USB CAR STEREO WHITE LCD DISPLAY REMOTE CONTROL MADE FOR: - iphone 4S - iphone 4

MANUAL DEL USUARIO CA-3000 45W X 4 MP3/SD/MMC/USB CAR STEREO WHITE LCD DISPLAY REMOTE CONTROL MADE FOR: - iPhone 4S - iPhone 4 CONTENIDOS Notas de

20 downloads 115 Views 1MB Size

Recommend Stories


USB CAR STEREO COLOR CUSTOM LCD DISPLAY REMOTE CONTROL
MANUAL DEL USUARIO CA-4000 45W X 4 MP3/SD/MMC/USB CAR STEREO COLOR CUSTOM LCD DISPLAY REMOTE CONTROL BIENVENIDOS Gracias por adquirir nuestro auto

iphone DOCKING. ipd-9000 DAB+ For information and support
IPD9000 DAB+_IB draft R03 (1).pdf 2012-5-16 21:27:45 21:31:16 CD DAB+ RADIO WITH iPod / iPhone DOCKING iPD-9000 DAB+ For information and support w

TFT LCD Color Computer Display
C:\Documents and Settings\Power\My Documents\_upload job\4094158012\4094158012SDMHS53UC\01COV-SDMHS53UC\01GB01COV-AEP.fm masterpage:Right 4-094-158-

TFT LCD Color Computer Display
2-633-896-01(2) TFT LCD Color Computer Display Quick Setup Guide US Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Story Transcript

MANUAL DEL USUARIO CA-3000

45W X 4 MP3/SD/MMC/USB CAR STEREO WHITE LCD DISPLAY REMOTE CONTROL MADE FOR: - iPhone 4S - iPhone 4

CONTENIDOS Notas de instalación Modo de instalación A: Montaje DIN Frontal Modo de instalación B: Montaje DIN Trasero Diagrama de Cables Ubicación de los botones Operaciones básicas - Encendido y apagado de la unidad - Desconectar el Panel Frontal - Ajustes de Sonido - Ajustes del Sistema - Volumen - Programar el reloj - Información de Pantalla - Ecualizador - Pantalla de Cristal líquido - Entrada Auxiliar - Función de Reseteado Radio - Operación de Radio - Selección de Frecuencia de Radio - Selección de estación - Selección y almacenamiento automático de estaciones - Almacenamiento de Radio - Sistema de radiodifusión de datos (RDS) USB - Selección de pistas - Pausar la reproducción - Selección de Carpetas - Reproducción previa de pistas - Repetir pistas - Modo de reproducción Aleatoria

.05 .06 .07 .08 .09 .20

.12

.14

Contenidos . 3

Selección de pistas utilizando el botón AS Información de Pantalla Tarjeta de Memoria iPhone Especificaciones Solución de Problemas

.16 .16 .17 .18 .19 .20

BIENVENIDOS:

Gracias por comprar nuestro auto estéreo X-View. Para instalar y operar con la unidad correctamente por favor leer el manual del usuario cuidadosamente y guárdelo para una futura referencia.

Contenidos . 4

NOTAS DE INSTALACIÓN Instale el equipo en un lugar que no interfiera con la zona de manejo del conductor del automóvil, ni ponga en peligro a los pasajeros en caso de un freno brusco o una situación de emergencia. Antes de terminar la instalación del equipo, acople el frente de manera provisoria para asegurarse de que la unidad y el sistema estén conectados y funcionando correctamente. Utilice unicamente las piezas incluidas en el envase para asegurarse una correcta instalación del equipo. El uso de piezas no autorizadas puede causar un mal funcionamiento. Si la instalación del equipo requiere agujerear partes del tablero o realizar otro tipo de modificaciones en su automóvil, consulte con personal calificado. Tenga en cuenta que si el ángulo de instalación del equipo excede los 30° de inclinación con la horizontal, la unidad no tendrá una performance óptima.

