Voz pasiva

Gramática inglesa # Passive voice. Supposed

2 downloads 273 Views 6KB Size

Recommend Stories


Gili Gaya, Samuel (1983), La voz pasiva en Curso superior de sintaxis española. Barcelona, Vox. pp LA VOZ PASIVA
Gili Gaya, Samuel (1983), “La voz pasiva” en Curso superior de sintaxis española. Barcelona, Vox. pp. 121-132. LA VOZ PASIVA 101. El latín tenía una

Los demostrativos. La voz pasiva. Las subordinadas adverbiales
937996 _ 0202-0217.qxd 13 24/7/08 12:08 Página 202 Los demostrativos. La voz pasiva. Las subordinadas adverbiales PRESENTACIÓN Y ENFOQUE METODOL

Lourdes Díaz Blanca. La voz pasiva en español: diatriba gramatical
Escritos Revista del Cienciasen delespañol: Lenguaje LaCentro vozdepasiva Número 35-36, enero-diciembre de 2007, pp. 41-60 diatriba gramatical 41 L

PROTECCIÓN PASIVA 5. PROTECCIÓN PASIVA
5. PROTECCIÓN PASIVA PROTECCIÓN PASIVA 5 5. PROTECCIÓN PASIVA 5.1 PERLIFOC PERLIFOC Mortero de proyección para la protección contra fuego de eleme

LA VOZ PASIVA. un cambio de perspectiva en la representación mediante los verbos
LA VOZ PASIVA un cambio de perspectiva en la representación mediante los verbos VALOR SEMÁNTICO DE LA VOZ PASIVA Para comprender las oraciones en vo

Story Transcript

PASSIVE VOICE La voz pasiva se construye con el verbo to be conjugado más el participio del verbo principal. En inglés es mucho más frecuente que en español y, normalmente, aparece cuando no es importante quien realiza una acción sino el hecho en sí. Por eso, no siempre que veamos una pasiva, tenemos que traducirlo literalmente, puesto que en español suena más forzado. Sólo es posible el uso de la voz pasiva con verbos transitivos (verbos que llevan CD). activa Tom writes a letter Tom is writing a letter Tom was writing a letter Tom wrote a letter Tom has written a letter Tom had written a letter Tom will write a letter Tom is going to write a letter Tom can write a letter Tom could write a letter Tom must write a letter Tom may write a letter Tom might write a letter

pasiva A letter is written by Tom A letter is being written by Tom A letter was being written by Tom A letter was written by Tom A letter has been written by Tom A letter had been written by Tom A letter will be written by Tom A letter is going to be written by Tom A letter can be written by Tom A letter could be written by Tom A letter must be written by Tom A letter may be written... A letter might be written...

El sujeto agente se expresa con by. Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones prescindimos de él. No nos interesa quién ejecuta la acción. Cuando una frase activa tiene CD y CI cualquiera de los 2 complementos puede ser sujeto paciente de la pasiva: Someone gives me a dog ! A dog is given to me I am given a dog ______________________________________________________ Las razones para el despido serán comunicadas por carta El testigo podría ser acusado de difamación

1

Me proporcionarán un coche nuevo. EL difícil concepto va a ser explicado mañana en clase Este aceite de oliva se importó de España. Cientos de personas visitan cada semana The National Gallery (pasivas continuación) La forma pasiva de doing, seeing, etc es being done, being seen, etc. Active: I don't like people telling me what to do Passive: I don't like being told what to do En ocasiones, para la formación de la pasiva usamos get y no be. En ocasiones en las que ocurre algo a veces imprevisto, no planeado o fortuito. Sólo es posible con cambios. get hurt get annoyed get divorced get married get invited get married get bored get lost construcciones muy típicas de la pasiva son las impersonales: se dice, se comenta, se rumorea.... believed reported said thought It is

known supposed considered expected

The boy is believed to be wearing a white pullover It is believed that the boy is weaing a white pullover It is expected that the strike will end soon The strike is expected to end soon Cathy works very hard ! 2

Cathy is thought to work very hard ! It is said that Cathy works very hard Supposed tiene más usos que ya veremos con más detalle. En afirmativo para acciones que estaban planeadas, que se supone que van a realizar, o obligaciones que uno debería cumplir. El uso de supposed a veces indica que estos planes o obligaciones al final no se han cumplido: The train was supposed to arrive at 5 o'clock (but it arrived at 8 o'clock) You were supposed to go to the supermarket En negativo, en cambio, significa la no conveniencia o prohibición de hacer algo: You are not supposed to skip lessons= you must not do it.

3

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.