WH

HANDS FREE BLUETOOTH SPEAKER SPK-200BT/WH Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones M

3 downloads 93 Views 315KB Size

Recommend Stories


WH-5420CPE Hi-Powered Wireless Outdoor CPE. Quic k Setup Guid e
WH-5420CPE Hi-Powered Wireless Outdoor CPE Quic k Setup Guid e Table of Contents List of Languages English ................ 1 Italiano ........

&KRRVH RQH RU PRUH FRKHVLYH GHYLFHV OH[LFDO JUDPPDWLFDO RU WH[WXDO LQ D VRXUFH DQG
0$LQ7UDQVODWLRQ6WXGLHV 0RGXOH 4XHVWLRQ7' &KRRVH RQH RU PRUH FRKHVLYH GHYLFHV OH[LFDO JUDPPDWLFDO RU WH[WXDO  LQ D VRXUFH

Story Transcript

HANDS FREE BLUETOOTH SPEAKER

SPK-200BT/WH Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções

Roadstar management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved

English

1

WARNINGS

2

English

SPK-200BT/WH HANDS FREE BLUETOOTH SPEAKER.

This unit must not be exposed to moisture or rain.

INSTRUCTION MANUAL Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new

This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing it, for example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such as a bookcase.

Bluetooth Speaker before using it for the first time. Please retain this manual for future reference.

Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.

LOCATION OF CONTROLS 1. VOLUME UP / NEXT SONG

7. POWER ON / OFF SWITCH

2. VOLUME DOWN / PREVIOUS SONG 8. LIGHT INDICATOR 3. PLAY / PAUSE / PAIR BUTTON

9. Answering a call Button

4. MICROPHONE (hands free) 5. AUX IN INPUT 6. MINI-USB charging socket

CHARGING THE INTERNAL BATTERY Remove carefully from the box the SPK-200BT and before starting using it, must be recharged the internal Li-Po battery.

3 2 1 9

5

6

7

8

4

1) Connect the mini-USB cable (supplied) to any +5V USB 500 mA Power source (PC or external AC Adapter). 2) When powered, the Light Indicatror (8) become RED.

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

POWER ON AND OFF 1) Move the Power switch (7) to switch ON the unit. A voice says “POWER ON” can be heard from the speaker. The Light indicator (8) become BLUE. 2) To power OFF the unit, move the Power button (7) to OFF.

BLUETOOTH PAIRING After power the Speaker ON, the blue Light indicator (8) start blinking to indicate that the Speaker is waiting for pairing to Bluetooth transmitter devices. During this condition, enable the Bluetooth function on your mobile phone or tablet until the identification name SPK-200BT compare in the display. Press “confirm device” in your mobile device until the voice ”PAIRING” can be hear from the SPK-200BT. In case if your Bluetooth device ask the passwotd, digit “0000”. If the pairing operation has been done correctely, the blue Light indicator (8) flash slowely

English

3

and a short tone can be hear from the speaker. If the Bluetooth connection fails, after 5 minutes the SPK-200BT switch OFF itself. To set-up a new Bluetooth connection, keep pressed the Play/Pause/Pairing button (3) two seconds to extit from the existing paired Bluetooth setting. Enable the Bluetooth on your new device and when listen the voice “PAIRED” means that the new device is paired to SPK-200BT.

LISTEN THE MUSIC VIA BLUETOOTH After paired both SPK-300BT and mobile device, you can start sending the music files to the speaker via Bluetooth. During Playback, press the Play / Pause button (3) to put in Pause the music. Short press the Play / Pause button (3) again to re-start playback.

4

Deutsch

SICHERHEITSHINWEISE Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus. Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr sichergestellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen. Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.

