2006

JAHRBUCH I n f o r m e 2005/2006 JAHRBUCH I n f o r m e 2005/2006 Madrid Avenida Pío XII, 26-28 E- 28016 Madrid Tel. (+34) 91 353 09 10 Fax (+3

1 downloads 117 Views 5MB Size

Story Transcript

JAHRBUCH

I n f o r m e

2005/2006

JAHRBUCH

I n f o r m e

2005/2006

Madrid Avenida Pío XII, 26-28 E- 28016 Madrid Tel. (+34) 91 353 09 10 Fax (+34) 91 359 12 13 E-mail: [email protected]

w

w

w

.

Barcelona Còrsega, 301-303 E- 08008 Barcelona Tel. (+34) 93 415 54 44 Fax (+34) 93 415 27 17 E-mail: [email protected]

a

h

k

.

e

s

www.ahk.es

S U

É X I T O

E S

N U E S T R O

Creación y fomento de redes de contactos, búsqueda de socios comerciales, representación de intereses a escala gubernamental, asesoramiento jurídico, intercambio de experiencias y opiniones, búsqueda de personal, información de mercado, formación continua, publicaciones especiales, centro de conferencias y mucho más. La Cámara de Comercio Alemana para España forma parte de la red mundial de 120 Cámaras de Comercio alemanas en 80 países.

Madrid Avenida Pío XII, 26-28 E - 28016 Madrid Tel. (+34) 91 353 09 10 Fax (+34) 91 359 12 13 [email protected] Barcelona Còrsega, 301-303 E- 08008 Barcelona Tel. (+34) 93 415 54 44 Fax (+34) 93 415 27 17 [email protected]

O B J E T I VO

sumario sumario

08

EDITORIAL

08

Los retos pendientes de la economía española Francisco Belil, Presidente de la Cámara de Comercio Alemana para España

12

La Cámara estrena su nuevo diseño corporativo Peter Moser, Director Gerente de la Cámara de Comercio Alemana para España

16

RELACIONES ECONÓMICAS HISPANO-ALEMANAS

17

Situación y perspectivas de la economía alemana

21

España y Alemania, lazos de amistad y colaboración estrecha

Michael Glos, Ministro Federal de Economía y Tecnología Dr. Wolf-Ruthart Born, Embajador de la República Federal de Alemania en España 27

España y Alemania apuestan por Europa

31

Las AHKs como mejor opción para su internacionalización

Gabriel Busquets Aparicio, Embajador de España en la República Federal de Alemania Dr. Martin Wansleben, Secretario General del Consejor Superior de las Cámaras de Industria y Comercio Alemanas (DIHK) 33

La economía española mantiene su dinamismo Dr. Georg Oster, corresponsal de la Agencia Federal Alemana para el Comercio Exterior (bfai)

37

Alemania y España forman un buen equipo Gabriel Cisneros Laborda, Presidente de la Delegación española en el Grupo de Amistad con el Bundestag alemán

39

La empresa española y sus retos de futuro Javier Gómez-Navarro, Presidente del Consejo Superior de Cámaras de Comercio

43

Concepciones posmodernas del liderazgo Santiago Iñiguez de Onzoño, Decano del IE-Instituto de Empresa Business School

45

La situación de la lengua y cultura alemanas en España Nikky Keilholz-Rühle, Directora del Goethe-Institut Madrid

49

La europeización de España Leo Wieland, corresponsal del diario Frankfurter Allgemeine Zeitung en Madrid

52

ACTIVIDADES DE LA CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA

53

Información general sobre las actividades de la Cámara

59

Asesoría Legal

63

Información Comercial

65

Consultoría de Mercado

69

Promoción Comercial (mercado alemán)