30

No instale el equipo en zonas del automovil propensas a altas temperaturas, donde esté expuesto a la luz solar directa o al aire caliente de la calefacción. No instale el equipo en zonas del automovil donde pueda acumularse suciedad o polvo. No instale el equipo en zonas del automovil con vibración excesiva

Notas de instalación . 5

MODO DE INSTALACIÓN MODO DE INSTALACIÓN A: MONTAJE DIN FRONTAL 1. Perfil metálico Utilice el perfil para asegurar la parte posterior de la unidad en el lugar. El perfil puede ser doblado manualmente hasta el ángulo que se requiera. 2. Perno de Montaje. 3. Tuerca hexagonal. 4. Arandela. 5. Tornillo.

a. Tablero. b. Soporte. Luego de insertar el soporte en el tablero, seleccione la pestaña correspondiente de acuerdo al espesor del material del tablero, y dóblelas hacia adentro para asegurar el soporte en su lugar.

a

b

IMPORTANTE: Al terminar la instalación y la conexión de cables, resetee el equipo. (Ver sección Reset)

DESINSTALAR LA UNIDAD Inserte ambas llaves en las ranuras ubicadas en el centro izquierdo y derecho del equipo, y luego tire de ellas para extraer el equipo del tablero.

Instalación . 6

MODO DE INSTALACIÓN MODO DE INSTALACIÓN B: MONTAJE DIN TRASERO SI SU AUTOMÓVIL ES UN NISSAN O UN TOYOTA, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: Utilice los agujeros laterales marcados T (Toyota) o N (Nissan) ubicados en los laterales del equipo, para ajustarlo a los soportes de montaje de audio que posee su automóvil.

VISTA LATERAL CON AGUJEROS MARCADOS T, N o S. TORNILLOS SUJETADOR DE MONTAJE DE FÁBRICA PARTES QUE NO SE UTILIZAN EN ESTA INSTALACIÓN

TORNILLOS

TABLERO / CONSOLA

PARA AJUSTAR EL EQUIPO A LOS SOPORTES DE MONTAJE DE SU AUTOMÓVIL: Aliñe los agujeros en el soporte con los agujeros del equipo, y luego ajuste con los tornillos (5 x 5mm). NOTA: El anillo exterior del ajuste, la manga y el perfil metálico no se utilizan para la instalación método B. Al terminar la instalación y la conexión de cables, resetee el equipo. (Ver sección Reset)

Instalación . 7

DIAGRAMA DE CABLES SISTEMA 4X45W TOMAS DE SALIDA DE LINEA

FUSIBLE (15A)

Lch BLANCO ANTENA DE RADIO

Rch ROJO SALIDA DE VIDEO AMARILLO

CONECTOR A 1. N.C 2. N.C 3. N.C 4. MEMORIA +12V (AMARILLO) 5. SALIDA DE ANTENA AUTO (AZUL) 6. N.C 7. +12V (LLAVE DE ENCENDIDO) (ROJO) 8. TIERRA (NEGRO)

CONECTOR B 1. PARLANTE TRASERO DERECHO (+) (VIOLETA) 2. PARLANTE TRASERO DERECHO (-) (VIOLETA / NEGRO) 3. PARLANTE FRONTAL DERECHO (+) (GRIS) 4. PARLANTE FRONTAL DERECHO (-) (GRIS / NEGRO) 5. PARLANTE FRONTAL IZQUIERDO (+) (BLANCO) 6. PARLANTE FRONTAL IZQUIERDO (-) (BLANCO / NEGRO) 7. PARLANTE TRASERO IZQUIERDO (+) (VERDE) 8. PARLANTE TRASERO IZQUIERDO (-) (VERDE / NEGRO)

Diagrama de Cables . 8

B1

B3

B5

B4

B2

B4

B6

B8

A1

A3

A5

A7

A2

A4

A6

A8

IMPORTANTE: Al terminar la instalación y la conexión de cables, resetee el equipo. (Ver sección Reset)

UBICACIÓN DE LOS BOTONES

Presionar el botón de liberación de frente

1. ENCENDIDO/SILENCIAR. 2. AUMENTAR VOLUMEN . 3. REDUCIR VOLUMEN . 4. DISPLAY. 5. SEL BUTTON. 6. ECUALIZADOR. TA ES TRAFFIC ALARM. 7. AS / PS: permite ubicar las estaciones automáticamente. 8. PTY/AF BUTTON (tipo de programa / frecuencias alternativas del sistema de radiodifusión de datos) 9. SINTONIZADOR . 10. SINTONIZADOR . 11. REPRODUCIR / PAUSAR. 12. 2 INT: escuchar los primeros 10 segundos de cada tema.

