$$ure. BRMGG$& STRATTON POWER PROBUCT$ GROUP, LLC MMLWAUKEE,WM$CONSMN,U.S.A. Manual No GS Revision-

® $$ure This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PWI01 (Testing and Rating Perfo

1 downloads 70 Views 19MB Size

Story Transcript

®

$$ure

This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PWI01 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).

BRMGG$& STRATTON POWER PROBUCT$ GROUP, LLC 0

MMLWAUKEE,WM$CONSMN,U.S.A.

Manual No. 315264GS

Revision-

Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton@ pressure washer. We are pleasedthat you've placedyour confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Bdggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service.

This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure washers and how to avoid them. Because Briggs & Stratton does not necessarily know all the applications this pressure washer could be used for, it is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to stad or operate this equipment. Save these original instructionsfar future reference.

This pressurewasher requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on final assembly procedures. Follow the instructions completely.

Where te Find Us You never haveto look far to find Briggs & Stratton support and service for your pressure washer. Thereare thousands of Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can also find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer Iocator map on the Internet at BRIGGSandSTRATTON.COM. Pressul'e

Washer

Model Number Revision Serial Number Engine Model Number Type Number Code Number

Date Purchased

Copyright © 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, Wl, USA.All rights reserved. BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSis a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, Wl, USA

2

BRIGGSandSTRATTON.COM

Table of Contents

Operation

....................................

12

Pressure Washer Location..................................... How to Stad Your Pressure Washer ............................. How to Stop Your Pressure Washer ............................. How to Use Accessory Tray.................................... How to Use Spray Tips ....................................... Cleaning and Applying Detergent................................ Pressure Washer Rinsing ..................................... Cleaning Detergent Siphoning Tube.............................. Automatic Cool Down System (Thermal Refiefl.....................

Maintenance ..................................

17

Maintenance Schedule........................................ Pressure Washer Maintenance ................................ Engine Maintenance.......................................... After Each Use.............................................. Winter Storage.............................................. Long Term Storage ..........................................

Treubiesheeting

17 17 19 21 22 22

................................

23

Warranties ....................................

24

Pressure Washer OwnerWarranty...............................

Espa_ol

12 12 14 14 15 15 16 16 16

24

Portugu_,s

OperatorSafety Equipment

Safety Symbols and Meanings

Description

familiar with your pressurewasher. Enow its applications, its limitations, and any hazards involved. Read _hi$ ITlanuaJ carefuJJy and become

This pressure washer operates at 207 BAR (3,000 PSi) at a flow rate of 10.6 liters (2.8 gallons) per minute. This high quality residential system features 25.4 cm (10 in) wheels, axial cam pump with stainless steel pistons, automatic cool down system, detergent siphoning system, nozzle extension with quick connect spray tips, heavy duty 9.1 m (30 ft.) hose, and more. Every effort has been madeto ensure that information in this manual is accurate and current. However, we reservethe right to change, alter, or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice.

Operator's Manual

Toxic Fumes

Electrical Shock

SlipperySurface

Fall

Fluid Injection

Fire

Explosion

Kickback

Projectile

Moving Parts

Flying Objects

Chemical Burn

Hot Surface

Mmpertant Safety Mnfermatien The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, therefore, not all-inclusive, if you use a procedure, work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend, you must satisfy yourself that it is safe for you and others. You must also make sure that the procedure, work method or operating technique that you choose does not render the pressure washer unsafe.

The safety alert symbol indicates a potential personal injury hazard A signal word (DANGER,WARNING,or CAUTION_s used with the alert symbol to designate a degree or level ol hazardseriousness. A safety symbol may be usedto represent the type of hazard.The signal word NOTICEis usedto address practices not relatedto personal injury. BANGERindicates a hazardwhich, if not avoided, wifl result in death or serious injury. WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided, couid result in death or serious injury. ,a_ CAUTIONindicates a hazardwhich, if not avoided, couid result in minor or moderate injury. NOT/CEaddresspractices not related to personal injury.

4

BRIGGSBndSTRATTON.COM

WARNENG Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide could result in death, serious injury, headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting. Some chemicals or detergents could be harmful if inhaled or ingested, resulting in death, serious injury, nausea, fainting or poisoning. o Operatethis product ONLY outdoors. Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings.

,a, WARNING

Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive which could cause burns,

fire or explosion resulting in death, serious injury and/or property damage. WHENADDING OR BRAiNiNG FUEL . Turn pressure washer engine OFFand let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. o Fill or drain fuel tank outdoors. . DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion. , if fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.

DO NOToperate this product inside any building, carport, porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure, even if windows and doors are open.

Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.

Use a respirator or mask whenever there is a chancethat vapors may be inhaled when using chemicals.

Checkfuel lines, tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks. Replaceif necessary. DO NOT light a cigarette or smoke. WHENSTARTINGEQUIPMENT

Read all instructions with mask so you are certain the mask will provide the necessary protection against inhaling harmful vapors when using chemicals.

* Ensurespark plug, muffler, fuel cap, and air cleanerare in place. * DO NOTcrank engine with spark plug removed. WHEN OPERATINGEQUIPMENT

A WARNING

Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death, serious injury and/or property damage. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.

* DO NOToperate this product inside any building, carport, porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure. o DO NOTtip engine or equipment at angle which causes fuel to spill DO NOT spray fiammabb liquids. WHENTRANSPORTING,MOVING OR REPAiRiNG EQUIPMENT Transport/move/repair with fuel tank EMPTYor with fuel shutoff valve OFF.

Allow equipment to cool before touching. Keepat least 1.5 m (5 ft) of clearanceon all sides of pressure washer including overhead.

DO NOTtip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.

Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine.

Disconnect spark plug wire. WHEN STORINGFUEL OR EQUIPMENTWITH FUEL iN TANK

Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts.

A WARNENG Risk of electrocution. Contact with power source could cause electric

1 1

NEVERspraynearpowersource. shock or burn resulting in death or seriou s injury. 1 A WARNING

Use of pressure washer could create puddles

and slippery surfaces causing you to fall resulting in death or serious injury. Kickback from spray gun could cause you to fall resulting in death or serious injury. Operate pressure washer from a stable surface. The cleaning area should have adequateslopes and drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces. Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding, or any other similar location. Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.

Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliancesthat have pilot light or other ignition source becausethey could ignite fuel vapors. _, WARNING

Starter cord kickback (rapid retraction) will

pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. NEVERpull starter cord without first relieving spray gun pressure. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. After each starting attempt, where engine fails to run, always point spray gun in safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to releasehigh pressure. Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.

,a, WARNING Chemical Burn Hazard. Chemicals could cause burns resulting in death, serious injury, and/or property damage. DO NOTuse caustic liquid with pressure washer. Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all manufacturers instructions.

WARNING

The high pressure stream of water that

and underlying tissues, could resulting in serious his its equipment produces cut through skin injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which could result in serious injury. _,

. if cut by fluid, call physician immediately. DO NOTtreat as a simple cut. * DO NOT allow CHILDRENto operate pressure washer. * NEVERrepair high pressure hose. Replaceit. * NEVERrepair leaking connections with sealant of any kind. Replaceo-ring or seal. * NEVERconnect high pressure hose to nozzle extension.

A WARNING Risk of eye or bodily injury. Spray could splash back or propel objects resulting in serious injury. ,, Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles marked to comply with ANSi Z87.1 when using or in vicinity of this equipment. * NEVERsubstitute safety glasses or dry-condition goggles for indirect vented safety goggles. * Always wear protective clothing such as a long-sleeved shirt, long pants and close-toed shoes. * NEVERoperate pressure washer when barefoot or wearing sandals or shorts.

* ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button and squeezespray gun trigger to releasehigh pressure, every time you stop engine.

A CAUTION Excessively high operating speeds could result in minor injury and/or pressure washer damage. Excessively low speeds impose a heavy load. . DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed. Pressure washer supplies correct rated pressure and flow when running at governed speed.

* NEVERaim spray gun at people,animals, or plants.

* DO NOTmodify pressure washer in any way.

* Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized.

* DO NOTsecure spray gun in open position. * DO NOTleave spray gun unattended while machine is running. * NEVERuse a spray gun which does not have a trigger lock or trigger guard in place and in working order. * Always be certain spray gun, nozzles and accessoriesare correctly attached.

NOTICE High pressure spray could damage fragile items including glass..... DONOTpointspraygun at glasswhenusingred(0°) spraytip. , NEVERaimspraygun at plants.

A WARNING Unintentional sparking could cause fire or electric shock resulting n death or serious injury. WRENADJUSTINGOR MAKING REPAIRSTO YOUR PRESSURE WASHER * Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug_ WHENTESTINGFOR ENGINESPARK

NOTICE mproper treatment of pressure washer could damage it and shorten its life. ,, if you havequestions about intended use, ask dealeror contact qualified service center. * NEVERoperate units with broken or missing parts, or without protective housing or covers.

* Use approved spark plug tester.

* DO NOTby-pass any safety device on this machine.

, DO NOT check for spark with spark plug removed.

* DO NOTtamper with governed spee& * DO NOT operate pressure washer above rated pressure.

A WARNING

Starter and other rotating parts could

resulting hands, in serious entangle hair,injury. clothing, or accessories , NEVERoperate pressure washer without protective housing or covers. ° DO NOTwear loose clothing, jewelry or anything that could be caught in the starter or other rotating parts. ° Tie up long hair and remove jewdry.

6

DO NOT modify pressure washer in any way. Before starting pressure washer in cold weather, check all parts of the equipment to be sure ice has not formed there. NEVERmove machine by pulling on hoses. Use handle provided on uniL This equipment is designed to be usedwith Briggs & Stratton Power Products authorized parts ONLY. if equipment is used with parts that DO NOT comply with minimum specifications, user assumes all risks and liabilities.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Attach Nandle

Yourpressure washer requires someassembly andisready foruseafterit hasbeenproperly serviced withthe recommended oilandfuel.

and Accessery

Tray

1. Place handle (A) onto handle supports (B) connected to main unit. Make sure holes (C) in handle afign with holes (C) on handle supports.

if you have any problems with the assembly of your pressure washer, contact your local Briggs &Stratton service center. if you need assistance, pleasehave the model, revision, and serial number from the identification label available.

Unpack Pressure Washer 1. Removethe parts bag, accessories, and inserts included with pressure washer. 2. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 3. Ensureyou have aft included items prior to assembly. Hems in the cartoninclude:

NOTICE it may be necessaryto move the handle supports from side to side in order to align the handle so it will slide over the handle supports. 2. insert carriage bolts (B) through holes from back of unit and attach a plastic knob (F) from front of unit. Tighten by hand.

o Main Unit o Handle o High Pressure Hose o Spray Gun o NozzleExtension with Quick Connect Fitting o Plastic Accessory Tray o Oil Bottle o Parts Bag (which includes the following/: o

Operator's Manual

o o

Garden Hose Adapters (3) Bag containing 5 Multi-Colored Spray Tips

o

HandleFasteningHardwareKit (which includes_:

Place accessory tray (F) over holes (G) on handle (viewing from front of unit). Push the tree clips (N) into the holes until they sit fiat against the accessory tray.

o Carriage Bolts (2) o Plastic Knobs (2) o Tree Clips (4) Ta prepare your pressurewasher far aperatien, you wiii need to perform these tasks: 1. Attach handle and accessory tray to main unit. 2. Add oil to engine crankcase. 3. Add fuel to fuel tank. 4. Connect high pressure hose to spray gun and pump. 5. Connect water supply to pump. 6. Attach nozzle extension to spray gun. 7. Select/attach quick connect spray tip to nozzle extension.

4_

insert multi-colored spray tips and other supplied accessories in spaces provided in accessory tray. See How to UseAccessory Tra}:

Add Engine Oil 1. Place pressure washer on a fiat, level surface. 2, Cleanarea around oil fill and remove yellow oil fill cap. 3, Using oil funnel (optional), slowly pour contents of supplied oil into oil fill opening, frequently checking oil level, DO NOT OVERFILL. NOTICE improper treatment of pressure washer could damage it and shorten its life. , DO NOTattempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil. This could result in an engine failure.

4, Replace oil fill cap and fully tighten.

Add Fuel Fuel must meet these requirements: , Clean, fresh, unleaded gasoline. , A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). For high altitude use, see Nigh Aititude.

WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable and explosivewhich could causeburns, fire or explosion resulting in death, serious injury and/or property damage. WHENADDINGFUEL * Turn pressure washer engine OFFand let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank. Fill fuel tank outdoors. * DO NOT overfill tank. Allow spacefor fuel expansion. if fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine. Keepfuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. Checkfuel fines, tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks. Replaceif necessary. DO NOT light a cigarette or smoke.

1, Cleanarea around fuel fill cap, remove cap, 2. Slowly add regular unleadedfuel (A) to fuel tank (B). Be careful not to overfill, Allow about 4 cm (1,5 in,) (C) of tank space for fuel expansion.

, Gasolinewith up to 10% ethanol (gas@@ or up to 15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable. NOTICE Avoid pressure washer damage. Failureto follow Operator's Manual for fuel recommendations voids warranty, DONOTuseunapprovedgasolinesuch as E85, DONOTmix oil in gasoline, DONOTmodifyengineto run on alternatefuels, To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel stabilizer when adding fuel. See Storage. AI fuel is not the same. if you experience starting or performance problems after using fuel, switch to a different fuel provider or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The emission control system for this engine is EM IEngine Modifications).

8

3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine. High Altitude At altitudes over 1524 m (5,000 ft), a minimum 85 octane 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.To remain emussionscompliant, high altitude adjustment is required. Operation without this adjustment will cause decreased performance, increasedfuel consumption, and increased emussions.See an Authorized Briggs & Stratton dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below 762 m (2,500 ft) with the high altitude kit is not recommended.

BRIGGSandSTRATTON.CONI

Lubricate OoRings Lubrication of o-rings is extremely important for installation and operation. The use of a lubricant (petroleum or synthetic grease) during assembly helps seat o-rings properly and provides an improved seal. it also helps protect the o-ring from damage by abrasion, pinching or cutting and extends the life of the o-ring. NOTICE ALWAYSapply a small amount of lubricant on o-rings prior to assembling the garden hose to the pump (A), high pressure hose (B), spray gun (C), and nozzle extension (D).

Lubricateaii connections shownbelow, following these instructions: 1. inspect and clean connecting surfaces prior to lubrication and assembly. 2. Use lubricants sparingly during assembly; a light film is all that is required. 3. Use a small brush or cotton swab to apply grease directly to oorings where they are not accessible (QC fitting, M22 fitting).

Connect Hose and Water Supply to Pump NOTICE DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. , Damageto equipmentresultingfrom failureto follow this instructionwill voidwarranty. NOTICE Remove and discard the shipping caps from the pump's high pressure outlet and water inlet before attaching hoses. 1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose to base of spray gun. Tighten by hand.

4. Run water through your garden hose for 30 seconds to clean out any debris. HOTICE DO NOT siphon standing water for the water supply. Use ONLY cold water (less than 38°C (100°F)). NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker or check valve) at pump inlet could cause pump or inlet connector damage. ThereMUSTbeat least3 m (10 ft) of unrestrictedgardenhose betweenthe pressurewasherinletandanydevice,suchasa vacuumbreakeror checkvalve. * Damageto equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty.

5. Connect the garden hose (not to exceed 15.24 m (50 ft) in length) to the water inlet. Tighten by hand. A WARNING Risk of eye injury. Spray could splash back or propel objects resulting in serious injury. WARNING

The high pressure stream of water that

and underlying tissues, could resulting in serious this its equipment produces cut through skin injury and possible amputation. * NEVERconnect high pressure hose to nozzle extension. * Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. * Always be certain spray gun, nozzles and accessoriesare correctly attached.

2. Attach other end of high pressure hose to high pressure outlet on pump. Tighten by hand.

* Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles marked to comply with ANSi Z8X1 when using or in vicinity of this equipment. * NEVERsubstitute safety glasses or dry-condition goggles for indirect vented safety goggles.

6. Turn ONthe water, press red button (B) on the gun and squeezethe trigger to purge the pump system of air and impurities.

I Checklist Before Starting Engine

,

Before connecting garden hoseto water inlet, inspect inlet screen (A). Cleanscreen if it contains debris or have it replaced if damaged. DO NOT run pressure washer if inlet screen is damaged.

Reviewthe unit's assembly to ensure you have performed all of the followi% 1. Be sure to read Operator Safetyand Operafionsections before using pressure washer. 2. Make sure handle is in place and secure. 3. Checkthat oil has been added to proper level in the engine crankcase. 4. Add proper fuel to fuel tank. 5. Checkfor properly tightened hose connections. 6. Checkto make sure there are no kinks, cuts, or damage to high pressure hose. 7. Provide a proper water supply at an adequateflow.

10

BRIGGSandSTRATTON.C01Vl

Featuresand Controts Read this Operator's Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Savethis manual for future reference.

A ° Spray Gun-- Controls the application of water onto cleaning surface with trigger device. Includes trigger lock.

L =Throttle Lever Sets engine in starting mode for recoil starter and stops a running engine.

B ° Spray Tips Soap, 0°, 15°, 25° and 40°: for various high pressure cleaning applications.

IVl- Water Inlet

C ° Accessory Tray Provides convenient storage for standard and optional accessories, such as brushes turbo wands, etc. D ° High Pressure Nose Connect one end to water pump and the other end to spray gun. E ° Nozzle Extension with Qaiek Connect -- Allows you to switch between five different spray tips. F - Choke Lever

Preparesa cold engine for starting.

G - Air Filter Protects engine by filtering dust and debris out of intake air. H - Recoil Starter

Usedfor starting the engine manually.

S - Detergent Siphoning Tube/FilterUse to siphon pressure washer safe detergents into the low pressure stream. K - Fuel Valve-engine,

Used to turn fuel supply on and off to

Connectionfor garden hose.

N ° Automatic Cool Down System Cycles water through pump when water reaches 51°0-68°0 (125°o155°F). Warm water will discharge from pump onto ground. This system prevents internal pump damage. P = 0il Brai_

Drain engine oil here.

R ° High Pressure Outlet hose. S ° Pump

Connection for high pressure

Developshigh pressure.

T ° Fuel Tank Fill tank with regular unleadedfuel. Always leave room for fuel expansion. items Not Shown: identification Label (under base plate} -- Provides model and serial number of pressure washer. Pleasehave these readily available if calling for assistance. 0il Fill -- Check and add engine oil here. Warning/Operating EnstructionsTag- identifies hazards and proper procedure to staWstop pressure washer.

11

Haw to Start Your Pressure Washer

if youhaveanyproblems operating yourpressure washer, please contact thelocalBriggs & Stratton service center. Pressure Washer Location Clearances and Air Movement WARNINt] Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damagefuel tank causing a fire, resulting in death, serious injury and/or property'damage. o Keepat least1.5 m (5 ft) clearanceon ail sidesof pressure washerincludingoverhead. Place pressure washer outdoors in an area that will not accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place pressure washer where exhaust gas (A) could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes, or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area. Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning _ressure washer. A WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide could result in death, serious injury, headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting. Operatethis product ONLY outdoors.

To start your pressure washer for the first time, foflow these instructions step-by-step. This starting information also @pries if you have let the pressure washer sit idle for at bast a day. 1. Place pressure washer near an outside water source capable of supplying water at a flow rate greater than 14.4 I (3.8 gallons) per minute and no less than 1.38 BAR (20 PSi) at pressure washer end of garden hose. DONOT siphon supply water. 2. Checkthat high pressure hose is tightly connected to spray gun and pump. See Assembly section. 3. Make sure unit is in a level position. 4. Connect garden hose to water inlet on pressure washer pump. NOTICE DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. Damageto equipmentresultingfrom failureto follow this instructionwill voidwarranty,

.

Turn ONwater, point gun in a safe direction, press red button and squeezetrigger to purge pump system of air and impurities.

6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by hand.

Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes, or other openings. DO NOToperate this product inside any building, carport, porch, mobile equipment, marine applications, or enclosure, even if windows and doors are open.

/

12

.

.

Choose spray tip you want to use, puff back on collar of nozzle extension, insert spray tip and releasecollar. Tug on spray tip to make sure it is securely in place. See How to Use @ray Tips.

Rotate fuel shut-off valve to "On" position (B) (fully counter-clockwise).

BRIGGSandSTRATTON.CONI

,

Move throttle control lever (A) to "Fast" position, shown on engine as a rabbit @.

A WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine faster than _ you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. , NEVERpull starter cord without first relieving spray gun pressure. * When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. * After each starting attempt, where engine fails to run, always point spray gun in safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to releasehigh pressure.

10. Move choke lever (B) to "Cheke" IX1 position.

* Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.

12. Return starter grip handle slowly. DONOT let rope "snap back" against starter. 13. Whenenginestarts, slowly move choke leverto "Run" J_tI position,as enginewarms, if enginefalters, move choke leverto "Cheke" IXI position,then to "Run" IJtl position. NOTICE For a warm engine, be sure the choke lever is in the "Run" I{J position. NOTICE Before starting the pressure washer, be sure you are wearing safety goggles as described below. WARNING Risk of eye injury. Spray could splash back or propel objects resulting in serious injury. * Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles marked to comply with ANSi Z87.1 when using O( in vMnity of this equipment. * NEVERsubstitute safety glasses or dry-condition goggles for indirect vented safety goggles.

11. When starting engine, position yourself as recommended below and grasp starter grip handle and pull slowly until you feel some resistance. Then puff rapidly to start engine.

14. After each starting attempt, where engine fails to run, always point gun in safe direction, press red button and squeezespray gun trigger to release high pressure. Move choke lever to "Run" I _tt position, and repeat steps 11 through 13. 15. if engine fails to start after six pulls, move choke lever to Nun I position, and repeat steps 11 through 13. NOTICE Always keep the throttle lever in the "Fast" @ sosition when operating the pressure washer. A WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces could cut through skin and its underlying tissues, resulting in serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which could result in serious injury. , DONOTallowCHILDREN to operatepressurewasher. * Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun whilesystemis pressurized. * NEVERaim spraygun at people,animals,or plants. * DONOTsecurespraygunin openposition. * DONOTleavespraygun unattendedwhilemachineis running. * NEVERusea spraygun whichdoesnot havea triggerlock or triggerguardin placeandin workingorder. * Alwaysbe certainspraygun,spraytips and accessories are correctlyattached.

13

WARNING

Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death, serious injury and/or property damage. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. , DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases. Allow equipment to cool before touching. Keepat least 1.5 m (5 ft) of clearanceon all sides of pressure washer including overhead. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrestor designed for the exhaust system installed on this engine.

New te Use Accessory Tray The unit is equipped with an accessorytray with places to store your spray gun, nozzb extension and spray tips. There is abe a hook at the front of the accessorytray to hold your high pressure hose. NOTICE The extra hob in the tray is for storing a utility brush. The extra clip in the tray is for storing a turbo nozzle.The brush and turbo nozzleare NOTincluded with your pressure washer.You can buy these items as optional accessories. 1. Place nozzle extension through hob on accessory tray, as shown.

Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts.

Now to Stop Your Pressure Washer 1. Releasespray gun trigger and let engine idle for two minutes. 2. Move throttle control lever on engine to "Slow" position then to "Stop" _ position. 3. Move fuel valve to "Off" position. 4. ALWAYS point gun in a safe direction, press red button and squeezespray gun trigger to releaseretained high water pressure. A WARNING The high pressure stream of water that and underlying tissues,could resulting in serious this its equipment produces cut through skin injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which could result in serious injury. Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun whilesystemis pressurized. ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressred button andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every time you stop engine.

14

2. Place spray gun through hob on accessory tray on right side of unit. 3. insert multi-colored spray tips in spaces provided in accessory tray. 4. Hang high pressure hose on hook attached to accessory tray on front of tray, as shown.

BRIGGSendSTRATTON.CONI

Usage Tips

Hew to Use Spray Tips The quick-connect on the nozzle extension allows you to switch between five different quick connect spray tips. Spray tips can be changed while pressure washer is running once spray gun trigger lock is engaged. The spray tips vary the spray pattern as shown.

o For most effective cleaning, keep spray tip from 20 to 61 cm (8 to 24 in) away from cleaning surface.

Fallow these instructionsto change spray tips:

o DO NOTget closer than 15 cm (6 in) when cleaningtires.

1. Pull back collar on quick-connect and pull current spray tip offi Store spray tips in holder provided on the accessory tray. WARNING The high pressure stream of water that and underlying tissues,could resulting in serious this its equipment produces cut through skin injury and possible amputation. o NEVERexchangespraytips withoutthetriggerlock being engagedon the spraygun. o DONOTtwist spraytips whilespraying. 2. Select desired spray tip: o For stubborn or hard to reachsurface such as second story surfaces,paint removal, oil stains, rust removal or other stubborn substances (tar. gum. grease,wax, etc.), select red maximum 0° spray tip. o

For most all purpose cleaningsuch as home siding, brick patios,wood decks, drivewaysand sidewalks. garagefloors, etc., selectyellow general 15° or green general25° spray tip.

o

For gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV's. patio furniture, lawn equipment, etc., select white gentle 40 ° spray tip.

o

For applying project specific detergents to help break down stubborn dirt and grime on a variety of surfaces, select black soap spray tip.

o if you get spray tip too close, especially using a high pressure spray tip, you may damage surface being cleaned.

Cleaning and Applying Detergent A WARNING Chemical Burn Hazard. Chemicals could cause burns resulting in death, serious injury, and/or property damage. o DO NOTuse caustic liquid with pressure washer. Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all manufacturers instructions.

Ta apply detergent, fallow these steps: 1. Review use of spray tips. 2. Prepare detergent solution as required by job. 3. Place small filter end of detergent siphoning tube into detergent container. NOTICE Make sure the filter is fully submerged in detergent whil_ applying detergent. NOTICE Contact with the hot muffler could damage detergent siphoning tube. Wheninsertingsiphonintoa detergentsolutionbottle,routethe tubesoasto keepit from inadvertentlycontactingthe hot muffler. 4. Make sure black soap spray tip is installed. NOTICE Detergent cannot be applied with the high pressure spray tips _white,green, yellow or red).