71

Atención a los Socios & Comunicación

74

AGENDA 2005/2006

80

ESPAÑA EN CIFRAS

88

JUNTA DIRECTIVA DE LA CÁMARA

90

ORGANIGRAMA

93

PUBLICACIONES

97

MISIÓN

5

inhalt inhalt

10

VORWORT

10

Der Veränderungsprozess der spanischen Wirtschaft Francisco Belil, Präsident der Deutschen Handelskammer für Spanien

14

Die AHK Spanien mit neuem Erscheinungsbild Peter Moser, Geschäftsführer der Deutschen Handelskammer für Spanien

16

DEUTSCH-SPANISCHE WIRTSCHAFTSBEZIEHUNGEN

17

Situation und Perspektiven der deutschen Wirtschaft

20

Spanien und Deutschland: Enge Partnerschaft und Freundschaft

Michael Glos, Bundesminister für Wirtschaft und Technologie Dr. Wolf-Ruthart Born, Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Spanien 26

Gemeinsam für Europa

30

Die AHKs als erste Adresse für Ihr Auslandsgeschäft

Gabriel Busquets Aparicio, Botschafter von Spanien in der Bundesrepublik Deutschland Dr. Martin Wansleben, Hauptgeschäftsführer des Deutschen Industrie- und Handelskammertages (DIHK) 32

Spaniens Volkswirtschaft weiterhin dynamisch Dr. Georg Oster, Korrespondent der Bundesagentur für Außenwirtschaft (bfai)

6

37

Deutschland und Spanien - ein gutes Team Gabriel Cisneros Laborda, Vorsitzender der Spanisch-Deutschen Parlamentariergruppe

38

Die Herausforderungen der spanischen Unternehmen Javier Gómez-Navarro, Präsident des Dachverbandes der Spanischen Handelskammern

42

Postmoderne Führungskonzepte Santiago Iñiguez de Onzoño, Dekan der Business School Instituto de Empresa (IE) in Madrid

45

Die Situation der deutschen Sprache und Kultur in Spanien Nikky Keilholz-Rühle, Leiterin des Goethe-Instituts Madrid

48

Europäische Aufholjagd Leo Wieland, Korrespondent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid

52

TÄTIGKEITSBERICHT DER DEUTSCHEN HANDELSKAMMER

53

Allgemeines zur Kammertätigkeit

58

Rechtsberatung

62

Handelsauskunft

64

Markt- und Absatzberatung

68

Handelsförderung Markt Deutschland

71

Mitgliederservice & Kommunikation

74

VERANSTALTUNGEN 2005/2006

82

SPANIEN IN ZAHLEN

88

VORSTAND DER AHK SPANIEN

90

ORGANIGRAMM

92

PUBLIKATIONEN

96

LEITBILD

“España deberá apostar más decididamente por I+D+i, visto que ya no se da la ventaja de los bajos costes laborales frente a los nuevos países miembros de la UE”.

Francisco Belil, Presidente de la Cámara de Comercio Alemana para España

Los retos pendientes de

la economía española

8

editorial La cuestión del nuevo eje económico de la Unión Europea no se ha planteado sólo a partir de la fecha oficial de la ampliación hacia el este. Bien es sabido que la integración de otras quince economías nacionales podrá traer cambios profundos, relativos en cada caso, para todos los países miembros. Estos cambios afectan, en un principio, a los procesos de decisión políticos y a las estructuras económico-financieras de la Unión. Las complicadas discusiones en torno a la constitución y a los presupuestos para el periodo de 2007 a 2013 lo han evidenciado de forma contundente. España no queda al margen de este proceso de cambio. Todos los efectos primarios de la ampliación en los ámbitos del intercambio de mercancías, las inversiones extranjeras directas y los fondos estructurales y de cohesión parecen más bien perjudicar a España. Habrá que realizar un esfuerzo especial para compensar estos efectos con medidas que refuercen la competitividad del emplazamiento empresarial y que mejoren el ámbito energético e infraestructural, el capital humano y el derecho laboral, así como el rendimiento tecnológico. Tampoco deberán perderse de vista los datos macroeconómicos de referencia. La tasa de inflación y el déficit comercial deberán controlarse de forma mucho más estricta. España deberá apostar más decididamente por I+D+i para diferenciar sus productos y hacerlos más atractivos, visto que ya no se da la ventaja de los bajos costes laborales frente a los nuevos países miembros. Los cambios afectan, asimismo, a las relaciones bilaterales entre los antiguos países miembros. También se han desplazado las perspectivas en cuanto al atractivo del emplazamiento empresarial de España para las inversiones directas alemanas y las relaciones comerciales entre ambos países. Las estadísticas muestran un estancamiento claro en la afluencia de capital y el creciente déficit español relativo al comercio con Alemania. Cabe desear que la política económica española se encuentre en muy buenas manos para hacer frente a estos desafíos en los próximos años.