(21) para quitar el panel de control.

13. 3 RPT: repetir. 14. 4 RDM: orden aleatorio. 15. 5 FOLDER - : bajar un nivel de carpeta. 16. 6 FOLDER +: subir un nivel de carpeta. 17. 1-6: Botones numéricos. 18. BND / LOUD: Selector de banda / Loudness. 19. MOD: Cambiar modo. 20. Pantalla de cristal líquido. 21. Botón de liberación de frente. 22. Puerto USB. 23. AUX IN: Entrada auxiliar. 24. IR: Sensor remoto. 25. Slot de tarjeta de memoria. 26. RESET.

Ubicación de los Botones . 9

OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO / APAGADO DE LA UNIDAD: Cuando termine de realizar todas las conexiones presione el botón el equipo. Cuando el sistema se encienda, mantenga presionado el botón unidad.

(1) para encender (1) para apagar la

DESCONECTAR EL PANEL FRONTAL Presionar el botón (21) para quitar el panel de control. AJUSTES DE SONIDO Presione el botón SEL (5) para seleccionar el modo de ajuste. El modo de ajuste cambiará siguiendo el orden a continuación: VOL BAS TRB BAL FAD (Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader) - Utilice las teclas de volume

/

(2) y (3), para ajustar la intensidad de sonido.

AJUSTES DEL SISTEMA Mantenga presionado el botón SEL (5) del panel frontal, para ingresar a los ajustes del sistema. Presione el botón SEL (5) para seleccionar el ítem que usted desee modificar, utilizando los botones de volumen / (2) y (3) para cambiar los ajustes correspondientes. 1. SONIDO DE LAS TECLAS (BEEP ON / OFF) Use los botones de volumen / (2) y (3) para activar o desactivar el sonido de las teclas. 2. FRECUENCIA DE RADIO (EUR/USA) En el modo de radio, use los botones de volumen de la frecuencia de radio.

Operaciones Básicas . 10

/

(2) y (3) para ajustar el espaciado

OPERACIONES BÁSICAS 3. BRILLO DE PANTALLA (DIM HI/MID/LOW) En este menú, use los botones de volumen / pantalla: Alto – Medio – Bajo.

( 2) y (3) para modificar el brillo de la

4. RELOJ ACTIVADO / DESACTIVADO (PCLK ON/OFF) Use los botones de volumen / (2) y (3) para activar / desactivar el reloj cuando el equipo se encuentra apagado. 5. HOUR 12H/24H Utilice los botones de volumen a 24 horas.

/ (2) y (3) para cambiar el formato horario de 12 horas

6. TV OFF/ON Ver la sección iPhone a continuación. LOUDNESS Mantenga presionado el botón BND/LOUD (18) por varios segundos para reforzar la salida de bajos. El texto “LD ON” aparecerá indicando que la función se encuentra activa. Para desactivarla, mantenga presionado el botón BND/LOUD (18) nuevamente. AJUSTAR EL RELOJ Presione el botón DISP (4) hasta que el reloj aparezca en el display. Mantenga presionado el botón DISP (4) hasta que el reloj parpadee. Luego presione el botón TUN UP (10) para ajustar los minutos y el botón

(9) para

ajustar las horas. INFORMACION DE PANTALLA Presione el botón DISP (4) para operar la conversión de cada modo de visualización. ECUALIZACIÓN Presione el botón EQ (6) para activar función y seleccionar el modo de ecualización de audio deseado. FLAT

CLASSIC

POP M

ROCK M

EQ OFF

Operaciones Básicas. 11

RADIO

MUTE Presione el botón

(1) para silenciar el sonido. Presione nuevamente para reanudar.

PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO Muestra la frecuencia de la estación de radio en curso y las funciones que se encuentran activas en pantalla. ENTRADA AUXILIAR La unidad puede conectarse a un equipo de audio portátil, utilizando la entrada auxiliar AUX IN (23) en el panel frontal. Luego de realizar la conexión, presione el botón MOD (19) del panel frontal, para cambiar a modo auxiliar (AUX mode). RESET Para resetear el equipo, introduzca una birome o un objeto metálico fino en el orificio de Reset (26). Este botón debe ser activado: - Luego de la instalación inicial, al terminar la conexión de cables. - Si los botones no responden. - Si aparece un símbolo de error en el display. NOTA: Si el equipo no responde al presionar el botón de Reset (26), humedezca un hisopo en alcohol isopropílico para limpiar el orificio, e intente nuevamente. RADIO / MODO DE RADIO Presione el botón MOD (19) para seleccionar el modo Radio. En la pantalla aparecerá la función, junto con la frecuencia y el número de memoria (si es que ha sido almacenada previamente). SELECCIÓN DE FRECUENCIA: En el modo de Radio, presione el botón BND (18) para seleccionar la frecuencia.

