13 LP

Assembly Instructions Instruções de montagem Instrucciones de montaje #56965 56965 EN, PT, ES 08/28/13 LP Latin america/middle east CoNSIDERATIONS

5 downloads 159 Views 29MB Size

Story Transcript

Assembly Instructions Instruções de montagem Instrucciones de montaje

#56965

56965 EN, PT, ES 08/28/13 LP Latin america/middle east

CoNSIDERATIONS BEFORE assembling THIS GRILL ASPECTOS A CONSIDERAR ANTES DE MONTAR O GRELHADOR CONSIDERACIONES ANTES DE MONTAR LA BARBACOA Be sure to consider placement options before unpacking or beginning assembly.

Estudie bien todas las opciones de colocación antes de desembalar o empezar a montar el producto.

Unpack main grilling unit near the area where Summit Grill Center will reside. Weber recommends installing on a level, solid surface such as concrete, brick, or wood. Do not install on on dirt, gravel, or flagstone.

Desembale la unidad principal de asado cerca del área en el que instalará el centro de asado Summit®. Weber recomienda instalarlo en una superficie plana y sólida hecha, por ejemplo, de hormigón, ladrillo o madera. No lo instale encima de tierra, gravilla o piedras.

Do not move Summit Grill Center after fully assembled. Do not attempt to assemble Grill Center in a location where surface pitch is greater than 2 inches.

NO MUEVA EL CENTRO DE ASADO SUMMIT® UNA VEZ ESTÉ TOTALMENTE MONTADO. No intente montar el centro de asado en un lugar con una inclinación superior a 2 pulgadas.

Certifique-se de que considera as opções de instalação antes de desembalar ou de iniciar a montagem. Desembale a unidade de grelhagem principal perto da área onde o Summit® Grill Center será instalado. A Weber recomenda a instalação numa superfície nivelada e sólida, como por exemplo betão, tijolo ou madeira. Não instale sobre sujidade, gravilha ou laje. NÃO DESLOQUE O SUMMIT® GRILL CENTER DEPOIS DE ESTAR TOTALMENTE MONTADO. Não tente montar o Grill Center num local em que a oscilação da superfície seja superior a 5 cm (2 pol.).

Main Grilling Unit Unidade de grelhagem principal Unidad principal de asado

Social Area Área social Área social

2

CoNSIDERATIONS BEFORE assembling THIS GRILL ASPECTOS A CONSIDERAR ANTES DE MONTAR O GRELHADOR CONSIDERACIONES ANTES DE MONTAR LA BARBACOA

24" (610 mm)

CLEARANCE FROM SURFACES OR STRUCTURES m WARNING: Clearance from any adjacent surface or structure is 24" (610 mm) from the back and sides of the grill. NOTE: If you have questions on what materials are considered noncombustible, contact your local building materials supplier or fire department.

ESPAÇO LIVRE ENTRE SUPERFÍCIES OU ESTRUTURAS m AVISO: A distância a qualquer superfície ou estrutura adjacente corresponde a 610 mm (24") relativamente à parte de trás e aos lados do grelhador.

24" (610 mm)

NOTA: Se tiver dúvidas sobre quais os materiais considerados não combustíveis, contacte o seu fornecedor de materiais de construção local ou os bombeiros.

SEPARACIÓN CON RESPECTO A OTRAS SUPERFICIES O ESTRUCTURAS m ADVERTENCIA: Debe haber una separación de 24" (610 mm) entre la parte trasera y los laterales de la barbacoa y cualquier estructura o superficie adyacente. NOTA: Si tiene alguna duda sobre qué materiales se consideran no combustibles, contacte con un proveedor de productos de construcción o con los bomberos de su localidad.

www.weber.com®

3

TOOLS NEEDED FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

HERRAMIENTAS NECESARIAS

HARDWARE LIST LISTA DE FERRAMENTAS

LISTA DE PIEZAS METÁLICAS

47 -

4-

4-

11 -

11 -

35 -

51 -

1-

1-

m If any hardware or parts are damaged or missing, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our website. Log onto www.weber.com®. m Se determinadas ferramentas ou peças estiverem danificadas ou ausentes, contacte o representante do serviço de assistência da sua área utilizando as informações de contacto no website. Aceda a www.weber.com®. m Si alguna pieza o elementos de la tornillería presentan daños o han desaparecido, póngase en contacto con el representante del servicio al cliente de su zona mediante la información de contacto que encontrará en nuestro sitio web. Visite www.weber.com®.

