VENTILOCONVECTORES FAN-COILS

VENTILOCONVECTORES FAN-COILS VVS FCH Serie FC FC Serie VVC Serie V VHS V Serie R VENTILOCONVECTORES Series FC y V FAN-COILS FC and V Series G

3 downloads 177 Views 2MB Size

Recommend Stories


OPTIMIZACIÓN DEL CONTROL DE UN SISTEMA DE CALEFACCIÓN CONJUNTO DE SUELO RADIANTE Y VENTILOCONVECTORES
OPTIMIZACIÓN DEL CONTROL DE UN SISTEMA DE CALEFACCIÓN CONJUNTO DE SUELO RADIANTE Y VENTILOCONVECTORES ATIENZA MÁRQUEZ, Antonio (1); CEJUDO LÓPEZ, José

Story Transcript

VENTILOCONVECTORES FAN-COILS

VVS

FCH

Serie FC FC Serie

VVC Serie V

VHS

V Serie

R

VENTILOCONVECTORES Series FC y V FAN-COILS FC and V Series GENERALIDADES

R

GENERALS

Los ventiloconvectores (fan-coils) son pequeñas unidades Fan-coils are small air treatment units that can filter and de tratamiento del aire, destinadas a filtrar y enfriar o calentar cool or heat room ambient conditions with recirculation of the las condiciones ambientales, facilitando la recirculación del aire treated air. They are located within or very close to the locale to be air conditioned. tratado. Se ubican dentro o muy próximos al local a climatizar. Para cubrir sus amplias posibilidades de trabajo, hay al menos tres versiones diferentes por tamaño y cada una con tres velocidades, que junto con la gran diversidad de temperaturas de suministro del agente térmico, son muy apropiados para la climatización de hoteles, oficinas, comercios, hospitales, colegios, residencias, viviendas, etc.

To cover all the wide range of possible working conditions, providing at least three versions per size and three available speeds, makes them ideal to be used in most applications, from domestic residences to larger hotels, hospitals, offices and public buildings.

Fan-coil air conditioning installations, can provide great Las instalaciones de climatización por fan-coils, además de su gran flexibilidad de funcionamiento y control individualizado, flexibility of operation and individual control, and also represent representan unos reducidos costes de inversión y utilización en reduced investment and usage cost when compared with other systems. comparación con otros sistemas. En todas sus versiones se fabrican para funcionar con una sola batería de agua, tanto en régimen de verano como de invierno, lo que se conoce como instalaciones a dos tubos (2T). Pero también pueden suministrarse con batería de doble circuito, es decir, para instalaciones a cuatro tubos (4T).

In all versions the fan coils are manufactured to operate with only one water coil, which can operate for summer (cooling) and winter (heating). That is called two tubes installation (2T). Even thought, units can also be provided with double circuit coil, four tubes installation (4T).

Control is achieved by regulating one or a combination of El control de funcionamiento puede realizarse actuando sobre el caudal de aire, sobre el caudal de agua y/o sobre la the following: air flow, water flow, and/or water temperature. temperatura del agua.

CHASIS BASICO formado por piezas realizadas en chapa galvanizada, estudiadas para conseguir un conjunto compacto y robusto. BASIC CHASSIS. Made from parts in galvanized plate, designed to provide a compact and robust assembly.

MOTOR monofásico con condensador permanente, aislamiento clase B, protección térmica, cojinetes de por vida y siete velocidades, tensión de alimentación 230V / I / 50-60 Hz. MOTOR single phase with permanent capacitor, insulation class B, thermal protection, tapping selected for lifetime use and seven speeds. Supply voltage 230 V / I / 50-60 Hz. VENTILADOR (S) centrífugos de doble aspiración con carcasa y rodete en ABS equilibrados estática y dinámicamente. FAN(S). Centrifugal fans, with case and turbine in ABS, static and dynamically balanced . FILTRO con bastidor de plástico inyectado y manta filtrante lavable, hecha de poliuretano-poliester reticulado. Eficacia G-2. FILTER. Frame in plastic inyected and able to wash mat, made of polyurethane-polyester retuculated. Class G-2.

CONEXIONES ELÉCTRICAS sobre regleta protegida con caja desmontable mediante herramienta según norma CE. ELECTRIC CONNECTIONS in protected lead with removable box by tool according to CE.

BATERIA en tubo de cobre y aletas continuas de aluminio con cuellos autodistanciantes fijados al tubo por expansionado mecánico. Presión de trabajo 10 kg/cm2. Temperatura máxima 95 0C. COIL in copper tubes and continuous aluminium fins with separating collars fixed to the tubes by mechanical expansion. Work pressure 10 kg/cm2. Maximum temperature 95 0C. BANDEJA para evacuación de condensados que cubre tanto la batería como el kit de válvulas. TRAY. For removal of condensation that cover both the coil and the valve kits.

KIT DE VÁLVULAS de tres vías todo/nada con latiguillos y válvulas de corte (opcional). VALVES KIT: three ways totally opened/closed (optional).

COLECTORES de latón con purgador y desagüe. COLLECTORS. In brass, with vent and drain plug.

Pág. 1

VENTILOCONVECTORES - Serie FC FAN COILS - FC Serie

R

GENERALIDADES

GENERALS

Se trata de una gama de fan-coils de techo sin envolvente especialmente indicada para lugares de muy alto contenido de humedad. Se fabrican con batería a dos y a cuatro tubos.

We offer a range of fan-coils for mounting in false ceiling specially recommended for places with a very high humidity air. We manufacture for 2 and 4 pipes installations.

Al igual que en los convencionales, existen tres versiones para cada uno de los cinco tamaños, lo que permite realizar su selección por potencia, caudal o nivel sonoro.

As the same of conventional fan coils, exits three versions of each five sizes that let make the selection by capacity, air flow or sound level.

Estos fan-coils disponen de una bandeja de material ABS que cubre toda la parte inferior de la batería y evita las posibles condensaciones que, en lugares de extrema humedad, pudiera tener una bandeja metálica. Es posible potenciar aun más su aislamiento colocando en el fondo de la misma, por el exterior, una plancha de espuma de polietileno.

These fan-coils have an ABS-material tray, that cover the whole lower part of the coil and avoid the possible condensations that a metallic tray could have in extreme humidity places. Is possible to improve more the insulation placing a thick polyethylene plate, in the exterior part of the tray.

Por otra parte, la citada bandeja cuenta con la inclinación mayor a la normal que evita estancamientos de agua, lo que representa unas mejores condiciones de salubridad. La serie FC es la más recomendada para instalaciones en techo. Entre las diferencias más importantes de la serie FC respecto de a la V se tiene:

On the other hand, afore-mentioned tray has a greater inclination to the normal which avoids water stagnation, which leads to better health conditions. The FC range is the must suitable for the ceiling installation. One of the most important differences from the FC range regarding the V range are:

INSTALACIÓN:

INSTALLATION:

ŸLlevan de serie incorporados amortiguadores de goma para su soportación del techo.

ŸThey have incorporate rubber shocks for their mounting to the ceiling.

ŸIncorporan embocadura en la impulsión.

ŸThey have outlet in the discharge

MANTENIMIENTO:

MAINTENANCE:

Se puede desmontar el grupo moto-ventilador por la parte inferior, es decir, que si el fan-coil está instalado no es necesario bajarlo del techo para extraer el grupo.

One could dismount the group moto-fans by from below, with means that if the fan-coil is installed it is not necessary remove it from the roof in order to extract the group.