Radio . 12

RADIO

SELECCIONAR ESTACION Presione el botón TUN UP (10) o TUN DN de estaciones.

(9) para activar la búsqueda automática

Para realizar una búsqueda de estación manualmente mantenga presionado el botón hasta que la opción “MANUAL” aparezca en el display. Si los botones no son presionados nuevamente, el equipo volverá al modo de búsqueda automática. SELECCIÓN Y ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO DE ESTACIONES DE RADIO - Almacenamiento automático de estaciones de radio. Mantenga presionado el botón AS/PS (7). El equipo comenzará a buscar estaciones de radio dentro de la frecuencia actual y hará una comprobación de la intensidad de señal una vez que finalice la búsqueda. Las 6 señales con mayor intensidad de señal serán guardadas automáticamente en los botones numéricos (17). - Búsqueda Programada En caso que la intensidad de la estación que usted se encuentre escuchando no sea buena, presione el botón AS/PS (7) para realizar un análisis de la estación. Si el nivel de intensidad de campo es el mayor, la radio se mantendrá en ese botón numérico preseleccionado en silencio, luego continuará la búsqueda. ALMACENAMIENTO DE ESTACIONES Para almacenar una estación de radio, mantenga presionado el botón numérico (17) donde quiere almacenarla. Para seleccionar una estación que ha sido almacenada en la memoria, presione cualquiera de los botones numéricos (17). RDS (RADIO DATA SYSTEM) Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos) es un protocolo de comunicaciones que permite enviar pequeñas cantidades de datos digitales, inaudibles.

Radio . 13

USB

OPERACIÓN - Configurar el modo RDS Mantener presionado el botón PTY/AF (8) para activar o desactivar el modo RDS. Si el modo RDS se encuentra activo, el símbolo AF (Frecuencias Alternativas) aparece en la pantalla. - Seleccionar Tipo de Programa (PTY) Presione el botón PTY/AF (8), para seleccionar el grupo PTY. Luego, presione los botones de volumen / (2) y (3) para seleccionar el PTY (tipo de programa) y presione (10) o (9) para buscar. Presione el botón PTY/AF (8) nuevamente para cancelar la función. MODO DE REPRODUCCIÓN USB En el panel frontal del equipo se encuentra la entrada USB, donde usted podrá conectar un dispositivo USB. Cuando conecte el dispositivo USB, el equipo hará una búsqueda de archivos de formato MP3/WMA y comenzará a reproducirlas automáticamente. Si usted se encuentra en otro modo, presione el botón MOD (19) para seleccionar el Modo USB. El modo de reproducción de archivos MP3/WMA es el mismo que la reproducción de archivos MP3. SELECCIÓN DE CANCIONES Presionar el botón (9) o (10) para desplazarse a la canción anterior / siguiente. El número de pista se mostrará en pantalla. Mantener presionado el botón (9) o (10) para atrasar o adelantar la canción. La canción comenzará a reproducirse al soltar el botón. PAUSAR REPRODUCCIÓN Presionar el botón (11) para pausar la reproducción en curso. Presionar nuevamente para reanudar la reproducción.