3. Pull back on collar, insert new spray tip and releasecollar. Tug on spray tip to makesure it is securely n place.

Nigh Pressure

LOwPressure Use to apply detergent

Black

White 40°

Green 25°

Yellow 15°

Red 0°

15

5, Make sure garden hose is connectedto water inlet. Checkthat high pressure hose is connectedto spray gun and pump. Turn on water. HOTICE You must attach all hoses before you start the engine. , Startingtheenginewithoutall the hosesconnectedandwithout thewaterturnedONcoulddamagethe pump. Damageto equipmentresultingfrom failureto follow this instructionwill voidwarranty.

Cleaning Detergent $iphening Tube if you used the detergent siphoning tube, you must flush it with clean water before stopping the engine. 1. Place detergent siphoning tube/filter in a bucket full of clean water. 2. Remove high pressure spray tip from nozzle extension. 3. Select and install black soap spray tip following instructions How to Use Spray Tips. 4. Flush for 1-2 minutes.

6. Start engine following instructions How to Start Your Pressure Washer.

5. Shut off engine following instructions How to Stop Pressure Washerand turn off water supply.

7. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion of area to be washed and work upward, using long, even, overlapping strokes.

6. ALWAYS point gun in a safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to releaseretained high water pressure.

8. Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before washing and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from drying. DO NOTallow detergent to dry on (prevents streaking). HOTICE You must flush the detergent siphoning system after each use by placing the filter into a bucket of clean water, then run the pressure washer in low pressure for 1o2 minutes.

Pressure Washer Rinsing For Rinsing:

,a, WARNING The high pressure stream of water that and underlying tissues,could resulting in serious this its equipment produces cut through skin injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which could result in serious injury. Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun whilesystemis pressurized. o ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressredbutton andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every time youstop engine.

1. Remove black soap spray tip from nozzle extension.

Autematic Cool Dewn System (Thermal Relief}

2. Select and install desired high pressure spray tip following instructions How to Use Spray Tips. 3. Keep spray gun a safe distance from area you plan to spray.

if you run the engine on your pressure washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump can reachtemperatures above 52°C (125°F). The system engagesto cool the pump by discharging the warm water ente the ground.

WARNING Kickback from spray gun could cause you to fall resulting in death or serious injury. Operatepressurewasherfrom a stablesurface. Beextremelycarefulif youmust usethe pressurewasherfrom a ladder,scaffolding,or any othersimilar location. o Firmlygraspspraygunwith bothhandswhenusinghigh pressuresprayto avoidinjurywhenspraygun kicksback. 4. Apply a high pressurespray to a small area and then check surfacefor damage, if no damage is found, you can assume it is okay to continue rinsing. 5. Start at top of areato be rinsed, working down with same overlappingstrokes as you used for cleaning.

16

BRIGGSandSTRATTON,CONI

Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.

o Changeengine oil

NOTICE Once a year you should clean or replacethe spark plug, clean or replacethe air filter, and check the spray gun and nozzle extension assembly for wear. A new spark plug and clean air filter assure proper fuebair mixture and help your engine run better and last longer. Pump Oil DONOT attempt any oil maintenanceon this pump. The pump is prequbricated and sealedfrom the factory, requiring no additional maintenancefor the life of the pump. Before Each Use

o Check/clean water inlet screen1 o Check high pressure hose o Check detergent siphoning hose/filter o Check spray gun and assembly for leaks o Cleandebris o Check engine oil level

1. Check engine oil level. 2. Cleandebris. 3. Check water inlet screen for damage. 4. Check high pressure hose for leaks. 5. Check detergent siphoning tube and filter for damage. 6. Check spray gun and nozzle extension assembly for leaks. 7. Rinse out garden hose to flush out debris.

o Service engine air cleaned

Pressure Washer NJaintenance Clean Debris

o Service spark plug o Cleancooling system_ Clean if clogged, Replace if perforated or torn, Service more often under dirty or dusty conditions.

Daily or before use, clean accumulated debris from pressure washer. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area around and behind muffler free from any combustible debris. inspect cooling air slots and openings on the pressure washer. These openings must be kept clean and unobstructed. Pressure washer pads should be kept cleanto reducethe risk of overheating and ignition of accumulated debris. o Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.

General Recemmendations Regular maintenancewill improve the performance and extend the life of the pressure washer. See any qualified dealer for service. The pressure washer's warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain the pressure washer as instructed in this manual, including proper storage as detailed in Winter Storage and Long Term Storage. NOTICE Should you have questions about replacing components on your pressure washer, pleasevisit our website at BRIGGSandSTRATTON.CONI.

NOTICE mproper treatment of pressure washer could damage it and shorten its life. o DONOTinsertanyobjectsthroughcoolingslots. o Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc. o Use a vacuum cleanerto pick up loose dirt and debris. Cheek and Clean Inlet Screen Examine the screen on the pump's water inlet. Clean it if the screen is clogged or replaceit if screen is damaged.

Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your pressure washer. All service and adjustments should be made at bast once each season. Follow the requirements in the Maintenance Schedule chart above.

17

CheekNigh Pressore Hose The high pressure hose can develop leaks from wear, kinking, or abuse, inspect the hose each time before using it. Checkfor cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage or movement of couplings, if any of these conditions exist, replacethe hose immediately. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces could cut through skin and its underlying tissues, resulting in serious injury and possible amputation. , NEVERrepairhigh pressurehose.Repbceit. o Replacement hoseratingMUSTequalor exceedmaximum pressureratingof unit. Cheek Detergent Siphoning Tube Examine the filter on the detergent tube and clean if clogged. The tube should fit tightly on the barbed fitting. Examine the tube for leaks or tears. Replacethe filter or tube if either is damaged. Detergent Siphoning Cheek Bail Occasionally check ball in detergent siphoning system may become stuck from storage, dried soap, or minerals in water. The check ball can be freed by performing the following: HOTtCE Before performing this procedure, be sure you are wearing safety goggles as described below. A WARNING Risk of eye injury. Spray could splash back or propel objects resulting in serious injury. Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles marked to comply with ANSi Z87.1 when using or in vicinity of this equipment. NEVERsubstitute safety glasses or dry-condition goggles for indirect vented safety goggles.

Shut off engine and turn off water supply. 2_ ALWAYS point spray gun in a safe direction, press red button and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure. A WARNING The high pressure stream of water that and underlying tissues,could resulting in serious this its equipment produces cut through skin injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which could result in serious injury. Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun whilesystemis pressurized. ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressred button andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every time you stop engine. 3_

Remove detergent siphoning hose from barbed fitting on pump.

4_ Using a firm, blunt object 2 mm (7/64 in) in diameteror smaller, by at bast £5 cm (1 in) long, such as an Allen wrench, slowly insert the object into the barbedfitting until you meet resistance.This resistanceis the check ball.

18

5. Slowly push down until you feel the ball move slightly, push no more than 3 mm (1/8 in). Slight pressure may be required to free the ball. 6. Repeat steps 4 and 5 if necessary. 7. Reinstall detergent siphoning hose onto barb fitting. 8. Treat with PumpSaveras described in Protecting the Pump during storage to prevent reoccurrence. Cheek Spray Gun Examine the hose connection to the spray gun and make sure it is secure. Test the trigger by pressing the red button and making sure the trigger "springs back" into placewhen you releaseit. You should not be able to press the trigger without pressing the red button. Replacespray gun immediately if it fails any of these tests. Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezingthe spray gun trigger may be caused by excessive pump pressure_The principal cause of excessivepump pressure is a spray tip clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc_ To correct the problem, immediately clean the spray tip following these instructions: 1. Shut off engine and turn off water supply_ 2_ ALWAYS point spray gun in a safe direction, press red button and squeezespray gun trigger to release retained high water pressure_ A WARNmNGThe high pressure stream of water that this equipment produces could cut through skin and its underlying tissues, resulting in serious injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which could result in serious injury. Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun whilesystemis pressurized. ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressredbutton andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every time youstop engine. 3. Remove spray tip from end of nozzle extension. 4. Use a small paper clip to free any foreign material clogging or restricting spray tip (A).

5. Remove nozzle extension from spray gun. 6. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension. Back flush between 30 to 60 seconds.

BRIGGSandSTRATTON.CONI

7_

Reinstall spray tip into nozzle extension.

°F

°C

8. Reconnect nozzle extensionto spray gun. 104 --_"_

9. Make sure garden hose is connectedto water inlet. Checkthat high pressure hose is connectedto spray gun and pump. Turn on water.

86 _ 50 68

10. Start engine following instructions How to Start Your Pressure Washer. 11. Test pressure washer by operating with each quick connect spray tip.

14 -4 __........ 32 -22

O°Ring Maintenance Through the normal operation of your pressure washer, o-rings are used to keepthe connections of the hoses and spray gun tight and leak-free. These o-rings may become worn or damaged. An O-Ring Maintenance Kit is provided with your pressure washer which includes replacement oorings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit to service your unit's o-rings. Note that you will not use all of the parts in the kit. To remove a worn or damaged o-ring, use a small flathead screwdriver to get underneaththe o-ring and pry it off. WARNING The high pressure stream of water that and underlying tissues,could resulting in serious this its equipment produces cut through skin injury and possible amputation. NEVERrepairleakingconnectionswith sealantof any kind. Replaceo-ring or seal.

Engine Maintenance A WARNING Unintentional sparking could cause fire or electric shock resulting n death or serious injury.

__

_

"

40

• _ _

_1i[_o_

30 10 20

__

._,

o

'

l--_

-10 -20 0 -30

• Below4°C(40°F)the useof SAE30 will resultin hardstarting. ** Above 27°C (80°F) the use of 10W30 may cause increased oil consumption. Check oil level more frequently.

@

NOTICE Synthetic oil meeting ILSACGF-2, API certification mark and API service symbol with "SJ/CF ENERGYCONSERVING"or higher, is an acceptableoil at all temperatures. Use of synthetic oil does not alter required oil change intervals.

Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at bast every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. 1. Make sure pressure washer is on a level surface. 2. Cleanarea around oi fill and remove oil fill cap. 3. Verify oil is at the point of overflowing at oil fill opening. 4. Replace and tighten oil fill cap. Adding Engine Oil 1. Make sure pressure washer is on a level surface. 2. Check oil level as described in Checking 0/1Level

WHENADJUSTINGOR MAKING REPAIRSTO YOUR PRESSURE WASHER Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. WHENTESTINGFOR ENGINESPARK Use approved spark plug tester, o DO NOT check for spark with spark plug removed,

Oil Oil Recommendations We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best performance. Other high-quality detergent oils are acceptableif classified for service SF, SG, SH, SJ or higher. DONOT use special additives. Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.

3. if needed,slowly pour oil into oil fill opening to the point of overflowing at oil fill. 4. Replace and tighten oil fill cap. Changing Engine Oil if you are using your pressure washer under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, changethe oil more often. A CAUTION Avoid prolonged or repeatedskin contact with used motor oil. Usedmotor oil hasbeenshownto causeskin cancerin certain Thoroughlywashexposedareaswith soapand water. KEEPOUT OFREACHOFCHILDREN.DON'T POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN USEDOiL TO COLLECTIONCENTERS.

19

Change oil while engine is still warm from running, as follows: 1. Make sure unit is on a level surface. .

.

Service Spark Plug Changingthe spark plug will help your engine to start easier and run better.

Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug.

1. Cleanarea around spark plug.

Cleanarea around oil drain plug (A). The oil drain plug is located at baseof engine, opposite carburetor.

3. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use the recommended replacement plug. See Specifications.

m

2. Remove and inspect spark plug.

4, Check electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to recommended gap if necessary (see Specifications).

J

4. Remove oil drain plug and drain oil completely into a suitable container. 5. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove oil fill cap. 6. Slowly pour oil (about 0.6 liters (20 oz.)) into oil fill opening (B) to the point of overflowing (C) at oil fill cap. DONOT overfill. .

Reinstall oil fill cap. Finger tighten cap securely.

8. Wipe up any spilled oil. Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cbaner. Service more often if operating under dirty or dusty conditions. To sewiee the air cleaner, feiiew these steps: 1. Loosen screw (A) and tilt cover (B) down.

5, Install spark plug and tighten firmly, inspect Muffler and Spark Attester inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for damage or carbon blockage, if replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacementparts. WARNING

Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death, serious injury and/or property damage. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. o DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases. Allow equipment to cool before touching. Keep at least 1.5 m (5 ft) of clearanceon all sides of pressure washer including overhead. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark attester designed for the exhaust system installed on this engine. Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts.

2. Carefully remove cartridge (C) assembly. 3. To clean cartridge, gently tap pleated paper side on a fiat surface. 4. Reinstall clean or new cartridge assembly inside cover. 5. insert cover's tabs (t}) into slots in bottom of base (F). 6. Tilt cover up and tighten screw securely to base.

20

BRIGGSandSTRATTON.CONI

AirCooling System Overtimedebrismayaccumulate incylinder cooling finsand cannot beobserved withoutpartialengine disassembly. For thisreason, werecommend youhavea qualified service dealer clean thecooling system perrecommended intervals (seeMaintenanceSchedule in beginning of Maintenance section). Equally important is to keep top of engine free from debris. See Clean Debris. CLEAN

After Each Use Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and freeze pump action. Follow these procedures after every use: 1. Shut off engine, turn off water supply, point gun in a safe direction, press red button and squeezetrigger to relieve trapped pressure, and let engine cool. ,a, WARNING The high pressure stream of water that and underlying tissues,could resulting in serious his its equipment produces cut through skin injury and possible amputation. Spray gun traps high water pressure, even when engine is stopped and water is disconnected, which could result in serious injury. Keephigh pressurehoseconnectedto pumpand spraygun whilesystemis pressurized. ALWAYSpointspraygun in safedirection,pressredbutton andsqueezesprayguntriggerto releasehighpressure,every time youstop engine. _,

2. Disconnect hose from spray gun and high pressure outlet on pump. Drain water from hose, spray gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off the hose. Carburetor Adjustment The carburetor on this engine is low emission. It is equipped with a non-adjustable idle mixture valve. Top speed has been set at the factory, if adjustment is required, see an authorized service dealer. CAUTION Excessively high operating speeds could result in minor injury and/or pressure washer damage. Excessively low speeds impose a heavy load. , DO NOTtamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed. Pressure washer supplies correct rated pressure and flow when running at governed speed. * DO NOTmodify pressure washer in any way.

3. Placethe spray gun and nozzle extension in the accessory tray. Hang high pressure hose on hook attached to accessory tray. 4. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil handle about six times. This should remove most liquid in pump. 5. Store unit in a clean, dry area. 6. if storing for more than 30 days, see Long Term Storage on next page. _k WARNING Fueland its vapors are extremelyflammable and explosivewhich could causeburns, fire or explosion resulting in death, serious injury and/or property damage. WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT WITH FUELIN TANK ° Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers, or other appliancesthat have pilot light or other ignition source becausethey could ignite fuel vapors,

21

Winter Storage NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures. , Failureto do so will permanently damage your pump and render your unit inoperable. * Freezedamage is not covered under warranty.

Te prefect the unit from freezing temperatures: 1. Follow steps 1-4 in the previous section After Each Use. 2. Use pump saver, Modal 6039, to treat pump. This minimizes freeze damage and lubricates pistons and seals. 3. If pump saver is not avaiiabb, connect a 1 m (3 ft) section of garden hose to water inbt adapter. Pour RV-antifreeze(antifreezewithout alcohol) into hose. PuiI recoil handb twice. Disconnect 1 m (3 ft) hose. 4. Store unit in a cban, dry area.

Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See C,ffangingEngine 0il in Engine Maintenance. Protecting the Pump To protect the pump from damage caused by mineral deposits or freezing, use PumpSaver,Model 6039, to treat pump. This prevents freeze damage and lubricates pistons and seals. NOTICE PumpSaver is availableas an optional accessory, it is not included with the pressure washer. Contact the nearest authorized service center to purchase PumpSaver, Model 6039.

NOTICE You must protect your unit from freezing temperatures. , Failureto do so will permanently damageyour pumpand render yourunit inoperable. * Freezedamageis not coveredunderwarranty.

Long Term Storage if you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, you must preparethe engine and pump for long term storage. Protect Fuel System Fuel Additive: Fuel can become stab when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs & Stratton FRESHSTART@fuel stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate cartridge. There is no need to drain gasoline from the eng ne if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months. if gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness.

22

To use PumpSaver, make sure the pressure washer is turned off and disconnected from supply water. Read and follow all instructions and warnings given on the PumpSaver container. Other Sterage Tips 1. DO NOT store fuel from one season to another unless it has been treated as described in Protect Fuet System. 2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or dirt in fuel can cause problems if it's used with this unit. 3. Cover unit with a suitable protective cover that does not retain moisture. A WARNING Storage covers could cause a fire resulting in death, serious injury and/or property damage. * DO NOTplace a storage cover over a hot pressure washer. * Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover

4. Store unit in a clean and dry area.

BRIGGSandSTRATTON.CONI

Problem

Cause

Correction

1. Low pressure spray tip installed.

1. Replace with high pressure spray tip.

2. Water inlet is blocked.

2. Clear inlet.

3. Inadequate water supply.

3. Provide adequatewater flow.

4. Inlet hose is kinked or leaking.

4. Straighten inlet hose, patch leak.

5. Clogged inlet hose screen.

5. Check and clean inlet hose screen.

6. Water supply is over IO0°F.

6. Provide cooler water supply.

7. High pressure hose is blocked or leaks.

7. Clear blocks in outlet hose.

8. Spray gun leaks.

8. Replace spray gun.

9. Spray tip is obstructed.

9. Clean spray tip.

10. Pump is faulty.

Detergent faiJs to mix with spray.

10. Contact local service facility.

1. Detergent siphoning tube is not submerged.

1. Insert detergent siphoning tube into detergent.

2. Detergent siphoning tube/filter is clogged or cracked.

2. Clean or replacefilter/detergent siphon!rig tube.

3. High pressure spray tip i_stafled.

3. Rep!_c_with low pressure spray tip.

4. Check ball stuck in dete[_eDt siphoning system. ........... Engine tuns good at no-Joadbut "bogs" when Joadis added.

Engine speed is too

throttle control to FASTposition. If still "bogs down", contact local srvice facility. 1. Fill crankcase to proper level. 2. Clean or replace air cleaner. 3. Fill fuel tank.

EnginewiJJnot start; starts and tuns tough, or shuts down during operation.

4. Stale fuel 5. Spark pl_g w_:8ot connected to spark pi_g_

4. Drain fuel tank; fill with fresh fuel. 5. Connect wire to spark plug. 6. Replace spark plug.

...... a ..... Engine Jackspower.

iuel. rich fuel mixture.

filter.

7. Drain fuel tank; fill with fresh fuel. 8. Contact local service facility. Replace air filter.

23

EffectiveNovember1,2009; replacesall undatedWarrantiesandall WarrantiesdatedbeforeNovember1, 2009. LiMiTED WARRANTY

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty' is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty' service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer Iocator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.

THERE IS NO OTHEREXPRESSWARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDINGTHOSE OFMERCHANTABILITYAND FITNESSFORA PARTICULAR PURPOSE,ARE LiMiTED TO ONE YEAR FROM PURCHASE,ORTO THE EXTENTPERMITTEDBY LAW. ANYAND ALL IMPLIED WARRANTIESARE EXCLUDED.LIABILITY FOR INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGESARE EXCLUDEDTO THE EXTENTEXCLUSIONIS PERMITTEDBY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty' lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty' gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary'from state to state or country' to country'.

Consumer

Use

Commercial

Use

2 years 90 day's

The warranty' period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user and continues for the period of time stated above. "Consumer use" means personal residential aousehold use by a retail consumer. "Commercial use means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipmen_has experienced commercial use. it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty'.

NOWARRANTY REGISTRATIONIS NECESSARYTO OBTAINWARRANTY ON BRIGGS & STRATTONPRODUCTS.SAVEYOUR PROOFOF PURCHASE RECEIPT.IF YOU DONOT PROVIDEPROOFOFTHE INITIAL PURCHASEDATEAT THE TIME WARRANTY SERVICEiS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATEOFTHE PRODUCTWILL BE USEDTO DETERI'vIINETHE WARRANTY PERIOD.

We welcome warranty' repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty' repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty' service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty' is void if the manufacturing date or the serial number on the pressure washer or engine has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer,at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:

Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.

Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability'. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).

Other Exclusions: This warranty' excludes wear items such as quick couplers, seals, o-rings, pumps that have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts, such as guns, hoses, nozzle extensions (wands), and nozzles, are excluded from the product warranty. This warranty' excludes used, reconditioned, and demonstration equipment and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. 198203E,Rev.C,11/2/2009

BRIGGS

& STRATTON

POWER

PRODUCTS

GROUP,

LLC

mVIILWAUKEE, Wi, USA

24

BRIGGSBndSTRATTON.CONI

25

®

.=$$Ul'e Product Specifications Outbt Pressure ................. How Rate ...................

207 BAR (3,000 PSI)* 10.6 litersimin (2.8 GPM)

Water Supply Temperature ........... Displacement ...................

38°0 (100%) MAX 206 cc (12.57 cu. in.)

Spark Plug Gap ...................

0.76 mm (0.030 in.)

FuelCapacity .....................

2.84 liters (3.0 Qt.)

Oil Capacity ....................

0.6 iters (20 Ounces/

CommonService Parts PumpSaver .................................. O-Ring Maintenance Kit .................... Water niet Screen ......................... Air Cbaner ..........................

6039 191922GS B2384GS 491588 or 5043

Spark Plug ................................ Engine Oil Bottle ................... FuelStabilizer .......................

491055 100005 or 100028 100002 or 5041

Spark Arrester ..............................

398067

Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine modeB is labebd in accordancewith SAE (Society of Automotive Engineers)code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordancewith SAEJ1995 (Revision 2002o05).Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-enginevariability. Giventhe wide array of products on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-enginevariability. Dueto manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine. * This pressure washer is rated in accordanceto the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PWl01 (Testing and Rating Performanceof Pressure Washers). Bdggs& StrattonPowerProductsGroup,LLC P.O. Box702 Milwaukee,Wisconsin,53201°0702 U.S.A. 26

BBIGGSandSTBATTON.GOM

®

Limpi

m

f

ra a preston

Esta limpiadora a presiOn est_ clasificada conforme a la norma PW101 (comprobaciOn y clasificaci6n de rendimiento de limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).

BRMGG$& STRATTON POWER PROBUCT$ GROUP, LLC MMLWAUKEE,WM$CONSMN,U,$,A,

Muchas gracias por comprar este limpiadora a presiOnBriggs & Stratton@ de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Sbmpre que sea utiiizado de acuerdo con las instrucdones de este manual, su limpiadora a presi0n Briggs & Stratton le propordonar_ muchos aiios de buen fundonambnto. Este manual contiene informaciOn sobre seguridad para hacerleconsciente de los riesgos asociados a los limpiadora a presi6ns y mostrarle cOmo evitarlos, Este producto est_ diseSadoy pensado Onicamentepara la limpieza de superficies que pueden resistir el rociado de agua de alta presiOny no tiene ninguna otra finalidad. Por ello es importante que lea y entienda estas instrucciones. Conserve este instruc¢ionesoriginaies para futuras consuitas. Este iimpiadora a presi6n requiere montaje final antes de set usado. Consulte la secciOnMontaje de este manual, donde encontrar_ instrucciones para el montaje final. Siga las instrucciones al pie de la letra.

D6nde encentrarnes Nunca tiene que ir demasiado lejos para obtener soporte y servicio de Briggs & Stratton para su limpiadora a presiOn.Existen miles de distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton en todo el mundo que ofrecen servicio de calidad. Tambi@ puede encontrar a su distribuidor de servicio autorizado m_s cercano en nuestro mapa de Iocalizaci6n de distribuidores en Internet en BRIGGSandSTRATTON.COM.

Limpiadora a Presi6n NLimerode Modelo RevisiOn NLimerode Serie Meter NLimero de Modelo NLimero de Tipo NLimero de COdigo

Fecha de cempra

FF1 FFI

Copyright @ 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, Wl, USA. Reservadostodos los derechos. BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTSes una marca registradas de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, Wl, USA

2

BBIGGSandSTBATTON.COM

Tabia de Centenide Seguridad de Operario ............................ Derscripci6n del equipo ........................................ InformaciOn importante de seguridad .............................

Montaje

......................................

4 4

7

Desembalela limpiadora a presiOn ............................... Conecte el manubrio y bandeja accesoria .......................... Agregar aceite al motor ........................................ Agregue combustible .......................................... Lubdque las juntas t6dcas...................................... Conecte la mangueray el suministro de agua a la bomba ............

Operande

4

....................................

UbicaciOndel limpiadora a presiOn.............................. COmodade arranque a su m_quina limpiadora a presiOn............. COmodetener su maquina limpiadora a presiOn.................... UtilizaciOnde la bandeja de accesodos ........................... COmousar las puntas de rocJo ................................. Limpieza y aplicaciOndel detergente ............................. Enjuage de la m_quina limpiadora a presiOn....................... Limpieza del tubo de inyeccion de detergente...................... Sistema de enfdamiento automJtico (alivio t6rmico/ ................

NHantenimiente................................. Plan de mantenimiento ....................................... Mantenimiento de la limpiadora a presion........................ Mantenimiento del motor...................................... Despues de cada uso......................................... AImacenamiento para inviemo.................................. AImacenamiento prolongado ...................................

7 7 8 8 9 10

12 12 12 14 14 t5 15 16 16 16

17 17 17 20 22 23 23

Reseiuci6n de preblemas .........................

24

Garantias ....................................

25

Garantia para el propietado de una impiadora a presuon .............