AUX-IN FUNCTION Connect any Audio source using the supplied 3,5mm Audio cable to the SPK-200BT and turn ON it. Now you can hear the Audio from the SPK-200BT. During AUX-IN operation, the Light indicator (8) flash for 5 seconds. Adjust the Volume control (1 / 2) to the desired level. HANDS FREE FUNCTION Pair the Phone to the SPK-200BT as explained above. ANSWER CALLS: When call is coming and you want to answer while you are listening the music via Bluetooth, just press the Answer button (9) on SPK-200BT to start the phone conversation. REJECT CALLS: When call is coming and no need to answer, just press the Answer button (9) two seconds to reject the incoming call. END THE CALLS: During phone answering, press again the Answer button (9) to end the phone conversation. SPECIFICATIONS Power Supply Internal Battery capacity:

0,750 Amps

Output power: Weight:

1 x 3W RMS 0,225 Kg

Design and specifications are subject to change without notice.

3 2 1 9

5

6

7

8

4

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Deutsch

5

SPK-200BT/WH

6

Deutsch

neuzustarten.

Bluetooth- Lautsprecher mit Freisprecheinrichtung . BEDIENUNGSANLEITUNG

Musik hören via Bluetooth

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit Ihrem

Nach der Verbindung zwischen dem SPK- 200BT und einem mobilen Gerät, können Sie

neuen Lautsprecher, bevor Sie es zum ersten Mal. Bitte bewahren Sie diese Anleitung

Musik wiedergeben.

zum späteren Nachschlagen .

Drücken Sie während der Wiedergabe die Play/Pause/Pair-Tste (3) legte die Wiedergabe eine Pause ein. Drücken Sie kurz die Play/Pause/Pair-Tste (3) um weiterzuhören.

LAGE DER ÜBERWACHUNG 1. LAUTER / NEXT SONG

7. POWER EIN/AUS-SHALTER

AUX-INFUNKTION

2. LEISER / ZURUK SONG

8. LEUCHTANZEIGE

Schließen Sie eine Audio-Quelle über das mitgelieferte 3,5 mm AUX -Kabel an den SPK-

3. PLAY / PAUSE / PAAR BUTTON

9. Anruf annehmen

200BT an und schalten Sie es ein. Jetzt hört man bei Wiedergabe Ihre Musik aus dem SPK-

4. MICROPHONE (Freisprecheinrichtung)

200BT. Während des AUX -IN -Betrieb, blinkt die Leuchtanzeige (8) alle 5 Sekunden.

5. AUX-IN EINGANG

Stellen Sie den Lautstärkeregler (1/2) auf das gewünschte Niveau .

6. MINI-USB-Ladebuchse Freisprechfunktion LADEN Sie die interne Batterie

Koppeln Sie Ihr Handy mit dem SPK- 200BT wie oben erläutert.

Entfernen Sie vorsichtig das Geräte aus dem Karton. Bevor Sie es benutzen können, muss

Anrufe entgegennehmen: Drücken Sie einfach die Anruf annehmen-Tste (9). Das Gespräch

der interne Li- Po-Akku aufgeladen werden.

beginnt. Anruf abweisen: Um einen Anruf abzuweisen, drücken Sie die Anruf annehmen

1) Schließen Sie das Mini - USB -Kabel (mitgeliefert ) an eine beliebigen USB +5 V 500 mA

Tste (9) zwein Sekunden.

Stromquelle (PC oder externe AC Adapter ) .

Anruf beeenden: Drücken Sie die Anruf annehmen (9), das Gespräch ist beendet.

2) Wenn das Gerät anschlossen ist, leuchtet die LED-Anzeige (8) rot. TECHNISCHEDATEN EIN-UNDAUSSCHALTEN

Strom liefern:

1) Bewegen Sie den EIN/AUSF-Schalter (7) auf ON, um das Gerät einzuschalten. Sie

Interne Batterie-Kapazität : 0,750 Ampere

hören “POWER ON” aus dem Lautsprecher. Die LED-Anzeige (8) leuchtet nun blau.

Ausgangsleistung: 1 x 3W RMS

2) Um das Gerät auszuschalten, Bewegen Sie den EIN/AUSF-Schalter (7) .

