0179- INGLÉS TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO INTERNACIONAL. Ciclo Formativo de Grado Superior (LOE)

0179- INGLÉS TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO INTERNACIONAL Ciclo Formativo de Grado Superior (LOE) Instituto Superior de Formación Profesional San Anton

0 downloads 132 Views 377KB Size

Recommend Stories


COMERCIO Y MARKETING COMERCIO INTERNACIONAL TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO INTERNACIONAL SUPERIOR DURACIÓN DEL CICLO: HORAS
SP7201CI ESPECIFICACIONES DE CURSO Rev. 0 FAMILIA PROFESIONAL: DENOMINACIÓN: TITULACIÓN : GRADO DEL CICLO: Pág. 1 de 6 COMERCIO Y MARKETING COMERC

PROYECTO CURRICULAR GESTIÓN COMERCIAL Y MARKETING CICLO FORMATIVO GRADO SUPERIOR. Departamento de Comercio y Marketing
2010 PROYECTO CURRICULAR CICLO FORMATIVO GRADO SUPERIOR GESTIÓN COMERCIAL Y MARKETING Departamento de Comercio y Marketing PROYECTO CURRICULAR G

y el ciclo formativo de grado superior de Fotografía regulado en el presente decreto
Num. 7116 / 23.09.2013 Conselleria d’Educació, Cultura i Esport DECRET 126/2013, de 20 de setembre, del Consell, pel qual s’establix el currículum de

CICLO FORMATIVO: PROYECTOS DE EDIFICACION (LOE) CICLO FORMATIVO: ELECTRICIDAD Y ELECTRÓNICA
INSTITUTO DE EDUCACION SECUNDARIA IES Virgen de la Encina LIBROS DE TEXTO CURSO 2016-2017 EDUCACION SECUNDARIA OBLIGATORIA: Educación Secundaria Ob

Story Transcript

0179- INGLÉS TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO INTERNACIONAL Ciclo Formativo de Grado Superior (LOE)

Instituto Superior de Formación Profesional San Antonio– Telf.: (+34) 968 278000– formació[email protected] – fp.ucam.edu

0179 – INGLÉS

Índice Inglés……………………………………………………...…………………………………………3 Resultados de aprendizaje y criterios de evaluación……………………………………….3 Contenidos básicos……………………………………………………………………………….4 Orientaciones pedagógicas……………………………………………………………………...5 Metodología…………………………………………………………………………………………6 Temario de la asignatura………………………………………………………………………….6 Sistema de evaluación…………………………………………………………………………..10 Bibliografía y fuentes de referencia…………………………………………………………...11 Bibliografía básica………………………………….………………………………………….11 Bibliografía complementaria……………………………………………………………..…..11 Web relacionadas…………………………………………………………………………………12 Recomendaciones para el estudio…………………………………………………………….12 Material necesario………………………………………………………………………………..12 Tutorías……………………………………………………………………………………………..12

2

0179 – INGLÉS

Lengua Extranjera: Inglés Código: 0179 Módulo: Profesional Materia: Inglés Carácter: Obligatorio Nº de horas: 200 horas Unidad Temporal: 1er Curso/ Anual

