Video portero color 2 hilos
ES
2 fils
112268
www.avidsen.com V1
*Simplicité Confort
Spegel
IMPORTANTE
ES
Antes de poner en funcionamiento, debe usted leer atentamente este manual para familiarizarse con su funcionamiento. Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, de funcionamiento o estéticas, todas la modificaciones relacionadas con su evolución.
AVISOS No dejar a los niños manipular el producto.
PRECAUCIONES Antes de instalar su videoportero es importante verificar los puntos siguientes: • El monitor interno no debe estar instalado en condiciones extremas de humedad o de temperatura. • No instalar cerca de los productos químicos ácidos, el amoniaco o una fuente de emisión de gases tóxicos. • Con el fin de evitar toda interferencia o alteración de la señal, es preferible no hacer pasar los cables monitor-platina de calle cerca de un cable 230V (si posible utilizar una funda específica). • El monitor no debe jamás ser expuesto a proyecciones de agua o a salpicaduras. Ningún recipiente de agua debe estar colocado por encima del equipo. • La platina de calle no debe estar instalada en un lugar donde el filtro del objetivo sería expuesto a los ralladuras. • La platina de calle no debe ser directamente expuesta a la luz del sol, a la lluvia o a gran humedad. Un porche o un lugar cubierto son preferibles.
RECICLAJE DE SU ANTIGUO EQUIPO Este logo significa que no se puede tirar este equipo fuera de funcionamiento a la basura ordinaria. Las sustancias peligrosas que pueden contener, pueden malmeter la salud y el medioambiente.
Hágase recoger estos aparatos por el almacén donde los adquirió o utilice los medios de recogida selectiva de su municipio.
38
SU PRODUCTO
ES
INTRODUCCIÓN Este videoportero color permite recibir llamadas del exterior, visualizar los visitantes y comunicarse con ellos. Es igualmente posible controlar la apertura de una cerradura o de una motorización de portal. Este producto integra visión nocturna de forma que pueda obtener una imagen correcta incluso con poca luz. La utilización de tecnología de 2 hilos permite montar este equipo en sustitución de un timbre con cables ya existente, por ejemplo, sin tener que modificar la instalación existente. platina de calle monitor 2 hilos
2 hilos
230V
opcional 2 hilos
opcional
ELEMENTOS INCLUIDOS 1 x1
2 x1
3 x1
1 Monitor 2 Platina de calle 3 Soporte mural 4 Adaptador 5
4 x1
6 x5
5 x1
7 x5
8 x1
Escuadra de fijación de la platina de calle en su caja
6 Clavijas de fijación
7 Tornillo de fijación
8
Tornillo de fijación de la platina de calle en su taladro
39
ES
SU PRODUCTO
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Monitor 1 Pantalla LCD color 4.3’’ 2 Tecla de control de motorización de portal 3 Tecla de toma de comunicación 4 Tecla Menú
1
5 Tecla de control de cerradura eléctrica 6 Tecla «-»
3
7 Tecla «+»
4
2
8 Altavoz
6
5
9 Toma para adaptador (incluido) 10 Bornier de conexión 11 Ganchos de fijación de soporte mural
7
12 Tecla de selección de melodía
8
13 Tecla de selección de volumen sonoro de la melodía
9 11
11
10 11
11 12 13
40
SU PRODUCTO
ES
Platina de calle 1 2
1 Visera de protección 3
2 Objetivo 3 Micrófono 4 Iluminación infrarrojo
4
5 Altavoz 6 Botón de llamada, porta-nombre
5
7 Captador de luminosidad 6
8 Bornes de conexión
7
8 8
Soporte mural para monitor
El monitor está preparado para ser fijado sobre un muro. El soporte mural y la visera necesaria son incluidos.
Adaptador
Un adaptador 230Vac 50 Hz/15Vdc 1A es incluido en el kit del monitor. No usar otros modelos de alimentación bajo riesgo de deterioro irremediable del aparato y anulación de garantía.
Visera
Los tronillos necesarios para la instalación están incluidos: 2 tornillos y tacos para la fijación del soporte mural del monitor. 3 tornillos y tacos para la fijación del soporte de la platina de calle. 1 tornillo y 1 escuadra para fijar la platina de calle en su caja.