4

MAIN GRILLING UNIT PARTS LIST LISTA DE PEÇAS DA UNIDADE DE GRELHAGEM PRINCIPAL LISTA DE COMPONENTES DE LA UNIDAD PRINCIPAL DE ASADO

Catch Pan Holder - 1 Suporte do colector de recolha - 1 Soporte de la bandeja recogedora - 1

Catch Pan - 1 Colector de recolha - 1 Bandeja recogedora - 1

Rotisserie Spit - 1 Espeto do assador - 1 Asador giratorio - 1

Rotisserie Motor - 1 Motor do assador - 1 Motor del asador giratorio - 1

Disposable Drip Pan - 1 Colector descartável de pingos - 2 Bandeja desechable recogedora de gotas - 2

Slide-out Grease Tray - 1 Tabuleiro de gordura corrediço - 1 Bandeja deslizante recogedora de grasa - 1

Cooking Grate - 3 Grelha - 3 Parrilla de cocción - 3 Flavorizer® Bar - 12 Barra Flavorizer® - 12 Barra Flavorizer® - 12 Warming Rack - 1 Prateleira deaquecimento - 1 Parrilla para calentar - 1

Battery Housing - 1 Compartimento das pilhas - 1 Alojamiento de la pila - 1

Rotisserie Fork - 4 Garfo do assador - 4 Tenedor asador giratorio - 4

Smoker Bar - 1 Barra de defumar - 1 Barra del ahumador - 1

Smoker Box - 1 Caixa de defumar - 1 Caja del ahumador - 1

www.weber.com®

5

LEFT CABINET PARTS LIST LISTA DE PEÇAS DO ARMÁRIO ESQUERDO LISTA DE COMPONENTES DEL ARMARIO IZQUIERDO

Left Cabinet Side Table - 1 Armário esquerdo Mesa lateral - 1

Paper Towel Holder - 1 Suporte para toalhete - 1 Soporte para papel de cocina - 1

Mesa lateral del armario izquierdo - 1

Left Cabinet Water Deflector - 1 Armário esquerdo Deflector de água - 1

Left Side End Skirt - 1 Base da extremidade esquerda - 1 Faldón final del lado izquierdo - 1

Deflector de agua del armario izquierdo - 1

Left Cabinet Door - 1 Porta do armário esquerdo - 1 Compuerta del armario izquierdo - 1

Left Door Handle - 1 Pega da porta esquerda - 1 Tirador del armario izquierdo - 1

Left Cabinet Bottom Panel - 1 Armário esquerdo Painel inferior - 1 Panel inferior del armario izquierdo - 1

Left Cabinet Back Panel - 1 Armário esquerdo Painel traseiro - 1 Panel trasero del armario izquierdo - 1

6

Left Frame - 1 Estrutura esquerda - 1 Bastidor izquierdo - 1

Height-adjustable Leg - 2 Perna ajustável em altura - 2 Pata de altura ajustable - 2

Wire Shelf Frame - 2 Estrutura de prateleira em arame - 2 Bastidor de estantería de alambre - 2

Wire Shelf - 2 Prateleira em arame - 2 Estantería de alambre - 2

SIDE BURNER CABINET PARTS LIST LISTA DE PEÇAS DO ARMÁRIO DO QUEIMADOR LATERAL LISTA DE COMPONENTES DEL ARMARIO DEL QUEMADOR LATERAL

Side Burner Lid - 1 Tampa do queimador lateral - 1 Tapa del quemador lateral - 1 Wok Ring (see Owner's Guide) - 1 Anel para wok (consulte o Manual do utilizador) - 1 Anillo para wok (consulte la Guía del propietario) - 1

Side Burner Grate - 1 Grelha do queimador lateral - 1 Parrilla del quemador lateral - 1

Side Burner inner Ring - 1 Anel interior do queimador lateral - 1 Anillo interior del quemador lateral - 1

Side Burner Outer Ring - 1 Anel exterior do queimador lateral - 1 Anillo exterior del quemador lateral - 1

Side Burner Head - 1 Cabeça do queimador lateral - 1 Cabezal del quemador lateral - 1