EspaSol

25

Seguridad de Operario Detscripci6n del equipo

S{mboies sobre ia seguridad y signifieados

83 Manualdel Operario

Conozca sus usos, sus iimitaciones y cuaiquier peiioro reiacionadocon ei mismo. Este manual contbne informaci@ referente el limpiadora a presi6n que funciona a 207 BAR (3,000 psi), a un promedio de flujo de 10.6 litros (2.8 galones) por minuto. Este sistema residencial de alto poder y de alta calidad, posee una llanta de 25.4 cm (10 pulgadas), una bomba equipada con un sistema de enfriamiento, un sistema de inyecci6n quimica, una extensi6n de boquilla que se pueden conectar r@idamente, una variedad de puntas de roc[o, una manguera de alta resistencia de 9.1 m (30 pies) y muchisimo m_s. Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la informaci6n que apareceen este manual es exactay se encuentra actualizada.Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

[nformaci6n irnportante de seguridad El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que podr[an conllevar peligro. Por Io tanto, las advertencias de este manual, asi como as etiquetas y placas de la unidad, no incluyen todo. Si usa un procedimiento. m6todo de trabajo o t6cnica operativa que no est6 especificamente recomendada por el fabricante, debe asegurarse de que no entraha peligro para usted ni para otras personas. Tambi6n debe asegurarse de que el procedimiento, metodo de trabajo o t6cnica operativa elegida no hace que el generador deje de ser seguro.

GasesT6xicos

DescargaEl@trica

SuperficiesResbalosas InyeccidnLiquida Partesen Movimiento

Caer

Fuego

Superficie Caliente

Proyectil

ObjetosVoladores

Explosi6n QuemaduraQuimica Contragolpe

A El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad fisica. Se utiliza una palabra de se_alizaci6n (PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAU61ON) junto con el simbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un simbolo de seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de sdializaciOn AV/SO se utiliza para hacer referencia a una pr_ctica no relacionadacon una lesiOnfisica. A PELIGR0 indica un riesgo que, de no evitarse, provocarJ la muerte o lesiones de gravedad. A ADVERTENCmA indica un riesgo que, de no evitarse, pod@ provocar la muerte o lesiones de gravedad. A PRECAUCIONindica un riesgo que, de no evitarse, pod@ provocar lesiones leves o moderadas. AlflSD hace referencia a una pr_ctica no relacionada con una lesiOnfisica A ADVEBTENCJARiesgo de electrocuci6n. El contacto con los cables electricos podria provocar electrocuci6n y quemaduras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. , NUNCArociecercade unafuentede energbel@trica. A ADVEBTENCJA El arrancador y otras piezas rotativas u otros accesorios, y provocar podrian enredarse en las manos,lesiones el pelo,graves. la ropa NUNCAutilice la limpiadora a presi6n sin sus carcasas o tapas de protecci6n. NO utilice ropa suelta, joyas ni objetos que poddan quedar atrapados en el arrancador o en otras piezas rotativas. Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeda.

4

BBIGGSandSTBATTON.COM

ADVERTEN@A

A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos,

El retroceso (repliegue r@ido) del

cable del arrancador impedir_ que el usuario uelte el cable atiempoytirar_ de su manoy brazo hacia el motor, Io que podria provocar fracturas, contusiones o esguinces; asi como lesiones g raves. . NUNCAtire del cane del arrancador sin eliminar previamente la presiOn de la pistola rociadora.

lo que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como dafios materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSmTO

_

DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y dOjeloenfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.

Cuando arranque el motor, tire lentamente del cane hasta sentir una resistenciay, a continuaciOn,tire r@idamente de 61 para evitar su retroceso.

Llene o vacie el dep6sito de combustible a la intemperie.

DespuOsde cada intento de arranque, cuando el motor no consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el botOnrojo y apriete el gatillo para descargar la presiOn. Sujete firmemente la pistoia rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presiOn para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.

NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario.

A ADVERTENCIA

Los gases y el calor de escape podrian inflamar los materiales combustibles y las estructuras o da_iar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como dafios materiales, lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves.

* NO encienda un cigarrillo o fume. CUANDOPONGAEN FUNCIONAMIENTOEL EQUIPO * Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap@ del dep6sito de combustible y el filtro de aire est_n instalados. NO arranque el motor sin ia buj_ainstalada. CUANDOOPEREEL EQUJPO

NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape a alta temperatura. Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo. Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior. P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor del equipo original para obtener unapantallaapagachispas dise_adapara el sistemade escapeinstaladoen este motor.

* NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era, porche, equipo mOvil,taller de aplicaciones navaleso recinto. NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se puedaderramar. NO rocie fiquidos inflamables. AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQWPO Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con lav_lvula para apagar el combustible, apagada (posiciOn OFF). NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se puedaderramar. Desconecteel cane de la bujia.

Las piezas de recambio debenser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n. A ADVERTEN@A AI motor funcionar, se produce monOxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. La inhalaciOn de monOxido de carbono puede provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, vOmitos, confusion, convulsiones, n_useas, desmayos o incluso la muerte. La inhalaciOn o ingestion de algunas sustancias quimicas o detergentes puede ser peligroso y provocar lesiones graves, n_useas, desmayos, envenenamiento o la muerte.

CUANDOALMACENE0 GUARDEEL EQUIPOCONCOMBUSTIBLE EN EL TANQUE Mant@galo alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos que utilicen llama piloto u otras fuentes de ignici6n que poddan inflamar los vapores de combustible. ,A ADVERTENCiA

Utilice este producto SOLOa la intemperie.

El uso de una limpiadora a presiOn

,_

podria producir resbaladizas quecharcos provoquen y superficies que se caiga y sufra lesiones graves o que se muera. El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable.

AsegSrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era, porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto, aunque haya ventanasy puertas abiertas.

El _rea de limpieza deber_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas.

Utilice un respirador o una m_scara cada vez que exista la posibilidad de inhalar vapores al utilizar sustancias quimicas.

Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n des@ una escalera, un andamio u otro lugar similar.

Leatodas las instrucciones de la m_scarapara comprobar si proporciona la protecci6n necesariacontra la inhalaci6n de vapores nocivos cuando se utilicen sustancias quimicas.

Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola. Espa_ol

ADVERTENCtA Peligro de quemadura quimica. -:_;_ Lassustanciasquimicaspodr[anprovocar _ quemaduras,asi como daios materiales,lesiones graves o incluso la muerte. * NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n. * UseEXCLUSIVAMENTE detergentes o jabonesespeciales parala limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones delfabricante. A AIVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut£neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOn de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOn incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. En caso de que algSn liquido le cause una cortadura, lame al m6dico de inmediato. NO latrate como unacortadura comSn. NO permita en ning_n momento que NINOS operen la m_quina limpiadora a presi6n. NUNCArepare la manguera de alta presi6n. Remplacela. NUNCAutilice ningSn tipo de sellador para reparar unafuga en una conexi6n. Susttuya la junta t6rica o la junta. NUNCAconecte la manguera de alta presi6n al prolongador de la boquila.

,a, AIVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el cuerpo. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. Cuandoutiliceesteequipoo est6cercade 61,siempreusegafas de seguridadconventilaci6nindirecta(contrasalpicaduras de productosquimicos)marcadasparacumplirconANSIZ87.1. NUNCAsepongagafasde seguridadni gafasparaentornos secoscomosustitutode lasgafasde seguridadconventilaci6n indirecta. Siempreutiliceropade protecci6ncomo unacamisade manga larga,pantaloneslargosy zapatoscerrados. NUNCApongaenfuncionamientola limpiadoraa presi6n cuandoest6descalzo,llevesandaliaso pantalonescortos. ,a, PRECAUCIISN Las velocidades de funcionamiento excesivamentealas podrian provocar lesiones leves y/o daios al limpiadora a presiOn. Lasvelocidades excesivamente bajas incrementan la carga de trabajo. NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otras partesdel reguladorparaincrementarla velocidaddel motor.La !impiadoraa presi6nejercela presi6ny el flujo nominales correctoscuandofuncionaa unavelocidadcontrolada. * NO modifique al limpiadora a presi6n en ninguna forma.

Mantenga conectada la manguera a la m_quina o a la pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. SIEMPREque pare el motor, apunte con la pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse el bot6n rojo y apriete el gafilo para descargar la presi6n. NUNCAapunte la pistola a la gente, animales o plantas, NO fije la pistoia rociadora en la posici6n abierta.

AVISO El rociado de alta presiOn podria daiar objetos fr£giles, incluido el vidrio. NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rocio de roja de 0°. o NUNCAapunte la pistola a plantas.

NO abandone la pistola rociadora cuando la m_quina est6 en funcionamiento. * NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. AsegSrese en todo momento de conectar correctamentela pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.

_k AIVERTEN@A Las chispas involuntarias podrian provocar incendios o electrocuciOn que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANIOAJUSTEO NAGAREPARA(;tONES A SUMAQUINA LIMPIA[}ORA A PRESiON Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde no puedaentraren contactocon la bujia. OUANDO PRUEBELABUJiADELMOTOR * Utilice un comprobador de bujias homologado. NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.

AVISO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a presiOn podria daiarla y acortar su vida Otil. Si ustedtiene alguna pregunta acerca de lasfinalidades de uso del limpiadora a presi6n, pregintele a su concesionario o contacte el distribuidor de servicio autorizado. * NUNCAdeber_nser operadas las unidadescon partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protecci6n. NO eluda ningSn dispositivo de seguridad de esta m_quina. NO intente alterar la velocidad controlada. * NO utilice la limpiadora a presi6n por encima de su presi6n nominal. NO haga ninguna modificaci6n en la limpiadora a presi6n. Antes de porter en marcha la m_quina limpiadora a presi6n en clima frio, revisetodas las partes del equipo y asegSresede que no se hayaformado hielo sobre elias. NUNCAmueva la m_quina halando la manguera de alta presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad. El equipo de alta presi6n est_ diseiado para ser utilizado UNICAMENTEcon las partes autorizadas Briggs & Straton Power Products. Si utiliza este equipo con partesque no cumplan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.

£

IRIttSandSTRATTON.OOM

Montaje

8enecte ei manubrie y bandeia acceseria 1, Coloque el manubrio (A) sobre los soportes del mismo (B) que ya est_n adheridos a la unidad principal, Aseg_rese de que los orificios (C) en el manubrio est6n alineados con los orificios (C) en los soportes del mismo manubrio,

Su limpiadora a presiOnrequiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estarA listo para ser utilizado despu_s de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su limpiadora a presi6n, dirijase al centro de servicio local de Briggs & Stratton. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisi6n y el n_mero de serie de etiqueta de identificaciOn disponible.

Desembale la iimpiadera a presi6n 1. Saque todo el contenido de la caja de car_6n,a excepci6n de la limpiadora a presi6n.

AVISO Talvez ser_necesariomover los soportesdel manubrio de un lado a otro para alinearel manubriode tal maneraque puedadeslizarsesobre los soportes del mismo manubrio.

2. Abra completamente la caja de cart@ cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.

2. Inserte el perno del soporte (D) a trav6s de los orificios des@ fuera de la unidad y sujete una perilla de pl_stico (E) des@ el interior de la misma unidad. Apriete manualmente.

3. Saque la limpiadora a presi6n de la caja de car_6n. Les art[¢uies que se encuentran en ia caja sen:

P

o Unidad principal o Manguera de alta presi6n o Manubrio o Bandeja de accesorios o Pistola rociadora o Extensi6n de la boquilla con las piezas de conexion r@ida

Coioque la bandeja de accesorios (F) sobre los orificios del manubrio (G) (vista des@ la parte delantera de la unidad). Presione las pinzas de _rbol (N) para introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de accesorios.

3_

o Botella de aceite para motor o Bolsa de accesorios (incluye Io siguiente_: o

Manual del operario

o

Adaptadores de manguera de jardin _3_

o

Bolsa con 5 puntas de rociado de conexuones r@idas multicolores

o

Piezas para la manubrio (incluye Io siguientel: o Perno del sopode (2) o Perilla pl_stica (2) o Pinzas de _rbol (4)

A prepara su arandeia de ia presi6n para ia eperaci6n, usted necesitarda reaiiza estas tareas:

J ,

1. Conecte manubrio y bandeja de accesorios a unidad principal. 2. Mada aceite al motor. 3. Mada gasolina al tanque de combustible. 4. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a bomba. 5. Conecteel suministro de agua a bomba. 6. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora. 7. Selectoiconecta r@ido conecta puntas de rocio a la extensi6n de la boquilla.

Espa_ol

Inserte las puntas de rociado multicolores y el resto de los accesorios en los espacios correspondientes de la bandeja de accesorios, Consulte C@woUsar la Bandeja de Accesorios,

Agregar aceite at motor 1, Coloque la limpiadora a presiOnen una superficb plana y nivelada. 2. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y quite el tap@ amarillo. 3. Con un embudo para aceite (opcional), vierta lentamente el contenido del aceite suministrado por el orificio de llenado, verificando con frecuencia el nivel de aceite. NO ANADA ACEITEEN EXCESO.

,a, ADVERTENCiA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _lo que podria provocar quemaduras, incendios0 explosiones;asi como da_os materiales,lesiones graves0 incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLEELDEPOSITO * DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y dOjeloenfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tap@ de combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque. * Llene el dep6sito de combustible a la intemperie.

AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presiOn puede da_arlo y acortar su vida productiva. , NO procure acodar ni empezar el motor antes ha sido atendido a apropiadamente con el aceite recomendado. Esto podda provocar una averia en el motor.

4. Vuelva a colocar el tap@ y apriOtelofirmemente.

Agregue combustible Ei combustibledebe reunir los siguientes requisitos: ° Gasolina sin plomo limpia y nueva. ° Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran a/titud. ° El motor admite gasolinacon hasta un 10% de etanol (gas@@ o hasta un 15% de MTBE(Otermetil terbutilicoL AVISO Evite el da_iodel limpiadora a presi0n. El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible reccomendations garantia de vacios.

* NO llene demasiado eltanque. Permita al menos espacio para la expansi6n del combustible. * Si se ha derramado combustible, esperea que se evapore antes de arrancar el motor. * Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. * Compruebe frecuentemente que las lineas de combustible, el tanque, el tap@ y los accesorios no est@ rotos o tengan fugas. C_mbielos si es necesario. * NO encienda un cigarrillo o fume.

1. Limpie el area alrededor de la tapa de llenado del combustible, retire la tapa. 2. A5ada lentamente gasolina sin plomo (A) al depOsito de combustible (B). NOaSadacombustible en exceso. Deje aproximadamente 4 cm (1,5") de espacio en el depOsito (0) para permitir la expansion del combustible, como se muestra.

NOutilicegasolinano autorizada;por ejemplo,E85. NOmezcleaceitecongasolina. NOmodifique el motorparahacerlofuncionarconotroscombustibbs. Para evitar la formaciOn de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que aRadacombustible, mOzclelocon un estabilizador. Consulte A/macenamiento. NOtodos los combustibles son iguales. Si @tecta problemas de arranque 0 de rendimiento despuOsde utilizar un combustible, pruebe a cambiar de proveedor 0 de marca. Este motor esta certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).

8

3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algOncombustible rociado para evaporar. Gran aititud En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deber_ utilizar gasolina con un minimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).Paraseguir cumpliendo la normativa sobre emisiones, es necesarioajustar la unidad para su uso a gran altitud. De no realizarseeste ajuste,el rendimiento se reducir_y el consumo de combustible y las emisiones aumentar_n.Para obtener m_s informaciOnsobre el ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de Briggs &Stratton. No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a 762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Lubriqueias juntas t6ricas La lubricaciOn de las juntas tOricas es extremadamente importante para la instalaciOny operaciOn.El uso de un lubricante (petrOleoo grasa sintOtica) durante el montaje es de utilidad para que las juntas tOricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor. Tambi@ ayuda a proteger la junta tOrica contra da_os por abrasion, pinchazos o cortes, y extiende su duraciOn.

Lubriquetedas ias ¢enexienesse muestra a continuation, siguiende estas instruccienes:

AVI$O SIEMPREaplique una peque_iacantidad de lubricante en las juntas tOricas antes de montar la manguera de jardin a la bomba (A), mangueraa alta presiOn (B), la _istola rociadora (C), y el prolongador de la boquilla (D).

Espa_ol

1. Revisey limpie las superficies de conexiOn antes de la lubricaciOn y el montaje. 2. Utilice los lubricantes con moderaciOndurante el montaje; sOlose requiere una capa ligera. 3. Cuando no tenga acceso alas juntastOricas, utilice un cepillo peque_ioo torunda de algodOn para aplicarles la grasa directamente (adaptador QC, adaptador M22).

Conecteia rnangueray el surninistrode agua a ia bornba AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. , El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garanfia. AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los tapones de transporte de la salida de alta presi6n y de la entrada de agua de la bomba. 1. Retroceda la manguera a alta presi6n y conecte a la base de la pistola rociadora. Apriete con la mano.

4. Haga correr el agua atrav6s de la manguera de su jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Corte el agua. AV/$O Haceno aguade pararde siphon parael abastecimiento de agua.Use aguaSOLOfria (menos que 38°C(100%)). AVISO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de presiOn o v_lvula de retenciOn) en la entrada de la bomba podria producir da_ios en la bomba o en el conector de entrada. , DEBEhaber un minimo de 3 metros (10 pies) de manguera de riego fibre entre la entrada de la limpiadora a presi6n y cualquier dispositivo, como un igualador de presi6n o una v_lvula de retenci6n). * El da_o a la limpiadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a esta precauci6n, no ser_ cubierto por la garanfia.

5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 15.24 m (50 pies) en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. * NUNCAconectela manguerade altapresi6nal prolongadorde la boquilla. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade rociadocuandoel sistemaest6presurizado_ AsegSreseentodo momentode conectarcorrectamente la pistolarociadora,lasboquillasy los accesorios. 2. Conecteel otto extremo de la manguera a alta presiOn, a la salida de alta presi6n de la bomba. Apriete con la mano.

,a, ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. * Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z8XI_ NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos seeos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilaci6n indireeta

6. Abra el grifo, pulse el botOnrojo (B) de la pistola rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo.

Lista de revision previa ai arranque del motor Revisela unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los siguientes procedimientos: .

Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si est_ dafiado. NO haga funcionar la m_quina limpiadora a presiOnsi el colador de la entrada est_ da_iado.

1. AsegOresede leer las secciones Seguridad de Operario y Operandoantes de usar la m_quina limpiadora a presi6n. 2. CerciOreseel manecilla es seguro. 3. Revise que haya sido depositado aceite y est6 al nivel correcto en la caja del cigiJdial del motor. 4. Deposite la gasolina adecuadaen el tanque del combustible. 5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras(alta presiOny suministro de agua)est6n apretadas correctamentey que no existandobleces,cortes o da_o de la manguerade alta presiOn. 6. Proporcione el suministro de agua adecuado.

10

BRIGGSandSTRATTON.CONI

Caractedsticas y mandos Lea el Manual dei Operaria y su lasm_quina reglas de seguridada antes de paner en matcha con su m_quina limpiadora a presiOn. Compare las ilustraciones con limpiadora presiOnpara familiarizarse las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes, Guarde este manual para referencias futuras,

A ° Pistala de Raciada Controla la aplicaciOn de agua sabre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.

L =Paianca de Central de ia V_iivuiade RegulatiOn Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento.

B - Puntasde Rociado = Jab@, 0°, 15°, 25° y 400 para diferentesalta presiOnaplicacionesde limpieza.

M =Entradade Agua

ConexiOnpara la manguerade jardin.

C - Bandeja de Aeeesarias - Permite almacenar cOmodamentelos accesorios de serie y opcionales (cepillos, turbo varillas, etc.).

N =autem_tico se EnfriaSistema Los ciclos regan par bombacuandoagua alcanza51°0o68%(125°-155°F).Entibiar aguadescargar_de la bombaen el suelo. Estesistema previeneel dafio intemo de bomba.

D - Manguera de AlGaPresiOn Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presiOn.

P =TapO_de Vaeiada de Aeeite del motor. R ° Toma de Alta Presi60 alta presiOn,

E - ExtensiOnpara Baquillas can CanexiOn R_pida - Le permite usar cinco boquillas diferentes. F - Perilla del Cebadar frios.

S ° Bomba

Usada para arranque de motores

G - Nitro de Aire El elementode filtro tipo seco limita la cantidad de suciedady polvo que se introduce en el motor. H - Arrancadarde Retracesa motor manualmente.

ConexiOnpara la manguera de

Desarrolla alta presiOnde agua.

T ° Tanque del Combustible Lleneel tanquecon gasolina regularsin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaciOnde hoja para la expansiondel combustible, NOmestrado:

Usado para arrancar el

J - Fiitra y Tube para RecaleeeiOnde Detetgente Usado para succionar detergente de la botella de quimicos a la corriente de agua de baja presiOn. t( - Wqlvula de Combustible Permite abrir y cerrar la alimentaciOnde combustible al motor.

Permite vaciar el aceite

Etiqueta de identifieaei60 (bajo plato de base} -Proporciona el modelo y el nOmerode serie de limpiadora a presiOn.Tenga par favor estos prontamente disponible cu_ndo llamar para la ayuda. Tapadel gepOsito del Aeeite-- Llanoel motor con aceiteaquL Etiquetade Advertenda e Enstruecienes-- Identifica los riesgos e indica el procedimientoadecuadode puesta en marcha o de parada de la limpiadora a presiOn.

Espa_ol

11

Operando

COmo dafle atranque a su mdquina iimpiadera a

Si tiene problemas operando su m_quina limpiadora a presiOn, por favor dirijase al centro de servicio local de Briggs & Stratton.

UbicaciOndei iimpiadoraa presiOn Espacioiibre airededor dei iimpiadora a presiOn AOVERTENCIA Los gases y el calor de escape podr[an inflamar los materiales combustibles y las estructuras o da_iar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves o incluso la muerte. o Dejeun espaciominimode 1.5 m (5 pies)alrededordel limpiadoraa presi6n,incluidala partesuperior.

presiOn Para darle arranque a su m_quina limpiadora a presiOn movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaciOnacerca del arranque inicial tambiOnse aplica cuando vaya a darle arranque al motor despuOsde haber dejado de la m_quina limpiadora a presiOn fuera de uso por al menos un dia. 1. Coloquela m_quinalimpiadora a presiOnen un _rea cercanaa una suministro de agua exterior capazde abasteceragua a un volumen mayor de 14.4 1(3.8 galones) por minuto en no menos que 1.38 BAR(20 PSi) en el fin de arandelade presiOnde la mangadel jardin. 2. Revise que la manguera de alta presiOnse encuentre conectadafirmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea Mon£ie. 3. AsegSreseque la unidad est6 nivelada.

Coloque la limpiadora a presiOna la intemperie en una zona en don@ no se acumulen gases de escape mortales. NO instale el limpiadora a presiOnen lugares en los que los gases de escape (A) se puedan acumular 0 entrar en un edificio que pueda estar ocupado. AsegSresede que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaciOn u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. Tengaen cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicaciOn del limpiadora a presiOn. A At}VERTENCIA AI motor funcionar, se produce monOxidode carbono, un gas inodoro y venenoso. La inhalaciOnde monOxido de carbono puede provocar lesiones graves, dolor de cabeza, fatiga, mareos, vOmitos, confusion, convulsiones, n_useas,desmayos 0 incluso la muerte. UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie. AsegSresede quelos gasesdeescapeno puedanentrarpor ventanas,puertas,tomasdeaire deventilaci6nu otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. NO utilice este producto en el interior de un edificio, co@era, porche, equipo rn6vil, taller de aplicaciones navaieso recinto, aunque haya ventanasy puertas abiertas.

4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua. Aprietela con la mano. Al//$O NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. o El da_oa la limpiadoraa presi6n,resultadode la desatenci6n a estaprecauci6n,no ser_cubiertopor la garantia. 5. Abra el agua, apunte con la pistola hacia una direcciOn segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del sistema de bombeo. 6. Conecte la extension de la boquilla a la pistola rociadora. ApriOtelacon las manos.

\-.. 7. Elija la punta de rociado que @see usar, tire hacia atr_s del anillo del prolongador de la boquilla, inserte la punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est_ bien montada. Consulte CSmo usar de puntas de roc@do.

8. Gire la v_lvula del combustible a la posiciOn "On"(B) (completamente a la izquierda).

/

12

BRIE;_;SandSTRATT0 N.C0 NI

,

Mueva el control de la v_lvula de admisiOn(A) a la posiciOn "Rdpidd' ("Fast") @, qua se distingue con la figura de un conejo.

,a, ABVERTEN@A El retroceso(replieguer@ido) del cable del arrancadorimpedir_qua el usuariosuelte el _ cablea tiempo y tirar_ de su manoy brazohacia el motor, Io que podria provocar fracturas, contusioneso esguinces;asi como lesionesgraves. NUNCAtire delcane delarrancadorsin eliminarpreviamente la presi6nde la pistolarociadora. Cuandoarranqueel motor,tire lentamentedelcane hasta sentiruna resistenciay, a continuaci6n,tire r@idamentede 61 paraevitarsu retroceso. Despu6sde cadaintentodearranque,cuandoel motor no consigaarrancar,apunteconla pistolarociadorahaciauna direcci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatillopara descargarla presi6n. Sujetefirmementela pistolarociadoraconambasmanos cuandoapliqueun rociadoa altapresi6nparaevitarlesiones cuandose produzcael retrocesode la pistola.