Gewicht: 0,225 Kg

Bluetooth-Verbindung

Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Nach dem Einschalten des Gerätes, beginnt die LED-Leuchte (8) blau zu blinken, der Lautsprecher ist für eine Bluetooth-Verbindung bereit. Während dieses Zustands, aktivieren Sie die Bluetooth -Funktion auf Ihrem Handy oder Tablet , bis der Identifikationsname “SPK200BT” im Display auftaucht.Drücken Sie auf “ Verbinden” in Ihrem mobilen Gerät , anschließend hören Sie aus dem Bluetooth- Lautsprecher “Pairing”. Sollte Ihr moblies Gerät nach einem Passwort fragen, geben Sie bitte “0000” ein. Wenn die Verbindung korrekt getätigt wurde, blinkt die blaue LED (2) langsamer und eine kurzer Ton ist zu hören.Wenn die Bluetooth-Verbindung fehlschlägt, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten selber aus. Drücken Sie die Play/Pause/Pairing (3) 2 Sekunden um den Vorgang (wie oben beschrieben)

French

7

ATTENTION

8

French

SPK- 200BT/WH HAUT-PARLEUR BLUETOOTH AVEC MAINS LIBRES .

L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.

MODE D’EMPLOI

L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu’une bibliothèque.

S’il vous plaît lire attentivement les instructions et vous familiariser avec votre nouveau Haut-Parleur avant de l’utiliser pour la première fois . S’il vous plaît conserver ce manuel pour référence future .

L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.

EMPLACEMENTDESCOMMANDES 1. VOLUME HAUT / prochaine chanson

7. MARCHE / ARRÊT

2. VOLUME BAS / Chanson précédente

8. INDICATEUR

3. PLAY / PAUSE / PAIRING

9. Touche reponse Mains-libres

4. MICRO pour les mains libres 5. Entrée audio externe 6. JACK MINI USB pour recharge de la batterie CHARGEDELABATTERIEINTERNE Retirez soigneusement dans la boîte le SPK- 200BT et avant de commencer à l’utiliser, doit être rechargé la batterie Li -Po interne.

3 2 1 9

5

6

7

8

4

1) Branchez le câble mini- USB (fourni) avec une capacité de +5 V / 500 mA d’Alimentation (PC ou adaptateur secteur externe). 2) Une fois sous tension, le Indicatror Light (8) deviennent rouges. MARCHE/ARRET 1) Déplacez le sélecteur Marche Arret (7) pour allumer l’appareil. Une voix dit: “POWER ON” peut être entendu à partir du haut-parleur. Le voyant lumineux (8) deviennent bleues.

Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

2) Pour éteindre l’appareil, déplacez le sélecteur Marche Arret (7). Appairage Bluetooth (Pairing) Après la mise sous le haut-parleur, le voyant bleu (8) commence à clignoter pour indiquer que l'appareil est en attente de jumelage pour dispositifs émetteurs Bluetooth. Au cours de cette condition, activer la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile ou tablette jusqu’à ce que le nom d’identification SPK- 200BT comparer à l’écran. Appuyez sur “confirmer”dispositif” dans votre dispositif mobile jusqu’à ce que la voix “ PAIRING“ peut être entendre le SPK- 200BT. Dans le cas où votre appareil Bluetooth demander le passwotd, mettre “0000. Si l’ opération de jumelage a été fait correctement, le voyant bleu (3) clignotent lentement

French

9

et une courte tonalité peut être entendu à partir du haut-parleur. Si la connexion Bluetooth échoue, après 5 minutes le SPK- 200BT s'éteint lui même. Pour configurer une nouvelle connexion Bluetooth, maintenir la touche Play/Pause/Pairing

10

Italian

ATTENZIONE Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

(3) deux secondes pour quitter à partir du paramètre Bluetooth couplé existant. Activez le Bluetooth sur votre nouvel appareil et quand écouter la voix “paires” signifie que le nouveau dispositif est jumelé à SPK- 200BT.

Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di sistemarlo vicino a tende, sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad esempio, una libreria.