2 TUBOS / 2 PIPES A

10

50

10

390

ØD

200

240

Ø25

B

25

C

30

240

495

40

4 TUBOS / 4 PIPES

TAMAÑO SIZE 44 50 75 90 110

Pág. 2

A

B

C

550 700 850 1000 1170

500 650 800 950 1120

670 820 970 1130 1290

Gas H

Ød

Gas H

Peso Kg Weight Kg

1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4”

1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

17 19 23 27 30

ØD

50

390

Ød

200

240

495

40

240

R

VENTILOCONVECTORES - Serie FC FAN COILS - FC Range DENOMINACION / SELECTION CHART SERIE RANGE MONTAJE MOUNTING TAMAÑO SIZE

VERSION VERSION

FC H 44 50 75 90 110 S E P

TIPO DE BATERIA (1) COIL TYPE (1)

2T

FILTRO FILTER

FV

4T

LADO CONEXIONES (2) CONNECTION SIDE (2)

D

FORMA DE ENVIO METHOD OF DESPATCH

SE

I

EB EP

Ventiloconvectores convencionales Conventional fan-coils

FCH-45/S/2T/FV/D/EB + CC

Horizontal Horizontal Caudal medio nominal, aproximado en decenas de metros cúbicos/ hora en versión estándar / Approximate medium nominal-flow in tens of cubic meter / hour in standard version. Silenciosa / Silent Estándar / Standard Potenciada / High Capacity Estándar a dos tubos Standard two tubes Estándar a cuatro tubos Standard four tubes Filtro posición vertical Filter in vertical position Conexión batería a derechas Right hand side coil connections Conexión batería a izquierdas Left hand side coil connections Sin embalar Without packaging Embalaje de cartón individual Individual cardboard case Embalaje paletizado Packed by palette

ACCESORIOS / ACCESSORIES KVT KVM CC TPM TPE TSE RI RR AB

Kit de válvulas termoeléctricas. / Kit of thermoelectric valves. Kit de válvulas motorizadas. / Kit of motor valves. Conjunto conmutador (Selector de 3 velocidades). / Switching set (3 speeds selector). Termostato mecánico de pared. / Mechanical wall-mounted thermostat. Termostato electrónico de pared. / Electronical wall-mounted thermostat. Termostato electrónico con sonda exterior. / Electronical probe thermostat. Rejilla de impulsión. / Discharge grille. Rejilla de retorno. / Return grille. Aislamiento potenciado de bandeja. / High capacity insulation for tray.

(1) En unidades a cuatro tubos, todos los colectores están en un solo lado. In four pipe units, all the collectors are in the same side. (2) Se define situándose frente al flujo de aire. Is defined being situated in front of the air flow.

Pág. 3

VENTILOCONVECTORES - Serie FC - 2T FAN-COILS - FC Serie - 2T

R

CARACTERISTICAS TECNICAS 2T / 2T TECHNICAL CHARACTERISTICS SILENCIOSO

MODELO

44

50

75

90

110

Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida

m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W

ESTANDAR

POTENCIADO

MIN.

MED.

MAX. 440 122,2 2.454 2.110 1.838 1.580 2.908 2.500 39 39 490 136,1 3.070 2.640 2.221 1.910 3.512 3.020 40 45 730 202,8 4.257 3.660 3.140 2.700 4.966 4.270 38 56 910 252,8 5.408 4.650 3.966 3.410 6.222 5.350 42 64 1.120 311,1 6.769 5.820 4.931 4.240 7.897

MIN.

350 97,2 2.093 1.800 1.535 1.320 2.489 2.140 35 35 400 111,1 2.640 2.270 1.884 1.620 3.035 2.610 38 38 630 175,0 3.838 3.300 2.791 2.400 4.489 3.860 36 46 760 211,1 4.757 4.090 3.442 2.960 5.431 4.670 39 54 960 266,7 6.106 5.250 4.396 3.780 7.083

MED.

MAX. 530 147,2 2.791 2.400 2.117 1.820 3.326 2.860 41 44 600 166,7 3.536 3.040 2.605 2.240 4.082 3.510 44 53 880 244,4 4.838 4.160 3.629 3.120 5.652 4.860 43 68 1.080 300,0 6.106 5.250 4.536 3.900 6.955 5.980 45 77 1.250 347,2 7.304 6.280 5.373 4.620 8.502

MIN.

440 122,2 2.454 2.110 1.838 1.580 2.908 2.500 39 39 490 136,1 3.070 2.640 2.221 1.910 3.512 3.020 40 45 730 202,8 4.257 3.660 3.140 2.700 4.966 4.270 38 56 910 252,8 5.408 4.650 3.966 3.410 6.222 5.350 42 64 1.120 311,1 6.769 5.820 4.931 4.240 7.897

MED.

MAX.

5.500 39 53

6.090 42 62

6.790 45 75

6.090 42 62

6.790 45 75

7.310 49 91

6.790 45 75

7.310 49 91

8.010 54 115

260 72,2 1.686 1.450 1.210 1.040 1.989 1.710 34 31 330 91,7 2.279 1.960 1.605 1.380 2.605 2.240 36 32 540 150,0 3.419 2.940 2.466 2.120 4.012 3.450 34 39 630 175,0 4.140 3.560 2.954 2.540 4.745 4.080 37 45 830 230,6 5.489 4.720 3.919 3.370 6.397

350 97,2 2.093 1.800 1.535 1.320 2.489 2.140 35 35 400 111,1 2.640 2.270 1.884 1.620 3.035 2.610 38 38 630 175,0 3.838 3.300 2.791 2.400 4.489 3.860 36 46 760 211,1 4.757 4.090 3.442 2.960 5.431 4.670 39 54 960 266,7 6.106 5.250 4.396 3.780 7.083

440 122,2 2.454 2.110 1.838 1.580 2.908 2.500 39 39 490 136,1 3.070 2.640 2.221 1.910 3.512 3.020 40 45 730 202,8 4.257 3.660 3.140 2.700 4.966 4.270 38 56 910 252,8 5.408 4.650 3.966 3.410 6.222 5.350 42 64 1.120 311,1 6.769 5.820 4.931 4.240 7.897

530 147,2 2.791 2.400 2.117 1.820 3.326 2.860 41 44 600 166,7 3.536 3.040 2.605 2.240 4.082 3.510 44 53 880 244,4 4.838 4.160 3.629 3.120 5.652 4.860 43 68 1.080 300,0 6.106 5.250 4.536 3.900 6.955 5.980 45 77 1.250 347,2 7.304 6.280 5.373 4.620 8.502

CONDICIONES DE CÁLCULO / STUDY CONDITIONS: Datos correspondientes a fan-coil a dos tubos (2T), con filtro de aire. Data related to two- tube fan coils (2T), with filter. Condiciones de cálculo, según EUROVENT 6/3 / Data calculus conditions, according to EUROVENT 6/3 : FRIO / COOL - Aire de entrada / Inlet air : BSe= 27°C / BHe= 19°C. Agua / Water : Tew= 7°C / Tsw= 12°C. CALOR / HEAT - Aire de entrada / Inlet air : BSe= 20°C. Agua / Water : Tew= 50°C

Pág. 4

600 166,7 3.024 2.600 2.314 1.990 3.594 3.090 44 50 690 191,7 3.884 3.340 2.896 2.490 4.478 3.850 47 65 1020 283,3 5.338 4.590 4.059 3.490 6.257 5.380 46 82 1.220 338,9 6.641 5.710 4.989 4.290 7.560 6.500 48 92 1.430 397,2 7.967 6.850 5.955 5.120 9.316

VENTILOCONVECTORES - Serie FC - 4T FAN-COILS - FC Serie - 4T

R

CARACTERISTICAS TECNICAS 4T / 4T TECHNICAL CHARACTERISTICS SILENCIOSO

MODELO

44

50

75

90

110

Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida

m3 /h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3 /h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3 /h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W

MIN.

