V ABB-Welcome. IP Gateway

V1.0 │22.07.2015 ABB-Welcome IP Gateway 83342-500 Operating Instructions ABB-Welcome 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Información sobre la I

0 downloads 147 Views 2MB Size

Recommend Stories


JRKNX Gateway V.1.0. JRKNX Gateway. HighDom s.l
JRKNX Gateway V.1.0 JRKNX Gateway HighDom s.l. 1 JRKNX Gateway V.1.0 ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN…………………………………… Pág. 3 2.- CONEXIONADO…………………………………….

CGI (Common Gateway Inteface)
Gateway. cgi-bin. {PERL}. {WWW}. Lenguaje Interpretado. {HTML}. Preprocesar

IP
Introduccion a TCP/IP Carlos Vicente Hervey Allen Carlos Armas Este documento es producto de trabajo realizado por Network Startup Resource Center (N

Story Transcript

V1.0 │22.07.2015

ABB-Welcome

IP Gateway 83342-500

Operating Instructions ABB-Welcome

1

2

3 4

5

6

7 8

9 10 11

12 13

Información sobre la IP-Puerta de Enlace................................................................................................................ 4 1.1 Información general ................................................................................................................................ 4 1.2 Estructura del manual ............................................................................................................................. 4 1.3 Símbolos del manual............................................................................................................................... 5 Seguridad................................................................................................................................................................. 6 2.1 Uso indicado ........................................................................................................................................... 6 2.2 Uso indebido ........................................................................................................................................... 6 2.3 Grupos objetivos y cualificaciones .......................................................................................................... 6 2.4 Responsabilidad y garantía..................................................................................................................... 6 Medio ambiente ....................................................................................................................................................... 7 Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABB-Welcome ......................................................... 7 4.1 Requisitos del sistema ............................................................................................................................ 7 4.2 Puesta en marcha de IP Gateway........................................................................................................... 8 4.2.1 Opción 1: Puesta en marcha mediante el servicio UPnP de Windows ................................................... 9 4.2.2 Opción 2: Introducción de la dirección IP directamente ........................................................................ 11 4.3 Configuración de dispositivos móviles con IP Gateway ........................................................................ 13 4.3.1 Paso 1: Registro e inicio de sesión en el portal myABB-LivingSpace ................................................... 13 4.3.2 Paso 2: Conexión de la IP-Puerta de Enlace con el portal myABB-LivingSpace .................................. 13 4.3.3 Paso 3: Instalación de la aplicación "Welcome" .................................................................................... 14 4.3.4 Paso 4: Acoplamiento de la IP-Puerta de Enlace y la aplicación "Welcome"........................................ 14 Función general de la página de inicio................................................................................................................... 16 5.1 Botones generales de la configuración ................................................................................................. 16 5.2 Inicio de sesión ..................................................................................................................................... 16 5.2.1 Resetear ............................................................................................................................................... 17 Configuración de IP-Puerta de Enlace ................................................................................................................... 18 6.1 Información de red ................................................................................................................................ 18 6.2 Página "Network configuration" (Configuración de la red) .................................................................... 19 6.3 Página de configuración "Basic settings" (Ajustes básicos) .................................................................. 20 6.4 Página de configuración "Change password" (Cambio de contraseña) ................................................ 21 6.5 Página de configuración "Device settings" (Ajustes del aparato) .......................................................... 22 6.5.1 Add device (Añadir aparato) ................................................................................................................. 23 6.6 Página de configuración "Portal Login (Iniciar sesión en el Portal )" ..................................................... 24 6.7 Página de configuración "APP Management" (Gestión de Aplicaciones) ............................................. 25 6.8 Página de configuración "Associated ComfortTouch 2.x" (ComfortPanel 2.x correspondiente)............ 27 6.9 Página de configuración "Associated ComfortTouch 3.x" (ComfortPanel 3.x correspondiente)........... 28 6.9.1 Página de configuración "Add user" (Añadir usuario) ........................................................................... 29 6.10 Configuración de página "Import / Export configuration file" (Importar / Exportar archivo de configuración) ....................................................................................................................................... 31 6.11 Página de configuración "Firmware Update" (Actualización de firmware)............................................. 32 6.12 Página de configuración "NTP settings" (Configuración de NTP) ......................................................... 33 6.13 Página de configuración "Versions Information" (Información sobre la versión) ................................... 34 Configuración de Telephone Gateway ................................................................................................................... 35 Integración de dispositivos finales móviles en la aplicación Welcome ................................................................... 39 8.1 Versión de Android 4.0 o superior ......................................................................................................... 39 8.2 Versión iOS 4 o superior ....................................................................................................................... 40 Seguridad de la red................................................................................................................................................ 41 ® Integración de un Busch-ComfortTouch 3.0 o superior ....................................................................................... 42 Datos técnicos ....................................................................................................................................................... 43 11.1 Tabla resumen ...................................................................................................................................... 43 11.2 Conexión del dispositivo / diagrama del circuito ................................................................................... 44 11.3 Dimensiones / plano acotado ................................................................................................................ 45 Visión general del producto.................................................................................................................................... 45 12.1 Configuración del dispositivo ................................................................................................................ 45 Instalación y conexión eléctrica ............................................................................................................................. 46 13.1 Requisitos para el electricista ............................................................................................................... 46 13.2 Montaje ................................................................................................................................................. 46