ÉCOUT DE LA MUSIQUE via Bluetooth

Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.

Après appareil couplé à la fois SPK- 200BT et mobile, vous pouvez commencer à envoyer de la musique à l’ haut-parleur via Bluetooth. Pendant la lecture, appuyez sur la touche de Play/Pause/Pair (3) de mettre en pause la musique. Appuyez brièvement sur le Touche Play/Pause/Pair (3) de nouveau pour commencer la lecture. FONCTIONAUX-IN Connecter n’importe quelle source audio en utilisant le câble audio 3,5 mm fourni à la SPK200BT et allumez. Maintenant, vous pouvez entendre le son du SPK- 200BT. Pendant l’ écoute à travers AUX-IN, le voyant (3) clignotent pendant 5 secondes. Réglez le contrôle du volume (1) au niveau souhaité . FONCTIONMAINLIBRES

3 2 1 9

5

6

7

8

4

Jumeler le téléphone à la SPK- 200BT comme expliqué ci-dessus. Répondre aux appels: Quand l’appel arrive et que vous souhaitez répondre pendant que vous écoutez de la musique via Bluetooth, appuyez simplement sur la Touche

Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)

reponse Mains-libres (9) sur SPK- 200BT pour démarrer la conversation par téléphone . Rejeter les appels: Lorsque l’appel arrive et pas besoin de répondre, il suffit d’appuyer sur le touche reponse Mains-libres (9) deux secondes pour rejeter l’appel entrant . FIN DES APPELS: Pendant le répondeur téléphonique, appuyez à nouveau sur la touche reponse Mains-libres (9) pour mettre fin à la conversation téléphonique. CARACTÉRISTIQUES alimentation: Capacité de la batterie interne: 0,750 Amps Puissance de sortie: 1 x 3W RMS Poids: 0,225 kg Conception et les spécifications sont sujets à changement sans préavis.

II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Italian

11

12

Italian

SPK- 200BT/WH

si spegnera automaticamente. Per configurare una nuova connessione Bluetooth, tenere

ALTOPARLANTEBLUETOOTHCONFUNZIONEVIVAVOCE.

premuto il pulsante Play/Pause/Pairing (3) due secondi per uscire dal’ impostazione Bluetooth esistente. Attivare la funzione Bluetooth nel nuovo dispositivo e quando si sente

MANUALEDIISTRUZIONI

la voce “PAIRING” significa che il nuovo dispositivo è abbinato al SPK-200BT.

Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e familiarizzare con il vostro nuovo prodotto prima di utilizzarlo per la prima volta. Conservare il manuale per

ASCOLTO DI MUSICA VIA BLUETOOTH

consultazioni future .

Dopo aver accoppiato l’ SPK- 200BT con il vostro telefono o tablet, è possibile iniziare a

DESCRIZIONEDELPRODOTTO

inviare i file musicali all’altoparlante via Bluetooth.

1. VOLUME SU / Brano successivo

7. Accensione / Spegnimento

Durante la riproduzione, premere il pulsante Play/Pause/Pair (3) per mettere in pausa la

2. VOLUME GIU / Brano precedente

8. Indicatore luminoso

musica.

3. PLAY / PAUSE / ACCOPIAMENTO

9. Tasto risposta mani libere

Premere brevemente il Pulsante Play/Pause/Pair (3) di nuovo per riavviare la riproduzione.

4. MICROFONO per mani libere 5. Ingresso Audio esterno

FUNZIONE AUX -IN (Audio Esterno)

6. JACK MINI USB per ricarica batteria

Collegare qualsiasi sorgente audio utilizzando il cavo audio da 3,5 mm in dotazione alla presa (5) dell’SPK- 200BT. Ora è possibile ascoltare l’audio dall SPK - 200BT.

CARICADELLABATTERIAINTERNA

Durante la modalità AUX-IN, la spia (8) lampeggia per 5 secondi .