10. Mueva la palancadel ahogador (B) a la posiciOn "Ahogado"("Choke") IXI.

12. Regresela cuerdade arranquelentamente.NOpermita qua la cuerda regresebruscamentey golpeeel arrancador. 13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la

4_//$O En el caso de qua el motor est6 caliente, aseg_rese de qua la palanca del ahogador se encuentre en la posiciOn "En marcha"("Run") [ {[. A!fl$O Antes de arrancarla limpiadoraa presi6n, asegOresede ponersegafasde seguridadcomo se describea continuaci6n, ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. o Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicaduras de productos quimicos) marcadas para cumplir con ANSi Z87.1. NUNCAse ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventiiaci6n indirecta.

palanca del ahogador a la posiciOn "Enmarcha" ("Run") t Jtl. Si el motor falla, mueva la palanca a la posiciOn "Ahegada"("Choke") IXI, y despu6s a la posiciOn "En marcha" ("Run")_. 14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr, Presione el disparador en la pistola para aliviar la presiOninterna de bomba. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Enmareha" ("Run") I_tI, y repite 10spasos 11 por 13. 15. Si el motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la palanca del ahogador a la posici6n "Enmareha" ("Run") 1,y repite los pasos 11 por 13. ,alfl$O Siempre mantenga la control de v_lvula de admisiOn en el "R_ipide" ("Fast") @ posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n. ,a, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. NOpermitaen ning_nmomentoque NINOSoperenla m_quina limpiadoraa presi6n. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. NUNCAapuntela pistolaa la gente,animaleso plantas. NOfije la pistolarociadoraen la posici6nabierta. NOabandonela pistolarociadoracuandola m_quinaest6en funcionamiento.

11. Cuando arranque el motor, colOqueseen la posiciOn que se recomienda. Sujete la manija y hale ligeramente la manija del arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despu6sh_lela r@idamente.

\ \

\ \

. NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n para el gatillo no est6 en perfecto estado de funcionamiento. Aseg_reseen todo momento de conectar correctamente la pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.

Espa_ol

13

Utilizali6n

AIV£RT£NCIA

Los gases y el calor de escape podfian inflamar los materiales combustibles y las estructuras 0 dafiar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como dafios materiales, lesiones graves 0 incluso la muerte.

de ia bandeia de acces{)ri{)s

La unidad est£ equipada con una bandeja de accesofios con habit£culos para guardar la pistola rociadora, el extension de boqulla y las puntas de rociado. La parte delantera de la bandeja tambi£n incluye un gancho para sujetar la manguera de alta presi6n.

El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. o NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape a alta temperatura,

AVI$O El orificio adicional de la bandeja permite guardar un cepilo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar una boqulla turbo. La lmpiadora a presiOnNO incluye el cepllo ni la boqulla turbo Puedeadquidr estos elementos como accesorios opcionales.

Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo, Deje un espacio minimo de 1,5 m (5 pies) alrededor del Iimpiadora a presi6n, incluida la parte superior, P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro el distribuidor del equipo original para obtener unapantallaapagachispas diseiada para el sistemade escapeinstaladoen este motor,

1. Pase el extension de boqulla por el orificio de la bandeja de accesorios seg£n se indica,

Las piezas de recambio @ben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n,

C6me detener su m£quina limpiadera a presi6n 1. Suelte el gatllo de la pistola rociadora y deje funcionar el motor al raient durante dos minutos. 2. Mueva el acelerador a la posiciOn "Slew" (Lento) _, luego a la posiciOn "Step" (Parada) (_.

y

3. Sit@ la v£1vulade combuslble en la posiciOn "Off". 4. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gat/Io para descargar el agua a alta presiOnrestante. A A{)VERTfNCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut£neos, que poddan provocar lesiones graves y la posible amputaci6n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n.

14

2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la derecha de la bandeja de accesorios. 3. Inser_elas puntas de rociado multicolores en el orificio de la bandeja de accesorios como se muestra. 4. Cuelgue la manguera de alta presiOndel gancho situado en la parte delantera de la bandeja de accesorios, como se muestra.

BRIGGSBndSTRATTON.CONI

Uso inclina

C6mousar ias puntasde retie

° Para una limpieza m_isefectiva, mantenga la boquilla de rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la superficie de limpieza.

La conexi6n r@ida de la extensi6n para boquillas le permite usar cinco puntas de rocio diferentes. Siempre que est6 activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presiOnen funcionamiento. Las puntas de rocio tienen diferentes patrones de rociadocomo se ilustra a continuaciOn.

. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_iarla superficie, especialmente cuando est6 usando el modo de alta presiOn. . NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando est6 limpiando llantas.

Para cambiar ias puntasde retie: 1. Desplace hacia atr_s el anillo del conector r@ido y tire de las puntas de roc[o. Guarde las puntas de roc[o en el soporte de la bandeja de accesorios.

A ADVERTENCEAPeligro de quemadura quimica. _-;;_.Lassustanciasquimicaspodrian provocar _ quemaduras,asi como da_iosmateriales,lesiones graves o incluso la muerte. , NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraa presi6n. * UseEXCLUSIVAMENTE detergentes o jabonesespeciales parala limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstrucciones del fabricante.

ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOnque los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. , NUNCAintercambiepuntasde rociosin haberaseguradoel cerrojode seguridaddel gatillo. * NOtuerzapuntasde rocioal rociar. ,

Para apiicar ei detergente, siga ies siguientes pases:

Seleccione la punta de rociado deseada:

1_ Revise el uso de la puntas de rocio.

°

2, Prepare la soluci6n detergente siguiendo las instrucciones del fabricante_

.

,

Limpieza y apiicaci6n dei detergente

Parasuperficies rebeldeso de dificil acceso,como superficiesde plantasaltas,eliminaciOnde pintura, manchasde aceite,eliminaciOnde 6xido u otras sustanciasdificiles (alquitr_n, resina,grasa, cera,etc.), seleccionela puntade rociado roja m_iximade 0°, Para la mayoria de las limpiezas, como revestimientos exteriores, patios de ladrillo, suelos de madera, entradas,aceras,suelos de garaje, etc., seleccionela punta de rociado amari!!ageneral de 150o la punta de rociadoverde general de 25°,

3. Coloque el peque_o extremo final del filtro del tubo de inyecci6n del detergente dentro del contenedor del detergente_ Alfl$O AsegSrese de que el filtro est6 totalmente sumergido mientras se aplica el detergente.

.

Para una limpieza suave de cochesicamiones, barcos, RVs,muebles de jardin, corta@spedes,etc., seleccionela punta de rociado blancasuave de 40°,

.

Para aplicar productos detergentes o limpiadores especificos que ayuden a descomponer la suciedad rebelde en distintas superficies, seleccionela punta de rociado de jab@ negra.

Desplace hacia atr_isel anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que est_ bien montada.

AVI$O El contacto con el silenciador a alta temperatura podria producir da_iosen el tubo de inyecci6n de detergente. * Cuandocoloqueel filtro en la botelladel detergente,coloqueel tubode maneraqueno entreencontactoaccidentalmente conel silenciadorcaliente.

4. AsegSresede que la punta de rocio de jab@ negra est_ montada. 41/150 NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocio de alta presi6n (Blanca, Amarilla, Verde o Roja).

Presi6nAita Presi6n Baja Usada para aplicar quimicos

Negra

400 Blanca

250 Verde

150 Amarilla

0° Roja

Espa_ol

15

.

AsegOresede que la manguera deI jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOnest_ conectada a la pistola rociadoray a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua.

AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. , Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente todas las mangueras y sin haberABIERTO el grifo, la bomba podria averiarse. El da_o a la limpiadora a presiOn,resultado de la desatenciOna esta precauciOn,no serAcubierto por la garantia.

6. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOn COmoponer en funcionamiento la limpiadora a presidn. 7. Aplique el detergente sobre la superficie seca. comenzando en la parte inferior del _rea y dirigiOndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 8. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutos antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podria quedar con manchas. Alfl$O Usted deber_ lavar el sistema de inyecciOnde detergente despuOsde cada uso colocando el filtro en un balde de agua limpia y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presiOnde 1 a 2 minutos en el modo de baja presiOn.

Enjuage de ia mdquina limpiadera a presiOn Para Equage: 1, Retire la punta de rocio de jab@ negra del extension de boquilla. 2. Seleccione e instale la punta de rocio de alta presion deseadaconforme alas instrucciones de la secciOn C@wousar las puntas de roc@. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea que planea rociar. ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas con lesiones graves o la muerte. ,, Utilice la limpiadora a presi6n desde una superficie estable. Extreme las precaucionessi necesita utilizar la limpiadora a presi6n desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.

4. Aplique un rociado de alta presiOnen un _rea pequefia, despuOsrevise si la superficie presenta da_ios.Si no encuentra ddios, puede continuar con el trabajo de limpieza. 5. Comience en la parte superior del _rea que va a enjuagar, dirigiOndosehacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizO para el limpieza.

Limpieza dei tube de inyecciOn de detergente Si usted us0 el tubo. usted debe lavarlo con agua limpia antes de parar el motor. 1. Coloque el filtro y la inyecciOndetergente en un balde lleno de agua limpia. 2. Quite la punta de rocio de alta presiOndel extension de boquilla. 3. Seleccione e instale la punta de rocio negra (jab@) siguiendo las instrucciones de la secciOnCOmousar las puntas de rocio. 4. Lave de 1 a 2 minutos. 5. Pare el motor siguiend0 las instrucciones de la secciOn COmo detener la limpiadora a presiOny cierre la alimentaciOnde agua. 6. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presiOnrestante. ,a, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque los tejidos queatravesar podrian provocar este equiposubcut_neos, produce podria la piel y lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. .a pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecciOnsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presiOn.

$istema de enfriamiente autemdtieo (ativio

tOrmieo} El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 51°0-68°0 (125°-155°F)si hace funcionar el motor de su m_quina limpiadora a presiOnde 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanzadicha temperatura, el sistema de enfriamiento autom£ico se activay enfria la bomba deseargande agua ¢aliente en el pise.

Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se produzca el retroceso de la pistola.

16

BRIGGSandSTRATTON.CONI

[Viantenin iento

Todos los servicios y ajustes deber_n hacerse por Io menos una vez en cada estaciOn.Siga las instrucciones de la tabla Plan de Mantenimiento descrita anteriormente.

Plan de mantenimiento 3ioa los intervaios de horas o de cabndafio, los que sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (se_aladas m_s abajo) es necesario un mantenimiento m_s frecuente.

AlflSO Una vez al a_io,usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuaday le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenet una vida 0til mcis prolongada. Bemba de aeeite

o Cambie el aceite del motor

NO realice ninguna operaciOnde mantenimiento con el aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricaday sellada en f_brica, y no requiere lubricaciOn adicional durante su vida Otil.

o Reviseilimpie el ffltro de la entrada de agua1 o Revise la manguera de alta presiOn

Antes de eada use o Revise la manguera del detergente

1. Revise el nivel de aceite del motor.

o Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje

2. Limpie los residuos. 3. Revise si existen ddios en el colador de la entrada de agua. 4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n. 5. Revise si existen da_os en los filtros de detergentes.

o Limpie los residuos o Compruebe el nivd de aceite

6, Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para boquillas y pistola.

o Mantenimiento del ffltro de aire2

7. El aclarado fuera manga de jardin para limpiar fuera escombros; o Cambie el aceite del motor2

Mantenimiento

de ia limpiadera

a presi6n

Limpie los residues

el sistema de Limpiar si est,1 obstruido. RempFazarsi est_fiperforado o Io[o. Servicio rn_is a menudo baio condiciones de SL!Cleclaoo oolvo.

Reeemendaciones generales El mantenimiento periOdicomejorar_ el rendimiento y prolongar_ la vida 0til del limpiadora a presi6n. Si necesita asistencia, consulte con un distribuidor de Briggs & Stratton o con otro distribuidor cualificado. La garantiade la mciquinalimpiadora a presiOnNOcubre los elementosque han sido sujetos a abuso o negligenciapor parte del operador. Para hacer v_lida la cobertura total de la garantia, el operador deber_ mantener la lavadorade presi6n tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado almacenambnto, como se describe en la secciOn Atmacenamientoen et tnvierno y Almacenamientoprotongado.

Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el limpiadora a presiOn. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del limpiadora a presiOn. Estas aperturas deber_n mantenerselimpias y despejadas. Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presiOn para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e igniciOnde los residuos acumulados. , Utilice un trapo home@ para limpiar las superficies exteriores. Alfl$O El tratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n puede da_arlo y acortar su vida productiva. NOinsertecualquierobjetoa trav6sde lasranurasde enfriamiento. , Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.

Al//$O Debetiene las preguntas acerca de reemplazar los componentes en su m_quina limpiadora a presiOn,consulte nuestro sitio web 8REGGSandSTRATTON.COM.

, Puede usar una m_quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.

AIgunos ajustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamentesu m_quina limpiadora a presiOn.

Revise y iimpie ei coiader de entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardin. Limpielo si est_ tapado o remplacelo si est_ roto.

Espa_ol

17

Reviseia manguera de aita

presi6n

Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_ioo movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. AOVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. * NUNCArepare [a manguera de aita presi6n. Rempbceb. * La capacidadde [a manguera DEBEser igua[ o superar [a presi6n nominal m_xima de [a unidad.

Chequee ei tubo de sif6n del detergente Examine el filtro en el tubo del detergente y I[mpielo si se encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza. Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra ddiado. Beia de retenci6n de inyecci6nde detergente

, Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presi6n restante.

A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que este equipo produce podria atravesar la piel y _, los tejidos subcut_neos, que podr[an provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presi6n. 3. Retire la manguera de inyecciOnde detergente del acoplamiento dentado de la bomba. 4. Inserte suavemente un objeto sOlidosin punta de 2 mm (7/64 pulg.) de di_metro o m_s pequdio, pero de por Io menos 2,5 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen, en el acoplamiento dentado hasta encontrar resistencia. Esta resistencia es la boia de retenciOn.

En ocasiones, la bola de retenci6n se atascaen el sistema de ......... 5. Empuje hacia abajo bntamente hasta sentir que la bola inyecciOnde detergente cuando ha pasadoalmacenado o por se mueve ligeramente, no empuje m_s de 3 mm (1/8 acumulaciOnde jab@ seco o minerales en el agua. La bola de pulg.). Tal vez sea necesario ejercer un poco de presiOn retenciOnse puede desatascarmediante los siguientes pasos: para desatascar la bola. AVISO Antes de realizareste procedimiento, aseg_resede usar gafas de seguridad como se describe abajo. A ADVERTEN@A Riesgo de lesiones oculares. El agua rociada podria salpicar o propulsar objetos, Io que puede provocar lesiones graves. * Cuando utilice este equipo o est6 cerca de 61,siempre use gafas de segundad con venfihci6n indirecta (contra saipicaduras de productos quimbos) marcadas para cumpiir con ANSI Z87.1. , NUNCAse ponga gafas de segundad ni gafas para entornos secos como susfituto de bs gafas de segufidad con venflbci6n indirecta.

18

6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario. 7. Vuelva a colocar la manguera de inyecciOnde detergente en el acoplamiento dentado. 8. D6 tratamiento con PumpSavercomo se describe en Protecci4n de/a bomba durante el almacenamiento para evitar que esto vuelva a ocurrir. Revise la pistela rociadera Examine la conexiOn de la manguera con la pistola rociadora y asegOresede que es correcta. Pruebe el gatillo apretando el botOnrojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su posiciOn original cuando se suelta. No debe ser posible apretar el gatillo sin apretar el bot6n rojo. Cambie inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de estas pruebas.

BRIGGSandSTRATTON.CONI

Man_enimien_o de ia Pun_asde Roc[o

7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extension.

Si siente una sensaciOnpulsanteal momento de apretarel gatillo de la pistola rociadora, puedeque seacausadapot la presiOnexcesivaen la bomba. La causaprincipal de la presiOn excesivaen la bombaes cuandola punta de rocio se encuentra atascadao tapadacon materialesextra_ios,tabs como tierra, etc. Paracorregir el problema, limpie inmediatamentela punta de rocio siga las instruccionessiguientes: 1. Apague el motor y @ague el suministro de agua.

8. Conectede nuevo la extension de la boquilla a la pistola rociadora.

2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcciOn segura, pulse el botOn rojo y apriete el gatillo para descargar el agua a alta presiOnrestante. ADVERTENCiA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presiOnincluso con el motor parado y el agua desconectada;esto podria provocar lesiones graves. o Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistoiade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. SIEMPRE que pareel motor,apunteconla pistolarociadora haciaunadirecci6nsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel gatiiloparadescargarla presiOn. .

Remueva la punta de rocio del extremo de la extension de la boquilla_

4. Use el peque_iosujeta papeles para liberar cualquier material extra_io que est6 tapando la punta de rocio (A).

.

9. AsegOresede que la manguera del jardin est_ conectada a la entrada de agua. Compruebe que la manguera de alta presiOnest_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba. Abra la alimentaciOnde agua. 10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones de la secciOnCOmoponer en funcionamiento la limp@doraa presiOn. 11. Pruebe el limpiadora a presiOnal hacer funcionar con cada una de las puntas de rocio de conexiones r@idas que viene con el limpiadora a presiOn. Mantenimiente de los aniiies 'e' Durante la operaciOnnormal de su m_quina lavadora a presiOn los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola, ellos pueden desgastarse o dafiarse con el uso. Su m_quina limpiadora a presiOnviene con un juego de mantenimiento para anillos _0', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un colador de repuesto para la entrada de la manguera de jardin. La nota que no todas las partes en el juego se usar_n en su unidad. Para retirar un anillo '0' desgastadoo da_ado; utilice un destornillador de cabeza plana peque_io,colOquelopor debajo del anilio 'o'y s_quelo haciendo palanca. A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y los tejidos subcut_neos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaciOnde un miembro. NUNCAutiliceningSntipo de selladorpararepararunafugaen unaconexiOn. Sustituyala juntatOricao la junta.

Retire la extension para boquillas de la pistola.

6. Usando una manguera de jardin, remueva cuaiquier desecho adicional, poniendo agua en la extension de la boquilla. Haga6sto de 30 a 60 segundos.

Espa_ol

19

Mantenimiento dei motor

Comptobaci6n demnivemde aceite

ADVERTENCiA Las chispas involuntarias podrian provocar incendios o electrocuci6n que pueden provocar lesiones graves o la muerte. CUANDO AJUSTE0 NAGAREPARACtONES A SUMAQUINA LIMPiADORA A PRESiON * Siempredesconecteel alambrede la bujiay col6quelodonde no puedaentraren contactocon la buj_a. CUANDO PRUEBELABUJiADEEMOTOR * Utilice un comprobador de bujias homologado. * NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.

Para obtener eI mejor rendimbnto, recomendamos utilizar aceites certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambien se pueden utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaciOnde servido SF, SG, SH, SJ o superior. NO utilice aditivos especiabs. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuadadel aceite para el motor. Utilice el cuadro para sebccionar la mejor viscosidad para el intervalo de temperatura exterior previsto.

OF

°C --

, _ _l

40 30

68

20 /

50 14

_

_

_

10 0 -10

/--'X/'---3o

* Por debajo de 4 °C (40 °F), el uso de aceite SAE 30 provocar_ dificultades de arranque.

** Porencimade 27 °C (80 °F) el usode aceite10W30puede aumentarel consumode aceite.Compruebeel nivelde aceite con mayorfrecuencia. especificaciones ILSAC GF2, con AVI$O Todo aceite sint6tico que marca cumpiade las certificaciOn API y con simbolo de servicio API (se muestra a la izquierda) cones"SJ/OF ENERGY CONSERVING"o superior un aceite aceptable a todas las temperaturas. EI uso de aceite sint6tico no altera los intervalos de cambio de aceite indicados.

28

3. Compruebe que el aceite llega hasta el punto de desbordamiento en el orificio de llenado.

1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivdada. 2. Compruebe el nivd de aceite tal como se indica en la secci6n Comprobacidn del nivel de ace@. 3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio de llenado hasta el punto de desbordamiento en el tap@ de llenado de aceite. 4. Instale el tap6n de flenadode aceite, apriete firmemente. Cambio de aeeite dei motor Si est,. atilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas frecuentemente. A PRECAUC_0N Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. o Elaceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de b piel de la causa en ciertos animales del hboratorio. ° Completamente bvado expuso _reas con el jab@ y el agua.

-4

-22

2. Quite el tap@ de llenado de aceite y limpielo con un trapo.

Adici6n de Aeeite dem_aotor

Reeomendaciones sobreemaeeite

__

1. Coloque el limpiadora a presiOnsobre una superficie nivelada.

4. Instale el tap@ de llenado de aceite, apriete firmemente.

Aceite

104 -86 ---_X_°I--.,

Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.

MANTENER FUERADELALCANCE DELOSNINOS.NO CONTAMINE CONSERVE LOSRECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADOENUN PUNTODERECOGIDA.

Cambie d aeeite cuande emmotor siga estande eamiente despuds de haber funeionado: 1. AsegOresede que la unidad est6 en una superficie plana. 2. Desconecteel cane de la bujia de esta y colOquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, 3. Limpie la zona de alrededor del tap@ de vaciado de aceite (A), situado en la base del motor, al otro lado del carburador.

BRIGGSandSTRA_ON.COM

Servieie del bq_a 6ambie la bujia ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y funcionar mejor. 1. Limpie la zona de alrededor de la bujia. 2. Retire e inspeccione la bujia. 3. Cambie la bujia si los electrodos estan picados o quemados o si la porcelanaesta agrietada. Utilice la bujia de repuesto recomendada.Consulte Especificaciones. 4. Quite el tap@ de llenado de aceite y vacie todo el aceite en un recipiente adecuado. 5. Vuelva a colocar el tap@ de vaciado y apriOtelobien,

4. Compruebe la separaciOndel electrodo con un calibrador de alambre y ajuste el espacio de la bujia a la medida recomendada si fuera necesario (vOase Especificaciones).

Quite el tap@ de llenado de aceite, 6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite por el orificio de llenado (B) hasta el punto de desbordamiento (C). NO a_iadaaceite en exceso. .

Vuelva a colocar el tap@ de llenado de aceite,ApriOtelo firmemente a mano.

8. Limpie los residuos de aceite, Servicie del depurader de aire Su motor no funcionar_ adecuadamentey puede da_arse si usted Io hacefuncionar con un depurador de aire sucio. Suministre servicio m_s frecuentemente si la unidad

5. Instale la bujia y apriete firmemente. Inspeccione ei siienciador y ia pantaiia apagachispas

funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Para dar servicie al depurader de aire, siga los pasesque se detallan a eontinuaei6n: 1, Afloje el tornillo (A) y quite la cubierta (B). .......

I

Inspeccioneque el sibnciador no presente fisuras, corrosion u otros da_os. Desmonte la pantalla apagachispas,si cuenta con una, y verifique que no presente ddios ni obstrucciOn pot carbon. En caso de que se necesiten piezasde recambio, asegOresede usar solamente piezas de recambio originales para el equipo. ADVERTENCJA

Los gases y el calor de escape podrian inflamar los materiales combustibles y las estructuras o ddiar el depOsito de combustible y provocar incendios, asi como ddios materiales, lesiones graves o incluso la muerte. El contacto con la zona del silenciador podria producir quemaduras y lesiones graves. * NO toque las superficies calientes y EVITElos gasesdel escape a alta temperatura, * Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo, Deje un espacio minimo de 1,5 m (5 pies) alrededor del limpiadora a presi6n, incluida la parte superior,

2. Remuevacuidadosamente el car_ucho(C). 3, Para limpiar el car_ucho,golpee ligeramente su costado de papel plegado sobre una superificie firme. 4, Reinstale el juego de car_uchonuevo o limpio debajo de la cubierta.

P6ngaseen contactocon elfabricante,elvendedoro eldistribuidor del equipo original para obtener unapantallaapagachispas dise_adapara elsistema de escapeinstaladoen este motor, Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas originales y estar instaladas en la misma posici6n,

5, Inserte las leng{_etas(D) de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base (E). 6, Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente a la base.

Espa_ol

21

Sistema derefrigeraeiOn deaire Despaes de cada as{) Coneltiempo, sepueden acumular residuos enlasaletas de No deberA haber agua en la unidad por largos periodos de refrigeraciOn delcilindro y pasar inadvertidos mientras nose tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar desmonte parcialmente elmotor. Recomendamos queencargue en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve lalimpieza delsistema derefrigeraci0n aundistribuidor a cabo estos procedimientos despuOsde cada uso: autorizado deBriggs &Stratton siguiendo losintervalos 1. Pare el motor, cierre la alimentaciOnde agua, apunte recomendados (consulte lasecciOn Plan de Mantenimientoen con la pistola rociadora hacia una direcci0n segura, la secci0nMantenimiento).Es igualmenteimportanteque no se acumulen residuosen la partesuperior del motor ni en la pantallagiratoria. Consultela secci0n Limpie los Residuos. Limpie

Ajuste del carburador El carburador de este motor es de baja emisiOn. EstA equipado con una vAIvulade mezclade ralenti no ajustable y, en algunos casos, con ralenti regulado. Los niveles de ralenti reguiado y veiocidad maxima se ajustan en la fAbrica. Si es necesario modificarlos, acuda a un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton. PRECAUCiON Las velocidades de funcionamiento excesivamentealtas podrian provocar lesiones leves y/o dafios al limpiadora a presiOn. Las velocidades excesivamentebajas incrementan la carga de trabajo. ° NOintentealterarel resorte,lasconexiones y otras partesdel reguiadorparaincrementarla veiocidaddel motor.La limpiadoraa presiOnejercela presiOny el fiujo nominaies correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontroiada. ,, NO modifique al limpiadora a presiOn en ningunaforma.

pulse el botOnrojo y apriete el gatillo para descargar la presi0n. Deje enfnar el motor. A ADVERTENOIA El chorro de agua a alta presiOnque este equipo produce podria atravesar la piel y M los tejidos subcutAneos, que podrian provocar lesiones graves y la posible amputaci0n de un miembro. La pistola rociadora retiene agua a alta presi0n incluso con el motor parado y el agua desconectada; esto podria provocar lesiones graves. , Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistolade rociadocuandoel sistemaest6presurizado. SIEMPRE que pareel motor,apuntecon la pistolarociadora haciaunadirecciOnsegura,pulseel botOnrojo y aprieteel gatilloparadescargarla presiOn. 2. Desconectemanga del fusil del rocio y salida alta de presi0n en la bomba. Desag8e agua de la manga, del fusil, y de la extension de boquilla. Use un harapo para quitar la manga. 3. Coloque la pistola rociadora, el extension de la boquilla y la manguera de alta presi0n en la bandeja de accesorios,

4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberA evacuar la mayoria del fiquido de la bomba. 5. AImacenela unidad en una Area limpia y seca. 6. Si planea almacenar la unidad por mAs de 30 dias, vea la secciOnAimacenamiento Protongado en prOxima pAgina. A ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamenteinflamablesy explosivos, _lo que podria provocar quemaduras, incendioso explosiones;asi como daffos materiales,lesiones graveso incluso la muerte. CUANBO ALMACENE 0 GUARDE ELEQU[POCONCOMBUSTIBLE ENELTANQUE MantOngalo alejadodecalderas,estufas,calentadores deagua, secadorasde ropau otrosaparatosque utilicenllamapiloto u otrasfuentesde igniciOnque podrianinflamarlosvaporesde combustible.