Operating Instructions |V1.0

—2—

Operating Instructions ABB-Welcome

Operating Instructions |V1.0

—3—

Operating Instructions ABB-Welcome

1

Información sobre la IP-Puerta de Enlace

Información sobre la IP-Puerta de Enlace

1.1 Información general Lea atentamente este manual y siga las instrucciones especificadas a continuación. De esta forma se garantiza el correcto funcionamiento del producto para maximizar su vida útil. En aras de la claridad, este manual no contiene toda la información detallada de todos los modelos del producto, al igual que tampoco abarca todas las condiciones posibles relacionadas con su instalación, funcionamiento y mantenimiento. En caso de requerir información adicional o de que acontezcan problemas no recogidos en el presente manual, puede solicitar los datos necesarios al fabricante. Este producto se ha fabricado de conformidad con la última normativa reguladora vigente en materia de tecnología y ofrece un funcionamiento seguro. Se ha sometido a pruebas y ha salido de fábrica en condiciones técnicas seguras y fiables. Se recomienda cumplir y seguir las especificaciones provistas en el manual con el fin de mantener dicho estado durante su funcionamiento. Únicamente deben realizarse modificaciones y reparaciones en el producto en aquellos casos expresamente recogidos en el manual. El cumplimiento de las instrucciones de seguridad, así como de todos los símbolos de advertencia y seguridad provistos en el manual, garantizan de forma exclusiva la protección óptima del usuario y el entorno, además del funcionamiento seguro y sin problemas del producto. 1.2

Estructura del manual

(

• •

• • •

El presente manual proporciona información técnica detallada sobre el dispositivo, su instalación y configuración. El uso del dispositivo se detalla mediante ejemplos. Las secciones "Información sobre el manual", "Seguridad", "Información medioambiental" y "Visión general del producto" incluyen especificaciones generales e información básica, así como una descripción de las funciones. Las secciones "Datos técnicos" e "Instalación y conexión eléctrica" describen la tecnología, la instalación, el montaje y las conexiones eléctricas del dispositivo. Las secciones "Integración" y "Configuración" contienen instrucciones sobre la puesta en marcha y la configuración o integración del dispositivo. La sección "Mantenimiento" incluye información sobre la limpieza, el diagnóstico de los estados de error y la reparación del dispositivo.

Operating Instructions |V1.0

—4—

Operating Instructions ABB-Welcome

1.3

Información sobre la IP-Puerta de Enlace

Símbolos del manual

Peligro: peligro de muerte Este símbolo junto con el término indicativo "Peligro" indica situaciones peligrosas que podrían causar la muerte inmediata o heridas graves.