Side Burner Cabinet Door - 1 Queimador lateral Porta do armário - 1 Puerta del armario del quemador lateral - 1

Right Door Handle - 1 Pega da porta direita - 1 Tirador de la compuerta derecha - 1

Side Burner Cabinet Back Panel - 1 Armário do queimador lateral Painel traseiro - 1 Panel trasero del armario del quemador lateral - 1

Side Burner Cabinet Bottom Panel - 1 Armário do queimador lateral Painel traseiro - 1 Panel inferior del armario del quemador lateral - 1

Right Frame - 1 Estrutura direita - 1 Bastidor derecho - 1

Side Burner Assembly- 1 Conjunto do queimador lateral - 1 Conjunto del quemador lateral - 1

Side Burner Cabinet Water Deflector - 1 Armário do queimador lateral Deflector de água - 1 Deflector de agua del armario del quemador lateral - 1

Side Burner Knob - 2 Manípulo do queimador lateral - 2 Mando de control del quemador lateral - 2

Height-adjustable Leg - 2 Perna ajustável em altura - 2 Pata de altura ajustable - 2

www.weber.com®

7

CORNER CABINET PARTS LIST LISTA DE PEÇAS DO ARMÁRIO DO CANTO LISTA DE COMPONENTES DEL ARMARIO ESQUINERO

Corner Cabinet Top Panel - 1 Armário do canto Painel superior - 1 Panel superior del armario esquinero - 1

Cooler Lid - 1 Tampa do refrigerador - 1 Tapa del refrigerador - 1

Cooler - 1 Refrigerador - 1 Refrigerador - 1

Corner Cabinet Front Panel - 1 Armário do canto Painel dianteiro - 1 Panel delantero del armario esquinero - 1

Corner Cabinet Bottom Panel - 1 Armário do canto Painel inferior - 1 Panel inferior del armario esquinero - 1

Corner Cabinet Back Panel - 2 Armário do canto Painel traseiro - 2 Panel trasero del armario esquinero - 2

8

Trash Can - 1 Caixote do lixo - 1 Cubo de la basura - 1

Corner Cabinet Rear Door - 1 Armário do canto Porta traseira - 1 Compuerta trasera del armario esquinero - 1

Door Hinge Rod - 1 Haste da dobradiça da porta - 1 Vástago de la bisagra de la compuerta - 1

SOCIAL area CABINET PARTS LIST LISTA DE PEÇAS DO ARMÁRIO DA ÁREA SOCIAL LISTA DE COMPONENTES DEL ARMARIO DEL ÁREA SOCIAL

Social Area Table - 1 Área social Tabela - 1 Mesa del área social - 1

Social Area Left Door - 1 Porta esquerda da área social - 1 Compuerta izquierda del área social - 1

Social Area Wire Shelf - 2 Área social Prateleira em arame - 2 Estantería de alambre del área social - 2

Left Door Handle - 1 Pega da porta esquerda - 1 Tirador de la compuerta izquierda - 1

Social Area Back Panel - 1 Área social Painel traseiro - 1 Panel trasero del área social - 1

Social Area Bottom Panel - 1 Área social Painel inferior - 1 Panel inferior del área social - 1

Condiment Holder - 1 Suporte para condimentos - 1 Soporte para condimentos - 1

Right Side End Skirt - 1 Base da extremidade direita - 1 Faldón final del lado derecho - 1

Left Frame - 1 Estrutura esquerda - 1 Bastidor izquierdo - 1

Right Frame -1 Estrutura direita - 1 Bastidor derecho - 1

Social Area Right Door - 1 Porta direita da área social - 1 Compuerta derecha del área social - 1

Right Door Handle - 1 Pega da porta direita - 1 Tirador de la compuerta derecha - 1

Height-adjustable Leg - 4 Perna ajustável em altura - 4 Pata de altura ajustable - 4

Wire Shelf Frame - 2 Estrutura de prateleira em arame - 2 Bastidor de estantería de alambre - 2

www.weber.com®

9

1

3-

m Remove protective film from all stainless steel surfaces before using grill. m Retire a película de protecção de todas as superfícies de aço inoxidável antes de utilizar o grelhador. m Quite la película protectora de la superficie inoxidable antes de utilizar la barbacoa.

