WHO DIRTIED THE BAY? Por qué está sucia la Bahîa?

Santa Clara Valley Water District 5750 Almaden Exp. • San Jose, CA 95118-3614 • 408.256.2607 • Kathy Machado - Ex: 2331 • Betty Martinez - Ex: 2945 W

0 downloads 217 Views 70KB Size

Recommend Stories


The Annunciation Church est.1853
The Annunciation Church est.1853 Roman Catholic Church 88 Convent Avenue New York NY 10027 Octubre/October 23, 2011 VOL. #1 ISSUE #20 Horario de Misa

Qu^ es la biodiversidad?
Ruth . Inst. Cat. Hist. Nat., 62: 5-14. 1994 LLETRES DE BATALLA Qu^ es la biodiversidad? Gonzalo Halffter* Rebut : mare 1994 Resum Abstract Glue

Story Transcript

Santa Clara Valley Water District 5750 Almaden Exp. • San Jose, CA 95118-3614 • 408.256.2607 • Kathy Machado - Ex: 2331 • Betty Martinez - Ex: 2945

WHO DIRTIED THE BAY? ¿Por qué está sucia la Bahîa? Preparation: 1. Obtain a large container. Fill 3/4 with water. 2. Obtain film canisters. Label with the words in column 2 or 3. Fill them with the items in column 1. 3. Distribute the film canisters to students in the class. 4. Read the story. When you come to a word in column 2 or 3 invite the student with the canister to come and pour the contents into the large container. It represents the bay. Column 1

Column 2

Column 3

Sand Dry grass Shells Organic garbage Dirt Dirt Toilet paper Detergent Vegetable oil Vegetable oil Vinegar Nylon line Pieces of plastic Paprika Soapy water

River Salt marshes Ohlone Settlers Gold Rush Farmers Houses Laundromat Port Oil change Factories Fisherman Boaters Runoff Residents

Río Pantanos sal inizasdos Ohlones Colonizadores La fiebre del oro Los agricultores Casas Lavanderias automaticas Puerto Cambiaban el aciete Fibricas Los pescadores Los lancheros El escurrimiento Los recidentes

WHO DIRTIED THE BAY? ¿Por qué está sucia la Bahîa? Once upon a time there was a beautiful bay. A fresh water river poured into the bay and ocean water came through a small opening in the land. The fresh and salt water mixed, forming an estuary that was full of wild life. The tides came in and out. Fish swam in the bay, and thousands of mud creatures burrowed in the mud. Birds fed on the fish and mud creatures, and grizzly bears and Tule elk waded in the wetlands that surrounded the bay. Would Would Would

you you you

want to swim in this bay? eat fish caught in this bay? go boating in this bay?

Había una vez una bahía muy linda. El agua dulce de varios ríos llegaba a la bahía, y el agua del mar entraba por aperturas pequeñas en la tierra. El agua salada y el agua dulce de los ríos se mezclaba, formando un estuario lleno de vida y naturaleza. La marea entraba y salía. La bahía estaba llena de pescados, y miles de criaturas que viven en el barro de las orillas del agua, se albergaban y se reproducían en sus madrigueras naturales. Los pájaros se alimentaban de pescados y de esos animalitos que viven en el lodo, y muchos osos enormes y venados que se llaman alces visitaban los pantanos que rodeaban la bahía. ¿Te gustaría nadar en esa bahía? ¿Comerías pescados de esta bahía? ¿Te gustaría pasear en bote por esta bahía? A RIVER flowed into the bay from the mountains, carrying sediment. SALT MARSHES grew alongside the edges of the bay. Decomposing plants from the salt marshes washed into the bay and became food for the fish and mud creatures. In the shallow water, shellfish such as clams and oysters grew in shellfish beds. Small clans of people called OHLONE lived around the bay. The Ohlone people ate shellfish from the bay. They left the shell pieces near the bay, and we still find piles of shells they left. Would you want to swim in this bay? Would you eat fish caught in this bay? Would you go boating in this bay? PAGE 1