Resultados de aprendizaje y criterios de evaluación 1. Comunicarse oralmente con un interlocutor en lengua extranjera interpretando y transmitiendo la información necesaria en las relaciones comerciales internacionales. Criterios de evaluación: - A partir de una conversación telefónica simulada: o Pedir información sobre un aspecto puntual de una operación de comercio internacional, aplicando las fórmulas establecidas y utilizando la terminología específica. o Dar la información requerida escogiendo las fórmulas y terminología adecuada para expresarla con la mayor precisión y concreción. - A partir de un mensaje grabado relacionado con una actividad habitual del comercio internacional, identificar los datos claves para descifrar dicho mensaje. - Dada una supuesta situación de comunicación cara a cara: o Pedir información sobre un aspecto puntual de una operación de comercio internacional definiendo de entre las fórmulas preestablecidas las más adecuadas. o Dar información sobre un aspecto puntual de una operación de comercio internacional definiendo de entre las fórmulas preestablecidas las más adecuadas. - En una simulada reunión de trabajo: o Interpretar la información recibida. o Transmitir dicha información seleccionando el registro adecuado. 2. Interpretar información escrita en lengua extranjera en el ámbito económico, jurídico y financiero relacionado con las relaciones comerciales, analizando los datos fundamentales para llevar a cabo las acciones oportunas. Criterios de evaluación: - Ante una publicación periódica de uno de los países de la lengua extranjera, seleccionar la sección o secciones relacionadas con el sector, identificando correctamente la terminología. - A partir de un texto legal auténtico del país de la lengua extranjera, identificar las normas jurídicas vigentes que afecten a la comercialización de productos o servicios en un determinado país. - Dado un texto informativo en lengua extranjera sobre una empresa de un mercado exterior que comercializa un producto o servicio: o Buscar datos claves de dicha información. o Sintetizar el texto. - Traducir con exactitud cualquier escrito referente al comercio internacional. 3. Redactar y/o cumplimentar documentos e informes propios del comercio internacional en lengua extranjera con corrección, precisión, coherencia y cohesión, solicitando y/o facilitando una información de tipo general o detallada.

3

0179 – INGLÉS

Criterios de evaluación: - A partir de unos datos supuestos, cumplimentar documentos comerciales y de gestión específicos del comercio internacional. - En un supuesto práctico convenientemente caracterizado de comercio internacional. redactar una carta: o Aplicando los aspectos formales exigidos en la situación descrita. o Utilizando las fórmulas preestablecidas en la relación comercial. o Organizando la información que se desea presentar. - Basándose en datos recibidos en distintos contextos de comercio internacional (conferencia, documentos, seminario, reunión), elaborar un informe claro, conciso y preciso según su finalidad y/o destinatario, utilizando estructuras y nexos preestablecidos. 4. Analizar las normas de protocolo del país del idioma extranjero, con el fin de dar una adecuada imagen en las relaciones comerciales establecidas con dicho país. Criterios de evaluación: - En una supuesta conversación telefónica, observar las debidas normas de protocolo para identificar al interlocutor o identificarse, filtrar la llamada. informar o informarse, dando una buena imagen de empresa. - Ante una supuesta estancia de carácter profesional en el país del idioma extranjero, organizar dicha estancia teniendo en cuenta: o Las costumbres horarias. o Los hábitos profesionales. o Las normas de protocolo que rigen en dicho país. - Ante una supuesta visita a una empresa extranjera: o Presentarse. o Informar e informarse. - Utilizar el lenguaje con corrección y propiedad, y observando las normas de comportamiento que requiera el caso, de acuerdo con el protocolo profesional establecido en el país.

Contenidos básicos Uso de la lengua oral: - Conversaciones, debates y exposiciones relativas a situaciones del comercio internacional y a situaciones derivadas de las diferentes actividades del sector empresarial. - Terminología específica. - Fórmulas y estructuras hechas, utilizadas en la comunicación oral. - Aspectos formales (actitud profesional adecuada al interlocutor de lengua extranjera). Aspectos funcionales: - Intervención de forma espontánea y personal en diálogos dentro de un contexto. - Utilización de fórmulas pertinentes de conversación en una situación de relación comercial. - Extracción de información específica propia de la relación comercial para construir una argumentación. Uso de la lengua escrita: - Documentos visuales, orales y escritos, relacionados con aspectos del comercio internacional. - Terminología específica.

4

0179 – INGLÉS

-

-

Elementos morfosintácticos (estructura de la oración, tiempos verbales, nexos y subordinación, formas impersonales, voz pasiva. etc.) de acuerdo con el documento que se pretenda elaborar. Fórmulas y estructuras hechas utilizadas en la comunicación escrita.

Aspectos socioprofesionales: - Elementos socioprofesionales más significativos del país de la lengua extranjera. - Normas socioprofesionales y protocolarias en las relaciones comerciales internacionales. - Recursos formales y funcionales en situaciones que requieren un comportamiento socioprofesional para proyectar una buena imagen de empresa.