22

BRIGGSBndSTRATTON.CON[

Almacenamiento para invierno

Cambio de aceite del meter

AlflSO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. , Si no Io hace,daSar_permanentemente la bombay la unidadno

Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig8e_al. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado.Vea Cambio de Aceite del Motor en la secciOn Mantenimiento del Motor.

* La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por

Preteger ia bemba

Para preteger ia unidad de ias temperataras de

Para proteger la bomba frente a los da_iosque causan los dep6sitos minerales o la congelaciOn,use PumpSaver, modelo 6039 para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la congelaciOny lubrica los pistones y las juntas.

1. Siga los pasos 1-4 en la secciOnprevia Despues de CadaUso.

AlflSO El PumpSaver est_n disponible sOlo como un accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la presiOn.Avise el mciscercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver,modelo 6039.

2. Utilice un protector de bomba, Modelo 6039, para cuidar la bomba. Aqu61protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los pistones como los empaques. 3. Si el protector de bomba no est_ disponible, conecte un tramo de 1 m (3 pies) de manguera de jardin a la entrada de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconectedespu6s la manguera de 1 m (3 pies). 4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.

Aimacenamiente preiongade Si usted no planea usar la m_quina limpiadora a presion pot m_s de 30 dias, deber_ preparar el motor y bomba para un almacenamiento prolongado.

AlflSO Usted deber_ proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. , Si no Io hace,daSar_permanentemente la bombay la unidadno * La garantia no cubre el daSo de la unidad ocasionado por congelamiento.

AI uso el PumpSaver,cerciOresela arandela de la presiOn se apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver. Otras sugerencias para ei aimacenamiento 1. NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Io hayatratado como se indica en la secciOnProteja el sistema de combustible.

Proteja ei sistema de eembustibie Aditivo para combustible:

2. Reemplacela caneca de gasolina si comienzaa oxidarse El Oxidoyio la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.

El combustible puede estar pasado 30 dias despu6s de su almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaciOn de residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen los componentes b_sicos del carburador. Para mantener el combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus vadantes: %uido o cartucho concentrado con goteo.

3. Cubra su unidad con una cubierta de protecciOn adecuadaque no retenga humedad.

Si se a_iadeun estabilizador de combustible conforme alas instrucciones, no ser_ necesado vaciar el motor de combustible. Hagafuncionar el motor durante dos minutos para que el estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar hasta 24 meses.

A ADVERTENCIA Las fundas para almacenamiento podrian provocar incendios y producir _ daSosmateriales, lesiones graves o incluso la muerte. NOcoloqueunacubiertaencimade un limpiadoraa presi6n caliente. * Dejequela unidadseenfrieIo sufMentemente antesde quele coloquela cubierta. 4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.

Si no se ha a_adido un estabilizador de combustible a la gasolina, deber_ vaciar completamente el motor utilizando un contenedor homologado. Dejefuncionar el motor hasta que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.

Espa_ol

23

Resotuci6n de probternas Ptob_eraa

Labombapresentalos siguientes probiemas: no producepresi6no produceuna presi6nerrada,traqueteo, p_tdidade presi6n,bajo velumende agua.

Causa

Saiuci6n

1. Est_ usando la punta de rocio de baja presi6n (negra).

1. Cambie la punta de rodo a una de las puntas de rocio de alta presi6n.

2. La entrada de agua est_ bloqueada.

2. Limpie la entrada.

3. Suministro de agua inadecuado.

3. Proporcione fiujo de agua adecuado.

4. La manguera de entrada est_ doblada o

4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en la fuga.

5. El colador de la manguera de la entrada de agua est_ tapado.

5. Revisey limpie el colador de la manguera de entrada.

6. El suministro de agua est_ pot encima de los IO0°F.

6. Proporcione suministro de agua m_s fria.

7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada o presenta fugas.

7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida.

8. La pistola presenta fugas.

8. Remplace la pistola.

9. La punta de rocio est_ obstruida.

9. Limpie la punta de rocio.

10. Bomba defectuosa.

10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

1. El tubo de succi6n de detergente no: est_ sumergido. ....... 2. El filtro de quimicos

El detergentenose rnezclacon el reciade.

3. Est_ usandola punt_ _e rociod_alta presi6n. 4. Atascamiento

retenci6n en

sistema EI motorfuncionabiencuando

La velocidad 8s

ue la bola de retenci6n como se en Bota de retenciSn de inyecciSn de

es demasiad

no tiene cargas,perofunciona "real" cuandose conectauna carga.

Mueva el control de lav_lvula de regulaci6n a la _osici6nFAST(RAPIDO).Si el motor continua _ncionandomal, p6ngase en contacto con el distribuidor de servicio autorizado.

1. Bajo nivel de acei_

1. Llene la caja del cig{ie_al hasta el nivel correcto.

2. De£:_i_ r

2. Limpie o remplace el depurador de aire.

3.

3. Llene el tanque de combustible.

4. Comb_g_:iNe vieja.

4. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con combustible fresco.

El motor noarranca;se apaga durante la operaci6n o arranca y

fancionareal.

El motor no tiene faerza.

24

5.

El alambre de la bujia no est_ conectado a la bujh.

5. Conecte el alambre a la bujia.

6. Bujia mala.

6. Remplace la bujia.

7. Agua en la combustible.

7. Drene el tanque de combustible; ll6nelo con combustible fresco.

8. Mezclade combustibledemasiadorica.

8. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.

Filtro de aire sucio.

Remplace el filtro de aire.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Fechade entrada en vigor: 1 de noviembre de 2009; sustituye a todas las garantfas sin fecha y alas de fecha anterior al 1 de noviembre de 2009.

GARANTIA

LiIVIiTADA

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparar_ o sustituir_ sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presiOn que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los tOrminos de esta garantia correr_n a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantia son los que se estipulan a continuaciOn. Para obtener servicio en garantia, Iocalice el distribuidor de servicio autorizado m_s proximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.

NO EXISTENINGUNA OTRAGARANTiA EXPLICIT& LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD0 IDONEIDADPARA UN FIN CONCRETO,SE LINIITAN A UN ANO A PARTIR DE LA FECHADECOMPRA 0 AL LiMITE DETIEMPO PERfdITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDASTODAS LAS GARANTiAS iMPLiCITAS QUEDAEXCLUIDA LA RESPONSABILIDADPOR DA%S SECUNDARiOSY DERIVADOSHASTAEL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos paises o estados no permiten limitar la duraciOn de una garantia impiicita ni exciuir o limitar los ddios secundarios y derivados. Por tanto, es posibie que las Nmitaciones y exciusiones mencionadas no sean apiicabies en su caso. Esta garantia le otorga determinados derechos iegales yes posible que tenga otros derechos que pueden variar de un pals o estado a otro.

¸¸!¸¸¸¸¸¸

Elperiodo de garantia comienza en la fecha de compra dei primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado anteriormente. "Uso del consumidor" significa uso domOstico personal pot parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cuaiquier otro uso, inciuidos los usos con fines comerciaies, de generaciOn de ingresos Qaiquiier. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciaies, se considerar_ como equipo de uso comercial a efectos de esta garantia.

NO ES NECESARiOREGISTRARLA GARANTiA PARA OBTENERSERVICIO DE BRIGGS& STRATTONPRODUCTS.GUARDESU RECIBODE COMPRA.SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHADE COMPRAINICIAL EN EL MOMENTO DESOLICITAR EL SERViCiO EN GARANTiA, SEUTILIZ_ARALA FECHADE FABRICACIONDEL PRODUCTOPARA DETERMINAR EL PERiODO DEGARANTiA.

o

Desgaste nermal. AI igual que cuaiquier otto aparato mec_nico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periOdicos para funcionar correctamente. Esta garantfa no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida Otil de una pieza concreta del equipo.

o

lnstalaciOn y manlenimienle. Esta garantfa no cubre los equipos ni las piezas cuya instalaciOn sea incorrecta 0 no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteraciOn, real uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad 0 mantenimiento, reparaciOn0 almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantfa tampoco cubre el mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza 0 la obstrucciOn del sistema de combustion (debido a materias qufmicas, suciedad, carbon, cal, y asi sucesivamente). Olras exctusiones. Esta garantfa excluye los elementos sujetos a desgaste, como las conectores, juntas, las juntas tOricas, las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daSos derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, semicio inadecuado, congelaciOn 0 deterioro quimico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, extensions de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantfa del producto. Esta garantfa excluye los equipos usados 0 reacondicionados y los destinados a demostraciones y los fallos debidos a hechos fortuitos y a utros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al cuntrol del fabricante. 198203s,Rev.C, 11/2/2009

BRIGGS

& STRATTON

POWER

I'_ILWAUKEE,

PRODUCTS

GROUP,

LLC

Wl, EE.UU.

Espa_ol

25

®

Presi6n

Limpia

Especificacionesdet producto Presi6n de safida ................

207 BAR (3,000 PSi)*

Caudal .....................

10,6 fitersimin

Temperatura del suministro de agua .......................... Desplazamiento

38°0 (100°F) MAX

.................

Bujia Separaci0n ............

(2,8 GPM)

206 cc (12.57 cu. in.) 0.76 mm _0.030 pulgadas)

Capacidadde Gaso%a .........

2,84 fitros _3.0 cuartosl

Capacidadde Aceite ...............

0.6 fitros (20 onzas}

Servicio com n despide PumpSaver

..................................

Juego de mantenimiento

de anHUo'd.

Colador de a entrada .......................

Depurador de aure.....................

6039 .........

191922GS B2384GS 491588 o 5043

Bujia ..................................... Botefla de aceite de motor ............ Estabifizador de combustible ............ Apagachispas

491055 100005 o 100028 100002 o 5041

..............................

398067

Potencianominal:El valor de potenciabruta nominal de cadamodelo de motor de gasolina est_ indicado en unaetiqueta conforme al c6digo J1940 (Procedimiento de valoraci6n de potenciay par de peque_os motores) de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros de automoci6n, SAE).Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al c6digo SAE J1995 (Revisi6n 2002°05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm; y los valores de potencia se obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencianeta se obtienen con el escapey filtro de aire instahdos, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior que la potencia neta del motor y depende,entre otros factores, de hs condiciones ambientales de uso y de hs variacionesentre distintos motores del mismo modelo. Dada la ampfia variedad de productos que utifizannuestros motores, es posiHe que el motor de gasofinano desarrofle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: variedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeraci6n, carburador, bomba de combustible, etc.), fimitacionesde la apficaci6n,condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo. Debidoa fimitacionesde fabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencianominal mayor por un motor de esta serie. * Esta limpiadora a presi6n est_ chsificada conforme a la norma PW101 (comprobaci6n y chsificaci6n de rendimiento de fimpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas a presi6n (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).

Briggs& StrattonPowerProducts Group,LLC PoO.Box702 Milwaukee,Wisconsin, 53201°0702 U.S.A. 26

BRIGGSandSTRATTON.CONI

®

de

Esta lavadora de press_o 6 classificada de acordo corn a norma PWl01 da Associag_o de Fabrica_o de Lavadoras de Press_o (Teste e Classifica_o de Lavadoras de Press_o).

gRMGG$& STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MMLWAUKEE,WM$CONSMN,E.U.A.

Obfi0ada par adquirir a lavadorade press_o de alta qualidade da Briggs & Stratton@. Estamos satisfeitos par vo@ tar depositado sua confia%a na marca Briggs & Stratton. Quando operado e mantido de acordo cam as instru96es deste manual, a sua lavadora de press_o da Briggs & Stratton Ihe oferecer_ muitos anos de servi9o confiJ,vek Este manual cant6m informa@es de seguran9asabre as perigos e riscos inerentes a Lavadoras de Press_o e coma evit_qos. Em virtude da Briggs & Stratton n_o conhecer necessariamentetodas as aplica@es desta lavadorade press_o, 6 importante qua vo@ leia e compreenda muito bern estas instru@es antes de ligar ou operar este equipamento, Guardeestas instrug_es original para refer_ncia futura. Esta iavadara de press_e necessita urea mentagem final, antes do usa. Consulte na seg_o de Montagem deste manual as instrug6es sabre as procedimentos de montagem final. Siga as instrug6es em sua totalidade.

Onde Nes Encentrar Vo@ nuncater_.de procurar muito pelo suporte e servigos da Briggs & Stratton para o seu lavadorade [email protected]_.milhares de representantesde servigo autorizado Briggs & Stratton no mundo inteiro qua prestam servigos de qualidade. Vo@ tambem pode encontrar o Representantede Servi9o Autorizado mais proximo em nosso mapa Iocalizador de representantes,na Internet em BRIGGSandSTRATTON.COM

Lavadora de Press_o N[imero do Modelo Revis_o

L_LJ

N[imero de S6rie Motor N[imero do Modelo N[imero do Tipo N[imero de COdigo

Data de Cempra

FT-I FFI

Copyright @ 2011. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, Wl, E.U.A.Todos as direitos reservados. BRIGGS& STRATTONPOWERPRODUCTS6 urea marca registrada de Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, Wl, E.U.A.

2

BRIGGSandSTRATTON.COM

Seguran_,a do Operadot............................ Descri_,o doEquipamento ..................................... Informag_es Importantes sobreSeguranga .........................

4 4 4

Montagem .....................................

7

Desembalea Lavadorade Press_,o............................... Conex_o do Puxador e da Bandejade AcessOdos.................... Adicionar Lubdficante do Motor ................................. Adicionar Combustivel......................................... Lubrifique os O-Rings ......................................... Conectea Mangueira e o Suprimento de Agua _ Bomba..............

Funcienamente

................................

7 7 8 8 9 10

12

Locafizag_oda Lavadorade Press_o............................. Como dar a Partida na Lavadorade Press_,o....................... Como Desfigara sua Lavadora de Press_o ........................ Como Utifizar a Bandejade AcessOdos........................... Como usar as Ponteiras de Spray ............................... Apficag_o de Detergente ..................................... EnxagOecorn a Lavadora de Press_,o ........................... Limpar o Tubo do Sif_o do Detergente........................... Sistema Autom_itico de Esfdamento _afiviotermicol .................

Manuten_e ...................................

12 12 14 14 15 15 16 16 16

17

Cronograma de Manuteng_.o................................... Manuteng_.oda Lavadorade Press_o ........................... Manuten(_o do Motor ........................................ ApOsCadaUso ............................................. Armazenagemde nverno ..................................... Armazenagemde Longo Prazo ................................

Garantias ....................................

17 17 20 22 23 23

25

Garantia para o Propriet_rio da Lavadora de Press_o ................

Po_uguSs

25

Seguranl;ado Operador gescri_o

83

do Equipameflto

Leia este manual cuidadosamente para se famiiiarizar corna sua iavadorade press_o. Conhe_a apiica_t_es, limita_t_ese riscos envoividos. Esta lavadorade press_o opera em 207 BAR(3.000 PSi) em uma vazAode 10,6 I (2,8 gal6es) por minuto. Este sistema residenciaI de alta qualidade oferece engrenagensde 25.4 cm (10 pobgadas), bomba de came axial corn pist6es de ago inoxidAvel,sistema de arrefecimento automAtico, sistema sifonado de detergente, extensAopara o esguicho corn conectores de spray r@idos, mangueira resistente de 9,1 m (30 p6s) e muito mais. Todo cuidado foi tornado para garantir que as informa@es neste manual estejam corretas e atuafizadas.Entretanto, nos reservamos o direito de alterar, modificar ou melhorar o produto e sua documentaoAoa qualquer momento sem aviso pr6vio, Mnferma_}_es Mmpertantes

S{mbeies de seguranga e seus signifieades

sebre Seguran_}a

o fabricante n_o pode prever todas as circunstancias que possam envolver um provavel perigo. Portanto. as advertSnciasdeste manual e as etiquetas e decalques fixados unidade n_o abrangem todas as situa@es. Se voce usar um procedimento, m6todo de trabalho ou tecnica operacional n_o especificamente recomendada pelo fabricante, 6 preciso se certificar de que eb seja seguro para vo@ e os demais. Vo@ tambem deve se certificar de que o procedimento, metodo de trabalho ou tecnica operacional que vo@ escoBer n_o comprometa a seguranga do gerador.

Manual do Operador

Gasest6xicos

Superficieescorregadia Injeg_ode fluido

Queda

Fogo

Superficie quente

Projetil

Choque el6trico

Peqasm6veis

Objetos voadores

Explos_o Queimadurasquimicas Contragolpe

A 0 simbolo de alerta de seguran(_aindica perigo de les_o corporal. Uma palavra usada para indicar PERIGO, ATEN_,O, CUIDADO6 utifizadacorn o sinai de alerta para designar o grau ou nivel do perigo. Um simbolo de seguran9apoder_ ser usado para representar o tipo de perigo. A palavraAY/SO 6 utilizada para indicar pr_ticas que n_o s_o relacionadas corn les_o corporal. A PEBIGOindica risco que, se n_o for evitado, resuttarJ em morte ou ferimentos graves. _t_ATENI_AOindica risco que, se n_o for evitado, poderJ resultar em morte ou ferimentos graves. A cUH}ADO indica risco que, se n_o for evitado, poderd resultar em ferimentos leves ou moderados. Alfl$O indica pr_ticas que nao sao relacionadascorn les_o corporak _, ATEN_AO H_ risco de choque el6trico. Contato corn a fonte de energia pode causar choques el6tricos ou queimaduras que podem causar a morte ou ferimentos graves. NUNCAuseo spraypertodafonte de energia, ATEN_AO Perigo de queimaduras quimicas. Produtos quimicos podem provocar queimaduras que podem causar a morte, ferimentos graves ou danos _ propriedade. NAOUTiLiZEliquidoscorrosivosnalavadorade press_o. SOMENTE utilizea lavadorade press_ocornsab_oe detergentesseguros.Sigatodas asinstruq6esdo fabricante.

4

BBIGGSandSTBATTON.CO_

ATEN_AO O funcionamento do motor libera monOxido de carbono, um g_s t6xico inodoro e incolor. Respirar monOxido de carbono pode causar a morte, graves prejuizos _ sa0de, dores de cabega, fatiga, tonturas, vOmitos, confus_o mental, convuls6es, n_useas ou desmaios. AIguns detergentes quimicos podem set prejudiciais se forem inalados ou ingeridos, o que pode causar a morte, graves prejuizos _ sa0de, n_useas, desmaios ou envenenamento. o SOMENTEopere este produto ao ar livre. Impeqa que o g_s de exaust_oentre em uma _rea confinada atrav6s de janelas, portas, entradas de ventilag_o ou outras aberturas.

,& ATENt_AO Os combustiveis e seus vapores s_,o extremamente inflam_veis e explosivos, e podem causar queimaduras, in@ndios ou explos6es, que poder_o resultar em morte, ferimentos graves eiou danos _ propriedade. AOADICtONAR Oil DRENAR O CO_USTiVEL DESLIGUEo motor da lavadora de press_o e deixeooesfriar por pelo menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combustivel. Vagarosamentedesapertea tampa para aliviar a press_o no tanque. Encha ou drene o tanque de combustivel em ambiente externo. NAOencha o tanque completamente. Deixe um espa9opara expans_o do combustivel.

NAOOPEREeste pro@to dentro de casas ou outras constru96es, garagens, p6rticos, varandas, equipamentos m6veis, aplicaq6esmaritimas ou espagosfechados, mesmo se as janelas e portas estiverem abertas.

Se o combustivel espirrar, espere que evapore antes de dar partida no motor.

Use equipamento de respirag_oou m_scara sempre que houver qualquer possibilidade de inalag_ode vapores quando estiver lidando com produtos quimicos.

Verifique frequentemente as tubula96es de combustivel, o tanque e as conex6es,confirme que n_o existem rachaduras ou vazamentos.Substitua, se necess_rio.

Leia todas as instru96es relativas _ m_scara, de maneira a certificar-se que a m_scarafornecer_ a prote9_o necess_ria contra a inalag_ode vapores nocivos durante a utilizag_o de

Mantenha a combustivel Ionge de fagulhas, chama descoberta, I_mpada piloto, calor e outras fontes de ignig_o.

NAOacendacigarro, nem fume. AO LIGARO EQUIPA_ENTO Garanta que o faiscador, o sibnciador e o purificador de ar estejam no lugar.

ATFNt_AO A retrag_o r@ida (rebote) da corda de partida puxar_,sua m£o e brago na dire@,odo _ motor antes que vo@ consiga soltaola,o que podera causar fraturas 6sseas, cortes, distens6es, contus6es ou ferimentos graves. NUNCApuxeo cabodo startersemantesaliviara press_odo canh_odo spray, Ao dara partidano motor,puxea cordalentamente at6sentira resist@ciae,em seguida,puxerapidamenteparaevitaro contragolpe, Depoisdecadatentativade dar partida,quandoo motorfalhar, apontesempreo canhaodo spraynadire9_osegura,pressione o bot_overmelhoe aperteo gatilhodo canh_ode spray,para liberarpress_oalta. Segurefirmementea pistolade pulverizaggo cornasduasm_os ao utilizarpulverizag_o emalta press_oparaevitarferimentos quandoa pistolaquicar, ATENt_AO O usoda lavadorade press_,opode criar po9as ou lama e superficies escorregadias que podem causar quedas que resultam em morte ou ferimentos graves. 0 rebote de um esguicho pode provocar uma queda que pode causar a morte ou ferimentos graves. Opereesta unidade em uma superficie est_vel. A _rea de limpeza dever_ter inclina_o e drenagem adequadas para reduzira possibilidade de uma quedadevido a superficies escorregadias. Sejaextremamentecuidadosose precisarusara lavadorade press_oem uma escada,andaimeou qualquer outro local inst_vel. Segurefirmemente a pistola de pulverizag_ocom as duas m_os ao utilizar pulverizag_oem alta press_o para evitar ferimentos quando a pistola quicar.

NAOacione o motor se o faiscador foi removido. AO OPERARO EQUIPA_ENTO NAOOPEREeste produto dentro de casas ou outras constru!_6es,garagens, p6rticos, varandas, equipamentos m6veis, aplica_6esmaritimas ou espaqosfechados. NAO incline o motor ou o equipamento em um _ngulo tal que a combustivel possa se derramar. NAO borrife liquidos inflam_veis. PARATRANSPORTAR,_UDAR DE LUNAR Oil CONSERTARO EQUIPA_ENTO O equipamento somente pode ser consertado, mudado de lugar ou transportado com o tanque de combustivel VAZIO ou coma v_lvula de corte DESLIGADA. NAO incline o motor ou o equipamento em um _ngulo tal que a combustivel possa se derramar. Desconecteo cabo do faiscador. AO AR_AZENAR CO_BUSTIVEL Oil EQUIPA_ENTOCO_ CO_BUSTiVEL NO TANQUE ArmazeneIonge de fog6es, fornos, aquecedoresde _gua, secadoras de roupa ou qualquer outro equipamento que tenha uma I_mpada piloto ou outra fonte de ignig_o porque podem disparar a combust_o dos vapores de combustivel. ATENt_AO 0 mecanismo de partida ou outras partes que roupas, giramou podem adornos,prender o que suas pode m_os, causarcabelos, ferimentos graves. NUNCAopere unidades com peqasquebradas, faltantes ou sem as tampas ou caixas protetoras. NAO use roupas soltas, j6ias ou nada que possaficar preso no acionador de partida ou em outras peqasgirat6rias. Amarre os cabelos se forem compridos e remova as j6ias.

Portugu8s

ATENi_AO 0 calor e gases de exaust_o e _, ATENt_AO Riscos de ferimentos membros.

escapamento podem provocar a ignio_o de combustiveis e estruturas ou

nos olhos ou em

0 jato de spray softer um rebote ou

danificar 0 tanque de combustivel provocando in@ndios, 0 que pode resultar em mortes ferimentos graves, eiou danos a proprbdades. Ter contato corn a _rea de escapamento e exaust_o pode causar queimaduras e ferimentos graves. , NAOtoque has partes quentes e EVITEos gases da exaust_o. Deixe o equipamento esfriar antes de toc_do.

impelir objetos, 0 que pode causar ferimentos graves. Use sempre equipamento de prote9_ode olhos com ventilaq_o indireta (prote_go contra respingos de produtos quimicos) que atendam a norma ANSi Z87.1 quando voc6 estiver usando este equipamento ou estiver em sua proximidade. NUNCAuse 6culos de segurangaou equipamento de prote9_o de olhos destinados a uso em condig6es secas para substituir o equipamento de prote9_o de olhos com ventilaq_o indireta.

Deixe pelo menos 1,5 m de folga em todas as bterab da bvadora a press_o, incMndo a parte superior. Entre em contato com o fabricante original do equipamento, var@sta ou revendedor para obter um fagulheiro projetado para o sbtema de exaust_o instalado no motor.

Sempre use roupas que fornegam proteqgo, tais como camisas de mangas Iongas, calgas compridas, e sapatos fechados.