41
ES
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: Por razones evidentes de seguridad, las conexiones deben ser realizadas después de haber cortado la alimentación eléctrica (disyuntor de protección en posición “OFF”).
!
INSTALACIÓN DE LA PLATINA DE CALLE Fijar la caja de la platina de calle en su muro con la ayuda de los tornillos y tacos incluidos. El tornillo inferior es igualmente utilizado para fijar la escuadra incluida en el muro. 50mm A B C
85mm
ø7mm
D
E
Después de haber realizado las conexiones de la platina de calle (ver párrafo conexiones), colocarla sobre su visera. Después enroscar la platina de calle sobre la platina con el tornillo incluido. F
G
H
Colocar en su sitio la etiqueta nominativa. I
J 1LOV/DUVVRQ
42
INSTALACIÓN
ES
INSTALACIÓN DEL MONITOR Caso de un montaje del monitor con un soporte mural
Fijar el soporte mural del monitor a la pared con la ayuda de los tornillos y tacos incluidos. 65mm
A
B
C
ø7mm
Después de haber realizado las conexiones del monitor (ver párrafo “conexiones”), fijar el monitor en el soporte mural. D
E
F
43
ES
INSTALACIÓN
LAS CONEXIONES Entre el monitor y la platina de calle (100m máximo)
Con el fin de asegurar una buena calidad audio y video, es aconsejable de no utilizar más de 100 m de cable entre el interfono y la platina de calle. Conectar correctamente los hilos como sigue (una inversión de conexión puede estropear la platina de calle). La sección del cable a utilizar depende de su longitud: Longitud del cable Sección a utilizar De 0 a 25m 6/10º tipo telefónico De 25m a 50m 0,75mm2 De 50m a 100m 1,5mm2
Entre la platina de calle y una cerradura eléctrica (no incluida)
Utilizar una cerradura 12V/0,5A máximo con o sin memoria mecánica. Para la conexión entre la platina de calle y la cerradura, utilizar cable de sección de al menos 0,75mm2.
Entre la platina de calle y una motorización de portal (no incluida)
Para la conexión entre la platina de calle y una motorización de portal, utilizar cable de sección de al menos 0,75mm2.
cerradura eléctrica 12V/0,5A máximo (no incluida)
adaptador (incluido) entrada de contacto seco de motorización de portal (no incluida)
44
UTILIZACIÓN
ES
AJUSTE DE LA IMAGEN Apoyar sobre la tecla de toma de comunicación para sacar del modo stand-by el monitor. (Las teclas están apagadas cuando el monitor está en stand-by, apoyar en el centro del portero aproximadamente a un tercio de su altura). Apoyar sobre la tecla menú en la fachada del monitor para regular la imagen.
Una vez el menú de ajuste está en la pantalla, apoyar sobre la tecla del menú para ir de un ajuste al otro y utilizar las teclas + y – para regular el ajuste que está destacado. BRIGHTNESS = luminosidad CONTRAST = contraste SATURATION = saturación RESET = restauración de los ajustes por defecto EXIT = salir (utilizar la tecla + o – para salir)
SELECCIÓN DE LA MELODÍA Apoyar la tecla de toma de comunicación para salir del monitor en stand-by (las teclas están apagadas cuando el monitor está en stand-by, apoyar en el centro del portero aproximadamente a un tercio de su altura). Seleccionar la melodía con la ayuda de la tecla superior (20 melodías a escoger). Seleccionar el volumen sonoro de la melodía con la ayuda de la tecla inferior.
45
ES
UTILIZACIÓN
UTILIZACIÓN Un apoyo de un visitante sobre el porta-nombre hace sonar la melodía durante unos segundos y enciende la pantalla. Descolgar apoyando la tecla de toma de comunicación para hablar. Si nadie responde, la melodía para al cabo de unos segundos. Una vez la comunicación termina, colgar con la tecla de toma de comunicación .
Es posible activar el video sin que nadie haya llamado desde el exterior por medio de la tecla de toma de comunicación . (Las teclas están apagadas cuando el monitor está en stand-by, apoyar en el centro del portero aproximadamente a un tercio de su altura).