Advertencia: peligro de muerte Este símbolo junto con el término indicativo "Advertencia" indica una situación peligrosa que podría causar la muerte inmediata o heridas graves.

Precaución: riesgo de lesiones Este símbolo junto con el término indicativo "Precaución" indica una situación peligrosa que podría causar heridas leves o moderadamente graves.

Atención: daño patrimonial Este símbolo indica una situación potencialmente nociva. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede conllevar daños en el producto o su destrucción.

Nota... Este símbolo indica información o referencias a temas adicionales de utilidad. No es un término indicativo de una situación peligrosa. Este símbolo hace referencia a vídeos integrados que contienen información adicional sobre la sección correspondiente.

Este símbolo indica información sobre la protección del medio ambiente.

Se muestran ejemplos sobre la aplicación, instalación y programación en un fondo gris.

Operating Instructions |V1.0

—5—

Operating Instructions ABB-Welcome

2

Seguridad

Seguridad Advertencia ¡Tensión eléctrica! Riesgo de muerte e incendio debido a una tensión eléctrica de 100-240 V. – Los trabajos en un sistema de alimentación de 100-240 V solo deben realizarlos electricistas autorizados. – ¡Desconecte la fuente de alimentación principal antes de la instalación y el desmontaje!

Precaución ¡Riesgos de daños en el dispositivo debido a factores externos! La humedad y la contaminación pueden provocar daños en el dispositivo. Es por ello por lo que se recomienda proteger el producto de entornos húmedos y con suciedad, así como de daños durante su transporte, almacenamiento y funcionamiento. 2.1 Uso indicado ¡El dispositivo solo debe funcionar de acuerdo con los datos técnicos especificados! Este producto se utiliza en porteros automáticos y en la transmisión de vídeo. La configuración del dispositivo requiere de un dispositivo externo (portátil). 2.2 Uso indebido El dispositivo es peligroso si se utiliza de forma indebida. Toda finalidad imprevista se considera un uso inadecuado. El fabricante no se hace responsable de los daños originados por un uso inapropiado. El usuario/operario asume el riesgo asociado. 2.3 Grupos objetivos y cualificaciones La instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento del producto solo deben ser realizados por instaladores eléctricos debidamente cualificados y formados. Los instaladores eléctricos deben leer y comprender el manual, así como seguir las instrucciones especificadas. El operario debe cumplir con la normativa nacional vigente del país en cuestión en materia de instalación, pruebas de funcionamiento, reparación y mantenimiento de productos eléctricos. 2.4 Responsabilidad y garantía El uso indebido, el incumplimiento de las especificaciones del manual, el uso de personal no capacitado, así como la modificación no autorizada excluye la responsabilidad del fabricante por los daños causados. Asimismo, se anula la garantía del fabricante.

Operating Instructions |V1.0

—6—

Operating Instructions ABB-Welcome

3

Medio ambiente

Medio ambiente ¡Tenga en cuenta la protección del medio ambiente! Los dispositivos eléctricos y electrónicos usados no pueden desecharse junto a los residuos domésticos. – El dispositivo contiene materias primas valiosas que pueden reciclarse. Por tanto, deshágase del dispositivo en el depósito de recogida adecuado.

Todos los materiales de embalaje y los dispositivos cuentan con la marca y los sellos de prueba para su adecuada eliminación. Deshágase del material de embalaje y los dispositivos eléctricos y sus componentes haciendo uso siempre de depósitos de recogida autorizados y empresas de gestión de residuos. Los productos cumplen los requisitos legales, especialmente las normativas que se ocupan de los dispositivos eléctricos y electrónicos y la ordenanza REACH. (Directiva UE 2002/96/CE RAEE y 2002/95/CE ROHS) (Ordenanza y normativa REACH de la UE para la aplicación de la ordenanza (CE) n.º 1907/2006)

4

Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABBWelcome

4.1

Requisitos del sistema

Nota Tenga en cuenta que debe conectar la IP-Puerta de Enlace al enrutador mediante un cable LAN.

