurrencia de los mismos. EL equipo no cuenta con ningún dispositivo de medición de temperatura para las líneas de retorno y suministro, lo cual hace que las mediciones sean variables por las condiciones climáticas del entorno (la medición se realiza con un pirómetro), por ello es recomendable realizar la instalación de sensores de temperatura para cada línea (retorno y suministro). La torre no cuenta con sistema de ablandamiento de agua,lo cual es vital en esta región, ya que es considerada como una zona donde el agua contiene altos niveles

de minerales (calcio y magnesio), la concentración

de estas sales nos provocan incrustaciones, las cuales nos afectan 54

gravemente al equipo, ya que esto forma tapones en tuberías y componentes y con ello altos gastos en cambio de componentes y paros de maquinaria, se recomienda implementar un sistema de ablandamiento que permita que circule agua libre de sales minerales que afectan el funcionamiento del equipo.

55

XIII – ANEXOS.

N / A.

XIV – REFERENCIAS. Mantenimiento: planeación, ejecución y control Alberto Mora Gutiérrez2/6/2014 Manual de Mantenimiento. Ingeniería, Gestión y Organización Alejandro Jorge Pistarelli26/04/2010 La contratación del mantenimiento industrial DIAZ DE SANTOS 2009. Organización y gestión integral de mantenimiento DIAZ DE SANTOS 2003.

Documento electrónico: www.reymsa torres de enfriamiento.com 10/05/2014 www.bloglogisticayproduccion.com/tipos-de-mantenimiento-industrial 20/11/12 www.mantenimientoindustrial.wikispaces.com. Mantenimiento, tipos de mantenimiento. 18/10/2014

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.