10

2

www.weber.com®

11

cd3 ADJUST LEGS ON THE MAIN GRILLING UNIT Your patio may not be a level surface, which is why your Grill Center is equipped with height-adjustable legs. The legs on the main grilling unit are pre-set to their minimum height of 3/4". You will need to slightly extend these legs, which shall allow levelling adjustments to be made as assembly progresses. 1) Use an adjustable wrench and turn clockwise to extend the heightadjustable legs to 1½ inches (38 mm).

m Do not extend legs beyond 1½ inches (38mm).

Ajuste as pernas da Unidade de grelhagem principal É possível que o seu pátio não seja uma superfície nivelada, por isso, o Grill Center está equipado com pernas ajustáveis em altura. As pernas da unidade de grelhagem principal são predefinidas para a altura mínima de 3/4". Terá de estender ligeiramente as pernas para permitir que se realizem ajustes de nivelamento no decurso da montagem.

1-1/2" (38 mm)

1) Utilize uma chave ajustável e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio para estender as pernas ajustáveis em altura para 38 mm (1½ pol.).

m Não estenda as pernas mais de 38 mm (1½ pol.).

Ajuste las patas de la unidad principal de asado Es posible que su patio o jardín no sea totalmente plano: es por ello que el centro de asado incorpora patas de altura ajustable. Las patas de la unidad principal de asado salen de fábrica a su altura mínima, 3/4". Deberá extenderlas ligeramente e ir nivelándolas a medida que vaya avanzando en la instalación de la unidad. 1) Utilice una llave ajustable y gírela en sentido horario para extender las patas ajustables hasta una altura de 1 pulgada y media (38 mm).

m No las extienda a más de 1 pulgada y media (38 mm).

m Be sure to level Main Grilling Unit front to back and side to side. Use cooking grates as levelling surface. Make further adjustments to legs (if necessary). m Certifique-se de que nivela a Unidade de

grelhagem principal da frente para trás e de lado para lado. Utilize grelhas como superfície de nivelamento. Proceda a mais ajustes nas pernas (se necessário).

m Asegúrese de equilibrar la altura de la parte

delantera y trasera y de los laterales de la unidad principal de asado. Utilice parrillas de cocción como superficie de nivelación. Siga ajustando las patas (si fuese necesario).

12

4

5

D

D

D

Requires 3 “D” alkaline batteries (included). Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline, or rechargeable). Necessita de 3 pilhas “D” alcalinas (fornecidas). Utilize apenas pilhas alcalinas. Não misture pilhas novas com pilhas usadas ou diferentes tipos de pilhas (padrão, alcalinas ou recarregáveis).

A

Requiere 3 pilas alcalinas de tipo D (incluidas). Utilice solo pilas alcalinas. No mezcle pilas antiguas con pilas nuevas o pilas de diferentes tipos (estándar, alcalinas o recargables).

B

C

www.weber.com®

13

LEFT CABINET ASSEMBLY MONTAGEM DO ARMÁRIO ESQUERDO MONTAJE DEL ARMARIO IZQUIERDO

6 A

14

B

C

7

8

1-1/2" (38 mm)

www.weber.com®

15

9

10

16

2-

11

2-

www.weber.com®

17

12

Bottom edge of stainless steel tab must align with frame tab. Adjust the Left Cabinet legs to achieve proper tab alignment (if necessary). O rebordo inferior da patilha de aço inoxidável deve alinhar-se com a patilha da estrutura. Ajuste as pernas do Armário esquerdo para obter um alinhamento correcto da patilha (se necessário). La parte inferior de la lengüeta de acero inoxidable debe estar alienado con la lengüeta del bastidor. Si fuese necesario, ajuste las patas del armario izquierdo para alinear las lengüetas.

18

13

REAR VIEW

FRONT VIEW

VISTA TRASEIRA

VISTA DIANTEIRA

VISTA TRASERA

VISTA DELANTERA www.weber.com®

19

14

Level the Left Cabinet front to back and side to side. Alinhe o Armário esquerdo da frente para trás e de lado para lado. Alinee la parte delantera con la trasera y los dos lados del armario izquierdo.