Rimuovere con attenzione dalla scatola il vostro SPK- 200BT e prima di iniziare ad usarlo

Regolare il controllo del volume (1/2) al livello desiderato.

deve essere ricaricata la batteria interna (Li- Po). 1) Collegare il cavo mini-USB (in dotazione) ad una sorgente USB da 5V 500 mA ( PC o alimentatore esterno AC / USB). 2) Quando alimentato, l’ indicatore (2) si illumina di rosso.

Funzione vivavoce Accoppiare il vostro telefono all` SPK- 200BT come spiegato sopra. Rispondere alle chiamate: Quando la chiamata è in arrivo e si desidera rispondere mentre si sta ascoltando la musica tramite Bluetooth, è sufficiente premere il pulsante

ACCENSIONEESPEGNIMENTO

risposta mani libere (9) sull SPK- 200BT per avviare il telefono in modalita conversazione

1) Muovere l’ interruttore ON/OFF (7) per accendere l’apparecchio. Una voce “POWER ON” viene riprodotta dal diffusore. L’indicatore luminoso (2) diventa BLU.

a mani libere.

2) Per spegnere l’apparecchio, spostare nuovamente l’ interruttore ON / OFF (7) su OFF.

Rifiutare le chiamate: quando si riceve una chiamata e non c’è bisogno di rispondere, è sufficiente premere il tasto risposta mani libere (9) due secondi per rifiutare la chiamata.

ACCOPPIAMENTOBLUETOOTH(PAIRING) Dopo l’accensione dell’altoparlante, l’indicatore luminoso di colore blu (2) inizia a lampeggiare per indicare che l’altoparlante è in attesa di abbinamento a dispositivi trasmettitori Bluetooth. Durante questa condizione, attivare la funzione Bluetooth sul vostro

Terminare la chiamata: Alla fine della conversazione, premere il tasto risposta mani libere (9) per terminare la conversazione telefonica. SPECIFICHE

telefono cellulare o tablet fino a quando il Nome di identificazione SPK- 200BT appare nel display. Premere il tasto “conferma accoppiamento“ nel vostro dispositivo mobile fino a quando la voce “PAIRING” verra emessa dall’ SPK - 200BT. Nel caso in cui il vostro dispositivo Bluetooth richiedesse una passwotd, digitare “0000”. Se l’ operazione di accoppiamento è stata eseguita correttamente, l’indicatore luminoso

Alimentazione: Batteria interna Polimeri di Litio Capacità della batteria interna : 0,750 Ampere Potenza di uscita : 1 x 3W RMS Peso : 0,225 Kg.

blu (3) lampeggia lentamente e un breve tono può essere sentito dall’altoparlante. Se la connessione Bluetooth non venisse portata a buon fine, dopo 5 minuti l’ SPK- 300BT

Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso .

Spanish

13

ATENCIÓN

14

Spanish

SPK- 200BT/WH ALTAVOZ BLUETOOTH COM MANOS LIBRES .

La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.

MANUALDEINSTRUCCIONES

La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación adecuada. Por ejemplo, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalación como puede ser un armario.

Por favor, lea este manual de instrucciones y familiarizarse con su nuevo altavoz antes

La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

UBICACIÓN DELOS CONTROLES

de usarla por primera vez. Por favor, guarde este manual para futuras consultas.

1. VOLUMEN ARRIBA / Pista Siguiente

7. Encendido / apagado

2. Bajar el volumen / Pista anterior

8. luz indicador

3. PLAY / PAUSE / PAIRING

9. Clave de respuestas Manos Libres

4. Micrófono para manos libres 5. Entrada de audio externa 6. JACK MINI USB para cargar la batería CARGADELABATERÍAINTERNA Extraiga cuidadosamente de la caja los SPK- 200BT y antes de empezar a usarlo, hay que recargar la batería Li -Po interna. 1 ) Conecte el cable mini -USB (incluido) a cualquier Fuente de alimentación +5 V USB 500 mA (PC o adaptador AC externo).