El sistema debe cumplir los siguientes requisitos para el correcto funcionamiento de la IP-Puerta de Enlace: Componentes de la IP-Puerta de Enlace Se requieren los siguientes componentes para el funcionamiento de la IP-Puerta de Enlace: Un sistema de puerta de entrada Welcome que incluya al menos una unidad exterior y un controlador del sistema Red IP (con capacidad para conectar dispositivos móviles, debe disponer de una conexión WLAN) Se debe integrar una unidad exterior con cámara para la transmisión de vídeo Propietarios Como propietario, debe tener en cuenta las siguientes cuestiones para el funcionamiento de la IP-Puerta de Enlace: Tableta o un dispositivo similar con el sistema operativo iOS o Android para la instalación de la aplicación con una conexión a Internet mediante 3G/UMTS o WLAN. La velocidad de datos (p. ej. una tarifa plana) debe permitir conexiones de voz sobre IP ("VoIP"). Portátil, tableta o un dispositivo similar con un explorador de Internet para acceder al portal myABB-LivingSpace alojado en la dirección https://my.abb-livingspace.com/en/user/login/ y para configurar la IP-Puerta de Enlace en la red doméstica Aplicación móvil Si desea usar la aplicación móvil de Welcome desde Internet, también se deben cumplir los siguientes requisitos: Conexión a Internet DSL-6000 o de mayor velocidad Conexión móvil a Internet mínima de 3G (UMTS)

Nota Una conexión a Internet más lenta que ADSL 6.000 o 3G/UMTS repercute en la calidad de la transmisión de vídeo desde la IP-Puerta de Enlace a la aplicación.

Operating Instructions |V1.0

—7—

Operating Instructions ABB-Welcome

Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABB-Welcome

4.2 Puesta en marcha de IP Gateway La IP-Puerta de Enlace dispone de una interfaz de usuario a la que se puede acceder mediante un explorador de Internet. La interfaz de usuario se puede abrir desde cualquier ordenador que forme parte de la misma red que la puerta de enlace que se va a configurar. Para la puesta en marcha inicial es necesario llevar a cabo una configuración básica de la IP-Puerta de Enlace en esta interfaz de usuario. Dispone de dos opciones para hacerlo: Puesta en marcha

Descripción

Opción 1: UPnP

Puesta en marcha mediante el servicio UPnP de Windows (Windows Vista o superior)

Opción 2: dirección IP

Introduzca la dirección IP directamente

Información sobre documentación Se utiliza la interfaz de Windows 7 para describir las opciones de configuración.

Operating Instructions |V1.0

—8—

Operating Instructions ABB-Welcome

Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABB-Welcome

18 /

4.2.1 Opción 1: Puesta en marcha mediante el servicio UPnP de Windows Condiciones previas: – Existe un servidor DHCP en la red, p. ej.integrado en el enrutador. – La IP-Puerta de Enlace está conectada al enrutador mediante un cable LAN. – El ordenador está conectado al enrutador mediante un cable LAN. – La IP-Puerta de Enlace está conectada y lista para su funcionamiento.

Fig. 1:

1. 2. 3.

Servicio UPnP de Windows

Abra el explorador de Windows. Haga clic en la entrada "Network" (Red) que aparece a continuación de las unidades mostradas. El panel de ventana de la derecha muestra ahora todos los dispositivos que contiene en ese momento la red. Haga doble clic en el icono de la IP-Puerta de Enlace. Se abrirá de forma automática una ventana del explorador con la interfaz de configuración.

Fig. 2

Operating Instructions |V1.0

—9—

Operating Instructions ABB-Welcome

Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABB-Welcome

Nota Si el explorador no se abre de forma automática, aparecerán en su lugar las propiedades del dispositivo. Copie la dirección IP que se muestra, p. ej. 192.168.0.180, e introdúzcala manualmente en la barra de direcciones del explorador.

Nota En caso de que no encuentre el icono de IP Gateway, le recomendamos que compruebe el firewall de Windows. Por ejemplo, desactive el firewall de Windows. Si continúa sin encontrar el icono de IP Gateway, consulte la Opción 2.