As pe£as de reposig_o devem ser iguab &s odginab e devem ser instabdas na mesma posiq_o que as odginab.

NUNCAopere a lavadora de pressgo se estiver descal9o, usando sand_lias, ou usando bermudas ou shorts.

A ATFNi_AO A alta press_o do jato de _gua que este equipamento fornece pode cortar a pele eos tecidos que ela cobre, provocando ferimentos graves e at6 mesmo amputa@es. As pistolas esguichadoras retSm a @ua sob alta press_o mesmo quando 0 motor for desligado e 0 suprimento de @ua for desconectado, 0 que pode causar ferimentos graves. Se voc6 softer um corte por fluido em alta press_o, chame um medico imediatamente. NAOTRATEisso como se fosse um simples corte.

CUIDADO Velocidades de operag_oexcessivamente altas podem causar ferimentos leves e/ou danos devidos press_o da _gua. Velocidades de operag_o excessivamentebaixas provocam sobrecargas. NAOMODIFIQUE a molade controle,conex6esou outros componentesparaaumentara velocidadedo motor.A lavadora de press_ofornecea press_onominalcorretaquandofunciona na velocidadecontrolada. o NAOMODIFIQUE a lavadorade press_oem qualqueraspecto.

NAOpermita que CRIAN%S operem a bvadora de press_o. Nunca conserte a mangueira de alta press_o.Substituaa mesma. NUNCAconserte conex6es que est_o vazandocom nenhum tipo de vedante. Substitua o anel de veda£_oou a veda£_o. NUNCAconecte a mangueira de alta press_o na extens_odo esguicho. Mantenha a mangueira de alta press_o conectada& bomba e pistob de pulverizag_oenquanto o sistema estiver sendo pressurizado. Aponte o canh_o do spray SEMPREpara uma direg_o segura, pressione o bot_o vermelho e aperte o gatilho do canh_o do spray para liberar a alta press_o, todas as vezes que o motor for parado. NUNCAdirecione a pistob de pulverizag_oa Pessoas,animals ou pbntas. NAOmantenha a pistob de pulveriza9_ona p0si£_o aberta. Enquantoa unidade estiver em opera£_o, NAOdeixe a pistob de pulverizaq_osem supervis_o. NUNCAutilize pistobs de pulveriza£_osem a trava ou a prote£_o do acionador; verificar sempre as condig6es operacionais dessesdispositivos. Verifique sempre sea pistola de pulverizaq_o,os bicos eos acess6rios est_o corretamente instabdos.

A, ATENt_AO Fagulhamentoacidental pode causar in@ndios ou choques el6tricos, que podem provocar morte ou ferimentos g raves. AOAJUSTAROUREAUZARREPAROS EMSUALAVADORA DE PRESSAO " Desconecte o caboda velae mantenha=o em localonden_o possaentrarem contatocoma vela. AOTESTARA VELADOMOTOR

AlflSO 0 spray _ alta press_o pode danificar itens fr_geis incluindo vidro. o NUNCAaponte o canh_ode jato sobre vidros quando estiver usando a ponteira de spray vermelha de 0°. o

Nunca direcione a pistola de pulverizaq_oa plantas.

AlflSO 0 tratamento inadequado da lavadora de press_o poder_ danific_da e reduzir sua vida Otil. Se voc6 fiver dSvidassobre as instruq6es de utilizaq_o, consulte o revendedor ou entre em contato coma Briggs & Stratton Power Products. NUNCAopere unidades com peqas quebradas,faltantes ou sem as tampas ou caixas protetoras. NAOdesconsidere nenhum dispositivo de seguranqadesta * NAOmexa com o controle de velocidade. * NAOopere a lavadora acima da press_o nominal. NUNCAfaqa modificaq6es na lavadora de press_o. Em dias frios, antes de dar a partida na lavadora de press_o, verifique todas as peqasdo equipamento, para certificar-se de n_o hayer formaq_o de gelo. NUNCAmovimente a m_quina puxando a mangueira de alta press_o. Useo puxador da unidade. Este equipamento foi projetado para uso somente com pegas sobressalentesautorizadas da Briggs & Stratton Power Products. O usu_rio assumir_ os riscos e as responsabilidades decorrentes do uso do equipamento com pegassobressalentes que NAO estejam de acordo com as especificaq6es minimas.

Useumtestadoraprovadoparaveb de motor. " NAOverifiqueseh_ centelhasea velativer sido removida,

6

BRIGGSandSTRATTON.CO_

Montagem Leia todo o manual do operador antes de tentar montar ou operar sua nova iavadora de press_o. A sua lavadora de press_o necessita de aiguma montagem e estara pronta para uso depois que for aiimentada adequadamentecorn lubfificante e combustiveI. Se houver algum probbma corn a montagem da lavadora de press_o, entre em contacto corn o centro de manuten(_o da Briggs & Stratton local. Caso vo@ necessite de assistencia, tenha em maos o modelo, a revis_o e o n0mero de serie que se encontra na plaqueta de identifica(_o.

Cenex_e de Puxader

e da Bandeja

de AcessOries

1, Coloque o puxador (A) nos suportes do acessOrio(B) conectados _ unidade principal, Venfique se os orificios (C) do puxador est_o alinhados com os orificios (C) dos suportes do puxador,

Desemba_ea Lavadera de Press_e 1. Remova a sacola de pe9as eos insertos que acompanham a lavadora de press_o. 2. Abra a caixa de papel_o pot completo, cortando cada canto de cima ate embaixo. 3. Assegureosede que todos os itens est_o _ m_o, antes de come(_ara montagem. Os itens da caixa s_e es seguintes:

AV/$O Pode set necess_rio mover os suportes do puxador de lado a lado para alinhar o puxador de maneira que eb deslize sobre os suportes. 2. Insira os parafusos corn porca do carrinho (D) atraves dos furos na parte de tras da unidade e encaixe o bot_o de pl_stico arredondado (E) na frente da unidade. Aperte manualmente.

o Unidade principal o Puxador o Bandeja de pl_stico para acessOrios o Mangueira de alta press_o o Pistola de pulverizag_o o Extens_odo bico corn conex_o r@ida o Recipiente de 0leo

,

o Bolsa de pegas(inclui os seguintes itensl: o Adaptadores de mangueira de jardim (3) o o

Kit de manuteng_o Manual dooperador

o

Bolsa corn 5 pontas pulverizadorasde conex_o r@ida em v_rias cores

o

Kit de hardware para puxador (corn os seguintes itens): o Parafuso france (2)

Coloque a bandeja de acessOrios(F) sobre os orificios (G} do puxador (visualizando da parte dianteira da unidade). Empurre os clipes da _rvore (N) sobre os orificios ate que eles fiquem nivelados corn a bandeja de acessOrios.

o Bot_o de pl_stico (2) o Clipes da _rvore (4) Para preparara iavadera de press_e para operable, ser_ neeess_riereaiizar estas tarefas:

J ,

1. Conecteo puxador na unidade principal; em seguida, conecte a bandeja de acessOriosno puxador.

f

Insira os acessOriosfornecidos nos espagos apropriados na bandeja de acessOrios,Consulte Como Utflizar a Bandeja de AcessOrios,

2. Abaste(_ao motor de 0leo. 3. Adicione combustivel ao tanque. 4. Conectea mangueira de alta press_o _ pistola de pulverizag_oe _ bomba. 5. Conecteo suprimento de @ua _ bomba. 6. Conectea extens_odo bico _ pistola de pulveriza(_o. 7. EscoBa/fixe a ponta pulverizadora de conex_o r@ida na extens_o do bico.

Po_uguSs

Adicionar Lubrificante do Motor 1. Coloque a lavadora de press_o sobre uma superficie plana, nivelada. 2. Limpe a _rea em volta do bocal de abastecimento de 0leo e remova a tampa de 0leo. 8. Usando um funil para 0leo (opcional), vagarosamente despeje 6leo at6 o ponto de transbordar na abertura. AI/l$O Tratamento inadequado da lavadora de pressAo pode danific_-Ia e encurtar a sua vida. , NAOtente dar manivela ou dar partida no motor antes dele ter sido alimentado corn o lubrificante recomendado. Isto por causar falha no motor.

4. Reinstale a tampa do 6leo. Aperte a tampa corn firmeza, usando apenasa m_o.

Adicionar Combasfivel

A ATENt_A00s combustiveis e seus vapores s_o extremamente inflam_veis e explosivos, e podem causar queimaduras, in@ndios ou explos6es, que poder_o resultar em morte, ferimentos graves eiou danos _ propriedade. AOABICtONAR 0 COMBUSTJVEL * DESLIGUEo motor da lavadora de press_o e deixe-o esfriar por pelo menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combustivel. Vagarosamentedesapertea tampa para aliviar a press_o no tanque. * Encha o tanque de combustivel em ambiente externo. * NAOencha o tanque completamente. Deixe um espagopara expans_o do combustivel. * Se o combusfivel espirrar, espere que evapore antes de dar partida no motor. * Mantenha a combusfivel Ionge de fagulhas, chama descoberta, I_mpada piloto, calor e outras fontes de igni9_o. * Verifique frequentemente as tubulag6es de combusfivel, o tanque e as conex6es, confirme que n_o existem rachaduras ou vazamentos.Substitua, se necess_rio. o

0 combust[vei deve satisfazer estes reqaisitos: , Gasolina limpa, fresca, isenta de chumbo. , Octanagemminima de 87/87 AKI (91 RON). Para uso em altitudes elevadas,consulte A/fitudes E/evadas.

NAOacendacigarro, nem fume.

1. Limpe a _rea em torno da tampa da boca do tanque, remova a tampa. ,

, A gasolina corn at6 10% de etanol (gasool) ou at6 15% MTBE (metil terci_rio butil 6ter) 6 aceit_vel.

Lentamenteadicionecombustivel isento de chumbo (A) ao tanque de combust[vel (B). Cuidadopara n_o encher demais. Deixeum espa(_ono tanque de aproximadamente 4 cm _1.5"1(C) para a expans_odo combustivel.

AV/$O Evite danificar a lavadora de press_o. Falha em seguir as recomenda@es do Manual do Operador quanto ao combustivel anula a garantia. , NAO use gasolina n_o aprovada, como a E85.

_NNN_NNNNNNN_]N_

_N_NNN_NNNNNNNN_

* NAO misture 6leo na gasolina. ___NNNNNNNNNN_

* NAOfaga modifica96es no motor para que funcione corn combustiveis alternativos.

Para proteger o sistema de combustivel contra a forma(_ao de resina, adicione um estabilizador de combustivel ao abastecer. Consulte Armazenamento. Nem todo combustivel 6 igual. Se vo@ tiver problemas de desempenho ou dificuldade de dar a partida depois de usar um combustivel, mude para um fornecedor de combustivel diferente ou troque de marca. Este motor 6 certificado para operar corn gasolina. 0 sistema de controle de emissAo para este motor 6 o EM (Engine Modifications, Modifica@es de Motor).

8

3. Coloque a tampa e deixe qualquer espirro de combustivel evaporar antes de dar partida no motor. Altitude Eievada Ern altitudes acima de 1.524 metros (5.000 p6s), 6 aceit_vel gasolina corn um minimo de 85 octanasi 85 AKI (89 RON). Paraatender a conformidade corn as emiss6es, _ necess_rio o ajuste para altitudes elevadas.A operag_o sem este ajuste causar_ redu(;_ono desempenho,maior consumo de combustivel e aumento nas emiss6es. Consulte um representanteautorizado Briggs & Stratton para obter informa@es sobre o ajuste em altitudes elevadas.A opera(;_o do motor em altitudes abaixo de 762 metros (2.500 p6s), corn o kit para altitudes elevadasn_o 6 recomend_vel.

BRIGGSandSTRATTON.CONI

Lubrifique os OoRiflgs A lubrifica(_o dos o-rings 6 extremamente importante para a instalag_o e opera(_o. A utiliza(_o de um lubrificante (de petrOleoou graxa sint6tica) durante a montagem ajuda a assentar os o-rings adequadamentee permite um melhor selamento. Tamb6m ajuda a proteger do o-ring contra danos causados por abras_o, apert6es ou cortes e aumenta a vida do o-ring. AVISO SEMPREaplique uma pequena quantidade de lubrificante aos o-rings antes de montar a mangueira de jardim na bomba (A), mangueira de alta press_o (B), pistola de jato (C), e extens_o do esguicho (D).

Lubrifiquetodas as conexSes mostradas abaixo, de acordo corn as instrug_esseguintes: 1. Inspecione e limpe as superficies das conex6es antes da lubrificag_o e montagem. 2. Use os lubrificantes moderadamente durante a montagem; uma fina camada 6 tudo que 6 necess_rio. 3. Use um pequeno pincel ou cotonete para aplicar a graxa diretamente sobre os o-rings onde eles n_o est_o acessiveis (conex_o QC,conex_o M22).

Portug@s

Cenecte a Mangueira e e Suprimento de Agua Bemba AVI$O N_,Ofaga a bomba funcionar sam qua a alimentag_o de agua esteja conectada e aberta. , Danosno equipamentoquaresultaremde falhasem obedecer estasinstruq6esanuiar_oa garantia. AVI$O Remova e descarte as tampas para fins de embarque dos pontos de saida de press_o alta e da do ponto de @ua da bomba, antes de conectar as mangueiras. 1. Desenrolea mangueirade alta press_oe conecteuma extremidadeda mangueiraa baseda pistola de pulveriza9_o.Aperte corn a m_o.

AVI$O Pode ocorrer danos na bomba ou no conector do ponto de entrada de agua se houver uma Valvula Unidirecional (interruptor a vacuo ou valvula de [email protected]) conectada b.bomba. , DEVEHAVERno minimo3 m (10 p6s)de mangueiralivrede obstrug6esentrea bvadorade press_oe qualquerdispositivo, como porexemploumaV_lvubUnidirecional. * Danoscausadosno equipamentodevidoa %lvub Unidirecional instabdana bombaanubr_oa garantia. 5. Conectea mangueira (n_o exceder 15 m (50 pes) de comprimento) ao ponto de entrada de @ua. Aperte manualmente, _, ATENI}_,O Ha risco de causar ferimento nos olhos, 0 spray pode espirrar para tr_,sou langar detritos, ocasionando @rios danos, * Use sempre equipamento de proteg_ode olhos com ventilag_o indireta (proteg_o contra respingos de produtos quimicos) qua atendam a norma ANSi Z87,1 quando voc6 estiver usando este equipamento ou estiver em sua proximidade,

ATENt_AO

A alta press_o do jato de agua qua este

tecidos qua ela cobra, pode provocando equipamento fornece cortar aferimentos pale eos graves e at6 mesmo amputa@es. NUNCAconecte a mangueira de alta press_o na extens_odo esguicho. Mantenha a mangueira de alta press_o conectada} bomba e a. pistola de pulveriza_o enquanto o sistema estiver sendo pressurizado.

* NUNCAuse 6culos de segurangaou equipamento de prote9_o de olhos destinados a uso em condi96es secas para substituir o equipamento de prote9_o de olhos corn ventilag_o indireta,

6. ABRAa agua, pressione o bot_o vermelho (B) no canh_o e aperte o gatflho para purgar o sistema de are das impurezas.

Verifique sempre sea pistoia de puiveriza_5o os bicos eos acess6rios est_o corretamente instaiados. 2. Conecte a outra extremidade da mangueira _ saida de alta press_o na bomba. Aperte corn a m_o.

Lista de verifiea_n para usar antes de dar a partida na mater Revisea montagem da unidade para confirmar a execu@,o de todas estas etapas:

.

Antes de conectar a mangueira de jardim _ entrada de @ua, inspecione a tela de entrada (A). Limpe a tela se ela contiver detritos, substituaoa se estiver danificada. N_,OOPEREA lavadorade press_o SEA TELA ESTIVER DANIFICADA.

1. Assegureosede br a seg_oda Segurangado Operador e em Funcionamento, antes de utilizar a lavadora de press_o, 2. Garanta que a empunhadura est,, no lugar e presa. 3. Verifique se foi adicionado 0leo ate o nivel adequado no @,rterdo motor. 4. Adicione a gasolina adequada ao tanque de combustivel, 5, Verifique se as conex6es da mangueira est_o apertadas, 6. Assegure-se de qua n_o ha dobras, cortes ou danos na mangueira de alta press_o,

4. Passe @ua atraves da mangueira de jardim por 30 segundos para limpar qualquer detrito, Desligue a @ua.

7. Fornegauma fonte adequadade agua corn fluxo suficiente.

AVI$O NAOpuxepdo sif_,o@ua paradaparao suprimento de @ua, UseSOMENTE@uafria (menos de 38°0).

10

BRIGGSandSTRATTON.CONI

Caracter[sticas e Cofltrotes Leia este maflual do eperadore as regras de segurangaantes de operar a lavadora de press_o.

Compare as iiustra_es corn a sua lavadora de press_.o, para se famifiadzar corn a Iocaiiza_.o dos diversos controies e ajustes. Guarde este manual pare consultas postedores.

A - Pisteia de paiveriza£_e Controla a aplica_o de _gua sobre a superficie de limpeza per meio do dispositivo acionador. Verifique tamb6m a trava do gatilho. B - Pentas pulverizaderas Sab_o, 0°, 15°, 25° e 40°: para va.rlas apficaq_esde fimpezaa alta press_o.

NI - Entradade dgua

N =Sistema autem_tice de esfriamente Fazcircular a _gua peh bomba quando a &gua atinge a temperatura de 52°0=68°0 1125°F=155°F_.A &gua aquecida ser_ descarregada da bomba para o ch,e. Estesistema evita danes internes & bomba.

C - gandeja pare acess6ries Armazena de mode adequado os acess6rios-padr_o e os opcionais tais come escovas varetas turbo, etc.

P - grene de 6lee

[_ - Mangueira de alia press_e Conecte urea das extremidades bomba d'_gua e a outra, _ pistola de pulveriza£Ao.

S - Bemba

E - Extens_e de bite cem cenex_e r_pida entre 5 pontas pulverizadoras diferentes. F - Aiavanca de afegader

Permite alternar

Preparao motor frio para a partida.

6 - Fiitre de ar Protege o motor ao filtrara poeira e os detritos do ar de admiss_o. N - Cerd_e de partida

Useparadar a partida manual do motor.

J - Tabe/Fiitre sifenade de detergente Usar para sifonar, na lavadora de press_o o detergente de mode seguro na corrente de baixa press_o. K - Vdiwia de cembustivei

Usada para ligar e desligar o motor.

L - Alavanca de centteie de estranguie Ajusta o motor para o mode de partida como cord_o e p_ra o funcionamento do motor.

Conectea mangueirade jardim nestaentrada.

Drene o 6leo do motor per aqui.

R - Descarga de alta press_e alta press_o.

Para conex_o da mangueira de

Cria a alta press_o.

T - Tanqae de eembustivei Encha o tanque com gasofina comum isenta de chumbo. Deixe sempre uma folga para a expans_o do combustivel. liens N_e Mestrades: Piaq_eta de identifica_e (perte da traseira da piece base) -Forneceo modelo e o n_mero de sSrieda lavadora de press_o. Tenha esses dados sempre 9 m_o no case de pedir assistSncia. Abert_ra pare e _iee -- Confira o nivel e acrescente 6leo de motor aqui. Etiq_eta cem instr_Ses de advert_ncia/epera_e --Identifica perigos e procedimento adequadopara iniciadinterromper o hvador de alta press_o.

Po_uguSs

11

Funcionamento

Ceme dara

Se vo@ tiver qualquer problema ao operar a lavadora de [email protected],contate o centro de [email protected] da Briggs & Stratton.

Para dar a partida na lavadorade press_o pela primeira vez, siga estas instru@es passo a passo. Tamb6m e possivd apficar estas informa@es de partida sea lavadora de press_o tiver ficado ociosa por no minimo um dia,

Lecaliza_}_e da Lavadera de Press_e Feigas e Mevimenta;_e de Ar At_ATEN_AO 0 caior e gases de exaust_o e escapamento podem provocar a [email protected] combustiveis e estruturas ou danificar 0 tanque de combustivd provocando incendios, 0 que pode resuitar em mortes fedmentos graves, e/ou danos a proprbdades. , DeixepeIomenos1,5 m (5 pies)defoigaemtodasas bterab da bvadoraa press_o,incMndoa partesuperior. nstab a lavadora de press_o do lado de fora, em urea area que n_o acumuiara os gases de exaust_o mortiferos. NAO instab a lavadora de press_.oonde os gases de exaust_.o possam acumular e penetrar ou set sugados para um pr6dio ocupado. Garanta que os gases da exaust_o (A) sejam mantidos Ionge de quaisquer jandas, portas, entradas para ventilag_.oou outras aberturas que possam permitir que esses gases sejam cobtados em urea area confinada. Ventos predominantes e correntes de ar devem ser evadas em [email protected] instalar a lavadora de press_o.

1. Coloque a lavadora de press_o prOximade um suprimento externo, capaz de fomecer @ua a urea vaz_o superior a 14,4 fitros/minuto (3,8 gal./rain) e @.o inferior a 1,38 bar (20 psi) na extremidade da mangueira de jardim da lavadorade press_o. NAO use o efeito sif_o para a agua de alimentag_o. 2. Verifique se a mangueira de alta press_o esta conectadafirmemente a pistola de pulveriza9_oe a bomba. Consulte a s%_o Montagem. 3. Certifique-se de que a unidade esteja em uma posi9_o nivelada. 4. Verifique sea mangueira de jardim esta conectadaa entrada de @ua na bomba da lavadora de press_o. AVI$O N_,Oopere a bomba sem a fonte de agua estar conectada e ligada. Danosno equipamentodecorrentesda n_oobedi6nciaa estas instru_6esinvalidaraoa garantiaoferecida. .

ATEN_AO 0 funcionamento do motor fiberamonOxido de carbono, um gas t6xico inodoro e incolor. Respirar mon0xido de carbono pode causar a morte, graves prejuizos b.saOde,dores de cabega,fatiga, tonturas, v6mitos, confus_o mental= convuls6es, nauseas ou desmaios. Algunsdetergentesquimicos podemser prejudiciaisseforem inaladosou ingeridos,o que pode causara morte,graves prejuizosa saOde,nauseas,desmaiosou envenenamento. o SOMENTE opereestepro@toao ar fivre. o Impegaqueo g_sde exaust_oentreem uma9reaconfinada atrav6sde janebs,portas,entradasde ventihg_.oou outras aberturas. o NAgOPEREestepro@todentrodecasasou outras constru£6es,garagens,p6rticos,varandas,equipamentos m6veis,apfica@esmaritimasou espaqosfechados,mesmose asjanebse portasestiveremabertas.

Partida na Lavadera de Press_e

.

Abra a agua, aponte o canh_o para uma dire(_o segura, pressione o bot_.overmelho e aperte o gatilho para purgar o sistema da bomba do are das impurezas. Conectea extens_odo bico a pistola de pulveriza9_o. Aperte com a m_.o.

\

7. Escolha a ponteira de spray desejada, puxe a gola da extens_o do esguicho, insira a ponteira de spray e solte a gola, De um pux_o na ponteira de spray para garantir que esteja firme em seu lugar. Consulte Como Usar Ponteiras de Spray.

8. Gire a valvula de co_e de combustivel para a posi9_o "On" (B) (totalmente no senti@ antiohorario).

/

12

BRIGGSandSTRATTON.CONI

9_

Mova a alavanca do regulador de press_.o para a

[email protected]"Fast" (A), mostrado como um coelho @.

,A ATENt_AO A retrag_o r@ida (rebote) da corda de partida puxar_, sua m_o e bra_;o na [email protected] do

_

motor antes que vo@ consiga solt_.ola,o que podera causar fraturas 6sseas, cortes, distensCes,contusCes ou ferimentos graves. * NUNCApuxe o cabo do starter sem antes aliviar a press_o do canh_o do spray. * Ao dar a partida no motor, puxe a corda lentamenteat6 sentir a resist@cia e, em seguida, puxe rapidamente para evitar o contragolpe.

10. Coloque a alavanca do afogador (B) na posi9_o "Choke"

b,I.

* Depois de cadatentativa de dar partida, quando o motor falhar, aponte sempre o canhaodo spray na diregao segura, pressione o botao vermelho e aperte o gatilho do canh_o de spray, para liberar press_o alta. * Segure firmemente a pistola de pulverizagaocom as duas m_os ao utilizar pulverizag_oem alta press_o para evitar ferimentos quando a pistola quicar.

12. Retorne a alavanca lentamente. NAO deixe a corda "enrolar" no starter.

41fl$O Se o motor estiver aquecido, certifique-se de que a alavanca do afogador esteja na posi(_o "Run" J_tI. 4V/SO Antes de ligar a lavadora de press_o, certifique-se de usar o equipamento de proteo_o de olhos conforme descrito adiante.

A ATENt}_,0 H_ risco de causar ferimento nos olhos. 0 spray pode espirrar para tr_s ou lan(}ar detritos, ocasionando @dos danos. , Use sempre equipamento de proteg_o de olhos com ventila_o indireta (proteg_o contra respingos de produtos quimicos) que atendam a norma ANSi Z87.1 quando vo@ estiver usando este equipamento ou estiver em sua proximidade. , NUNCAuse 6culos de seguranqa ou equipamento de prote_o de olhos destinados a uso em condi96es secas para substituir o equipamento de prote9_o de olhos com ventila9_o indireta.

11. Ao dar partida no motor, posicione-se como recomendado e pegue a alavancade controle do starter e puxe lentamente at6 sentir alguma resist_ncia. Em seguida, puxe rapidamente para dar partida no motor.