MED.

MAX.

4.650 39 52

5.070 42 62

250 69,4 1.640 1.410 1.175 1.010 1.303 1.120 34 29 320 88,9 2.221 1.910 1.570 1.350 1.768 1.520 36 32 520 144,4 3.338 2.870 2.396 2.060 2.605 2.240 34 39 610 169,4 4.024 3.460 2.873 2.470 3.152 2.710 37 44 800 222,2 5.361 4.610 3.815 3.280 5.408

340 94,4 2.047 1.760 1.489 1.280 1.535 1.320 35 33 380 105,6 2.535 2.180 1.803 1.550 1.942 1.670 38 36 610 169,4 3.722 3.200 2.710 2.330 2.838 2.440 36 46 730 202,8 4.605 3.960 3.326 2.860 3.454 2.970 39 52 930 258,3 5.978 5.140 4.291 3.690 5.896

ESTANDAR

POTENCIADO

430 119,4 2.407 2.070 1.791 1.540 1.745 1.500 39 36 480 133,3 3.024 2.600 2.186 1.880 2.198 1.890 40 44 710 197,2 4.187 3.600 3.082 2.650 3.070 2.640 38 55 880 244,4 5.292 4.550 3.873 3.330 3.815 3.280 42 63 1.090 302,8 6.687 5.750 4.861 4.180 6.397

MIN.

340 94,4 2.047 1.760 1.489 1.280 1.535 1.320 35 33 380 105,6 2.535 2.180 1.803 1.550 1.942 1.670 38 36 610 169,4 3.722 3.200 2.710 2.330 2.838 2.440 36 46 730 202,8 4.605 3.960 3.326 2.860 3.454 2.970 39 52 930 258,3 5.978 5.140 4.291 3.690 5.896

MED.

MAX.

5.500 45 75

5.070 42 62

5.500 45 75

430 119,4 2.407 2.070 1.791 1.540 1.745 1.500 39 36 480 133,3 3.024 2.600 2.186 1.880 2.198 1.890 40 44 710 197,2 4.187 3.600 3.082 2.650 3.070 2.640 38 55 880 244,4 5.292 4.550 3.873 3.330 3.815 3.280 42 63 1.090 302,8 6.687 5.750 4.861 4.180 6.397

510 141,7 2.710 2.330 2.059 1.770 1.896 1.630 41 40 580 161,1 3.454 2.970 2.524 2.170 2.431 2.090 44 51 850 236,1 4.722 4.060 3.536 3.040 3.373 2.900 43 66 1.050 291,7 5.989 5.150 4.431 3.810 4.175 3.590 45 74 1.210 336,1 7.176 6.170 5.268 4.530 6.769

MIN.

430 119,4 2.407 2.070 1.791 1.540 1.745 1.500 39 36 480 133,3 3.024 2.600 2.186 1.880 2.198 1.890 40 44 710 197,2 4.187 3.600 3.082 2.650 3.070 2.640 38 55 880 244,4 5.292 4.550 3.873 3.330 3.815 3.280 42 63 1.090 302,8 6.687 5.750 4.861 4.180 6.397

MED.

MAX.

5.820 49 90

5.500 45 75

5.820 49 90

6.240 54 113

510 141,7 2.710 2.330 2.059 1.770 1.896 1.630 41 40 580 161,1 3.454 2.970 2.524 2.170 2.431 2.090 44 51 850 236,1 4.722 4.060 3.536 3.040 3.373 2.900 43 66 1.050 291,7 5.989 5.150 4.431 3.810 4.175 3.590 45 74 1.210 336,1 7.176 6.170 5.268 4.530 6.769

580 161,1 2.942 2.530 2.256 1.940 2.024 1.740 44 47 670 186,1 3.815 3.280 2.826 2.430 2.605 2.240 47 60 990 275,0 5.222 4.490 3.954 3.400 3.629 3.120 46 81 1.180 327,8 6.490 5.580 4.861 4.180 4.431 3.810 48 90 1.390 386,1 7.874 6.770 5.850 5.030 7.257

CONDICIONES DE CÁLCULO / STUDY CONDITIONS: Datos correspondientes a de fan-coil a cuatro tubos (4T), con filtro de aire. Data related to four-tube fan coils (4T), with filter. Condiciones de cálculo, según EUROVENT 6/3 / Data calculus conditions, according to EUROVENT 6/3 : FRIO / COOL - Aire de entrada / Inlet air : BSe= 27°C / BHe= 19°C. Agua / Water : Tew= 7°C / Tsw= 12°C. CALOR / HEAT - Aire de entrada / Inlet air : BSe= 20°C. Agua / Water : Tew= 70°C / Tsw= 60°C.

Pág. 5

R

VENTILOCONVECTORES -Serie V FAN-COILS - V Serie

CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS

CONSTRUCTION CHARACTERISTICS

Nuestros fan-coils están integrados por un chasis básico en el que van alojados el grupo moto-ventilador, la batería y los componentes comunes a todos ellos. Añadiendo diversos elementos específicos se obtienen los dos montajes genéricos: el horizontal y el vertical, permitiéndonos una gran versatilidad de utilización.

Our fan-coils consist of a basic chassis housing, a fanmotor unit, the coil and all components common to them. Adding the various specific elements we obtain the two generic mountings: horizontal and vertical, allowing great versatility of use.

El esmerado diseño y disposición de su intercambiador de calor (batería), lo hacen muy apropiado para funcionar en instalaciones con régimen de calentamiento a baja temperatura (bombas de calor o paneles solares), o con agua procedente de caldera o de enfriadora.

The thoughtful design and arrangement of its heat exchanger (coil) make it very suitable for operation in installations with heat regimes at low temperature (heat pumps or solar panels) or water comming from boiler or chiller.

El posicionamiento del grupo moto-ventilador con respecto a la batería permite un reparto homogéneo del aire y la práctica eliminación de “zonas muertas” en la misma.

The location of the fan-motor unit in relation with the coil allows an homogeneous distribution of the air practically eliminating “dead zones”.

Con la incorporación de ventiladores de mayor tamaño y rendimiento a los generalmente empleados en este tipo de producto, hemos optimizado la relación caudal-presión consiguiendo un bajo nivel sonoro.

Fitting under rated fans, with outputs greater than those normally employed in this kind of product, we have optimized the flow-pressure ratio with a low noise level.

En todas las versiones, el conmutador de velocidades del grupo moto-ventilador puede estar colocado sobre el propio mueble o situarse a distancia.

In all versions, the speed selection switch for the fan-motor unit can be mounted on the case or at a remote location.

Los cinco tamaños en que se fabrican cubren una amplia gama de caudales que van desde 250 m3/h a 1310 m3/h. Se recomienda la práctica habitual de seleccionarlos en la velocidad media.

The five models cover a wide range of flows from 250 m3/h to 1310 m3/h. The usual practice of selection with medium speed is recommended.

Existen tres versiones de fan coils: Silenciosa, Estándar y Potenciada, cada una de ellas posee tres velocidades. Esto permite elegir la combinación que mejor se ajuste a las necesidades de caudal, capacidad térmica y nivel sonoro.

This range of fan coils has three versions: Silent, Standard and High Capacity, each one with 3 available speeds, which means that our clients can choose whichever combination best suites their needs of airflow, thermic capacity and sound level.

Los fan-coils, tanto en su montaje horizontal como vertical, pueden suministrarse en terminación para empotrar o acabado visto. El primer caso se denomina sin carcasa y en el segundo, cuando el chasis queda recubierto por un mueble decorativo, se denomina con carcasa.