Orientaciones pedagógicas Este módulo profesional contiene la formación necesaria para responder a las necesidades comunicativas en lengua extranjera propias del título. Se debe destacar que, al tratarse de un ciclo formativo de carácter bilingüe, se fomentará en todo momento el uso de la lengua extranjera en el aula, no sólo como objeto de estudio sino como lengua vehicular para el desarrollo de las clases. Las líneas de actuación en el proceso de enseñanza-aprendizaje que permiten alcanzar los objetivos del módulo deberán considerar los siguientes aspectos: a. El alumno debe ser el centro del proceso de enseñanza-aprendizaje, lo que conlleva que el diseño y desarrollo del programa y los materiales estarán determinados por las necesidades comunicativas del alumno. b. Es fundamental, por tanto, llevar a cabo un análisis de cuáles son las necesidades del sector propio de su familia profesional, así como un estudio de las situaciones en las que el alumno tendrá que utilizar la lengua. c. Teniendo en cuenta estos principios y la duración del módulo, resulta aconsejable plantear, desde el punto de vista metodológico, la adopción de enfoques comunicativos, y más específicamente los basados en “tareas” (Task-BasedLanguageTeaching) a la hora de concretar el currículo. Estas aproximaciones plantean clases en las que el alumno desarrolla una serie de tareas en las que sólo se presta una atención consciente al aspecto lingüístico si es necesario para el desarrollo de la actividad. Lo importante es que el alumno desarrolle su competencia comunicativa poniendo en práctica las destrezas básicas y que la actividad no la realice de una forma mecánica, sino espontánea, natural y creativa. La puesta en práctica de esta metodología resultará particularmente útil para los alumnos del ciclo formativo, ya que necesitan la lengua inglesa como un medio a través del cual realizan unas actividades académicas o profesionales. d. Con este enfoque se refuerza la conexión entre las tareas de clase y las que el estudiante desempeñará en su trabajo, lo que indudablemente potencia su interés y motivación.

5

0179 – INGLÉS

Metodología Metodología

Horas de trabajo presencial

Teoría Seminario teórico-práctico Trabajo en equipo 200 horas Evaluación Preparación de seminarios Realización de trabajos Búsquedas bibliográficas

Temario Unidad 1 1.A Where are you from? 1.B Charlotte’s choice 1.CMr and Mrs Clark and Percy Contenidos: • Formulación de preguntas y respuestas breves • Presente simple y presente continuo • Adjetivos calificativos • Preposiciones de lugar • Pronombres demostrativos Competencias: • Saludar y presentarse • Informar y preguntar oralmente sobre detalles personales, como profesión, nacionalidad, edad, aficiones, etc. • Hablar sobre actividades cotidianas • Describir personas e imágenes Unidad 2 2.A Right place, wrong person 2.B The story behind the photo 2.C One dark October evening Contenidos: • Pasado simple: verbos regulares e irregulares • Pasado continuo • Secuenciadores temporales y conectores • Preposiciones de tiempo y lugar: at, in, on 6

0179 – INGLÉS

• Locuciones verbales • Pronunciación de verbos regulares en pasado (-ed) • Acentuación en palabras y frases • Vocabulario sobre viajes y vacaciones Competencias: • Conectar eventos e ideas temporal y causalmente • Realizar un informe tras un viaje • Componer un CV • Relatar la historia laboral/profesional propia Unidad 3 3.A Plans and dreams 3.B Let’s meet again 3.C What’s the word Contenidos: • Be goingto • Presente continuo con uso futuro • Verbos con preposición (p.e. arrive in) • Oraciones subordinadas de relativo especificativas (definingrelativeclauses) • Expresiones para ejemplificar: like,forexample, etc. • Vocabulario sobre aeropuertos Competencias: • Formular planes futuros y predicciones • Reconocer señales y símbolos en aeropuertos • Definir palabras desconocidas • Buscar y seleccionar términos en un diccionario • Resumir y exponer información sobre una empresa Unidad 4 4.A Parents and teenagers 4.B Fashion and shopping 4.C Lost weekend Contenidos: • Presente perfecto • Uso de just, already, yet • Contraste entre presente perfecto y pasado simple • Uso de something, anything, nothing, etc. • Colocaciones con do ymake • Adjetivos con –ingy –ed • Vocabulario sobre compraventa y comercio virtual Competencias: • Expresar opiniones • Preguntar e informar sobre experiencias pasadas • Redactar emails formales e informales siguiendo el protocolo adecuado • Diferenciar convenciones de redacción entre emails y cartas