15

REAR VIEW

20

VISTA TRASEIRA

VISTA TRASERA

16

SIDE BURNER CABINET ASSEMBLY MONTAGEM DO ARMÁRIO DO QUEIMADOR LATERAL MONTAJE DEL ARMARIO DEL QUEMADOR LATERAL

17 A

B

C

www.weber.com®

21

18

19

1-1/2" (38 mm)

22

20

21

2-

2-

www.weber.com®

23

22

23

Bottom edge of stainless steel tab must align with frame tab. Adjust the Side Burner Cabinet legs to achieve proper tab alignment (if necessary). O rebordo inferior da patilha de aço inoxidável deve alinhar-se com a patilha da estrutura. Ajuste as pernas do Armário do queimador lateral para obter um alinhamento correcto da patilha (se necessário). La parte inferior de la lengüeta de acero inoxidable debe estar alienado con la lengüeta del bastidor. Si fuese necesario, ajuste las patas del armario del quemador lateral para alinear correctamente las lengüetas.

24

24

25

REAR VIEW

VISTA TRASEIRA

VISTA TRASERA

www.weber.com®

25

26

FRONT VIEW 26

VISTA DIANTEIRA

VISTA DELANTERA

27

Adjust legs, if necessary. Ajuste as pernas, se necessário. Ajuste las patas si fuese necesario.

28

REAR VIEW

VISTA TRASEIRA

VISTA TRASERA

www.weber.com®

27

29

30

See Owner’s Guide for proper installation of Side Burner components. Consulte o Manual do utilizador para instalar correctamente os componentes do Queimador lateral. Consulte la Guía del propietario para instalar correctamente los componentes del quemador lateral.

AAA

28

SOCIAL AREA ASSEMBLY MONTAGEM DA ÁREA SOCIAL MONTAJE DEL ÁREA SOCIAL

31

32

www.weber.com®

29

33

34

1-1/2" (38 mm)

30

35

36

2-

www.weber.com®

31

37

FRONT VIEW

VISTA DIANTEIRA

VISTA DELANTERA

REAR VIEW

VISTA TRASEIRA

VISTA TRASERA

38

32

CORNER CABINET ASSEMBLY MONTAGEM DO ARMÁRIO DO CANTO MONTAJE DEL ARMARIO ESQUINERO

39

www.weber.com®

33

40

2-

41

Adjust legs, if necessary. Ajuste as pernas, se necessário. Ajuste las patas si fuese necesario.

34

42

REAR VIEW VISTA TRASEIRA VISTA TRASERA

43

www.weber.com®

35

44

36

45

Push rear panels all the way up before tightening top screws. Prima os painéis traseiros totalmente para cima antes de apertar os parafusos superiores. Empuje los paneles traseros al máximo hacia arriba antes de apretar los tornillos superiores.

Finger tighten the bottom screws. Do not fully tighten bottom screws until rear door has been installed (see next step). Aperte manualmente os parafusos inferiores. Não aperte totalmente os parafusos inferiores até que a porta traseira tenha sido instalada (consulte o passo seguinte). Apriete los tornillos inferiores con los dedos. No los apriete del todo hasta que no se haya instalado la compuerta trasera (consulte el siguiente paso).

www.weber.com®

37

46

To align door, apply upward pressure to bottom panel. Finish tightening bottom screws on Back Panels once door has been properly aligned. Para alinhar a porta, aplique pressão ascendente no painel inferior. Acabe de apertar os parafusos inferiores nos Painéis traseiros quando a porta tiver sido correctamente alinhada. Para alinear la compuerta, presione el panel inferior hacia arriba. Apriete del todo los tornillos de la parte inferior de los paneles traseros una vez la compuerta esté debidamente alineada.

47

38

48

49

50 See Owner's Guide for detailed Rotisserie operating and storage instructions. Consulte o Manual do utilizador para obter instruções detalhadas sobre o funcionamento e o armazenamento do Assador. Encontrará instrucciones detalladas de uso y almacenamiento del asador giratorio en la Guía del propietario.

www.weber.com®

39

51

52

40

53

54

www.weber.com®

41

55

56

ATTENTION: Handle holes on the outside of the Left Cabinet Door are ‘CENTERED’. ATENÇÃO: Os orifícios da pega no exterior da porta do Armário esquerdo estão “CENTRADOS”. ATENCIÓN: Los orificios de la asa que hay en la parte exterior de la compuerta del armario izquierdo están “CENTRADOS”.

42

57

58

www.weber.com®

43

59

ATTENTION: Handle holes on the outside of the Side Burner Cabinet Door are ‘CENTERED’. ATENÇÃO: Os orifícios da pega no exterior da porta do Armário do queimador lateral estão “CENTRADOS”.