9

Francisco Belil, Präsident der Deutschen Handelskammer für Spanien

„Spanien muss entschiedener auf I+D+i setzen, nachdem der Vorteil der niedrigeren Arbeitskosten gegenüber den neuen EU-Mitgliedsländern nicht mehr gegeben ist.”

Der Veränderungsprozess der

spanischen Wirtschaft

10

vorwort Nicht erst seit dem offiziellen Datum der Osterweiterung stellt sich die Frage nach dem neuen wirtschaftlichen Schwerpunkt der Europäischen Union. Niemand wird annehmen, dass die Einbindung von weiteren 15 Volkswirtschaften, so relativ ihre Bedeutung im Einzelfall auch sein mag, ohne tiefgreifende Veränderungen für alle Beteiligten ablaufen wird. Diese Veränderungen betreffen die politischen Entscheidungsprozesse und die finanzwirtschaftlichen Strukturen der Union. Die schwierigen Diskussionen um die Verfassung und den Haushalt für den Zeitraum 2007-2013 haben dies sehr deutlich werden lassen. Spanien steht bei diesem Veränderungsprozess nicht abseits. Sämtliche Primäreffekte der Erweiterung in den Bereichen des Warenaustauschs, der ausländischen Direktinvestitionen und der Kohäsions- und Strukturfonds scheinen eher zu Lasten Spaniens zu gehen. Es wird besonderer Anstrengungen bedürfen, diese mit Maßnahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Standorts, zur Verbesserung im Bereich der Energien und Infrastrukturen, des Humankapitals und des Arbeitsrechts sowie der technologischen Leistungsfähigkeit auszugleichen. Dabei dürfen die makroökonomischen Eckdaten nicht vergessen werden. Inflationsrate und Handelsbilanzdefizit sollten wesentlich strenger kontrolliert werden. Spanien muss entschiedener auf „I+D+i“ setzen, um seine Produkte zu differenzieren und attraktiv zu gestalten, nachdem der Vorteil der niedrigeren Arbeitskosten gegenüber den neuen Mitgliedsländern nicht mehr gegeben ist. Die Veränderungen betreffen ebenso die bilateralen Beziehungen zwischen den alten Mitgliedsländern. Auch bei der Frage der Attraktivität des Standorts Spanien für Direktinvestitionen aus Deutschland und für die Handelsbeziehungen zwischen beiden Ländern haben sich die Perspektiven verschoben. Die Statistik weist dies mit stagnierenden Werten bei den Kapitalzuflüssen und beim erheblichen spanischen Defizit im Handel mit Deutschland deutlich nach. Der spanischen Wirtschaftspolitik ist für die kommenden Jahre angesichts dieser Herausforderungen eine besonders glückliche Hand zu wünschen.

11

“En una época en la que los mercados se caracterizan en su mayoría por su transparencia y por una profusión apenas abarcable de fuentes de información, el objetivo es crear y transmitir la utilidad que le supone a las empresas asociarse a la Cámara.”