Santa Clara Valley Water District 5750 Almaden Exp. • San Jose, CA 95118-3614 • 408.256.2607 • Kathy Machado - Ex: 2331 • Betty Martinez - Ex: 2945

Había un RIO que bajaba de las montañas y caía a la bahía, trayendo consigo lo que se llama sedimento. A la orilla de la bahía se formaron PANTANOS SALINIZADOS SALINIZADOS. Como las plantas se podrían por la sal del agua, y caían a la bahía, se convertían en alimento para los peces y los animalitos que vivían en el lodo. En las partes en donde el agua no tenía profundidad, se podían pescar mariscos como ostiones y ostras, que crecían en esas partes de la bahía. También vivían por allí tribus de indígenas que se llamaban los Indios OHLONES OHLONES. Los Ohlones se alimentaban de los mariscos que encontraban en la bahía. Después de comérselos, dejaban las conchas vacías en la arena que rodeaba la bahía. Y hasta la fecha, podemos encontrar conchas vacías y restos de lo que fueran mariscos y moluscos de la bahía. ¿Te gustaria nadar en esa bahía? ¿Comerías pescados de esa bahía? ¿Te gustaría pasear en bote por esa bahía? After many years, SETTLERS came from Spain to live on the bay. The settlers built communities. Some of the communities’ garbage was dumped into the bay. In 1848, gold was discovered and a GOLD RUSH began. Mining in the mountains caused sediment to be washed down rivers to the bay. The towns around the bay grew and FARMERS planted crops around the bay. Soil from the field ran into the bay with the rains. Would you want to swim in this bay? Would you eat fish caught in this bay? Would you go boating in this bay?

Al cabo de los anos, muchos COLONIZADORES que eran de Espana llegaron a la bahía y decidieron que iban a vivir en esa area. Y las basura que producian tabien la tiraban a la bahía. En 1848, decubrieron oro en esta area, y comenzo lo que se llama LA FIEBRE DEL ORO ORO. La industria minera fue la causante de que el sedimento producido por las excavaciones cayera por las faldas de las montana, y se depositara en la bahia. Las cuidades que seguian construeyendo alreadedor de la bahia crecian cada dia mas, y LOS AGRICULTORES seguian plantando y cosechando en la tierra alrededor de la bahia. Con las lluvias, los fertilizantes que le echaban a sus campos tabien comenzo a correr hacia la bahia, y a depositarse en el agua. PAGE 2

Santa Clara Valley Water District 5750 Almaden Exp. • San Jose, CA 95118-3614 • 408.256.2607 • Kathy Machado - Ex: 2331 • Betty Martinez - Ex: 2945

¿Te gustaría nadar en esa bahía? ¿Comerías pescados de esa bahía? ¿Te gustaría pasear en bote por esa bahía? More and more HOUSES and shops were built. Towns grew into cities. Sewage pipes were constructed to remove the waste from houses and bathrooms. The sewage flowed through the pipes directly into the bay. Detergents went down the pipes into the bay. Cities built LAUNDROMATS where people could wash their clothes. The detergents went down the pipes into the bay. As San Francisco bay grew into a major sea PORT PORT, large oil tankers and ships came to unoad their cargo. Sometimes the tankers spilled oil onto the bay. Would Would Would

you you you

want to swim in this bay? eat fish caught in this bay? go boating in this bay?

Siguieron construyendo más y más CASAS CASAS, y más centros comerciales. Los pueblos crecieron y se convirtieron en ciudades grandes. Instalaron drenajes y cañerías para que el agua sucia de los baños de las casas pudiera salir sin causar problemas. Toda esa agua sucia corría directamente a depositarse en la bahía. Las cuidades construeron LAVANDERIAS AUTOMATICAS publicas, para que las gente pudirera ir a lavar sus ropa. Los jabones con detergentes que usaban para lavar ropa llegavan hasta la bahia. La bahia de San Francisco se convirtio en un PUERTO muy importante, y tanques para depositar y acarrear aceite por barco comenzaron a llegar con much frecuencia. A veces, esos tanques tenian accidentes, y tiraban su aceite en la bahia. ¿Te gustaría nadar en esa bahía? ¿Comerías pescados de esa bahía? ¿Te gustaría pasear en bote por esa bahía? FACTORIES built along the water’s edge dumped their waste and chemicals into the water. FISHERMAN found that nets made out of plastic were stronger than those made out of rope. But sometimes those nets got lost in the water. Fisherman and other BOATERS sometimes threw their rubbish overboard. Would you want to swim in this bay? PAGE 3