Una vez el monitor encendido y la imagen de la platina de calle está en la pantalla: Apoyar sobre la tecla de control de la cerradura para activar la cerradura eléctrica conectada a la platina de calle. Apoyar sobre la tecla de control de motorización de portal para activar el movimiento de una motorización de portal conectada a la platina de calle.
46
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor
PantalLCD color 4.3’’ Estándard video: PAL/NTSC Resolución: 480 x 272 Alimentación: por adaptador 230Vac 50Hz/15Vdc 1A incluido Longitud máxima del cable: 100m Rango de temperaturas de funcionamiento: -10°C à 50°C Tasa de humedad máxima: 85% Dimensiones: 230 x 160 x 24mm Número de melodías: 20
Platina de calle
Captador óptico: captador CMOS 1/4’’ Alimentación: entregada desde el monitor Luminosidad mínima: 0 lux Alcance de la visión nocturna: 50cm à 1m Rango de temperaturas: -10ºC a 50ºC Tasa máxima de humedad: 85% Dimensiones: 134mm x 98mm x 42mm
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de cualquier mantenimiento, desconectar el adapatador. • No limpiar los productos con sustancias abrasivas o corrosivas. • Utilizar un simple trapo ligeramente humedecido. • No vaporizar con la ayuda de un aerosol, que podría dañar el interior del producto.
GARANTÍA • Este producto está garantizado durante dos años en piezas y mano de obra, desde la fecha de su compra. Es necesario guardar los comprobantes de compra durante toda la duración de la garantía. • La garantía no cubre daños causados por la negligencia y accidentes de diversas naturaleza. • Ninguno de los componentes de este producto debe estar abierto o reparado por personas ajenas a la empresa AVIDSEN. • Cualquier manipulación puede anular la garantía.
ASISTENCIA TELEFÓNICA En caso de cualquier problema, contacte con nuestro teléfono de atención al cliente: 9(de lunes a jueves de 9 a 12:30h y de 14:00 a 17:00h,viernes de 9 a 13:30h). Mail:
[email protected]
47
Video porteiro cor 2 fios
PT
2 fils
112268
www.avidsen.com V1
*Simplicité Confort
Spegel
IMPORTANTE
PT
Antes de pôr em funcionamento, deve ler atententamente este manual para se familiarizar com seu funcionamento. Com o objetivo de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as suas características técnicas, de funcionamento ou estéticas, todas a modificações relacionadas com sua evolução.
AVISOS Não deixar crianças manipular o produto.
PRECAUÇÕES Antes de instalar o seu videoporteiro é importante verificar os seguintes pontos: • O monitor interno não deve estar instalado em condições extremas de umidade ou de temperatura. • Não instalar perto de produtos químicos ácidos, o amoníaco ou uma fonte de emissão de gases tóxicos. • Com o fim de evitar toda interferência ou alteração do sinal, é preferível não fazer passar os cabos monitor-platina de rua junto de um cabo 230V (se possível utilizar uma tubagem específica). • O monitor não deve jamais ser exposto a projecções de água ou a salpicos. Nenhum recipiente de água deve estar colocado acima do equipamento. • A platina de rua não deve estar instalada num lugar onde fique demasiado exposta a possíveis danos • A betoneira de rua não deve ser directamente exposta à luz do sol, à chuva ou a grande umidade. Deverá ser protegido.
RECICLAGEM DO SEU ANTIGO EQUIPAMENTO Este logo significa que não se pode atirar esta equipe fora de funcionamentoao lixo ordinário. As substâncias perigosas que podem conter, podem malmeter a saúde eo medioambiente.
Faça-se recolher estes aparelhos pelo armazém onde os adquiriu ou utilize osmeios de recolhida seletiva de seu município.