3 2 1 9

5

6

7

8

4

2 ) Cuando se enciende, el Indicatror Luz (2) se enrojecen . ENCENDIDOYAPAGADO

Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

1 ) Mueva el interruptor ON / OFF (7) para encender la unidad. Una voz “POWER ON” se puede escuchar a través del altavoz. El indicador de luz (2) se convierten en AZUL. 2 ) para apagar la unidad, Mueva el interruptor ON / OFF (7) su OFF. emparejamiento de Bluetooth Después de encender el altavoz, el indicador de luz azul (8) comenzará a parpadear para indicar que el aparado está a la espera para el emparejamiento de los dispositivos transmisores Bluetooth. En esta condición, active la función Bluetooth en su teléfono móvil o tableta hasta que el nombre de identificación SPK- 200BT comparar en la pantalla. Pulse el botón “confirmar dispositivo “ en el dispositivo móvil hasta que la voz “ PAIRING “ se puede saber de la SPK- 200BT. En caso de que su dispositivo Bluetooth pedir al passwotd, cifra “0000” . Si el emparejamiento se ha realizado correctamente, el indicador de luz azul (8) parpadea lentamente y un tono corto se puede escuchar a través del altavoz .

Spanish

15

Si la conexión Bluetooth no funciona, después de 5 minutos el SPK- 200BT desprenderse. Para configurar una nueva conexión Bluetooth, mantenga presionado el botón Play/Pause

16

Portuguese

ATENÇÃO

Pairing (3) dos segundos para salir de la configuración Bluetooth emparejado existente. Active el Bluetooth en el nuevo dispositivo y cuando escuche la voz “PAIRING” significa que el nuevo dispositivo está emparejado con SPK- 200BT. ESCUCHE LA MÚSICA POR BLUETOOTH Después dispositivo emparejado, tanto SPK- 200BT y el móvil, puede comenzar a enviar

Não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Coloque o aparelho num local suficientemente ventilado. Evite colocá-lo perto de cortinas, em cima de alcatifas ou dentro de quaisquer móveis como por exemplo uma estante. Não exponha o aparelho directamente à luz do sol nem a fontes de calor.

los la música al altavoz a través de Bluetooth. Durante la reproducción, pulse el botón de Play/Pause/Pair (3) para poner en pausa la música. Pulse brevemente el Botón Play/Pause/Pair (3) de nuevo para volver a iniciar la reproducción. FUNCIÓN AUX - IN Conecte cualquier fuente de audio mediante el cable de audio de 3,5 mm suministrado a la SPK- 200BT. Ahora se puede escuchar el audio por SPK- 200BT. Durante l`operaciónAUX-IN, el indicador de luz (8) parpadean durante 5 segundos. Ajuste el control de volumen (1/2) hasta el nivel deseado . Función manos libres Asociar el teléfono con el SPK- 200BT como se explicó anteriormente. Contestar llamadas: cuando llamada entrante y usted quiere contestar mientras escucha

3 2 1 9

5

6

7

8

4

la música a través de Bluetooth, sólo tiene que pulsar el botón de función de SPK- 200BT para iniciar la conversación via teléfono. Rechazar llamadas : cuando llamada entrante y no hay necesidad de responder, sólo tiene que pulsar el botón respuestas Manos Libres (9) dos segundos para rechazar la llamada entrante. Finalizar las llamadas : Durante contestador telefónico, vuelva a pulsar el botón respuestas Manos Libres (9) par poner fin a la conversación telefónica. ESPECIFICACIONES fuente de alimentación Interna Capacidad de la batería : 0,750 Amperios Potencia de salida: 1 x 3W RMS Peso : 0,225 Kg. El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Eliminaçao Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser misturado com outros residuos comerciais para eliminação.

Portuguese

17

18

Portuguese

SPK- 200BT/WH

automaticamente.

Alto-falante Bluetooth con Mãos livres.