The fan-coils, both on horizontal as well as vertical mountings, can be supplied in chassis form for in built installations, or cased for stand alone. The first version it is called open type, and in the second version, when the chassis is covered by a decorative piece of furniture, it is called enclosed type.

En nuestro empeño en realizar un suministro integral, facilitando la compra y el montaje de las unidades, les podemos ofrecer una amplia gama de accesorios complementarios, tales como:

In our desire to provide a complete package, making purchase and installation of the units easier, we also offer a wide range of accessories such as:

ACCESORIOS

ACCESORIES

ŸBrida de impulsión. ŸMotor potenciado. ŸKit de válvulas de regulación. ŸTermostatos de ambiente, con selector de velocidades, para instalaciones a dos o cuatro tubos. ŸTermostato con sonda incorporada en el fan coil. ŸBandeja auxiliar grande. ŸRejillas de impulsión y retorno.

ŸDischarge flange. ŸHigh speed motor. ŸKit of control valves. ŸRoom thermostats, with speeds selector, for two and four tubes installations. ŸProbe thermostat, mounted on the fan coil. ŸLarge auxiliary tray. ŸDischarge and return grilles.

Pág. 6

R

POSICIONES DISPONIBLES - Serie V AVAILABLE LAYOUTS - V Serie Para facilitar la forma de disposición, adaptándola a las necesidades arquitectónicas y de proyecto, estas unidades, en todos sus tamaños y versiones, se fabrican para cuatro diferentes disposiciones:

To provide adaptability for architectural and project requirements, all units, in every versions and sizes, are available in four different layouts:

VERTICALES SIN CARCASA (VVS) La disposición vertical es muy apropiada para montarse en las paredes perimetrales. Su instalación es muy similar a la de un radiador de calefacción. Se suministran bien para apoyar en el suelo (DA) o bien para colgar en la pared (DM). En ambos casos pueden llevar filtro incorporado y éste puede ir paralelo al suelo (FH), o perpendicular (FV). Generalmente se suministra con el selector de velocidad adosado, salvo indicación expresa. Se emplean en: despachos, salas de conferencias, "halls" de entrada ..., y generalmente se mimetizan con la decoración del recinto.

VERTICAL WITHOUT CASE (VVS) The vertical version is ideal for mounting on perimeter walls. Its installation is very similar to that of a central heating radiator. It is available either floor mounted (DA) or wall mounting (DM). Both cases can incorporate a filter which can be horizontal (FH) or vertical (FV). Standard units are supplied with the speed control except previous instruction. Suitable for use in offices, conference rooms, entrance halls ..., when incorporated into the decor panelling.

VERTICALES CON CARCASA (VVC)

VERTICAL WITH CASE (VVC)

Las unidades verticales también pueden suministrarse con un mueble sencillo y decorativo. El filtro está en posición horizontal y se incluye el conjunto conmutador.

Vertical units can also be supplied with a simple and decorative casing. The filter is located in horizontal position and the switching set is included. They are also ideal for existing buildings which require an air conditioning installation. Suitable for use in offices, homes, shops, hospitals, etc.

Son apropiados también en los edificios ya existentes, en los que se quiere incorporar una instalación de aire acondicionado. Se instalan en: oficinas, viviendas, comercios, hospitales, etc. HORIZONTALES SIN CARCASA (VHS)

HORIZONTAL WITHOUT CASE (VHS)

Están concebidos para montarse en falsos techos y pueden suministrarse con o sin filtro incorporado. El filtro puede ir paralelo al suelo (FH), o perpendicular (FV). Es necesario prever un registro para mantenimiento. El conmutador de velocidades del motor se debe instalar a distancia. Esta versión es especialmente apropiada para habitaciones de hoteles, estudios, grandes edificios de apartamentos o tiendas.

Designed for mounting in false ceilings and can be supplied with or without filter. The filter can be parallel to the floor (FH) or perpendicular (FV). It is necessary to make provision for an inspection panel for maintenance purposes. The motor speed control should be remotely installed. This model is specially suitable for hotel rooms, studios, large apartment houses or stores.

HORIZONTALES CON CARCASA (VHC)

HORIZONTAL WITH CASE (VHC)

Cuando los fan-coils hay que instalarlos a la vista en el techo del local a climatizar, se pueden suministrar con un mueble decorativo. En este caso el filtro sólo puede ser vertical y el conmutador de mando del motor se debe montar a distancia. Se emplea en locales pequeños o en aquellos casos en los que se desee evitar al máximo las obras.

Suitable for use when the fan-coils have to be installed visibly on the ceiling of the locale. This type can only be supplied with a vertical filter. The motor speed control should be remotely installed. Ideal for use in locales where the installation time has to be the minimum.

Pág. 7

R

VENTILOCONVECTORES - Serie V FAN-COILS - V Serie DENOMINACION / SELECTION CHART SERIE RANGE MONTAJE MOUNTING

TERMINACION DESIGN

TAMAÑO SIZE

VERSION VERSION TIPO DE BATERIA COIL TYPE

V H V S C 40 45 60 85 95 S E P 2T 4T BE

FILTRO (2) FILTER (2)

LADO CONEXIONES (3) CONNECTION SIDE (3)

FORMA INSTALACION (4) INSTALLATION MODE (4)

FORMA DE ENVIO METHOD OF DESPATCH

"FV" "FH" "D" "I" "DA" "DM" "SE" "EB"

Ventiloconvectores convencionales Conventional fan-coils Horizontal Horizontal Vertical Vertical Sin carcasa Without casing Con carcasa With casing

VVS-40/S/2T/FH/D/DA/EB + CC

Caudal medio nominal, aproximado en decenas de metros cúbicos / hora en versión estándar Approximate medium nominal-flow in tens of cub ic meters/hour in standard version. Silenciosa / Silent Estándar / Standard Potenciada / High Capacity Estándar a dos tubos Standard two tub es Estándar a cuatro tubos Standard four tub es Batería eléctrica (1) Electrical resistances (1) Filtro posición vertical Filter in vertical position Filtro posición horizontal Filter in horizontal position

DM: Distinta Mano MM: Misma Mano DM: Different Side MM: Same Side

Conexión batería a derechas RHS coil connections Conexión batería a izquierdas LHS coil connections Disposición apoyada Floor standing Disposición mural (colgada) Wall mounting (hanged) Sin embalar Without packaging Embalaje de cartón individual

ACCESORIOS / ACCESSORIES KVT KVM BG TSE TPM TPE

Kit de válvulas termoeléctricas. / Kit of thermoelectric valves. Kit de válvulas motorizadas. / Kit of motor valves. Bandeja auxiliar grande. / Large auxiliary tray. (5). Termostato de sonda. / Drill thermostat. Termostato mecánico de pared. / Mechanical room thermostat. Termostato electrónico de pared. /Electronic room thermostat.

BI CC TP RI RR TA

Brida de impulsión. / Discharge flange. (6). Conjunto conmutador. / Switching set. (7). Trasera de carcasa pintada. / Painted rear. Rejilla de impulsión. / Discharge grille. Rejilla de retorno. / Return grille. Toma de aire exterior / Outside air Intake (8)

(1) Puede llevar 1, 2 o 3 resistencias eléctricas y puede suplementar a cualquier otro tipo de batería. / Can have 1, 2 or 3 electrical resistances and can supplement any other type of coil. (2) En unidades verticales con carcasa el filtro sólo puede ser horizontal, y en las horizontales con carcasa sólo puede ser vertical. El registro se hace frontalmente. / In vertical units with case the filter can only be horizontal, and in horizontal units with case the filter can only be vertical. The recorded is made frontally. (3) En unidades a cuatro tubos, con colectores a ambos lados, el lado de conexiones se refiere a la batería de frío, y este siempre se define estando situados frente al flujo de aire. / In four tubes units with collectors on both sides, the connection side refers to the cooling coil, and this is always defined being situated in front of the air flow. (4) Sólo en unidades verticales. / Only in vertical units. (5) Sólo en unidades horizontales sin carcasa. / Only in horizontal units without case. (6) Sólo en terminación sin carcasa. / Only in designs without case. (7) Incluido en unidades verticales. / Included in vertical units. (8) Sólo para los modelos VV con forma DA. Only with VV models and installation mode DA.