Peter Moser, Director Gerente de la Cámara de Comercio Alemana para España

La Cámara estrena su nuevo

diseño corporativo

12

editorial A ustedes, socios, clientes y amigos de la Cámara, la portada de este informe anual les resultará probablemente poco habitual. La Cámara se presenta ante ustedes con un nuevo logotipo coincidiendo con la cita anual de la Junta General de Socios el 6 de junio de 2006. La sigla AHK hace referencia a las 120 oficinas de las Cámaras de Comercio alemanas en el extranjero que están actualmente distribuidas en 80 países. Esta sigla la hemos asociado a símbolos que representan a España y al ámbito de las energías renovables, que ya suponen en la actualidad un elemento importante de nuestro trabajo en el mercado español. Por lo tanto, en la primavera de 2006 se da un paso importante hacia una presencia uniforme de la red de Cámaras de Comercio alemanas en el exterior ante uno de sus grupos de clientes más importantes, el sector de las exportaciones alemanas. En esta línea se encuadra la armonización de la oferta de servicios bajo otra nueva marca “DEinternational.” Mediante este proceso se procura lograr un abanico de servicios, que pretende ser similar en gran medida en cuanto a forma, calidad y precios. Las tareas de la Cámara como asociación siguen siendo las mismas, aunque enmarcadas en un entorno de cambio permanente. En una época en la que los mercados se caracterizan en su mayoría por su transparencia, por las crecientes ofertas para el intercambio y los contactos interempresariales y por una profusión apenas abarcable de fuentes de información, el objetivo es crear y transmitir la utilidad que le supone a las empresas asociarse a la Cámara. Este informe pretende contribuir a ello. No obstante, es igualmente importante demostrar sin cesar la utilidad de dicha asociación y sus servicios en el contacto diario con ustedes, los socios y clientes de la Cámara. Les solicitamos e invitamos a que continúen confiando en la Cámara, recordando nuestro lema “Su éxito es nuestro objetivo” y que nos remitan sus sugerencias y críticas.

13

Peter Moser, Geschäftsführer der Deutschen Handelskammer für Spanien

„In Zeiten weitgehend transparenter Märkte geht es unter anderen Rahmenbedingungen darum, den konkreten Nutzen einer Mitgliedschaft für Unternehmen zu schaffen und zu kommunizieren.”

Die AHK Spanien mit neuem

Erscheinungsbild

14

vorwort Ihnen, den Migliedern, Kunden und Freunden der Kammer wird möglicherweise die Titelseite dieses Jahrbuchs etwas ungewohnt erscheinen. Die Kammer präsentiert sich seit dem 6. Juni 2006, dem Termin der Jahreshauptversammlung, mit einem neuen Logo. „AHK” ist das Kürzel für die inzwischen 120 Büros deutscher Auslandshandelskammern in 80 Ländern. Dieses Kürzel haben wir mit Symbolen verbunden, die für unser Gastland und den Bereich der erneuerbaren Energien stehen, die schon heute ein wichtiges Element unserer Arbeit im spanischen Markt sind. Im Frühjahr 2006 wird damit ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu einem einheitlichen Auftreten des Netzwerks deutscher Auslandshandelskammern gegenüber einer ihrer wichtigsten Kundengruppen, der deutschen Exportwirtschaft, auch äußerlich sichtbar gemacht. Einher geht die inhaltliche Homologisierung des Angebots von Dienstleistungen. Ziel des Prozesses ist ein in Form, Qualität und Preisen weitgehend vergleichbares Serviceangebot unter einer weiteren neuen Marke „DEinternational”. Für die Kammer als Mitgliedervereinigung bleiben die Aufgaben dieselben, allerdings in einem sich ständig und nachhaltig verändernden Umfeld. In Zeiten weitgehend transparenter Märkte, zunehmender Angebote für Austausch und Kontakte zwischen Unternehmen und einer kaum noch überschaubaren Vielzahl von Informationsquellen geht es unter anderen Rahmenbedingungen darum, den konkreten Nutzen einer Mitgliedschaft für Unternehmen zu schaffen und zu kommunizieren. Mit diesem Jahrbuch soll dazu ein Beitrag geleistet werden. Ebenso wichtig ist jedoch der laufende Nachweis des Nutzens von Mitgliedschaft und Dienstleistungen im täglichen Kontakt mit Ihnen, den Mitgliedern und Kunden der Kammer. Unsere Einladung und Bitte an Sie ist, uns bei unserem Leitspruch „Wir machen uns stark für Ihren Erfolg” mit Anregungen und Kritik weiterhin beim Wort zu nehmen.