Operating Instructions |V1.0

— 10 —

Operating Instructions ABB-Welcome

4.2.2

Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABB-Welcome

Opción 2: Introducción de la dirección IP directamente

Condiciones previas: – Existe un servidor DHCP en la red, p. ej.integrado en el enrutador. – La IP-Puerta de Enlace está conectada al enrutador mediante un cable LAN. – El ordenador está conectado al enrutador mediante un cable LAN. – La IP-Puerta de Enlace está conectada y lista para su funcionamiento. 1. Vincule el dispositivo externo en una red común a la IP-Puerta de Enlace. 2. Inicie el panel de control. 3. Obtenga la dirección del servidor DHCP siguiendo los pasos descritos a continuación. Por ejemplo: la dirección del servidor DHCP es 192.168.1.1.

1

5

3

6

4 2

7 Fig. 3:

Obtenga la dirección del servidor DHCP

4. Abra la interfaz de usuario del enrutador. Introduzca la dirección del servidor DHCP directamente en la línea de dirección del navegador. Podrá ver una lista de todos los dispositivos conectados, incluidos sus nombres y direcciones IP. Copie la dirección IP del dispositivo "IP Gateway (IP-Puerta de Enlace)".

Operating Instructions |V1.0

— 11 —

Operating Instructions ABB-Welcome

Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABB-Welcome

Fig. 4

Nota Obtenga la dirección IP de IP Gateway directamente de la lista de dispositivos conectados, por ejemplo, 192.168.1.2. 5. Introduzca la dirección IP de la puerta de enlace directamente en la línea de dirección del explorador para activar la interfaz del usuario de la puerta de enlace.

Introduzca los valores predeterminados en los campos "User name" (Nombre de usuario) y "Password" (Contraseña). (valores predeterminados): Nombre de usuario: admin Contraseña: admin Haga clic en el botón "Login" para mostrar el menú de configuración.

Operating Instructions |V1.0

— 12 —

Operating Instructions ABB-Welcome

4.3 4.3.1

Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABB-Welcome

Configuración de dispositivos móviles con IP Gateway Paso 1: Registro e inicio de sesión en el portal myABB-LivingSpace

2 1

3 4

Inicio de sesión en el portal ABBA

1. 2. 3. 4. 5. 4.3.2

Abra la página https://my.abb-livingspace.com/en/user/login/ y regístrese como nuevo usuario. Introduzca el nombre de usuario, la contraseña y el buzón de correo para recibir el enlace activo. Lea y acepta ambos elementos. Haga clic en el botón “Register” (Registro). Active la cuenta de usuario en el buzón de correo.

Paso 2: Conexión de la IP-Puerta de Enlace con el portal myABB-LivingSpace En la interfaz web de la IP-Puerta de Enlace, en el menú Portal Login (Iniciar sesión en el Portal ) , introduzca los datos de acceso del portal myABB-LivingSpace y el nombre de la IP-Puerta de Enlace. Haga clic en el botón Login para conectar la IP-Puerta de Enlace con el portal.

Interfaz web de IP Gateway

Operating Instructions |V1.0

— 13 —

Operating Instructions ABB-Welcome

4.3.3

Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABB-Welcome

Paso 3: Instalación de la aplicación "Welcome"

Puede descargar directamente la aplicación ABB-Welcome desde Google Play o la App Store de Apple introduciendo la palabra clave "ABB Welcome".