Pág. 8

VENTILOCONVECTORES - Serie V - 2T FAN-COILS - V Serie - 2T

R

CARACTERISTICAS TECNICAS 2T / 2T TECHNICAL CHARACTERISTICS SILENCIOSO

MODELO

40

45

60

85

95

Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida

m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W

ESTANDAR

POTENCIADO

MIN.

MED.

MAX. 390 108,3 2.000 1.720 1.524 1.310 2.407 2.070 40 37 450 125,0 2.954 2.540 2.117 1.820 3.466 2.980 41 45 570 158,3 3.873 3.330 2.745 2.360 4.443 3.820 38 48 840 233,3 5.559 4.780 3.977 3.420 6.303 5.420 43 63 930 258,3 6.408 5.510 4.524 3.890 7.164

MIN.

320 88,9 1.745 1.500 1.303 1.120 2.105 1.810 37 34 370 102,8 2.570 2.210 1.814 1.560 2.989 2.570 38 38 480 133,3 3.419 2.940 2.396 2.060 3.873 3.330 37 40 690 191,7 4.792 4.120 3.384 2.910 5.431 4.670 40 53 810 225,0 5.757 4.950 4.047 3.480 6.443

MED.

MAX. 460 127,8 2.221 1.910 1.733 1.490 2.698 2.320 43 40 520 144,4 3.303 2.840 2.373 2.040 3.873 3.330 44 53 690 191,7 4.489 3.860 3.210 2.760 5.152 4.430 40 58 1.010 280,6 6.373 5.480 4.605 3.960 7.164 6.160 47 74 1.130 313,9 7.408 6.370 5.303 4.560 8.269

MIN.

390 108,3 2.000 1.720 1.524 1.310 2.407 2.070 40 37 450 125,0 2.954 2.540 2.117 1.820 3.466 2.980 41 45 570 158,3 3.873 3.330 2.745 2.360 4.443 3.820 38 48 840 233,3 5.559 4.780 3.977 3.420 6.303 5.420 43 63 930 258,3 6.408 5.510 4.524 3.890 7.164

MED.

MAX.

4.820 39 53

5.540 42 63

6.160 45 76

5.540 42 63

6.160 45 76

7.110 49 90

6.160 45 76

7.110 49 90

7.880 53 115

250 69,4 1.454 1.250 1.070 920 1.768 1.520 35 30 330 91,7 2.338 2.010 1.640 1.410 2.721 2.340 36 33 400 111,1 2.954 2.540 2.059 1.770 3.384 2.910 35 34 590 163,9 4.257 3.660 2.977 2.560 4.792 4.120 38 44 680 188,9 5.024 4.320 3.501 3.010 5.606

320 88,9 1.745 1.500 1.303 1.120 2.105 1.810 37 34 370 102,8 2.570 2.210 1.814 1.560 2.989 2.570 38 38 480 133,3 3.419 2.940 2.396 2.060 3.873 3.330 37 40 690 191,7 4.792 4.120 3.384 2.910 5.431 4.670 40 53 810 225,0 5.757 4.950 4.047 3.480 6.443

390 108,3 2.000 1.720 1.524 1.310 2.407 2.070 40 37 450 125,0 2.954 2.540 2.117 1.820 3.466 2.980 41 45 570 158,3 3.873 3.330 2.745 2.360 4.443 3.820 38 48 840 233,3 5.559 4.780 3.977 3.420 6.303 5.420 43 63 930 258,3 6.408 5.510 4.524 3.890 7.164

460 127,8 2.221 1.910 1.733 1.490 2.698 2.320 43 40 520 144,4 3.303 2.840 2.373 2.040 3.873 3.330 44 53 690 191,7 4.489 3.860 3.210 2.760 5.152 4.430 40 58 1.010 280,6 6.373 5.480 4.605 3.960 7.164 6.160 47 74 1.130 313,9 7.408 6.370 5.303 4.560 8.269

510 141,7 2.384 2.050 1.872 1.610 2.884 2.480 45 47 580 161,1 3.570 3.070 2.593 2.230 4.187 3.600 47 62 830 230,6 5.140 4.420 3.722 3.200 5.885 5.060 45 70 1.180 327,8 7.141 6.140 5.222 4.490 8.013 6.890 50 87 1.310 363,9 8.246 7.090 5.966 5.130 9.164

CONDICIONES DE CÁLCULO / STUDY CONDITIONS: Datos correspondientes a fan-coil a dos tubos (2T), con filtro de aire. Data related to two- tube fan coils (2T), with filter. Condiciones de cálculo, según EUROVENT 6/3 / Data calculus conditions, according to EUROVENT 6/3 : FRIO / COOL - Aire de entrada / Inlet air : BSe= 27°C / BHe= 19°C. Agua / Water : Tew= 7°C / Tsw= 12°C. CALOR / HEAT - Aire de entrada / Inlet air : BSe= 20°C. Agua / Water : Tew= 50°C

Pág. 9

VENTILOCONVECTORES - Serie V - 4T FAN-COILS - V Serie - 4T

R

CARACTERISTICAS TECNICAS 4T / 4T TECHNICAL CHARACTERISTICS SILENCIOSO

MODELO

40

45

60

85

95

Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida Caudal Air Flow P. Frigorífica total Total Cooling C. P. Frigorífica sensible Sensible cooling C. P. Calorífica Heating C. Presión Sonora Potencia Absorbida

m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W m3/h l /s W kCal/h W kCal/h W kCal/h dB(A) W

ESTANDAR

POTENCIADO

MIN.

MED.

MAX. 390 108,3 2.000 1.720 1.524 1.310 1.663 1.430 40 37 450 125,0 2.559 2.200 1.896 1.630 2.152 1.850 41 45 570 158,3 3.349 2.880 2.454 2.110 2.768 2.380 38 48 840 233,3 4.454 3.830 3.373 2.900 3.756 3.230 43 63 930 258,3 5.175 4.450 3.873 3.330 4.350

MIN.

320 88,9 1.745 1.500 1.303 1.120 1.512 1.300 37 34 370 102,8 2.221 1.910 1.628 1.400 1.919 1.650 38 38 480 133,3 2.966 2.550 2.152 1.850 2.512 2.160 37 40 690 191,7 3.873 3.330 2.884 2.480 3.373 2.900 40 53 810 225,0 4.722 4.060 3.477 2.990 4.047

MED.

MAX. 460 127,8 2.221 1.910 1.733 1.490 1.814 1.560 43 40 520 144,4 2.838 2.440 2.128 1.830 2.303 1.980 44 53 690 191,7 3.838 3.300 2.873 2.470 3.047 2.620 40 58 1.010 280,6 5.024 4.320 3.884 3.340 4.117 3.540 47 74 1.130 313,9 5.943 5.110 4.512 3.880 4.815

MIN.

390 108,3 2.000 1.720 1.524 1.310 1.663 1.430 40 37 450 125,0 2.559 2.200 1.896 1.630 2.152 1.850 41 45 570 158,3 3.349 2.880 2.454 2.110 2.768 2.380 38 48 840 233,3 4.454 3.830 3.373 2.900 3.756 3.230 43 63 930 258,3 5.175 4.450 3.873 3.330 4.350

MED.