USB . 14

SELECCIÓN DE CARPETA DE ARCHIVOS Presionar el botón FOLDER- (15) o FOLDER+ (16) para seleccionar la carpeta anterior / siguiente. Nota: Si los archivos MP3/WMA no estan contenidos en una carpeta, no se llevará a cabo ninguna función al presionar los botones FOLDER- (15) o FOLDER+ (16). REPRODUCCIÓN PREVIA DE PISTAS Presionar el botón INT (12) para reproducir los primeros segundos de cada canción. Presionar nuevamente para detener y comenzar la reproducción. Mantener presionado el botón INT (12) para reproducir los primeros segundos de cada canción que se encuentre en la carpeta actual. La función “INT” se mostrará en pantalla. Presionar nuevamente el botón INT (12) para salir de este modo. REPETIR PISTAS Presionar el botón RPT (13) para repetir continuamente la pista. Cada vez que termine de reproducirse la canción, se volverá a reproducir. Presionar el botón nuevamente para cancelar la función repetición. Mantener presionado el botón RPT (13) para repetir todas las canciones de la carpeta actual. La función “RPT” se mostrará en pantalla. Presione el botón nuevamente para salir de este modo. MODO DE REPRODUCCIÓN ALEATORIA Presionar el botón RDM (14) para reproducir todas las canciones de manera aleatoria. Presionar el botón nuevamente para cancelar la función. Mantener presionado el botón RDM (14) para reproducir todas las canciones de la carpeta actual en orden aleatorio. La función “RDM” se mostrará en pantalla. Presionar el botón nuevamente para salir de este modo.

USB . 15

SELECCIONAR PISTAS CON EL BOTÓN AS/PS El botón AS/PS (7) es asignado como botón de Modo de Audio Digital. Cuando se presiona, cambia el modo de búsqueda de archivos de audio: - Búsqueda de canción - Búsqueda por Nombre de Archivo o Directorio - Navegación del archivo de raíz - Navegación del directorio actual. - Búsqueda de canción Presionar el botón AS/PS (7) una vez. El equipo buscará las canciones presionando los botones de volumen / (2) y (3). Luego presione el botón SEL (5) o BND (18) para comenzar a reproducir la canción. - Búsqueda por Nombre de Archivo o Directorio. Presionar el botón AS/PS (7) dos veces. El equipo buscará las canciones y directorios que correspondan al nombre de archivo ingresado utilizando los botones de volumen / (2) y (3). - Con los botones de volumen, seleccionar los caracteres de la A a la Z, espacio, 0 al 9, _, -, +. - Presionar el botón SEL (5) para confirmar el ingreso de cada carácter. - Presionar el botón BND (18) para comenzar la búsqueda. - Navegación del archivo de raíz Presionar el botón AS/PS (7) tres veces. El equipo buscará las pistas o el directorio desde el directorio de raíz presionando los botones de volumen / (2) y (3). Seleccionar los directorios / canciones, utilizando los botones de volumen / (2) y (3). Presionar el botón BND (18) para confirmar. Si el ítem seleccionado es una canción, la misma comenzará a reproducirse. Si el ítem seleccionado es el nombre de un directorio, se mostrará (‘ ‘) en pantalla. - Presionar los botones de volumen / (2) y (3) para listar todas las canciones del directorio y seleccionar una. - Presionar el botón BND (18) para confirmar y comenzar la reproducción. USB . 16

TARJETA DE MEMORIA

- Si el titulo seleccionado es un directorio nuevamente, repetir los pasos anteriores hasta llegar a la canción que desee reproducir. - Búsqueda dentro del directorio actual Presionar el botón AS/PS (7) cuatro veces. El equipo buscará las pistas o directorios desde el directorio actual utilizando los botones de volumen / (2) y (3). - Presionar el botón BND (18) para confirmar y comenzar la reproducción. INFORMACIÓN DE PANTALLA Presionar el botón DISP (4) para visualizar la información disponible, como por ejemplo: reloj, título de canción*, nombre de artista * (*si se encuentran disponibles) y otra información. NOTA: - La unidad es solo compatible con la memoria USB estándar. - Si conecta un reproductor portátil MP3 a baterías, deberá quitar las baterías del equipo antes de hacerlo, ya que estas se podrían sobrecalentar dañando su equipo y su reproductor portátil. - Mientras se encuentra en el modo de reproducción USB, asegúrese de no quitar el dispositivo USB desde el cual esta reproduciendo del equipo. TARJETA DE MEMORIA 8 Al quitar el frente del panel de control, usted verá una entrada de tarjeta de memoria (25) en la carcasa interior de la unidad. Al insertar una tarjeta de memoria, la unidad buscará los archivos MP3 disponibles y los comenzará a reproducir automáticamente. El modo de reproducción las pistas es el mismo que se describe en la sección anterior. Si se encuentra en otro modo de reproducción, presione el botón MOD (19) para seleccionar el modo de Tarjeta de Memoria. PRECAUCION: Tenga cuidado al conectar el dispositivo USB o la tarjeta de memoria en el equipo si los mismos poseen archivos importantes. Cualquier operación errónea pondría en riesgo los archivos. La empresa no se responsabiliza por la perdida de los mismos. Tarjeta de Memoria . 17

iPhone

iPhone DOCKING El equipo esta diseñado para funcionar con iPhone. Primero deberá quitar el frente desmontable de la unidad, luego colocar el iPhone en el adaptador (docking), y por ultimo colocar el adaptador en la unidad principal.