Santa Clara Valley Water District 5750 Almaden Exp. • San Jose, CA 95118-3614 • 408.256.2607 • Kathy Machado - Ex: 2331 • Betty Martinez - Ex: 2945

Would you eat fish caught in this bay? Would you go boating in this bay?

Y entonces, construyeron muchas F¡BRICAS cerca del agua, que tiraban la basura y desechos químicos en la bahía. Los PESCADORES descubrieron que las redes de pescar hechas de plástico eran más fuertes de las que se hacen de lazo o mecate. Pero a veces, esas redes plásticas las perdían porque se les hundían en el agua, y no las recogían. Tanto los pescadores como los LANCHEROS comenzaron a tirar su basura a la bahía. ¿Te gustaría nadar en esa bahía? ¿Comerías pescados de esa bahía? ¿Te gustaría pasear en bote por esa bahía? As cities grew around the south bay, traffic increased and more roads were built. RUNOFF water washed pollution, such as copper particles from the brake pads, off the streets that flowed into the bay. Many RESIDENTS washed their cars with soapy water, which ran down their driveways, flowed into the storm drain system and eventually into the bay. Other car owners did their own OIL CHANGES CHANGES, and used storm drains to dispose of the used motor oil. The oil quickly made its way to the bay. Would Would Would

you you you

want to swim in this bay? eat fish caught in this bay? go boating in this bay?

Y cuando comenzaron a construir ciudades alrededor y en la parte Sur de la bahía, el tráfico de los carros aumentó de forma increíble, y tuvieron que construir más carreteras. Y luego, con las lluvias el ESCURRIMIENTO se llevaba los restos de cobre que resultan del uso de los frenos en los carros, y los trasladaban de las carreteras hasta la bahía. Todo eso causó la contaminación del agua de la bahía. Y LOS RECIDENTES que vivían en esa zona, comenzaron a lavar sus carros con agua y jabón, la cual corría de las entradas de sus casas a los drenajes, y esta agua con jabón llegaba finalmente a la bahía. Otros dueños de carros le CAMBIABAN EL ACIETE a sus vehículos, y tiraban el aceite sucio por los drenajes públicos. Ese aceite sucio también corría a depositarse en las aguas de la bahía. PAGE 4

Santa Clara Valley Water District 5750 Almaden Exp. • San Jose, CA 95118-3614 • 408.256.2607 • Kathy Machado - Ex: 2331 • Betty Martinez - Ex: 2945

¿Te gustaría nadar en esa bahía? ¿Comerías pescados de esa bahía? ¿Te gustaría pasear en bote por esa bahía? QUESTIONS: Who dirtied the water? Should we try to clean up the bay? Who is responsible for cleaning it up? What are some ways that we can clean up the bay? What are some ways of preventing pollution? Why is it so important to keep the bay clean?

PREGUNTAS: ¿Por qué se ensució el agua de la bahía? ¿Quien ensució el agua? ¿Deberíamos limpiar la bahía? ¿Quién es responsable de limpiar la bahía? ¿En qué forma podemos limpiar la bahía? ¿Cómo podemos prevenir la contaminación del agua? ¿Por qué es importante mantener limpia la bahía?

PAGE 5

Santa Clara Valley Water District 5750 Almaden Exp. • San Jose, CA 95118-3614 • 408.256.2607 • Kathy Machado - Ex: 2331 • Betty Martinez - Ex: 2945

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.