13. Quando o motor partir, vagarosamente movimente a alavanca do afogador para a posi_;_o"Run" I Jt J, _, medida que o motor se aque9a,Se o motor engasgar, movimente a alavancado afogador para a posi_;_o "Choke" IXI, e em seguida, para a posi_o "Run" I_!. 14. ApOscadatentativa de partida, sempre aponte o canh_o em uma direg_o segura, pressione o bot_o vermelho e aperte o gatilho do canh_o para aliviar a alta press_o. Movimente a alavanca do afogador para a posi_o "Choke" IXJ e repita os passos 11 at_ 13. 15. Se o motor @.oder partida apCs seis tentativas, movimente a alavancado afogador para a [email protected] "Run" J_tJ e repita os passos 11 a 13. ,aV_$O Mantenha sempre a alavancado regulador de pres@,ona posi@,o"Fast" @ quando estiver operando a lavadora de press_o. ATENt_A0 A alta [email protected] jato de @ua que este equipamento fornece pode cortar a pole eos tecidos que ela cobre, provocando ferimentos graves e at_ mesmo amputa@es. As pistolas esguichadoras retam a @ua sob alta press_o mesmo quando o motor for desligado e o suprimento de @ua for desconectado, o que pode causar ferimentos graves. * NAO permita que CRIAN%S operem a lavadora de press_o. * Mantenha a mangueira de alta press_o conectada_ bomba e pistola de pulverizaq_oenquanto o sistema estiver sendo pressurizado. * NUNCAdirecione a pistola de pulverizaq_oa pessoas, animals ou plantas.

\

* NAO mantenhaa pistola de pulveriza9_ona posi9_o aberta.

\ \

* Enquantoa unidade estiver em operaq_o, NAOdeixe a pistola de pulverizaq_osem supervis_o. * NUNCAutilize pistolas de pulverizag_osema trava ou a proteg_o do acionador; verificar sempre as condiq6es operacionais desses dispositivos. * Verifique sempre se a pistola de pulverizaq_o,os bicos e os acess6rios est_o corretamente instalados.

Po_ugu8s

13

ATFNt_AO 0 calor e gases de exaust_.oe escapamento podem provocar a ignig_o de combustiveis e estruturas ou danificar o tanque de combustivel provocando incendios, o que pode resultar em mortes ferimentos graves, eiou danos a propriedades. Ter contato corn a _rea de escapamentoe exaust_.opode causar queimaduras e ferimentos graves, NAgtoquehaspartesquentese EVITEos gasesda exaust_o. Deixeo equipamentoesfdarantesde toc_4o. Deixepelomenos1,5 m defolga emtodasas lateraisda lavadoraa press_o,incluindoa partesuperior. Entreemcontatocomo fabricanteoriginaldo equipamento, varejistaou revendedorparaobter umfagulheiroprojetadopara o sistemade exaust_oinstaladono motor.

0ome Utiiizar a Bandeja de Acess6rios A unidade est_ equipada corn uma bandejade acess6rios corn Iocais para armazenar a pistola de pulverizag_o,a extens_o do bico e ponteiras de spray. H_tamb6m um gancho na parte dianteira da bandeja de acess6dos que serve para segurar a mangueira de alta press_o. Alfl$O 0 orificio extra da bandeja serve para armazenar uma Otil escova, 0 clipe extra da bandeja serve para armazenar um bico turbo. A escova e o bico turbo NAO est_o incluidos corn a lavadoraa press_.o.Voc6 pode comprar esses itens como acess6rios opcionais. 1. Coloque a extens_.odo bico atrav_s do orificio da bandeja de acess6rios conforme mostrado.

As pe_asde reposi_o devemset iguais_s originaise devem set instaladasna mesmaposiq_oqueas originais.

Ceme Destigar a sua Lavadera de Press_e 1. Solte o gatilho do canh_.odo spray e deixe o motor desocupado durante dois minutos. 2. Mova o regulador de press_o para a posi9_o LENTO -_', em seguida, para a posi9_.oPARAR _. 3. Gire a v_lvula de combustivel para a pos,_o Off". 4. Aponte o canh_o SEMPREpara urea direg_o segJra. pressione o bot_.overmelho e aperte o gatilho do canh_.odo spray para liberar a _gua corn alta press_.o, A_.ATENi_AO A alta press_o do jato de _gua que este equipamento fornece pode cortar a pele e os tecidos que ela cobre, provocando ferimentos graves e at6 mesmo amputagSes. As pistolasesguichadorasretSma _guasob altapress_o mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode _guafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves. Mantenhaa mangueirade altapress_oconectada_ bombae pistolade pulverizag_o enquantoo sistemaestiversendo pressurizado. o Aponteo canh_odo spraySEMPRE paraumadire£_.o segura, pressioneo botAovermelhoe aperteo gatilhodo canh_.o do spray paraliberara altapress_o, todasasvezesqueo motorfor parado.

14

2. Coloque a pistola de pulverizag_oatrav_s do orificio da bandeja de acess6rios do lado direito da unidade. 3. insedr as pontas multicoloridas do borrifador nos espagos fornecidos na bandeja de acess0rios. 4. Pendure a mangueira de alta press_o no gancho conectado _ bandeja de acess0rios na parte dianteira da bandeja, conforme mostrado.

BRIGGSBndSTRATTON.CONI

Como usar as Ponteirasde Spray A conex_.or@ida da extens_.odo bico permite ao usuario alternar as cinco diferentes ponteiras de spray. As ponteiras de spray podem ser substituidas enquanto o lavador a press_o estiver funcionando, desde que a trava do gatilho do canh_o de spray esteja engatada. As ponteiras de spray produzem diferentes formas de pulverizag_o,conforme apresentado a seguir. Siga estas instrugSespara trecar as penteiras de spray: 1. Puxe o anel na conex_o r@ida paratras e retire a ponta atual. Armazene as ponteiras de spray no suporte fornecido na extens_o do esguicho. ATENt_AO A alta press_o do jato de agua qua este tecidos qua ela cobra,pode provocando equipamento fornece cortar aferimentos pale e as graves e at6 mesmo amputa@es. , NUNCAtroqueas ponteirasde spraysamengatara travado gatilhodo canh_ode spray. NAOTOR_Aasponteirasde sprayenquantoestiveresguichando. 2. Escolha a ponteira de spray desejada: .

.

Para limpeza suave de carros, caminh6es, barcos, veiculos de recrea9_o,mOveise utensilios piscina, equipamento de jardinagem, etc., escolha a ponteira de spray branca delicados de 40°. Para a maioria de limpezas de usa geral, tais coma laterais de casas, patios de tijolos, deques de madeira, pisos de concreto, corredores, areasde concreto, pisos de garagens, cal9adas,etc., escolha a ponteira de spray amarela gera de 15° o a ponteira de spray verde geral de 25°.

.

Para superficies dificeis de alcan(}ar,par exemplo. superficies externasdo andar superior, ou para ou outras subst_ncias de rem%_o dificil, coma ferrugem, pinturas, manchas de 0leo. ou outras substancias, (alcatr_o, gomas, graxas, ceras, etc.), escolha a ponteira de spray vermelha m_ximo de 0°.

.

Para aplicag_o de detergentes, utilize limpadores especfficos para a tarefa, para ajudar na limpeza de sujeira de dificil rem%_o, fuligem, em uma variedade de superficies, escolha a ponteira de spray preta para detergentes.

3. Puxe o anel para tras, insira a nova ponta pulverizadora e solte o anel. Puxe corn for9a a ponta pulverizadora para verificar se esta bern firme. Dicas de Usa ° Para uma limpeza mais eficiente, mantenha o bico de pulveriza9_o 20 a 61 cm Ionge da superficie de limpeza. ° Se vo@ aproximar demais o bico do spray, especialmente ao usar o modo alta press_o, podera danificar a superficie que esta sen@ limpa. ° NAO se aproxime mais de 15 cm ao limpar pneus de autom6veis.

Apiica_e

de Detergente

A ATEN_AO Perigo de queimaduras quimicas. Produtos quimicos podem provocar queimaduras que podem causar a morte, ferimentos graves ou danos a propriedade. NAOUTiLiZEliquidoscorrosivosnalavadorade press_o. SOMENTE utilizea lavadorade pressaocornsab_oe detergentesseguros.Sigatodas asinstruq6esdo fabricante. Para aplicar detergente, siga estas etapas: 1. Reveja a utiliza9_o das ponteiras de spray. 2. Prepare a solu(;_,ode detergente conforme exigido pelo fabricante. 3. Instale pequenastermina@es de filtro de tubos para sifonar detergente no contSiner de detergente. AVISO 6aranta que o filtro fique completamente submerso no detergente, enquanto o detergente estiver sendo aplicado. AVI$O 0 contacto corn o silenciador quente pode danificar o tubo para sifonar detergente. . Ao inserir o filtro na garrafa da solug_o detergente, posicione o tubo de modo a evitar que ele encoste inadvertidamente no silenciador quente.

Aita press_e

Baixa ptess_ie Para aplicag_ode produtos quimicos

Preta

40° Branca

25° Verde

15° Amarela

0o Vermelha

Po_ugu8s

15

4. Verifique se o bico preto de detergente de limpeza est_ instalado. A!//$O N_o 6 possivel aplicar detergente corn as pontas de pulverizag_o de alta press_o (branca, amarela, verde ou vermelha). 5. Garantaque a mangueira esteja conectadaao ponto de entrada de @ua. Verifique sea mangueira de alta press_o est_ conectadaao canh_o do spray e _ bomba. Abra a _gua. AV/$O As mangueiras devem estar todas conectadas, antes de dar partida no motor. , Dara partidano motor semquetodasas mangueirasestejam conectadase sem que@uaestejaABERTA,danificar_a bomba. * Danosno equipamentoqueresultaremde falhasem obedecer estasinstrug6esanular_oa garantia. 6. De partida no motor, seguindo as instru(}6esdescritas em Como dar a Partida na Lavadora de Press_o. 7. Aplique o detergente em uma superficie seca, iniciando na parte inferior da _rea a ser lavadae trabalhando para cima, corn movimentos Iongos, iguais e superpostos. 8. Deixe o detergente saturar a superficie de 3 a 5 minutos antes de lavar e enxaguar. Reapliqueconforme necess_do para evitar que a superficie seque. N_o deixe o detergente secar (evita riscos). AV/$O Vo@ deve lavar o sistema sifonado do detergente ap6s o uso, colocando o filtro em um balde corn @ua limpa, em seguida fazer a lavadora de press_o funcionar em baixa press_o durante 1o2 minutos.

Enxdg_e cem a Lavadera de Press_e Para enxdgUe: 1. Remova a ponteira de spray preta da extens_odo esguicho. 2. Escolha e instale a ponteira de alta press_o desejada, seguindo as instru@es em Como Usar Ponteiras de Spray. 3. Mantenha o canh_o do spray a urea dist_ncia segura da _rea onde vo@ planeja usar o spray. ATENt_AO 0 rebote de um esguicho pode provocar uma queda que pode causar a morte ou ferimentos graves. * Opereesta unidade em uma superficie est_vel. * Sejaextremamentecuidadosose precisarusara lavadorade press_oem urea escada,andaimeou qualquer outro local inst_vel.

4. Aplique a pulverizag_oa alta press_o em uma _rea pequena; em seguida, verifique se houve danos na superficie. Se n_o houver nenhum dano, considera-se que o processo est_ correto e o enx@iJepode continuar. 5. 0 enx@iie deve set realizadode cima para baixo, corn movimentos sobrepostos, repetindo a a(}_outilizada para limpeza.

Limpar e Tube de $if_e de Detergente Se vo@ usou o tubo do sif_o do detergente, vo@ deve limp_olo corn _gua corrente limpa antes de parar o motor. 1. Coloque o filtroitubo do sif_o do detergente em um balde corn @ua limpa. 2. Remova a ponteira de spray de alta press_o da extens_o do esguicho. 3. Escolha e instale a ponteira de spray preta para detergentes de acordo corn as instru@es em Como Usar Ponteiras de Spray. 4. En%g{_epor 1 a 2 minutos. 5. Desligue o motor seguindo as instru@es descritas em Oomo Parar a Lavadora de Pressdo e feche a alimenta9_o de _gua. 6. Aponte o canh_o SEMPREpara urea direg_o segura, pressione o bot_o vermelho e aperte o gatilho do canh_o do spray para liberar a @ua corn alta press_o. A ATENt_A0 A alta press_o do jato de @ua que este tecidos que ela cobre,pode provocando equipamento fornece cortar aferimentos pele e os graves e at6 mesmo amputa@es. As pistolasesguichadorasreturna @ua sob altapress_o mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode @uafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves. Mantenhaa mangueiradealta press_oconectada } bombae pistolade pulverizaq_o enquantoo sistemaestiversendo pressurizado. * Aponteo canh_odo spraySEMPREparaureadireg_osegura, pressioneo bot_overmelhoe aperteo gatilhodo canh_odo sprayparaliberara altapress_o,todasasvezesqueo motor for parado.

$istema Aute_dti¢e

de Esfria_ente (aJ_vie

t r ico} Ao operar o motor da lavadora de press_o por 3 a 5 minutos, sem apertar o acionador na pistola de pulveriza(_o, a @ua de circulag_o na bomba pode alcangartemperaturas superiores a 52°C (125°F). 0 sistema realizao esfriamento da bomba desearregande a _g_a aq_eeida no ¢h_io.

* Segurefirmemente a pistola de pulverizag_ocorn as duas m_os ao utilizar pulverizag_oem alta press_o para evitar ferimentos quando a pistola quicar.

16

BRI_SandSTRATTON.CONI

Manuten o Cronograrnade Manuten_o Siga os intervalos horArios ou calendArios, o que ocorrer primeiro. Uma manuteno_o corn maior freqOencia6 necessAriaem condi@es operacionais adversas, observadas a seguir.

Todas as manute%6es e ajustes devem set feitos pelo menos uma vez em cada esta(_o climAtica. Siga os requisitos na tabela do Cronograma de Manuteno_oacima, AVI$O Uma vez por ano, deve-se limpar ou substituir a vela de ignio_o, limpar ou substituir o filtro de at, e verificar se hA desgaste no canh_odo spray e no subconjunto da extens_o do bico. Urea nova vela de ignio_o e um filtro de ar limpo garantem a mistura correta de combustivel e are ajudam o motor a funcionar melhor, durando muito mais tempo.

o Trocar o 6leo do motor

Bembear

o Verificar o visor do ponto de entrada da @ua fimpa1

NAOtente nenhuma manute%_o do 0leo nesta bomba. A bomba 6 pr6-1ubrificadae seladade f@rica, e n_o necessitade nenhuma manute%_o adicionaldurantea vida Otilda bomba.

o Verificar a mangueira de alta [email protected]

0meo

Antes de Cada Use

o Verificar a mangueiraifiltro do sif_.odo detergente

1. Verifique o nivel de Oleodo motor.

o Veriflcar se hA vazamentos no canh_.oe no

2. Limpar detritos.

subconjunto do spray o Limpar os detritos o Verificar o nivel do 6leo do motor

3. Verifique se houve danos Atela da entrada de Agua, 4. Verifique se hAvazamentos na mangueira de alta press_o. 5. Verifique se houve danos ao filtro e ao tubo de sifonagem de detergente. 6. Verifique se hAvazamentos no conjunto pistola de [email protected] extens_odo esguicho.

o Trocar o 6leo do motor _ o Inspecione o abafador e o faguBdro

7. En%gOea mangueira de jardim para lavar os detritos antes de conectAqaA lavadora de press_o.

Manuten_e da Lavadera de Press_e Limpar Detritos

o Fazera [email protected] vela de ignig_.o

RecemendagSes I_erais

Diariamente, ou antes do uso, limpar detritos acumulados de sistemas de limpeza. Manter acoplamentos, molas e controles limpos. Mantenha a Area ao redor e atrAs do silenciador livre de quaisquer residuos combustiveis. Inspecioneas aberturas de resfriamento a ar e as aberturas da lavadora de press_o. Essasaberturas devem ser mantidas limpas e desobstruidas.

A manuteng_o peri6dica melhorarA o desempenho e estenderAa vida Otil da lavadorade press_o. Procure qualquer representantequalificado para manuteng_o.

As pe9asdo sistema de limpeza devem set mantidas limpas para diminuir o risco de superaquecimento e igni9_o de residuos acumulados.

o Limpar o sistema de resfdamento2 1 2

L[mpar se estiver entupido Substituir se estiver perfurado ou torto, Fazer a manuteng[Jocorn mais freq{_@cia em condig6es de suieira ou de poeira,

A garantia da lavadora de pressao nao cobre itens que tenham sido submetidos ao abuso ou neglig6ncia do operador. Para recebero valor total da garantia, o operador deve manter a lavadora de press_o conforme instrddo neste manual, inclusive armazenagemapropriada como estA detalhado em Armazenagemde tnvemo e Armazenagemde Longo Prazo. Alfl$O Se vo@ tiver alguma dOvidasobre como trocar componentes de sua lavadora a press_o, visite nosso website: BRIGGSandSTRATTON.COM. AIguns ajustes peri6dicos ser_o necessAriospara realizar a manute%_o adequada da sua lavadorade press_o.

o Utilizeum pano 8mido para limpar as superficiesexternas. Alfl$O Tratamento inadequado da lavadora de press_o pode danificAqa e encurtar a sua vida. NAOinsiranenhumobjetoatrav6sdasaberturasde resfriamento. o Use uma escova suave para soltar detritos endurecidos em sujeiras, no 6leo, etc. o Utilizeum aspiradorpara recolhersujeirasolta e residuos. Verifiq_e e Li_pe a Tela de Ent_ada Examine a tela na entrada de @ua. Limpe a tela se estiver entupida ou a substitua se estiver danificada.

Portug@s

17

Vefifique a IVlangueira deAitaPress_o 1. Desligue o motor e feche a entrada de @ua. Amangueira dealtapress_o podedesenvolver vazamentos 2. SEMPREaponte a pistola de spray em uma dir%_o devido aodesgaste, dobras ouusoindevido. Inspecione a segura, aperte o bot_o vermelho puxe o gatilho para mangueira sempre queforus_ola, Verifique apresenga de liberar a _gua corn alta press_o retida em seu interior. cortes, vazamentos, desgastes ouabaulamento do A ATENt_A0 A alta press_o do jato de _gua que este revestimento, danooumovimento dejun@es. Sealguma equipamento fornece pode cortar a pele e os destas condi@es existir, substitua a mangueira imediatamente. A AT[Ni_AO Aaltapress_o dojatode@uaqueeste equipamento fornece podecortarapeleeos queelacobre, tecidos provocando ferimentos graves eat6mesmo amputa@es. o NUNCA conserte amangueira dealtapress_o, Substitua amesma, Acapacidade nominal damangueira substituta DEVE ser superior _press_o m_xima nominal daunidade, Vefifique QTube do Sif_e de Betergente Examine o filtro no tubo do detergente e limpe-o se estiver entupido. 0 tubo deve estar instalado bern firmemente no encaixe rugoso. Verifique se o tubo tern vazamentos ou desgastes. Substitua o filtro ou o tubo se algum deles estiver danificado. [sfera de gentroie do Sif_io de Betergente Ocasionalmente a esfera de controle do sistema de sifonamento pode ficar emperrada devida ao armazenamento,sab_o ressecadoou minerais presentes na @ua. A esfera de controle pode ser descolada corn as seguintes a@es: All/SO Antes de executar este procedimento, coloque seus 6culos protetores de seguranga conforme indicado abaixo. A ATENi_AO H_ risco de causar ferimento nos olhos. 0 spray pode espirrar para tr_s ou langar detritos, ocasionando @rios danos. Use sempre equipamento de proteg_o de olhos com ventilag_o indireta (proteg_o contra respingos de produtos quimicos) que atendam a norma ANSi Z87,1 quando voc6 estiver usando este equipamento ou estiver em sua proximidade, NUNCAuse 6culos de seguranqa ou equipamento de prote_o de olhos destinados a uso em condig6es secas para substituir o equipamento de prote9_o de olhos com ventila9_o indireta,

18

tecidos que ela cobre, provocando ferimentos graves e at6 mesmo amputa@es. As pistolasesguichadorasreturna @ua sob altapress_o mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode @uafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves. Mantenhaa mangueiradealta press_oconectada _ bombae pistolade pulverizag_o enquantoo sistemaestiversendo pressurizado. Aponteo canh_odo spraySEMPREparaureadireg_osegura, pressioneo bot_overmelhoe aperteo gatilhodo canh_odo sprayparaliberara altapress_o,todasasvezesqueo motor for parado. 3. Retire a mangueira de sifonamento de detergente de sua conex_o farpada na bomba. 4. Utilizando um objeto rigido, n_o pontudo, de aproximadamente 2 mm de di_metro, ou mais fino, tal como uma chave Allen de 7/64", corn pelo menos 2.5 6m de comprimento (1 pol.), vagarosamente insira o objeto na conex£o farpada, at6 encontrar resist_ncia. Esta resist_ncia 6 a esfera de controle. 5. Vagarosamenteempurre para baixo at6 sentir que a esfera se movimenta ligeiramente, mas n_o empurre mais do que 3 mm (1/8 pol.) Uma ligeira press_o pode ser necess_ria para libertar a esfera. ,

Repita os passos 4 e 5, se necess_rio.

7_ Reinstale a mangueira de sifonamento de detergente na conex_o farpada. 8. Quando for armazenar a bomba, fa9a um tratamento corn PumpSaver conforme descrito em Prote¢_oda Bomba, para evitar que isso acont%a novamente. Verifique Q Canh_ de Spray Examine a conex_o da mangueira ao canh_o do spray e garanta que est_ firme. Teste o gatilho pressionando o bot_o vermelho e garanta que o gatilho "salta de volta" no lugar, quando _ liberado. 0 gatilho n_o deve funcionar ao ser apertado, no caso do bot_o vermelho n_o estar pressionado. Substitua o canh_o do spray imediatamente se falhar em qualquer destes testes.

BRIGGSandSTRATTON.CO_

Manuteng_ie de esguiche Uma sensa(_o de pulsag_o percebidaenquanto se aperta o gatilho do canh_o de spray pode ser causada por press_o excessiva da bomba. A principal causa de press_o excessiva da bomba 6 a ponteira de spray entupida ou estrangulada por materiais estranhos, tais como sujeira, etc. Para corrigir o problema limpe imediatamente a ponteira de spray seguindo estas intrus6es: Desligue o motor e o suprimento de _gua. 2. Aponte o canh_o do spray SEMPREpara uma dir%_o segura, pressione o bot_o vermelho e aperte o gatilho do canh_o, para liberar a alta press_o retida. ATENt_AO A alta press_o do jato de _gua que este equipamento fornece pode cortar a pele e os tecidos que ela cobre, provocando ferimentos graves e at6 mesmo amputa@es. As pistolasesguichadorasretama @uasob altapress_o mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode @uafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves. o Mantenhaa mangueirade altapress_oconectada _ bombae pistolade pulverizag_o enquantoo sistemaestiversendo pressurizado. Aponteo canh_odo spraySEMPREparaumadireggosegura. pressioneo botgovermelhoe aperteo gatilhodo canh_odo sprayparaliberara altapress_o,todasasvezesqueo motor for parado. 3. Retire a ponta pulverizadora da extremidade da extens_o do esguicho. 4. Use o arame incluido no kit (ou um pequeno clipe de papel) para retirar qualquer material estranho entupindo ou obstruindo a ponteira de spray (A).

5_

7. Reinstale a ponta pulverizadora na extens_odo esguicho. 8. Reconectea extens_odo esguicho na pistola de pulveriza(_o. 9. Garanta que a mangueira esteja conectada ao ponto de entrada de @ua. Verifique se a mangueira de alta press_o est_ conectada ao canh_o do spray e b bomba. Abra a @ua. 10. D_ partida no motor, seguindo as instru@es descritas em Como Dar Partida na Lavadora de Press_o. 11. Teste a lavadora _ press_o corn cada uma das ponteiras de spray de conex_o r@ida. Manuteng_e de Ariel de Vedag_ie Os an6is de vedag_omant_m firmes e livres de vazamentos as conex6esdas mangueiras e da pistola de pulverizag_o. Devido _ operag_o normal da lavadora de press_o, eles podem tornarose desgastados ou danificados. A sua lavadorade press_oest_ equipadacorn um Kit de manute%_o de an6is de veda(_o que inclui an6is de vedag_o de reposi(_o, arruelade borrachae filtro de entradade @ua. Consulteo folheto de instrug6esfornecido corn o kit para fazer a manute%_o dos antis de vedag_oda sua unidade.Observe que hemtodas as pe(_asdo kit ser_o usadasna unidade. Para remover um anel de vedag_o gasto ou danificado; use uma pequena chave de fenda de ponta chata para alcangar a )ade de baixo do anel de veda(_o e forg_do para fora. ATENI_.O A alta press_o do jato de @ua que este equipamento fornece pode cortar a pele e os tecidos que ela cobre, provocando ferimentos graves e at_ mesmo amputa@es. Ner@arezJAMAISdesraccordsnon6tanches_ I'aidede scellant.Remplacez le jointtoriqueou le joint d'6tanch6it6.

Remova a extens_o do esguicho do canh_o do spray.

6. Use uma mangueirade jardim para remover outros detritos por retrolavagemcorn @ua atrav_s da extens_o do bico. Fa9aa retrolavagemdurante 30 a 60 segundos.

Po_uguas

lg

3. Verifique se o 6leo est_ no ponto de transbordar do bocal de abastecimento.

Manuten_o do Motor ATENt_AO Fagulhamentoacidental pode causar in@ndios ou choques elOtricos, que podem provocar morte ou ferimentos g raves. AOAJLISTAROUREALiZAR REPAROS EMSLIALAVADORA DE PRESSAO * Desconecte o caboda velae mantenha=o em localonden_o possaentrarem contatocoma vela. AOTESTARA VELADOMOTOR * Useumtestadoraprovadoparavelade motor. * NAOverifiqueseh_ centelhasea velativer sido removida.