15

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Relaciones económicas hispano-alemanas

Relaciones

Situación y perspectivas de la economía alemana

Situation und Perspektiven der deutschen Wirtschaft

Die deutsche Wirtschaft blickt optimistisch in das Jahr 2006: Einer Umfrage des Michael Glos, Bundesminister für Deutschen Industrie- und Wirtschaft und Technologie Handelskammertages zufolge bewerten die Unternehmen ihre Geschäftslage so gut wie seit fünf Jahren nicht. Motor der deutschen Wirtschaft ist und bleibt der Export. Deutschland ist mit einem Exportvolumen von rund 820 Milliarden Dollar (2004) und einem Weltmarktanteil von gut zehn Prozent nach wie vor Exportweltmeister im Warenhandel – vor den USA. Bei einem erwarteten Zuwachs der deutschen Warenausfuhren von 6,5 Prozent dürfte 2006 ein neuer Ausfuhrrekord aufgestellt werden. Auch Spanien bietet für deutsche Unternehmen einen dynamisch wachsenden und attraktiven Markt, der zugleich als Sprungbrett nach Portugal und Lateinamerika genutzt wird. Die hohe preisliche und qualitative Wettbewerbsfähigkeit deutscher Produkte schlägt sich in Marktanteilsgewinnen auf den Weltmärkten nieder. Keiner anderen Industrienation ist es in dem Maße wie Deutschland gelungen, angesichts der zunehmenden Exportpräsenz der aufstrebenden Länder in Asien und Lateinamerika die eigene Marktposition zu sichern und sogar auszubauen. Gerade weil wir um die enge weltwirtschaftliche Verflechtung unserer Wirtschaft wissen, sind gute Standortbedingungen in Deutschland zentrales Thema der Wirtschaftspolitik. Denn die Konkurrenz schläft nicht. Das gilt nicht nur für unsere europäischen Partner. Die Märkte in Asien und Osteuropa entwickeln sich rasant; Chinas Wachstumsrate als markantes Beispiel liegt bei knapp zehn Prozent. Dies eröffnet unseren exportorientierten Unternehmen enorme Chancen, erhöht aber auch den Anpassungsdruck auf die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen in Deutschland. Zahlreiche Reformen, wie zum Beispiel Steuersenkungen und Verbesserungen der arbeitsmarktpolitischen Rahmenbedingungen, wurden bereits auf den Weg gebracht. Der Standort Deutschland bietet bereits jetzt hervorragende Voraussetzungen für wettbewerbsfähige und dynamisch wachsende Unternehmen: • Wir haben eine außerordentlich niedrige Steuerquote in Deutschland: Sie beträgt 20,4 Prozent des Bruttoinlandsprodukts (2004). Eine umfassende Unternehmensteuerreform zum Jahr 2008 soll dafür sorgen, dass auch die nominalen und effektiven Steuersätze für Kapitalgesellschaften in Deutschland weiter abgesenkt werden.