MAX.

3.150 39 53

3.480 42 63

3.740 45 76

3.480 42 63

3.740 45 76

4.140 49 90

3.740 45 76

4.140 49 90

4.470 53 115

250 69,4 1.454 1.250 1.070 920 1.303 1.120 35 30 330 91,7 2.047 1.760 1.477 1.270 1.814 1.560 36 33 400 111,1 2.605 2.240 1.861 1.600 2.279 1.960 35 34 590 163,9 3.489 3.000 2.559 2.200 3.094 2.660 38 44 680 188,9 4.187 3.600 3.035 2.610 3.663

320 88,9 1.745 1.500 1.303 1.120 1.512 1.300 37 34 370 102,8 2.221 1.910 1.628 1.400 1.919 1.650 38 38 480 133,3 2.966 2.550 2.152 1.850 2.512 2.160 37 40 690 191,7 3.873 3.330 2.884 2.480 3.373 2.900 40 53 810 225,0 4.722 4.060 3.477 2.990 4.047

390 108,3 2.000 1.720 1.524 1.310 1.663 1.430 40 37 450 125,0 2.559 2.200 1.896 1.630 2.152 1.850 41 45 570 158,3 3.349 2.880 2.454 2.110 2.768 2.380 38 48 840 233,3 4.454 3.830 3.373 2.900 3.756 3.230 43 63 930 258,3 5.175 4.450 3.873 3.330 4.350

460 127,8 2.221 1.910 1.733 1.490 1.814 1.560 43 40 520 144,4 2.838 2.440 2.128 1.830 2.303 1.980 44 53 690 191,7 3.838 3.300 2.873 2.470 3.047 2.620 40 58 1.010 280,6 5.024 4.320 3.884 3.340 4.117 3.540 47 74 1.130 313,9 5.943 5.110 4.512 3.880 4.815

CONDICIONES DE CÁLCULO / STUDY CONDITIONS: Datos correspondientes a de fan-coil a cuatro tubos (4T), con filtro de aire. Data related to four-tube fan coils (4T), with filter. Condiciones de cálculo, según EUROVENT 6/3 / Data calculus conditions, according to EUROVENT 6/3 : FRIO / COOL - Aire de entrada / Inlet air : BSe= 27°C / BHe= 19°C. Agua / Water : Tew= 7°C / Tsw= 12°C. CALOR / HEAT - Aire de entrada / Inlet air : BSe= 20°C. Agua / Water : Tew= 70°C / Tsw= 60°C.

Pág. 10

510 141,7 2.384 2.050 1.872 1.610 1.919 1.650 45 47 580 161,1 3.070 2.640 2.326 2.000 2.454 2.110 47 62 830 230,6 4.350 3.740 3.303 2.840 3.349 2.880 45 70 1.180 327,8 5.559 4.780 4.373 3.760 4.454 3.830 50 87 1.310 363,9 6.559 5.640 5.059 4.350 5.199

RESISTENCIAS ELECTRICAS - Serie V ELECTRICAL RESISTANCES - V Serie En cualquiera de sus diferentes formas constructivas los ventiloconvectores convencionales pueden ir provistos de baterías de calentamiento por resistencias eléctricas. En versión “standard” estas son de tipo blindado aleteado, fabricadas en tubo de acero inoxidable y aleta de acero metalizado, quedando completas con protector térmico (klixon), de seguridad de rearme automático y conmutadorselector. Según se indica en la tabla, para cada tamaño pueden montarse una, dos o tres resistencias de la misma potencia unitaria. Van cableadas generalmente en dos etapas. Si la potencia total de la unidad es superior a 4 kW, se incluye el necesario contactor (ver zona sombreada de la tabla).

All versions of conventional fan-coils units can be supplied with electrical resistances. Standard versions are finned shielded type, manufactured from stainless steel tube with metalized steel fins, fitted with adjustable, auto-resetting thermal protection type (klixon) and conmutator -selector. As given in the table, for each size one, two or three resistances of the same power ratting can be fitted. They are cabled usually in two stages. If the total unit power ratting exceeds 4 kW, the required contactor is included (shaded in the table).

ESQUEMAS DE CONEXIONADO ELECTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS

Saltos térmicos en grados centrígrados Temperature rise in centigrades degrees Modelo/Model Caudal/Flow 1 Resis. 2 Resis. 3 Resis. m³/h 40

45

4,8

9,7

14,5

390

5,7

11,4

17,1

320

7,0

13,9

20,9

60

5,7

11,4

17,1

450

6,6

13,2

19,8

370

8,0

16,0

24,0

6,4

12,9

19,3

570

7,8

15,6

23,4

9,3

18,5

27,8

480 1010 85

95

d R3

4 3 2

L 230 V / I /50 Hz N SELECCION VENTILACION SPEED CONMUTATOR

1,75 kW 3,50 kW 5,25 kW 5,1

10,3

840

6,2

12,4

18,5

7,5

15,0

22,6

2,00 kW 4,00 kW 6,00 kW

1130

5,2

10,5

15,7

930

6,4

12,8

19,1

810

7,3

14,6

22,0

Datos obtenidos en versión estándar Information obtained in standard version

d 4 3 2

MINIMA / MINIMUM

15,4

690 m³/h

R1 + R2

1,50 kW 3,00 kW 4,50 kW

690

m³/h

CONMUTADOR CALEFAC.- VENT. CONMUTATOR HEAT. - VENT.

1,00 kW 2,00 kW 3,00 kW

520

m³/h

KLIXON

0,75 kW 1,5 kW 2,25 kW

460

m³/h

R

MEDIA / MEDIUM

M

MAXIMA / MAXIMUM COMUN / COMMON

Para potencias menores de 4000 W / For ratings below 4000 W

KLIXON

CONMUTADOR CALEFAC.- VENT. CONMUTATOR HEAT. - VENT.

R1 + R2

d R3

CONTACTOR

4 3 2

Potencias para tensión de 230 V - I Power ratings for a 230 V - I supply L 230 V / I /50 Hz N SELECCION VENTILACION SPEED CONMUTATOR

d 4 3 2

MINIMA / MINIMUM

M

MEDIA / MEDIUM MAXIMA / MAXIMUM COMUN / COMMON

Para potencias de 4000 W o mayores / For ratings 4000 W and above

Pág. 11

R

DIMENSIONES GENERALES - Serie V V Serie - GENERAL DIMENSIONS A

240

115

AC

510

A C

20

480

20

55 220

115

80 220

Tamaño / Size A C AC

Peso / Weight Sin Carcasa VVS / VHS Peso / Weight Con Carcasa VVC / VHC

40 570 530 880

45 720 680 1030

60 870 830 1180

85 1020 980 1330

115

95 1190 1150 1500

480

17 / 15 22 / 20 24 / 22 27 / 25 31 / 29 190

28 / 27 35 / 34 39 / 38 44 / 43 49 / 48

100

80

A

115

130

510

605

95 185

185 AC

Pág. 12

240

R

DIMENSIONES - CONEXIONADO - ANCLAJE - Serie V DIMENSIONS - CONNECTIONS - ANCHORAGES - V Serie

38 135

160

67

80 33 100

185

221

MONTAJE HORIZONTAL (Filtro vertical) Instalación a 2 tubos lado frío/calor o instalación a 4 tubos lado frío. HORIZONTAL MOUNTING (Vertical filter) 2 tubes installation hot/cold side or 4 tubes cold side.