7

0179 – INGLÉS

Unidad 5 5.A No time for anything 5.B Superlative cities 5.C How much is too much? Contenidos: • Comparación de adjetivos y adverbios • Superlativos (+ ever+ presente perfecto) • Cuantificadores (a little, a lot, too, not enough, etc.) • Expresiones relacionadas con time • Vocabulario sobre el cuerpo y la salud Competencias: • Comparar personas • Expresar y comparar opiniones y sugerencias sobre hábitos y estilos de vida • Describir una ciudad / producto Unidad 6 6.A Are you a pessimist? 6.B I’ll never forget you 6.C The meaning of dreaming

Contenidos: • Will/won’t • Revisión de tiempos verbales: presente, pasado y futuro • Verbos opuestos • Verbosseguidos deback • Adjetivos seguidos de preposición • Pronunciación: verbos de dos sílabas Competencias: • Realizar y responder a predicciones futuras • Expresar ofertas, decisiones inmediatas y promesas • Realizar preguntas con el tiempo verbal correcto • Atender una llamada telefónica e intercambiar información Unidad 7 7.A How to… 7.B Being happy 7.C Learn a language in a month! Contenidos: • Usos del infinitivo con to y su pronunciación • Usos del gerundio (-ing) • Verbos seguidos de infinitivo y/o gerundio • Verbos modales: have to, don’t have to, must, mustn’t • Modificadores: a bit, really Competencias: • Dar órdenes 8

0179 – INGLÉS

• • • •

Expresar obligaciones y prohibiciones Pronunciar de forma enlazada sonidos iguales al final e inicio de palabra Redactar una carta de presentación para una oferta de trabajo Contestar a las preguntas de una entrevista de trabajo

Unidad 8 8.A I don’t know what to do! 8.B If something can go wrong 8.C You must be mine Contenidos: • Verbos modales: should • Primer condicional: if + present, will + infinitivo • Pronombres posesivos • Adverbios de modo • Verbos con get • Verbos fáciles de confundir Competencias: • Expresar consejos y recomendaciones • Formular condiciones inevitables • Emplear los enlaces entre palabras y el ritmo adecuado en la pronunciación de frases • Distinguir normas jurídicas en un texto legal auténtico Unidad 9 9.A What would you do? 9.B I’ve been afraid of it for years 9.C Born to sing Contenidos: • Segundo condicional: if+ pasado, would + infinitivo • Uso de fory since con presente perfecto • Revisión del contraste entre presente perfecto y pasado simple • Vocabulario relacionado con fear Competencias: • Debatir situaciones hipotéticas • Expresar opiniones • Seleccionar información relevante en una publicación periódica Unidad10 10.A The mothers of invention 10.B Could do better 10.C Mr Indecisive Contenidos: • Formación de la voz pasiva • Uso de usedto • Modales: might • Derivación de verbos para formar sustantivos • Pronunciación de diptongos 9

0179 – INGLÉS

Competencias: • Informar sobre hábitos en el pasado • Sopesar diferentes opciones y planes futuros • Conocer y cumplimentar documentos comerciales y de gestión Unidad 11 11.A Bad losers 11.B Are you a morning person? 11.C What a coincidence! Contenidos: • Expresiones de movimiento • Orden de palabras al utilizar phrasalverbs • Uso de so y neither seguidos de auxiliar Competencias: • Describir acciones y movimientos • Comparar similitudes y diferencias • Elaborar un informe a partir de la información recibida Unidad12 12.A Strange but true! 12.B Gossip is good for you 12.C The English File quiz Contenidos: • Pasado perfecto • Estilo indirecto (reportedspeech) • Preguntas sin auxiliares • Diferentes usos de say y tell • Colocaciones con verbos Competencias: • Narrar hechos pasados • Citar información relatada por otra persona • Interpretar y transmitir información en una simulada reunión de trabajo

Sistema de evaluación Convocatoria de junio Primera evaluación: Evaluación continua. Examen teórico-práctico de contenidos al final del primer trimestre. Segunda evaluación: Evaluación continua. Examen teórico-práctico de contenidos al final del segundo trimestre. Tercera evaluación: Evaluación continua. Examen teórico-práctico de contenidos al final del tercer trimestre.