4. Fechea tampa do bocal de abastecimentode 6leo e aperte-a ate o tim. Adicienar 0lee de Motor 1. Garanta que a lavadora de press_o est_ sobre uma superficie nivelada. 2. Verifique o nivel do 6leo, conforme descrito em Verificar o tVfve/do Oleo. 3. Se [email protected],despeje lentamente o 0leo no bocal do tanque de 6leo ate o ponto de transbordamento. 4. Fechea tampa do bocal de abastecimentode 0leo e aperte-a ate o tim.

0Jeo

Recemenda_0es sobre o 6leo

Trocar e 0leo de Motor

Recomendamos o usar 61eosCertificados e Garantidos pela Briggs & Stratton. Outros 61eosdetergentes de alta qualidade s_o aceit_veis se classificados para servi9o SF, SG, SH, SJ ou superiores. NAOuse aditivos especiais.

Sea lavadora de press_o estiver em uso sob condi@es extremamente sujas ou poeirentas, ou em clima extremamente quente, troque o 0leo corn maior freqiJencia.

As temperaturasexternasdeterminama viscosidade apropriadapara o motor. Use a tabelapara selecionara melhor viscosidadeconforme a faixa de temperaturaexterna prevista.

oF

°C €:

86 mo_ 104 @__ 50

%_

40 30

>o

2o

o

32 14 =4

-22

,J--'_i/--

"30

* Abaixode 4°0 (40°F)o usode SAE30 resultaem dificL]dadesde partida. ** Acimade 27°0 (80°F)o usode 10W30podeaumentaro consumode 6leo.Verifiqueo niveldo 6leocom maisfreqO@cia. @

oPelecorn 0leo de motor usado. Demonstrou-se, emcertosanimalsde laborat6rio,que6leo usadocausac_neerde pele. I A CUEDADO Evite contacto prolongado ou repetido da o Lavetodasas_reasexpostascom _guae sab_o. MANTENHAFORADO ALCANCEDE CRIANi_AS. N_,OPOLUA. 60NSERVE OS RECURSOS AMBIENTAIS.DEVOLVA0 OLEO USADOAOS I CENTROSDE COLET£ Ttoque o 0leo enquante emetor ainda est_ quente, como descrito a seguir: 1. Esvazieo tanque de combusfivel deixando a lavadora de press_o funcionar ate que o tanque esvazie. 2. Desconecteo cabo da vela de igni9_o e mantenha-o Ionge da vela de igni9_o. 3. Limpe a area ao redor do buj_o de dreno de 6leo (A). 0 buj_o de dreno de 0leo fica situado na base do motor, oposto ao carburador.

corn l/I$O marca Oleos de sinteticos certifica9_o que API atendem e s[mbolo ILSAC de servioo GF°2, API corn "CONSERVA(_AO DE ENERGIASJ/0F" ou mais alto, @.o61eosaceit_.veisem todas as temperaturas. 0 uso de Oleossinteticos @.oaltera os intervalos de mudanc;ado 6leo.

Vefificar o N_velde 0lee 0 nivel do 0leo deve ser verificado antes de cada utiliza9_o ou no minimo a cada8 horas de funcionamento. Mantenha o nivel do 0leo. 1. Garantaque a lavadora de press_o est,. sobre urea superficie nivelada.

4. Remova o bq_o de dreno de 6leo e drene compbtamente o 6bo para um recipiente adequado. 5. Reinstab o bq_o de dreno de 61eoe aperte-o corn firmeza. Removaa tampa do tanque de 6bo.

2. Limpe a _.reaao redor do bocal de 6leo e remova a tampa do tanque de 6leo.

28

BRIGGSandSTRATTON.C01Vl

6. Despeje lentamente o 0leo(aproximadamente 0.6litros (20o%as))nobocaldotanque de6leo(B)at6oponto detransbordamento (C). 7. Tampe o tanque de6leo.Aperte atampa cornfirmeza, usando apenas am_o. 8. Limpeo restante do0leo. 9. Reconecte ocabodaveladeigni9_o. Fazer Manuten_o do Pufificadorde Ar 0 motor n_o funcionar_ adequadamentee pode ser danificado se for colocado em funcionamento corn um purificador de ar sujo. Fa(}aa manuteno_o corn maior freqiJ_nciase funcionar em condi@es sujas ou poeirentas. Para fazer a manuteng_e de pufificader de at, siga estes passos:

Fazer Manuten_e da Veia da ignig_e Troque a vela da igni9_o cada 100 horas de funcionamento ou uma vez ao ano, o que acontecer primeiro. Isto ajudar_ o motor a dar partida mais suavemente e funcionar melhor. 1. Limpe a _rea ao redor da vela da igni(_o. 2. Remova e inspecione a vela de igni9_o. 3. Substitua a vela de igni(_o se os eletrodos estiverem salpicados, queimados ou a porcelana estiver trincada. Use a vela de igni9_o recomendada.Consulte as Especificacdes. 4. Confira a abertura corn o calibrador de espessurade fio de metal e redefina a abertura da vela de igni(_o para a abertura recomendada,se necess_rio (consulte as Especifica¢@s).

1. Desaperteo parafuso (A) e incline a tampa (B) para baixo.

© 5: Instale a vela da ignig_o e aperte firmemente. Inspecione e Abafader e e Faguiheire Verifique fendas, corros_o ou outros danos no abafador. Removao fagulhe!ro, se houver, e verifique danos ou bloqueio de carv_o. Se pegasde reposi9_oforem necess_rias,cer_ifique_sede usar somente pegasde reposi9_o do equipamento original.

2. Cuidadosamente remova o conjunto do cartucho (C). 3. Para limpar o cartucho, bata levemente o papel sanfonado em uma superficie plana. 4. Reinstale o conjunto corn o car_ucho limpo ou corn um novo, sob a tampa. 5. Insira as orelhas da tampa (t}) nos encaixes da base inferior (E). 6. Incline a tampa para cima e aparafuse corn firmeza na base.

A ATENt_A0 0 calor e gases de exaust_o e escapamento podem provocar a igni9_o de combustiveis e estruturas ou danificar o tanque de combustivel provocando in@ndios, o que pode resultar em mortes ferimentos graves, e/ou danos a propriedades. Ter contato corn a _rea de escapamento e exaust_o pode causar queimaduras e ferimentos graves. * NAOtoquehaspartesquentese EVITEos gasesdaexaust_o. * Deixeo equipamento esfriarantesde toc_-Io. Deixepelomenos1,5 m defolga emtodasas lateralsda lavadoraa press_o,incluindoa partesuperior. Entreemcontatocomo fabricanteoriginaldo equipamento, varejistaou revendedorparaobterum fagulheiroprojetadopara o sistemadeexaust_oinstaladono motor. * As pegasde reposig_o devem ser iguais _s originals e devem ser instaladas na mesma posi9_o que as originals,

Po_ugu8s

21

Sistema deResfriamento deAr Ap6s Cada Use Cornotempo,detritos podem acumular nasBminas de N_o se deve permitir que _gua permane(_ana unidade resfriamento docilindro quen_opodem servistossemque durante muito tempo. Sedimentos ou minerais podem o motoresteja parcialmente desmontado. Poristo, depositar-se nas peGasda bomba e congelar a aG_oda recomendamos quea limpeza dosistema deresfriamento bomba. Siga estes procedimentos depois de cada utilizag_o sejaexecutada emumrepresentante deseFvi(_o autorizado, da unidade: nosintervalos indicados (consulte o Cronograma de 1_ Desligue o motor, feche a @ua, aponte o canh_o para Manuten_o no inicio da seg_ode Manuten¢do). Igualmente importante 6 manter a pa_e superior do motor livre de residuos. Consulte Limpar Detritos. Limpar

Ajuste de {}arburader 0 carburador do motor 6 de baixa emiss_o. Ele esta equipado corn uma v_lvula de mistura de marcha lenta n_o ajust_vel. A velocidade m_xima foi configurada na f@rica. Se for necess_rio um ajuste, consulte um seFviooautorizado. CUJDADO Velocidades de opera9_o excessivamente altas podem causar ferimentos leves e/ou danos devidos press_o da @ua. Velocidades de operaG_oexcessivamentebaixas provocam sobrecargas. NAOMODIFIQUE a mob de controle,conex6esou outros componentesparaaumentara velocidadedo motor.A bvadora de press_ofornecea press_onominalcorretaquandofunciona na velocidadecontrolada. NAOMODIFIQUE a lavadorade press_oemqualqueraspecto.

uma direg_o segura, pressione o bot_o vermelho e aperte o gatilho para aliviar a press_o presa, e deixe o motor esfriar_ A ATENi_AO A alta press_o do jato de _gua que este equipamento fornece pode cortar a pele e os tecidos que ela cobre, provocando ferimentos graves e at6 mesmo amputa@es_ As pistolasesguichadorasreturna @ua sob altapress_o mesmo quandoo motor for desligadoe o suprimentode @uafor desconectado,o que pode causarferimentosgraves. Mantenhaa mangueiradealta press_oconectada _ bombae pistolade pulverizaq_o enquantoo sistemaestiversendo pressurizado. Aponteo canh_odo spraySEMPREparaumadireg_osegura, pressioneo bot_overmelhoe aperteo gatilhodo canh_odo sprayparaliberara altapress_o,todasasvezesqueo motor for parado. 2. Desconectea mangueira do canh_o do spray e do ponto de saida da alta press_o na bomba. Esvaziea @ua da mangueira, do canh_o do spray e da extens_o do bico. Use um pano de limpeza para limpar a mangueira. 3. Posicione a pistola de pulverizar e a extens_odo bocal na bandeja de acess6rios. Pendure a mangueira de alta press_o no gancho flxado _ bandeja de acessOrios. 4. Esvaziea bomba de todos os liquidos bombeados, acionando a alavanca de retra9_ocerca de seis vezes. Esta a9_o deve remover a maioria do liquido na bomba. 5. Guarde a unidade em uma _rea limpa, seca. 6. Se for guard_da mais de 30 dias, consulte Armazenagemde Longo Prazo, na p@ina seguinte. ATENi_AO Os combustiveis e seus vapores s_o extremamente inflam_veis e explosivos, e podem causar queimaduras, in@ndios ou explos6es, que poder_o resultar em morte, ferimentos graves eiou danos _ propriedade. AOAR_AZENARCO_BUSTIVEL OUEQUiPA_ENTO CO_ CO_BUSTJVEL NOTANQUE ArmazeneIonge de fog6es, fornos, aquecedoresde @ua, secadoras de roupa ou qualquer outro equipamento que tenha uma I_mpada piloto ou outra fonte de ignig_o porque podem disparar a combust_o dos vapores de combustivel.

22

BRJGGSandSTRATTON.CONJ

ArITlazenagem de Mnvemo Alfl$O A unidade deveser protegida de temperaturas congelantes. o Casoisto nAosejafeito,a bombaserAdanificada permanentemente e tornA-lainoperante. Danosdevidoao congelamento nAoestAocobertospelagarantia.

Para preteger a unidade de temperaturas eengelantes: 1. Siga os passos de 1o4 na seg_.oanterior, Oepois de CadaUso.

Treear e 6lee Enquanto o motor ainda esta quente, esvazieo 6leo do carter. Utilize 0leo da classificag_o recomendada.Consulte Trocar o Oleo do Motor em Manuten¢do do Motor. Protegendo a Bomba Para proteger a bomba de danos causados pot depOsitos minerais ou por causa de congelamento, use o PumpSaver (Protetor de Bomba), Modelo 6039, para fazer o tratamento da bomba. Isto previne danos de congdamento e lubrifica os pist_es e veda_es.

2. Utilize o PumpSaver (Protetor de Bomba), Modelo 6039, para fazer o tratamento da bomba. Isto minimiza o dano devido a congelamento e lubrifica os pist_es e vedag(_es.

/ii//$O 0 PumpSaver (Protetor de Bomba) est,. disponivel como um acessOrioopcional. Be n_.ovem junto corn a lavadora de press_o. Entre em contacto corn a assistSncia t6cnica mais prOxima para adquirir o PumpSaver (Protetor de Bomba), Moddo 6039.

3. Se o PumpSaver (Protetor de Bomba) n_o estiver disponivel, conecte uma seg_ode 1 m (3 p6s) de mangueira ao adaptador do ponto de entrada da _gua. Despejeanticongelante RV (anticongelante sem alcool) na mangueira. Puxea alavanca de retrag_oduas vezes. Desconectea mangueira de 1 m (3 p6s).

Alfl$O A unidade deve ser protegida de temperaturas congelantes. Casoisto nAosejafeito,a bombaserAdanificada permanentemente e tornA-lainoperante. • Danosdevidoao congelamento nAoestAocobertospelagarantia.

4. Guarde a unidade em uma area limpa, seca.

Sea lavadora de press_o n_o precisar set usada durante mais de 30 dias, deve-se preparar o motor e a bomba para a armazenagemde Iongo prazo.

Para usar o PumpSaver (Protetor de Bomba), garanta que a lavadora de press_o esteja desligadae desconectadada torneira de agua. Leia e siga todas as instrug_es e advertencias fornecidas no container do PumpSaver _Protetor de Bomba),

Preteger e Sistema de Cembust[vel

Outras Dicas de Armazenagem

Armazenagem de Lenge Praze

Aditive de Cembust_vei: O combustivel pode alterar quando guardado por mausde 30 dias. O combustivel alterado causa dep0sitos acidos e de goma no sistema de combustivel ou em pades essenciais do carburador. Para manter o combustivel novo, use o estabilizador para combustivel da Bdggs & Stratton FRESH START(b, disponivel como um aditivo liquido ou um cartucho de gotas concentradas. N_o ha necessidadede drenar a gasolina do motor seum estabilizador de combustivel for adicionado, de acordo corn as instrug_es. Ligue o motor durante 2 minutos para o estabilizador circular pelo sistema de combustivel. O motor e o combusfivel podem, ent_o, set guardados at6 24 meses. Sea gasolina no motor n_o for tratada corn um estabilizador de combustivel, ela deve set drenada para um contSiner aprovado. Fagao motor funcionar at6 ele parar pot falta de combustivel. O use de um estabilizador de combustivel no container de armazenagem6 recomendado para manter o frescor.

1. NAO armazenecombustivel de uma estag_ocfimatica para outra, a menos que ele tenha sido tratado conforme descrito em Proteja o Sistema de CombustfveL 2. Substitua o contSiner de combustivd, se ele comegar a enferrujar. Ferrugem e/ou sujeira no combustivd podem causar proWemas, se for usado nesta unidade. 3. Cubra a unidade corn uma capa de prot%_.oadequada que n_.oretenha umidade. A ATENt_,O As tampas de armazenamentopodem provocar inc_ndios que podem causar a morte, ferimentos graves ou danos a propriedade. NAOcoloque uma capa para armazenagem sobre uma lavadora de press_o que esteja quente. Deixe o equipamentoesfriar durante um tempo suficiente, antes de colocar a capa sobre o equipamento.

4. Guarde a unidade em uma area limpa e seca.

Po_uguSs

23

Sotu o de Probtemas Ptob_ema

C81.1$8

Cerre_e

1. A ponteira de spray de baixa press_.o foi instalada.

1. Substitua corn a ponteira de spray de alta press_.o.

2. A entrada de _gua est,. bloqueada.

2. Limpe a entrada.

3. Fonte inadequada de _gua.

3. Fornegaum fiuxo adequado de &gua.

4. A mangueira de entrada est,. dobrada ou vazando.

4. Endireite a mangueira de entrada. conserte o vazamento.

5. Ffltro da mangueira de entrada entupido.

5. Verifique e fimpe o ffltro da mangueira de entrada.

6. A temperatura do suprimento de _gua 6 superior a 38°0.

6. Abastega corn _.guamais fria.

7. A mangueira de alta press_.oest,. bloqueada ou vazando.

7. Limpe bloqueios na mangueira de saida.

8. A pistola est_ vazando.

8. Substitua a pistola ou os antis de veda£;_.o.

9. A ponteira de spray est_ obstruida.

9. Limpe a ponteira de spray.

10. A bomba est_ defeituosa.

10. Entre em contacto corn a unidade de

servi;ocal. 1. 0 tubo de sifon_ge_ de d:Si_rgente n_.oest,. subme _. ....

de sifonagem no ente. }e ou substitua o ffltro/tubo do sif_.odo detergente.

Faiha do detergente em mistutar se corno spray.

3. Substitua corn a ponteira de spray de baixa press_.o. 4. Descole a esfera conforme descrito em Esfera de Contro/e do Sifdo de Oetergente. Velocidade do

0 motor funciona sere catga mas "vaciia" quande se adiciona carga. .......

0leo baixo. no purificador de at.

0 motor n_e d_ partida, d_ partida e funciona real ou desHga durante o fundonamento.

0 motor est_ sere pot_,ncia.

24

Mova o controle do regulador de press_o para a posig_.oRAPIDO.Se o motor ainda "engasga'. entre em contacto corn a unidade de servigo local. 1. Encha o c_.rterat_ o nivd correto. 2. Limpe ou substitua o purificador de at.

3. Sem gasofina.

3. Encha o tanque de combustivel.

4. Combustivel envelhecido.

4. Drene o tanque de combustivd; encha corn combustivd novo.

5. Cabo da vda de ignig_o n_.o conectado _ vela de ignig_.o.

5. Oonecte o cabo da vela de ignig_.o.

6. Vela de ignig_o ruim.

6. Substitua a vela de ignig_o.

7. Agua no combusfivd.

7. Drene o tanque de combustivd; encha corn combusfivd novo.

8. Mistura de combustivd excessivamente dca.

8. Entre em contacto corn a unidade de

Ffltro de ar sujo.

servigo local. Substitua o ffltro de at.

BRIGGSBndSTRATTON.CONI

A data de vigSncia 10de novembro de 2009; substitui todas as garantias sem data e todas as garantias corn data anterior a 10de novembro de 2009.

GARANTIA

LIIVIITADA

A Briggs &Stratton Power Products Group, LLC reparar_ ou trocar_ gratuitamente qualquer pe_a (ou pe_as) do equipamento que apresente defeitos de material, de fabricagAo ou ambos. As taxas de transporte incidentes sobre as pe_as enviadas para reparo ou troca cobertas per esta garantia ficam per conta do comprador. Esta garantia 6 v_lida pelos prazos e sujeita _s condi_6es especificadas a seguir. Para a utilizable da garantia, localize o Fornecedor Autorizado de Servi£os mais pr6ximo em nosso mapa de fornecedores em www.BRIGGSandSTRATTON.COM.

NAO EXISTE QUALQUEROUTRAGARANTIA EXPRESSA.AS GARANTIASIMPLiClTAS, INCLUSIVEAS DE COMERClALIZA0_OE ADEQUAOAOA UM OBJETIVOESPECiFICO,EST_,OLIMITADAS A UM ANO DA COMPRA, OU ATE ONDE FORPERMITIDO PELA LEGISLAOAOTODA E QUALQUER GARANTIA IMPLiClTA ESTA EXCLUiDA.ESTA EXCLUiDAA RESPONSABILIDADEPOR DANOS CONSEQUENTESOU INCIDENTALS,ATE ONDETAL EXCLUSAOSEJA PERMITIDA PELA LEGISLAOb,O. Alguns estados ou paises n_o permitem restrig_es sobre o prazo de durag_o de urea garantia "' implicita, e outros n_o permitem a exclus_o ou limita_o de danes incidentals ou conseqOentes,de mode que 6 possivel que a limita_o e exclus_o citadas anteriormente n_o se apliquem ao seu case. Esta garantia concede ao propriet_rio direitos especificos e, provavelmente, outros direitos que variam de urn estado ou de urn pais para o outro.

0 prazo de garantia inicia-se na data da compra efetuada peio primeiro cliente do varejo ou usu_rio final do com6rcio, e _ v_lida pelo prazo especificado na tabela anterior. "Use residencial" significa o use dom6stico residencial executado pelo cliente do varejo. "Use comercial" significa todos os outros uses, inclusive o use para produ_o de receita do com6rcio ou para fins de aluguel. Para fins desta garantia, assim que o equipamento for utilizado comercialmente, dessa data em diante ele serAconsiderado come use comercial. Esta garantia nAose aplica aos equipamentos usados come fonte de energia em vez de utilit_rio. Tamb6m n_o est_o garantidas as lavadoras el_tricas _ press_o usadas para fins comerciais.

N_,OC NECESSARIO0 REGISTRODA GARANTIAPARA OBTEoLAPARA OS PRODUTOSDA BRIGGS & STRATTON.GUARDE SEUCOMPROVANTEDE COMPRA. SEVOCENb,O APRESENTAR0 COMPROVANTECOMA DATA DE COMPRAAO SOLICITAR 0 SERVlOODE GARANTIA, SERb,USADAA DATA DE FABRICAOb, O DO PRODUTOPARA CALCULAR0 PRAZO DE GARANTIA.

Executaremos os services de manuten_o na garantia, e pedimos desculpas per qualquer inconveni6ncia. Qualquer Fornecedor de Services Autorizado pode executar os reparos cobertos pela garantia. A maioria dos reparos cobertos pela garantia _ tratada rotineiramente mas, _s vezes, podem ocorrer solicitag6es inadequadas ao servi_o de garantia. Per exemplo, o servi_o de garantia n_o seria aplic_vel seo dane do equipamento ocorresse deride ao use incorreto, falta de manuten_o rotineira, expedi_o, manuseio, estocagem ou instala_o inadequados. A garantia ser_ inv_lida se a data de fabrica_o ou o nSmero de s6rie da lavadora a press_o ou do motor tiverem side removidos ou seo equipamento tiver side alterado ou modificado. Durante o periodo de garantia, o Fornecedor autorizado de services poder_, per exclusiva opine sua, reparar ou substituir qualquer pe_a que conforme testes seja considerada defeituosa em condi_6es normais de use e de manuten_o. Esta garantia n_o cobre os seguintes reparos e equipamentos:

Desgaste normal: 0 Equipamento de For_a ao Ar Livre, assim como todos os dispositivos mec_nicos, precisa que as pe_as usadas periodicamente e a manuten_o funcionem bern. Esta garantia n_o cobre reparos quando 0 desgaste normal exauriu a vida _til de urea pe_a ou do equipamento. Instala_o e man_teng_e: Esta garantia n_o _ aplic_vel aos equipamentos ou _s pe_as submetidas _ instala_o ou altera_o e modifica_es n_o autorizadas, ao uso incorreto, _ negligSncia, acidentes, sobrecarga, excesso de velocidade e manuten_o, reparo ou armazenamento inadequados que, de acordo corn os crit_rios da Briggs and Stratton Corporation, tenham prejudicado 0 desempenho e a confiabilidade dos mesmos. Esta garantia tamb_m n_o abrange manuten_o normal, como filtros de ar, ajustes, limpeza do sistema de combustivel e obstru_o (devido a produtos quimicos, sujeira, carv_o, cal, etc.). Ontras Exctns_ns: Tamb_m est_o excluidos desta garantia itens desgastados, como acopladores r_pidos, veda_es, antis de vedag_o, bombas que tenham funcionado sere _gua ou danos ou defeitos resultantes de acidentes, utiliza_o errada, modificagdes, alteragdes, manuten£_o incorreta, congelamento ou deteriora_o quimica. Acess6rios como pistolas, mangueiras, extensdes de bicos (varetas) e bicos est_o excluidos da garantia do produto. Esta garantia exclui equipamento usado, recondicionado e de demonstra_o, alum de falhas devido a causas naturals e outros motivos de for£a major que v_o alSm do controle dos fabricantes. 198203P,Rev.C, 11/2/2009

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, Wl, EUA

PoMuguSs

25

26

BBiGGSBndSTBATTON.COM

27

®

pressao Especifica es de Produto Press_o no Ponto de 3aida

........

Velocidade da Vaz_o ...........

207 BAR (3,000 PSI1* 10,6 litros/min

Temperatura da Alimenta9_,oda Agua ...38°C Deslocamento

...................

(100 °F) MAX

206 cc (12,57 cu. in.)

Folga da Vela de Igni9_,o............

0,76 mm (0,030 pol)

Capacidadede Combustivel .......... Capacidade de Oleo

(2,8 GPM)

...............

2.84 litros (3.0 Qt. 0.6 litros (20 O%as)

PegasComunsde Servit;o PumpSaver

..................................

Kit de Manute%_o

do O-Ring

Ponto de Entrada de Agua

...............

6039 191922GS

...................

Tela do Purificador de Ar ................

B2384GS 491588 o 5043

Vela de Ignigao ............................. Garrafa de Oleo do Motor ............. Estabifizador de Combustivel Limitador de Faisca

............

491055 100005 o 100028 100002 o 5041

.........................

398067

Oiassifica£_o de Pet_ncia: Osvalores de pot6ncia nominal s_o obtidos com os sistemas de exaust_oe de filtragem de ar instahdos, enquanto que os valores de pot6ncia bruta sAo obtidos sem que esses acess6rios estejam instahdos. A pot6ncia bruta real do motor serA maior do que a pot6ncia nominal e 6 afetada, entre outras coisas, pehs condigSesdo ambiente operacional e varia£Sesque existem entre um motor e outro. Devido &grande variedade de produtos que utifizam motores, um motor a gasofinapode nAodesenvolver a potSncia bruta especificadaquando for instalado em um determinado tipo de equipamento. Esta diferenqase devea vAriosfatores, induindo mas nAose fimitando a acess6rios (filtro de ar, escapamento,carga, arrefecimento, carburador, bomba de combustivel, etc.), fimitagcSes da apfica£Ao, condigSesdo ambiente operacional (temperatura, umidade, altitude), e variagcSesque existem entre um motor e outro. Devido a fimita_cSesde capacidade efabricagAo,a Briggs & Stratton pode substituir um motor com chssificagAo de pot6ncia mais alta por um motor desta %rie. * Esta lavadora de pressAo6 chssificada de acordo coma norma PW101 da AssociagAode FabricagAode Lavadoras de PressAo(Teste e ClassificagAode Lavadoras de PressAo). griggs &Stratten Power ProductsGreup, LLC P.O. Box 702 Milwaukee, Wisconsin,53201°0702 U.S.A.

28

BB[GGSBndSTBATTON.COM

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.