Para configurar uma nova conexão Bluetooth, mantenha pressionado o botão Play/Pause

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Pairing (3) dois segundo para sair da configuração Bluetooth emparelhado existente. Ative

Por favor, leia este manual de instruções e se familiarizar com o seu novo Altavoz antes

o Bluetooth no seu novo dispositivo e quando ouvir a voz “PAIRED“ significa que o novo

de usárlo pe la primeira vez. Guarde este manual para referência futura.

dispositivo está emparelhado com SPK- 200BT .

LOCALIZAÇÃODOSCONTROLES

OUVIR A MÚSICA VIA BLUETOOTH

1. VOLUME UP / Faixa seguinte

7. botão on off

Depois de emparelhado tanto SPK- 200BT e móvel, você pode começar a enviar os

2. Volume baixo / Faixa anterior

8. luz

arquivos de música para o alto-falante via Bluetooth.

3. Play / Pause / Pairing

9. botão mãos-livres

Durante a reprodução, pressione a tecla Play/Pause/Pair (3) para colocar em pausa a

4. Microfone para mãos-livres

música.

5. Entrada de áudio externo

Curto imprensa Botão Play/Pause/Pair (3) novamente para reiniciar a reprodução.

6. JACK MINI USB para carregar a bateria FUNÇÃOAUX-IN CARREGARABATERIAINTERNA

Conecte qualquer fonte de áudio usando o cabo de áudio de 3,5 mm fornecido à SPK

Retire cuidadosamente da caixa de seu SPK-200BT e antes de começar a usárlo precisa

300BT e ligarlo. Agora você pode ouvir o áudio da SPK- 200BT.

ser carregada a bateria interna (Li-Po).

Durante a operação AUX -IN, o indicador Luz (8) pisca para 5 segundos.

1) Conecte o cabo mini-USB (incluído) para uma fonte de USB 5V 500 mA (PC ou AC externo / USB).

Ajuste o controlo de volume (1) para o nível desejado .

2) Quando fornecidos, o indicador '(8) acende a vermelho. LIGAR E DESLIGAR 1) Mova o interruptor ON / OFF (7) para ligar o aparelho. A voz diz “POWER ON” pode ser ouvido no alto-falante. O indicador de luz (8) torna azul. 2) Para desligar o aparelho, Mova o interruptor ON / OFF (7) su OFF.

FUNÇÃO MÃOS LIVRES Emparelhar o telefono para o SPK- 200BT como explicado acima. Atender chamadas: Quando a ligação está chegando e você quer responder enquanto você está ouvindo o música via Bluetooth, basta pressionar botão mãos-livre (9) na SPK200BT para iniciar o telefone conversa. Rejeitar a chamadas: Quando a ligação está chegando e não há necessidade de

EMPARELHAMENTOBLUETOOTH(PAIRING)

responder basta pressionar o botão mãos-livre (9) dois segundos para rejeitar a chamada

Depois de ligar o alto-falante, o indicador de luz azul (8) começará a piscar para indicar

TERMINE CHAMADAS : Durante o atendimento telefônico, pressione novamente o botão

que o SPK-200BT está esperando por emparelhamento com dispositivos transmissor

mãos-livre (9) para acabar com a conversa por telefone.

Bluetooth. Durante esta condição, habilite a função Bluetooth em seu celular ou tablet até o

ESPECIFICAÇÕES

nome de identificação SPK- 200BT comparar no visor.

fonte de alimentação

Pressione o botão “confirmar dispositivo“ em seu dispositivo móvel até que a voz “PAIRING

A capacidade da bateria interna: 0.750 ampères

“ pode ser ouvir o SPK- 200BT. No caso, se o seu dispositivo Bluetooth pedir ao password

Potência de saída: 1 x 3W RMS

dígitos “0000”.

Peso: 0,225 kg

Se a operação de emparelhamento deu certo, o indicador de luz azul (3) pisca lentamente e um tom curto pode ser ouvir pelo alto-falante . Se a conexão Bluetooth falhar, depois de 5 minutos o SPK- 200BT se desliga

Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.