10

0179 – INGLÉS

Recuperaciones: Evaluación continua. Recuperación del examen teórico-práctico al final de cada trimestre.

Convocatoria de septiembre Examen teórico-práctico. El sistema de calificaciones seguirá la siguiente distribución porcentual: • Pruebas escritas (40%) y pruebas orales (30%): Será necesario aprobar el examen escrito teórico-práctico cada trimestre antes de poder sumarle las notas de la evaluación continua y obtener la calificación final. • Evaluación continua: o Portafolio (20%): Durante cada trimestre se irán encargando al estudiante diferentes tareas escritas y proyectos que deberán incorporarse a un portafolio personal. Al final del trimestre el estudiante hará entrega del portafolio a la profesora para su revisión y evaluación. (Incluye también la elaboración de un glosario con vocabulario de clase). o Participación, actitud y prácticas en el aula (10%). La expresión de la calificación final será la siguiente de acuerdo con la normativa (sin decimales): • Suspenso: 0-4.9 • Aprobado: 5-6.9 • Notable:7-8.9 • Sobresaliente: 9-10

Bibliografía y fuentes de referencia Bibliografía básica -

Latham-Koenig, Christina, Clive Oxenden y Paul Seligson.English File Pre-intermediate Student’s Book.3ª edición. Oxford: Oxford University Press, 2012.

Bibliografía complementaria -

Cotton, David, David Falvey y Simon Kent. Market Leader.Pre-Intermediate Business English Course Book. Madrid: Pearson Education, 2002. García Clemente, Ramón y Raymond Murphy.Essential Grammar in Use.2ªedición.Cambridge: Cambridge UniversityPress, 2008. Mascull, Bill. Business Vocabulary in Use.Cambridge: Cambridge University Press, 2002. Murphy, R. (2004). English Grammar in Use - Intermediate (with answers and CD-ROM). Cambridge: Cambridge University Press.

-

McCarthy, M. & O’Dell, F. (2004) English Vocabulary in Use. Upper-intermediate. Cambridge: Cambridge University Press.

-

Swan, M. (2005). Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press

11

0179 – INGLÉS

Webs relacionadas http://ec.europa.eu/languages/languages-mean-business/index_en.htm http://www.wordreference.com/enesb/ http://www.britishcouncil.org/professionals.htm http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/ http://www.agendaweb.org/ http://www.englishexercises.org/buscador/buscar.asp?nivel=any&age=0&contents=business&B1=S earch#thetop https://elt.oup.com/cat/subjects/business_and_english/?view=Standard&cc=global&selLanguage=e n&mode=hub http://dictionary.cambridge.org/es/ http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/

Recomendaciones para el estudio Repaso diario de los contenidos impartidos en clase. Práctica diaria con los materiales de apoyo que incluye el libro de la asignatura (Workbook, EntryChecker, CD-ROMs). Práctica online en las webs relacionadas y otras publicadas en el Campus Virtual.

Material necesario Libro de la asignatura y apuntes de clase. Material extra subido al Campus Virtual.

Tutorías Tutoría personal: Es una ayuda que te ofrece el Instituto Superior de Formación Profesional. Consiste en poner a tu disposición una persona, un tutor, dedicada a acompañarte en toda tu etapa matriculado en el Ciclo Formativo. Tu tutor forma parte del claustro de profesores. Con tu tutor tendrás una serie de entrevistas personales concertadas cada cierto tiempo. Estas entrevistas no son obligatorias. Son un derecho que tú tienes, no un deber. Sólo tendrán lugar si tú quieres.

12

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.