Aplicación Welcome 4.3.4

Paso 4: Acoplamiento de la IP-Puerta de Enlace y la aplicación "Welcome"

1

2

Versión 2.0.0:

3

Usuario Welcome

abc123

Configuración de red Configuración del sistema

Contraseña ●●●●●●

Nombre descriptivo SM-N9009

Tono de llamada del edificio Tono de llamada del apartamento

Nombre descriptivo del smartphone

Reiniciar aplicación

Login

Salir

Smartphone: Abra la aplicación "Welcome"

4 Token de integridad 2071 01A9 IPGateway20140731 E2fff616 - pairble

Haga clic en

Android: seleccione “Network settings” (Configuración de red) iOS: seleccione “Manage IPGW” (Gestionar IPGW)

5

Nombre descriptivo de la puerta de enlace IP

Portal del cliente UUID

Seleccione la puerta de enlace IP que desea vincular

Operating Instructions |V1.0

Puerta de enlace IP: la página de configuración "APP Management" (Gestión de Aplicaciones) muestra la solicitud de vinculación, haga clic en el botón “Handle” (Manejo con), 4 usuarios máx. por pasarela.

— 14 —

Operating Instructions ABB-Welcome

Integración de dispositivos finales móviles en IP Gateway de ABB-Welcome

6

7

Consulte el paso 4: Token de integridad 2071 01A9

Tras configurar los permisos, haga clic en el botón “Save” (Guardar)

Introduzca el “Integrity code” (Código de integridad) que se muestra en el smartphone

8

Vinculado correctamente

9

Finalice "Gestión de Aplicaciones"

1. Abra la aplicación e introduzca los datos para acceder al portal myABB-LivingSpace. Haga clic en el botón Login para conectar la aplicación con el portal. 2. En la aplicación, seleccione el menú Settings (Configuración) y, a continuación,haga clic en Manage IPGW (Gestionar IPGW) o Network settings (Configuración de red). 3. Haga clic en la IP-Puerta de Enlace que desea vincular y anote el código de seguridad (código de integridad) que se muestra. 4. En la interfaz web de la IP-Puerta de Enlace, seleccione el elemento de menú App management (Gestión de Aplicaciones) y seleccione el dispositivo de terminal móvil con el botón de edición. Si el dispositivo en cuestión no figura en la lista, actualícela con el botón Update (Actualización). 5. Ahora puede asignar los derechos de acceso oportunos a la aplicación del dispositivo en cuestión. 6. Introduzca el código de seguridad (código de integridad) para completar la vinculación.

Operating Instructions |V1.0

— 15 —

Operating Instructions ABB-Welcome

Función general de la página de inicio

Po

5

Función general de la página de inicio

Puede configurar todos los ajustes en la interfaz del explorador

5.1

Botones generales de la configuración

Botón "Log off" (Cierre de sesión) Haga clic en el botón "Log off" (Cierre de sesión) situado en la parte superior derecha para cerrar la sesión de un usuario en la interfaz configuración. Puede salir de la interfaz de configuración cuando lo desee. Botón "Reset" (Resetear) Si ha introducido datos incorrectos en los campos de entrada, haga clic en el botón "Reset" (Resetear) para eliminar todas las entradas. Se eliminarán todos los campos de entrada y podrá volver a introducir los datos. Botón "Save" (Guardar) Haga clic en el botón "Save" (Guardar) para guardar las entradas y continuar en la próxima página de configuración. Cambio a una nueva página de configuración Haga clic en las páginas de configuración individuales situadas en la columna izquierda de las configuraciones para cambiar a la página de configuración requerida. 5.2 Inicio de sesión 3.

Fig. 5:

Tragen

Ventana de inicio de sesión

La dirección IP muestra la IP address (dirección IP) que está utilizando en esos momentos el dispositivo. La dirección MAC muestra la MAC address (dirección MAC) que está utilizando en esos momentos el dispositivo. Language (Idioma) El idioma predeterminado es el inglés. Puede hacer clic en la bandera para seleccionar otro idioma. User name (Nombre de usuario) Introduzca los valores predeterminados en los campos "User name" (Nombre de usuario) y "Password" (Contraseña). (valores predeterminados): Nombre de usuario: admin Contraseña: admin Botón "Login" Haga clic en el botón "Login" para mostrar el menú de configuración. Aparecerá una ventana con información de la red.