La economía alemana mira con optimismo hacia el año 2006. Según una encuesta realizada por el Consejo Su- Michael Glos, Ministro Federal de perior de Cámaras de Indus- Economía y Tecnología tria y Comercio Alemanas (DIHK, Deutscher Industrie- und Handelskammertag), el empresariado alemán evalúa la situación de los negocios mucho mejor que en los últimos cinco años. Las exportaciones son y siguen siendo la fuerza motriz de la economía alemana. Contando con un volumen de exportación de alrededor de 820 mil millones de dólares (en 2004), y un diez por ciento del total de las exportaciones en el mercado mundial, Alemania sigue siendo campeón mundial de exportaciones, por delante de los Estados Unidos de América. Con un crecimiento pronosticado de las exportaciones alemanas de un 6,5 por ciento en 2006, se establecerá un nuevo récord de exportaciones. Para las empresas alemanas, España constituye también un mercado dinámico, creciente y atractivo que se ofrece como trampolín para alcanzar los mercados en Portugal y América Latina. La alta competitividad de los productos alemanes tanto con respecto a sus precios como a su calidad ha hecho que su participación en el mercado mundial aumentara. Con vistas a las crecientes exportaciones que realizan los países emergentes en Asia y América Latina, ningún otro país industrializado ha podido lograr mantener su propia posición en el mercado e incluso ampliarla en la misma medida que Alemania. Sabiendo que nuestra economía está muy estrechamente entrelazada con la economía mundial, resulta sumamente importante mantener buenas condiciones de emplazamiento industrial, algo que constituye un tema clave de la política económica en Alemania, ya que la competencia no duerme. Esto no sólo es válido con respecto a nuestros socios europeos. Los mercados en Asia y Europa Oriental se desarrollan a un ritmo vertiginoso; para poner un ejemplo, la tasa de crecimiento de China es de casi un diez por ciento. Esto ofrece enormes oportunidades para nuestras empresas exportadoras y ejerce mayor presión para que en Alemania las condiciones económicas se ajusten. Ya se iniciaron muchas reformas al respecto como por ejemplo la reducción de los impuestos y la mejora de las condiciones en el mercado laboral.

17

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

• Bei der technologischen Leistungsfähigkeit hat Deutschland nach wie vor im internationalen Vergleich die Nase vorn. Deutschland steht auf der Rangliste der weltmarktrelevanten Patente seit Jahren auf Platz zwei (hinter Japan und vor den USA). Bei der Ausfuhr von FuE-intensiven Waren liegt Deutschland gleichauf mit den USA an der Spitze. Die deutschen Ausgaben für Forschung und Entwicklung steigen kontinuierlich. Mit einem sechs Milliarden Euro-Programm werden wir hier zusätzliche Impulse geben. • Auch im Bildungsbereich muss Deutschland sein Licht nicht unter den Scheffel stellen. Kein Land außer der Schweiz und den USA verfügt über einen höheren Anteil an Bürgerinnen und Bürgern mit einem Abschluss des Sekundarbereichs II, also dem Abitur.

18

Das anziehende Wirtschaftswachstum wird uns die Durchführung weiterer notwendiger Reformen erleichtern. Im Mittelpunkt dieser Reformpolitik steht ein Dreiklang aus Sanieren, Reformieren und Investieren. Damit werden wir die Standortbedingungen weiter verbessern, unter anderem auf dem Arbeitsmarkt, im Bereich der Staatsfinanzen und der sozialen Sicherungssysteme. Wir brauchen einen kräftigen und nachhaltigen Wachstumsschub durch mehr Investitionen und Innovationen. In einem ersten Schritt hat die Bundesregierung konkrete Impulse im Volumen