Cuando coloque el adaptador en la unidad principal, usted podrá operar el iPhone. REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES Y VIDEO. En la parte trasera de la unidad, se encuentra una salida de video color amarillo. Si usted reproduce archivos de video desde su iPhone, podrá también conectar un monitor externo a esta salida y verlos allí. NOTA: - Al reproducir archivos de video desde su iPhone, usted podrá seleccionar el modo TV ON para verlos en un monitor externo. El modo predeterminado es TV OFF. Para activar la función (TV ON), presione (1) en la unidad. - TV ON: Luego de presionar el botón (1), el iPhone dejará de reproducir el video. Seleccione el archivo que desee reproducir, y el mismo se verá en el monitor externo. - TV OFF: en el modo TV ON, presione el botón (1), el monitor externo dejará de reproducir el video. Seleccione en el iPhone el archivo que desee reproducir, y el mismo se verá en el iPhone, y no en el monitor externo.

iPhone . 18

ESPECIFICACIONES

- Sin quitar el frente desmontable del equipo, usted puede también seleccionar la opción TV ON o TV OFF en los Ajustes del Sistema, manteniendo presionado el botón SEL (5) del panel frontal. - Al instalar el adaptador de iPhone con el iPhone en la unidad, las otras funciones y modos (radio, AUX) son inválidos. ESPECIFICACIONES: GENERAL: Requerimientos de Alimentación: DC 12 Voltios, Toma a tierra negativa. CONTROLES DE TONO: - Bass (a 100 Hz) : ±10 dB - Treble (a 10 kHz): ±10 dB - Potencia de salida máxima: 4x45 watts - Consumo de corriente: 15 Ampere (máx.) USB/ TARJETA DE MEMORIA - Relación Señal a Ruido: Mayor a 55 dB / - Separación de canales: Mayor a 50 dB - Respuesta de Frecuencia: 40Hz – 18 kHz FM - Cobertura de la Frecuencia 87.5 a 107.9 MHz - IF 100 KHz / - Sensibilidad (S/N=30dB) 10 dBu - Separación Estéreo >25dB AM - Cobertura de la Frecuencia 530 a 1710 KHz - IF 10 KHz - Sensibilidad (S/N=20dB) 36 dBu NOTA: Tanto las especificaciones como el diseño del equipo están sujetos a modificaciones sin notificación previa debido a mejoras en la tecnología.

Especificaciones . 19

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de leer el listado, compruebe que la conexión de cables sea correcta. Si el problema persiste, consulte con el servicio técnico X-View más cercano.

SÍNTOMA

CAUSA

solución

El interruptor de encendido del auto no se encuentra en contacto.

Si el cable de alimentación esta conectado al circuito de accesorios del automóvil, pero el motor no esta encendido, gire el interruptor de encendido a la posición ACC.

El fusible esta fundido.

Reemplace el fusible.

El volumen está en mínimo.

Ajuste el nivel de volumen del equipo.

El cableado no se encuentra conectado correctamente.

Compruebe la conexión de cables.

Los botones no funcionan.

El microcomputador incluído no funciona correctamente debido a una interferencia.

Resetee el equipo. El panel de control no se encuentra conectado correctamente en su lugar.

La radio no funciona correctamente. La selección automática de estaciones de radio no funciona.

El cable de antena no se encuentra conectado correctamente.

Inserte el cable de antena firmemente.

La señal es muy débil.

Seleccione una estación de radio manualmente.

No hay alimentación.

No hay sonido

Solución de Problemas . 20

“Made for iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone may affect wireless performance. iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

IMPORTA,DISTRIBUYE Y GARANTIZA: Gorriti 4539 - C.A.B.A Buenos Aires - Argentina

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.