ATENCIÓN: Los orificios de la asa que hay en la parte exterior de la compuerta del armario del quemador lateral están “CENTRADOS”.

44

60

61

www.weber.com®

45

62

Align doors, if necessary. Alinhe as portas, se necessário. Si fuese necesario, alinee las compuertas.

63

46

64

2-

a

The Weber Grill Out™ Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF. The power button (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). Requires 3 "AAA" alkaline batteries (not included).

A luz de pega do Weber Grill Out™ tem um “sensor de inclinação”: Tampa para cima – Ligada/Tampa para baixo – Desligada. O botão de alimentação (a) activa ou desactiva o “sensor de inclinação”. Para uso diurno, desactive o sensor premindo o botão de alimentação (a). Necessita de 3 pilhas alcalinas “AAA” (não incluídas).

La luz del asa de Weber Grill Out™ dispone de un “Sensor de inclinación”: Tapa arriba Encendido / Tapa cerrada - Apagado. El mando de alimentación (a) activa o desactiva el “Sensor de inclinación”. Si va a utilizar la barbacoa con luz de día, desactive el sensor pulsando el mando de alimentación (a). Requiere 3 pilas alcalinas AAA (no incluidas).

www.weber.com®

47

m ATTENTION: This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine WeberStephen Products LLC replacement part(s) information.

m WARNING: Do not attempt to make any repair to gas-carrying or gas-burning components without contacting Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department. Your actions, if you fail to follow this product warning, may cause a fire or an explosion resulting in serious personal injury or death and damage to property. This symbol indicates that the product cannot be disposed of with household refuse. For instructions regarding proper disposal of this product in Europe, please visit www.weber.com®, and contact the importer listed for your country. If you do not have internet access, contact your dealer for the importer’s name, address and telephone number. When you decide to dispose of or discard your grill, all electrical components (e.g., rotisserie motor, batteries, ignition module, handle lights) must be removed and disposed of properly according to WEEE. They should be disposed of separately from the grill.

m ATENÇÃO: Este produto foi testado relativamente à segurança e está certificado para utilização num determinado país. Consulte a designação do país localizada no exterior da caixa. Estas peças podem ser componentes de transporte de gás ou de queima de gás. Contacte a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes para obter informações sobre peças sobressalentes originais Weber-Stephen Products LLC.

m AVISO: Não tente efectuar quaisquer reparações em componentes de transporte ou de queima de gás sem ter contactado a Weber-Stephen Products LLC Departamento de Assistência a Clientes. No caso de não respeitar este aviso, as suas acções podem dar origem a incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos pessoais graves ou morte ou ainda danos materiais. Este símbolo indica que o produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos. Para obter instruções relativamente à eliminação deste produto na Europa, visite www.weber.com® e contacte o importador indicado para o seu país. Se não tiver acesso à Internet, contacte o seu representante para obter o nome, endereço e número de telefone do importador. Quando decidir eliminar o grelhador, todos os componentes eléctricos (por exemplo, motor do assador, baterias, módulo de ignição, luzes da pega) têm de ser retirados e eliminados adequadamente em conformidade com a norma REEE. Estes componentes devem ser eliminados separadamente do grelhador.

m ATENCIÓN: Este producto ha pasado pruebas de seguridad y está certificado para su uso en un país específico. Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.

m ADVERTENCIA: No intente reparar componentes que transportan o queman gas sin ponerse en contacto con WeberStephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente. Si no sigue las advertencias de este producto, sus acciones pueden provocar incendios o explosiones que pueden producir daños materiales y personales graves o la muerte. Este símbolo indica que el producto no se puede desechar en la basura. Para obtener instrucciones sobre cómo desechar correctamente este producto en Europa, visite www.weber.com® y póngase en contacto con el importador especificado para su país. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con el proveedor para que le indique el nombre, la dirección y el número de teléfono del importador. Cuando decida desechar o tirar su barbacoa, todos los componentes eléctricos (por ejemplo el motor de la barbacoa, las baterías, el módulo de encendido o las luces para las asas) deberán extraerse y desecharse de acuerdo con lo especificado por la Directiva RAEE. Deberán desecharse separadas de la barbacoa.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com® © 2013 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Printed in U.S.A.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.