Operating Instructions |V1.0

— 16 —

Operating Instructions ABB-Welcome

5.2.1

Función general de la página de inicio

Resetear

Nota Si olvida el nombre de usuario y la contraseña, puede restablecer la configuración de la IP-Puerta de Enlace con los ajustes de fábrica. El botón "Reset" (Resetear) se ubica en la parte frontal de la IP-Puerta de Enlace, detrás de una cubierta. Pasos para llevar a cabo el reinicio 1. Mantenga pulsado el botón "Reset" (Resetear) durante al menos 3 segundos.

Fig. 6:

Ubicación del botón RESET (Resetear)

Operating Instructions |V1.0

— 17 —

Operating Instructions ABB-Welcome

Configuración de IP-Puerta de Enlace

6

Configuración de IP-Puerta de Enlace

6.1

Información de red

La información de red aparecerá cuando haya iniciado sesión.

Fig. 7:

Información de red

La página "Network information" (Información de red) muestra la configuración de la puerta de enlace en uso. IP address (Dirección IP) La dirección IP permite acceder a la IP-Puerta de Enlace conectada. Necesita la dirección para poder iniciar sesión en la interfaz de configuración. Información del portal del cliente Muestra el estado de conexión entre la IP-Puerta de Enlace y el servidor. Date and time synchronization (Sincronizar fecha y hora) Muestra el estado de la sincronización de fecha y hora.

Nota Anote la dirección IP para poder iniciar sesión en la página de configuración en un futuro (p. ej. para reiniciar el sistema tras haber creado otros usuarios).

Operating Instructions |V1.0

— 18 —

Operating Instructions ABB-Welcome

6.2

Fig. 8:

Configuración de IP-Puerta de Enlace

Página "Network configuration" (Configuración de la red)

Página "Network configuration" (Configuración de la red)

Puede configurar su dispositivo cuando sea necesario en la página "Network configuration" (Configuración de la red). DHCP Seleccione "DHCP" si el dispositivo va a obtener de forma automática la dirección IP. Static IP address (Dirección IP estática) Recuerde que la dirección IP de la puerta de enlace no cambia cuando se asigna una dirección estática. Solo es necesario asignar una dirección IP estática en casos excepcionales para configurar la red de forma manual. Haga clic en la casilla "Static IP address" (Dirección IP estática) para introducir las siguientes direcciones: Dirección IP, Máscara de red,Puerta de enlace predeterminada, DNS.

Operating Instructions |V1.0

— 19 —

Operating Instructions ABB-Welcome

6.3

Fig. 9:

Configuración de IP-Puerta de Enlace

Página de configuración "Basic settings" (Ajustes básicos)

Página de configuración "Basic settings" (Ajustes básicos)

Puede ajustar la configuración básica de la IP-Puerta de Enlace en la página de configuración "Basic settings" (Ajustes básicos).

Address of the indoor station (Dirección de la unidad interior) La dirección de la unidad interior indica qué botón de llamada se está usando para controlar la IP-Puerta de Enlace.

Nota Se puede conectar un máximo de 4 dispositivos de terminal, incluidos smartphone, Tablet y ® Busch-ComfortTouch en un IP Gateway dentro de un apartamento. Default outdoor station (Estación exterior preajustada) La dirección de la unidad exterior predeterminada es la unidad que se ha configurado como unidad exterior preferida. También se puede configurar una conexión de audio y vídeo sin llamadas entrantes en puerta para esta unidad.

Master / slave mode (Modo Maestro/Esclavo) Cuando se instala más de una unidad interior en el apartamento (misma dirección), se debe configurar una unidad como principal y el resto como secundarias.

Default Light Address (Luces de direcciones predeterminadas) La dirección de iluminación indica la dirección del accionador interruptor (M2305)

Nota El accionador interruptor (M2305) debe funcionar en “Modo Relé temporizador”, y se le puede de la interfaz de la conectar una luz o un cierre. Puede controlar la luz o el cierre con el botón aplicación Welcome. (Para obtener más información sobre el accionador interruptor, consulte el manual de usuario M2305) os: 41 /#N eus truktur #/Online-D okumentation (+KN X)/Steuer modul e - Online-D okumentati on (--> Für alle D okumente Für all e D okumente

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.