TAMAÑO/SIZE

a

40

540

45

690

60

840

85

990

95

1160

MONTAJE HORIZONTAL (Filtro horizontal) Instalación a 4 tubos lado calor. HORIZONTAL MOUNTING (Horizontal filter) 4 tubes installation hot side.

105 9 235

20

18

140 a

15

15

MONTAJE VERT. (Filtro vert.) Instalación a 2 tubos lado frío/calor. Instalación a 4 tubos lado frío. VERT. MOUNTING (Vert. filter) 2 tubes installation hot/cold side. 4 tubes cold side.

MONTAJE VERTICAL (Filtro horizontal) Instalación a 4 tubos, calor. VERTICAL MOUNTING (Horizontal filter ) 4 tubes installation hot.

½ ”G

as

CONEXION A 2 TUBOS (FRIO/CALOR) 2 TUBES CONNECTION (COLD/HOT)

295

Purgador o desagüe Vent or drain

CONEXION A 4 TUBOS (CALOR) 4 TUBES CONNECTION (HOT)

½ ”G

Purgador Vent

100

H

447 259

as

400

H

Desagüe Drain

Pág. 13

R

ESQUEMAS DE CONEXIONES ELECTRICAS ELECTRICAL CONNECTION OUTLINES

ESTANDAR SIN SELECTOR DE VELOCIDADES STANDARD WITHOUT SPEED SELECTOR

ESTANDAR CON SELECTOR DE 3 VELOCIDADES “CC” INCORPORADO EN EL FAN COIL (*) STANDAR WITH 3 SPEED SELECTOR “CC” INCORPORATED TO THE FAN COIL (*)

(*) Solamente en unidades verticales sin termostato Only in vertical units without thermostat

FAN COIL CON SELECTOR DE 3 VELOCIDADES “CC” DE PARED FAN COIL WITH 3 SPEED SELECTOR “CC” WALL MOUNTED

FAN COIL A 2 TUBOS CON TERMOSTATO MECANICO DE PARED TPM2T3V 2-PIPE FAN COIL WITH WALL-MOUNTED MECHANICAL THERMOSTAT TPM2T3V C1 Marcha/Paro On / off C2 Invierno/Verano manual Winter/Summer C3 Selector 3 Velocidades 3 Speeds Selector 5 Kit de válvulas todo/nada Totally opened/closed valves kit 6 Velocidad máxima High speed 7 Velocidad media Medium speed 8 Velocidad mínima Low speed

FAN COIL A 2 TUBOS CON TERMOSTATO ELECTRONICO DE PARED TPE2T3V (*) 2-PIPE FAN COIL WITH WALL-MOUNTED ELECTRONIC THERMOSTAT TPE2T3V (*) C1 Marcha/Paro On / off * Cambio Invierno/Verano Automático Automatic Winter/ Summer switch C2 Selector 3 Velocidades 3 Speeds Selector C4 Interruptor Calefacción/refrigeración Heating/cooling switch 3 Común ventilador Fan neutral connection 4 Velocidad mínima Low speed 5 Velocidad media Medium speed 6 Velocidad máxima High speed 7 Salida válvulas todo/nada (normalmente abierta) Totally opened/closed valves outlet (normally opened) 9 8 Alimentación de válvulas todo/nada Totally opened/closed valves supply

Salida opcional (normalmente cerrada) Optional outlet (normally closed)

(*) Se puede incorporar en unidades verticales con sonda NTC (TSE2T3V) It can be incorporated in vertical units with probe NTC (TSE2T3V)

FAN COIL A 4 TUBOS CON TERMOSTATO ELECTRONICO DE PARED TPE4T3V (*) 4-PIPE FAN COIL WITH WALL-MOUNTED ELECTRONIC THERMOSTAT TPE4T3V (*) C1 Marcha/Paro On / off * Cambio I/V Automático zona muerta regulable Automatic Winter/ Summer switch dead zone adjustable C2 Selector 3 Velocidades 3 Speeds Selector 3 Común ventilador Fan neutral connection 4 Velocidad mínima Low speed 5 Velocidad media Medium speed 6 Velocidad máxima High speed 7 Salida válvulas todo/nada 9 frío (normalmente abierta) Totally opened/closed cooling valves (normally opened) 8 Alimentación de válvulas 10 todo/nada frío Totally opened/closed cooling valves supply

Salida Opcional 11 (Normalmente Cerrada) Optional outlet (Normally closed) Salida válvulas todo/nada 12 calor (normalmente abierta) Totally opened/closed heating valves outlet (normally opened)

Alimentación de válvulas todo/nada calor Totally opened /closed heating valves supply Salida Opcional (Normalmente cerrada) Optional outlet (Normally closed)

(*) Se puede incorporar en unidades verticales con sonda NTC (TSE2T3V) It can be incorporated in vertical units with probe NTC (TSE2T3V)

Para identificar las velocidades del motor se ha mantenido la siguiente convención: La velocidad baja es el cable rojo, la velocidad media el cable blanco y la velocidad máxima el cable negro. To identify the motor's speed, it has kept the following convention: The low speed is the red cable, the medium speed is the white cable, and the high speed is the black cable.

Pág. 14

NIVELES SONOROS SOUND LEVELS En las siguientes tablas se reflejan los valores de la presión sonora para los diferentes tamaños de fancoil, en la velocidad media, y para los tres tipos de selección que se disponen, silencioso, estándar y potenciado. Expresamos estos valores según la curva de ponderación A, escala de medida de niveles sonoros que intenta compensar la diferencia de sensibilidad del oído humano, para las diferentes frecuencias, dentro del campo auditivo. Los valores indicados a continuación, corresponden a la presión sonora media en un local de tiempo de reverberación de 0,5 segundos y área absorbente de 16 m2, a una distancia de dos metros.

R

The following table shows the sound pressures for the different sizes of fan coils, in the medium speed and for the three different available versions, silent, standard and high capacity We should point out that these values follow the power curve A, half scale sound levels that try to compensate for the difference in sensitivity of the human ear, for differing frequencies in the audible range. These sound levels correspond to the sound pressure measured in a room of reverberation time 0,5 seconds and acoustic surface area 16 m2, at a distance of two meters.

Serie FC / FC Range

dB(A) Potenciado / High capacity Estandar / Standard Silencioso / Silent

44

Tamaño / Size 55 90

Serie V / V Range 110

40

45

Tamaño / Size 60 85

95

41

44

43

45

49

43

44

40

47

49

39

40

38

42

45

40

41

38

43

45

35

38

36

39

42

37

38

37

40

42

dB(A) Potenciado / High capacity Estandar / Standard Silencioso / Silent

Correción en dB, por características acústicas y distancia Distancia mts Distance mts 0,5 1 2 3 4 5 7 10

5 +8,0 +5,3 +4,3 +4,0 +4,0 +3,9 +3,9 +3,9

dB Correction, by sound characteristics and distance A: Area absorbente, en m2 / A: Absorption surface in m 2 10 16 20 50 100 +7,1 +6,6 +6,5 +6,1 +6,0 +2,0 +0,8 +0,4 +3,4 +2,4 +1,6 0,0 -0,7 -3,2 -4,4 +1,2 -0,6 -1,5 -4,6 -6,4 +1,1 -0,9 -1,8 -5,2 -7,4 +1,0 -1,0 -1,9 -5,5 -8,0 +0,9 -1,1 -2,0 -5,8 -8,5 +0,9 -1,1 -2,1 -6,0 -8,8

200 +5,9 +0,1 -5,2 -7,7 -9,2 -10,0 -10,9 -11,5

Esta tabla representa las correcciones a hacer a los niveles sonoros de referencia, considerando un Factor de Directividad de Q=4 (ya que el fan coil habitualmente estará situado en un ángulo), y el valor de A correspondiente al local. Es por esto, por lo que la atenuación por distancia no tiene nada que ver con la que se tiene en campo libre sobre suelo reflectante, con Factor de Directividad Q=2, (propagación en una semiesfera), que es de 8 decibelios por metro.