50
SEU PRODUTO
PT
INTRODUÇÃO Este videoporteiro a cores permite comunicar com exterior, visualizar os visitantes e comunicar com eles. É igualmente possível controlar a abertura de uma fechadura ou de uma motorização de portão. Este produto permite visão nocturna de forma que possa obter uma imagem correta inclusive com pouca luz. A utilização de tecnologia de 2 fios permite montar esta equipamento em substituição de uma campaínha com cabos já existente, por exemplo, sem ter que modificar a instalação existente. Betoneira de rua
monitor 2 fios
2 fios
230V
opcional 2 fios opcional
ELEMENTOS INCLUSOS 1 x1
2 x1
3 x1
1 Monitor 2 Betoneira de rua 3 Suporte mural 4 4 Adaptador 5
4 x1
Suporte de fixação da betoneira exterior á sua Caixa
6 Buchas de fixação
5 x1
7 Parafuso de fixação
6 x5
7 x5
8 x1
8 Parafuso de fixação da betoneira de rua
51
PT
SEU PRODUTO
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Monitor 1 Monitor LCD cor 4.3’’ 2 Tecla de controlo de mot. de abertura de portão 3 Tecla de inicio de comunicação
1
4 Tecla Menu 5 Tecla de controlo de fechadura eléctrica
3
6 Tecla «-»
4
2
6
5
7 Tecla «+» 8 Alto-falante 9 Tomada para transformador eléctrico (incluído) 10 Bornes de ligação
7
11 Ganchos de fixação de suporte mural 12 Tecla de selecção de melodia
8
13 Tecla de selecção de volume e melodia
9 11
11
10 11
11 12 13
52
SEU PRODUTO
PT
Betoneira de rua 1 2
1 Viseira de protecção 3
2 Objetiva
4
4 Iluminação por infravermelho
3 Microfone
5 Alto-falante
5
6 Botão de chamada, portanome 7 Captador de luminosidade
6
8 Bornos de ligação
7
8 8
Suporte mural para monitor
O monitor esta preparado para ser fixado sobre a parede. O Suporte mural e a Viseira necessária estão incluídos.
Transformador
Um adaptador 230Vac 50 Hz/15Vdc 1A é incluído no kit do monitor. Não usar outros modelos de alimentação sob risco de deterioração irremediável do aparelho e anulação de garantia.
Viseira
Os parafusos necessários para a instalação estão incluidos: 2 parafusos e buchas para a fixação do suporte mural do monitor. 3 parafusos e buchas para a fixação do suporte da betoneira de rua. 1 Parafuso e o suporte para fixar a betoneira da rua na sua caixa.
53
PT
INSTALAÇÃO
ATENDIMENTO: Por razões evidentes de segurança, as conexões devem ser realizadas depois de ter cortado a alimentação eléctrica (disjuntor de protecção em posição “OFF”).
!
INSTALAÇÃO DA BETONEIRA DE RUA Fixar a Caixa da betoneira de rua com a ajuda de parafusos e buchas incluídos. O parafuso serve também para fixar o suporte de rua incluído. 50mm A B C
85mm
ø7mm
D
E
Depois de ter realizado as conexões da betoneia de rua (ver parágrafo conexões), colocá-la sobre sua viseira. Depois enroscar a betoneira de rua sobre a platina com o parafuso incluído. F
G
H
Colocar em seu lugar a etiqueta nominal. I
J 1LOV/DUVVRQ
54
INSTALAÇÃO
PT
INSTALAÇÃO DO MONITOR Caso de uma montagem do monitor com um suporte mural Fixar o suporte mural do monitor à parede com a ajuda dos parafusos e buchas incluídas. 65mm
A
B
C
ø7mm
Depois de ter realizado as conexões do monitor (ver parágrafo “conexões”), fixar o monitor no suporte mural. D
E
F
55
PT
INSTALAÇÃO
AS CONEXÕES Entre o monitor e a betoneira de rua (100m máximo)
Com o fim de assegurar uma boa qualidade áudio e vídeo, é aconselhável de não utilizar mais de 100 m de cabo entre o monitor e a betoneira de rua. Conectar correctamente os fios como segue (um engano de conexão pode avariar a betoneira de rua). A seção do cabo a utilizar depende da distância: Longitude do cabo Seção a utilizar De 0 a 25m 6/10º tipo telefônico De 25m a 50m 0,75mm2 De 50m a 100m 1,5mm2
Entre a Betoneira de rua e a fechadura eléctrica (não incluída)
Utilizar uma fechadura 12V/0,5A máximo com ou sem memória mecânica. Para a ligação entre a Betoneira de rua e a fechadura eléctrica, utilizar fio eléctrico com secção nunca inferior a 0,75mm2.