This table represents the corrections to be made to the reference sound levels, using a Directivity Factor Q=4 (the fan coil usually be at an angle), and the value of A corresponding to the room. It is because of this that the attenuation per meter does not have any relation to what it would have in open space over a reflecting floor, with a Directivy Factor Q=2 (propagation in a hemisphere), that is 8 decibels per meter.

Ejemplo: El nivel de presión sonora que habrá, de forma aproximada, en un local de 20 m2 de área absorbente, a una distancia de 4 metros del fancoil, para un tamaño 60 trabajando a velocidad media de la selección estándar será: 2 1.- De la tabla de niveles sonoros obtenemos directamente, para 16m y 2 mts de distancia, 38 dB(A). 2.- De la tabla de correcciones, para un local de 20 m2 de área absorbente, a 4 mts de distancia, tenemos una corrección de -1,8 dB. 3.- El nivel de presión sonora en el punto pedido será, 38 - 1,8, aproximadamente 36 dB(A). NOTA: Cuando haya más de un fancoil en un mismo local, se deberá hacer la suma de ruidos correspondiente.

Example: The approximate sound pressure level in a room which has 2 an absorbent surface area of 20 m , at a distance of 4 m from the fan coil, for the size 60 working at half speed, standard selection, would be: 2 1.- From the sound level table we obtain for 16 m and a distance of 2m, 38 dB(A). 2 2.- From the correction table, for a room of absorbent area 20 m and a distance of 4 m we get a correction of -1,8 dB(A). 3.- The sound level at the required point would be 38 - 1,8, 36 dB(A) approximated. NOTE: When there is more than one fancoil in the same room the noise levels should be summed correspondingly.

Pág. 15

R

INSTALACION Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND MAINTENANCE RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN

INSTALLATION RECOMMENDATIONS:

La instalación de fan-coils es de gran simplicidad y se facilita siguiendo estas recomendaciones:

The installation of fan-coils is very simple and it is made easier by the next recommendations:

• Comprobar que las unidades queden niveladas en ambos sentidos, o en todo caso, dar una mínima inclinación hacia el lado del desagüe.

• Check that the unit is levelled in both directions, or otherwise allow a small slope towards the drainage end.

•Instalar sifones en la tubería de descarga de condensados, esta deberá tener caída en el sentido que favorezca la descarga.

• Install syphons in the condensate discharge piping, this must have a drop favouring the discharge.

• Realizar el conexionado hidráulico conectando la tubería de entrada con el colector inferior, y la de salida con el superior. La tubería de desagüe puede conectarse por ambos lados. Tener cuidado en sujetar el colector al conectar las tuberías para no dañar los tubos. Emplear dos llaves fijas. • No quitar los tapones de plástico que protegen la entrada a los drenajes de la batería hasta el momento de hacer el conexionado de la tubería para evitar la entrada de pequeños objetos que puedan provocar un anormal funcionamiento del intercambiador.

• Carry out the hydraulic installation connecting the inlet piping to the lower collector, and outlet piping to the upper collector. The drain piping can be connected on both sides. When connecting the piping to the collector hold it securely so that the collector tubes do not break. Use two wrenchs. • Do not remove the plastic plugs which protect the entry to the coil circuits until the moment of effecting the connection to the piping in order to avoid the ingress of small objects that could cause an abnormal mode of operation of the heat exchanger.

• Comprobar mediante los tapones de purga que no quedan bolsas de aire en el circuito hidráulico.

• Check by means of the vent plugs that there are no air pockets in the hydraulic circuit.

• Los fan-coils verticales de instalación mural y filtro horizontal, no deben situarse a menos de 80 mm del suelo.

• Vertical wall mounted fan-coils with horizontal filters must not be positioned less than 80 mm from the floor.

• Realizar la conexión eléctrica de acuerdo con el esquema de la etiqueta que va adosada en todas las unidades. Un conexionado defectuoso del motor provoca, en la mayoría de los casos, el quemado del devanado.

• Carry out the electrical connection in accordance with the wiring diagram on the level stuck on all units. Defective connections on the motor will, in most cases, lead to burning out the stator windings.

• Los motores standard están preparados para conectar a tensión monofásica, 230 V 50 Hz.. Bajo demanda pueden suministrarse motores para otras tensiones y frecuencias.

• Standard motors are ready for connection to a single phase, 230 V, 50 Hz supply. On request motors can be supplied for others voltages and frecuencies.

• Si las unidades se sirven con kit de válvulas incluido, es necesario comprobar que todos los racores estén ajustados y perfectamente apretados.

• If the units are supplied complete with valves kits, it will be necessary to check that the fittings are set and perfectly tight.

• Aunque el motor lleva amortiguación propia para evitar la transmisión de sus vibraciones, es recomendable intercalar un separador de goma entre la unidad y el paramento al que se adosa. • Equilibrar la pérdidas de carga de las diferentes unidades mediante el empleo de válvulas u obturadores calibrados.

• Although the motor is fitted with at dampener to avoid transmission of its vibrations, it is recommended that the rubber insert is introduced between the units and the faces to which it is attached. • Balance load losses between units by means of valves or calibrated orifices.

RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO

MAINTENANCE RECOMMENDATIONS

Por la simplicidad del fan-coil, este no requiere un mantenimiento importante, limitándose a las siguientes operaciones: • Limpieza o cambio de los filtros de forma periódica, siendo recomendable hacerlo al menos dos veces al año. Los filtros colmatados reducen el caudal de aire y provocan el ensuciamiento del intercambiador (de difícil limpieza), reduciendo sensiblemente la capacidad térmica de las unidades. • Comprobar al menos una vez al año la correcta evacuación de los condensados, procediendo, si es necesario, a la limpieza de las bandejas de recogida de estos.

Due to the simplicity of the fan-coil, it does not require heavy maintenance, being limited to the following operations:

• Revisar, mediante el tapón de purga, que en el circuito hidráulico no se han formado bolsas de aire. Esta operación se debe realizar siempre que se actúe sobre el fluido de la instación. • No es necesario engrasar los motores, ya que llevan cojinetes autolubricados de por vida.

Pág. 16

• Periodically clean or change the filters, it is recommended that this should be done at least twice a year. Choked filters reduce the air-flow and lead to fouling of the heat exchanger (difficult to clean), appreciably reducing the thermal capacity of the unit. • Check at least once a year, the proper discharge of condensate, cleaning, if necessary, the collecting trays. • Check, via the vent plug, that the hydraulic circuit does not have air pockets, this operation must be carried out whenever work on the system fluid is undertaken. • It is not necessary to grease the motors as they are fitted with lifetime lubricated bearings.

R

DIN EN ISO 9001:2008 Certificado nº 0.04.10236

l Baterías / Coils l Ventiloconvectores / Fan-coils l Aerotermos / Air-heaters l Condensadores / Condensers l Evaporadores / Unit-coolers l Aero-refrigeradores / Dry-coolers

OFICINAS: BTU http://www.btu.es

CL. Ponferrada, 30 E-28947 Fuenlabrada - MADRID

e-mail: [email protected]

Tel. 91 400 97 60

- Código: BTU-6003. - Edición: Abr. 2014. - BTU se reserva el derecho a realizar modificaciones de sus productos sin previo aviso. - Este catálogo es propiedad de BTU y no podrá ser reproducido total o parcialmente, ni comunicado a terceros sin su expresa autorización.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.