Entre a betoneira de rua e uma motorização de abertura portão (não incluída) Para a ligação da betoneira e rua e uma motorização de abertura de portão, utilizar fio eléctrico com secção nunca inferior a 0,75mm2.
fechadura eléctrica 12V/0,5A máximo (não incluída)
adaptador (incluso) entrada de contacto seco de motorização portão (não incluída)
56
UTILIZAÇÃO
PT
AJUSTE DA IMAGEM Carregar na tecla de inicio de comunicação para activar a chamada no monitor. (as teclas estão apagadas quando o monitor estão em standby, pressione o centro do monitor aproximadamente um terço da sua altura). Carregar na tecla menu do monitor para regular a imagem.
BRIGHTNESS = luminosidade CONTRAST = contraste SATURATION = saturação RESET = restauro de ajustes de fábrica EXIT = sair (utilizar a tecla + ou – para sair)
SELEÇÃO DA MELODIA Carregar na tecla de inicio de comunicação para activar a chamada no monitor. (as teclas estão apagadas quando o monitor estão em standby, pressione o centro do monitor aproximadamente um terço da sua altura. Seleccionar a melodia com a ajuda da tecla superior (20 melodias á escolha). Seleccionar o volume de som da melodia com a ajuda da tecla inferior.
57
PT
UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO Quando a visita pressiona o botão exterior faz soar a melodia durante uns segundos e o monitor acende-se. Deve carregar na tecla de inicio de comunicação para falar. Se ninguém responde a melodia desliga passado alguns segundos. Uma vez a comunicação terminada deve voltar a carregar na mesma tecla
.
É possível activar o vídeo sem que alguém tenha tocado no exterior.(as teclas estão apagadas quando o monitor estão em standby, pressione o centro do monitor aproximadamente um terço da sua altura).
Assim que o monitor se liga poderá ver a imagem captada pela camara exterior. para activar a fechadura Carregar na tecla de controlo da fechadura eléctrica conectada na betoneira de rua. Carregar na tecla de controlo da motorização de abertura de portão conectado na betoneira exterior para dar inicio ao movimento do mesmo.
58
INFORMAÇÃO COMPLEMENTAR
PT
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor
Tela: LCD cor 4.3’’ Standard vídeo: PAL/NTSC Resolução: 480 x 272 Alimentação: por transformador 230Vac 50Hz/15Vdc 1A incluído Longitude máxima do cabo: 100m Variação de temperaturas de funcionamento: -10°C à 50°C Taxa de umidade máxima: 85% Dimensões: 230 x 160 x 24mm Número de melodias : 20
Betoneira de rua
Captador óptico: captador CMOS 1/4’’ Alimentação: entregue a partir do monitor Luminosidade mínima: 0 lux Alcance da visão nocturna: 50cm à 1m Variação de temperaturas: -10ºC a 50ºC Taxa máxima de umidade: 85% Dimensões: 134mm x 98mm x 42mm
MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Antes de qualquer manutenção, desconectar o transformador. • Não limpar os produtos com substâncias abrasivas ou corrosivas. • Utilizar um simples trapo ligeiramente humedecido. • Não vaporizar com a ajuda de um aerossol, que poderia avariar o interior do produto.
GARANTIA • Este produto está garantido durante dois anos em peças, desde a data de sua compra. É necessário guardar os comprovativos de compra durante toda a duração da garantia. • A garantia não cobre danos causados pela negligência e acidentes de diversas naturezas. • Nenhum dos componentes deste produto deve estar aberto ou consertado por Pessoas alheias à empresa AVIDSEN. • Qualquer manipulação pode anular a garantia.
ASSISTÊNCIA TELEFÔNICA Em caso de qualquer problema, contacte com nosso telefone de atendimento ao cliente: 00351 707 451 145 (9h-13h e das 14h-18h de segunda-feira a sexta-feira (lunes a viernes). E-mail:
[email protected]
59