von insgesamt 25 Milliarden Euro beschlossen. Dazu gehören unter anderem verbesserte Abschreibungsbedingungen, die Steigerung der Ausgaben für Forschung und Entwicklung auf drei Prozent des BIP bis 2010 sowie die Verstärkung der Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur. Beim Sanieren steht die Konsolidierung des Bundeshaushalts im Vordergrund. Maßnahmen wie Ausgabenkürzungen, der Abbau von Steuervergünstigungen und Reformen zur Stabilisierung der sozialen Sicherungssysteme werden den Staatshaushalt auf Dauer entlasten und die Struktur des Haushalts qualitativ verbessern. Es ist unsere feste Absicht, 2007 wieder unter die Dreiprozentmarke des Europäischen Stabilitäts- und Wachstumspaktes zu kommen. Reformbedarf besteht vor allem bei den sozialen Sicherungssystemen. Ziel der Bundesregierung ist es, die Sozialversicherungsbeiträge dauerhaft unter 40 Prozent des Bruttoarbeitsentgelts zu senken. In einem ersten Schritt werden wir die Beiträge zur Arbeitslosenversicherung zum 1.1.2007 von 6,5 Prozent auf 4,5 Prozent zurückführen. Das Renteneintrittsalter wird schrittweise von 65 auf 67 Jahre angehoben werden. Auch auf den Arbeitsmärkten wollen wir möglichst vielen Menschen wieder eine Chance auf Arbeit eröffnen. Schwerpunkte dieser Legislaturperiode sind unter anderem die Weiterentwicklung des Kündigungsschutzes und der Umbau der Existenzgründungsförderung. Zusätzlich wird Bürokratie in Deutschland weiter abgebaut. Wir werden mit einfachen Mitteln Bürokratie sichtbar machen und gezielt zurückführen. Außerdem werden wir einen Normenkontrollrat einrichten, der einen Bürokratie-Check für alle Gesetzesvorhaben durchführt. Innovative mittelständische Unternehmen werden bei ihren Internationalisierungsstrategien unterstützt, indem internationale Forschungskooperationen verstärkt gefördert werden. Für das Jahr 2006 bin ich zuversichtlich, dass wir unser Land mit Schwung voranbringen werden. Der Standort Deutschland hat Zukunft.

El emplazamiento industrial alemán ofrece ya hoy en día condiciones excelentes para las empresas competitivas, dinámicas y crecientes. • En Alemania tenemos una tasa de impuestos extraordinariamente baja: Se cifra en un 20,4 por ciento del Producto Interior Bruto (2004). Hasta 2008 se habrá llevado a cabo una reforma de la tributación empresarial gracias a la cual se reducirán otra vez las tasas de impuestos para las sociedades de capital en Alemania. • En cuanto al rendimiento y avance tecnológicos, Alemania sigue llevando la delantera a nivel internacional. Desde hace años, Alemania ocupa el segundo lugar (detrás de Japón y delante de los Estados Unidos) en el palmarés de las patentes importantes para el mercado internacional. Junto con Estados Unidos, Alemania ocupa el primer lugar en lo que se refiere a las exportaciones de productos y mercancías cuya producción requiere un alto grado de investigación y desarrollo. Están aumentando continuamente los gastos que Alemania realiza en el área de la investigación y el desarrollo. Lanzamos un programa de seis mil millones de euros que nos permitirá dar impulsos adicionales en este área. • En el ámbito de la educación, Alemania tampoco tiene que ocultar sus méritos. En ningún otro país –exceptuando Suiza y Estados Unidos– hay un porcentaje tan elevado de ciudadanas y ciudadanos con el diploma de una escuela de segunda enseñanza (bachillerato). El crecimiento económico acelerado impulsará el proceso de realizar otras reformas necesarias. En el centro de nuestra política de reformas colocamos los tres pilares de sanear, reformar e invertir. De esta forma seguiremos mejorando las condiciones del emplazamiento industrial alemán tanto con respecto al mercado laboral como con respecto a las finanzas públicas y los sistemas de seguridad social. Necesitamos un impulso de crecimiento mediante más inversiones e innovaciones. El Gobierno Federal ha dado un primer paso al aprobar un paquete de impulsos concretos de un volumen total de 25 mil millones de euros. En especial, se trata de mejorar las condiciones de desgravación fiscal, aumentar en un tres por ciento del PIB los gastos de investigación y desarrollo hasta 2010 y reforzar las inversiones en las infraestructuras viales.

En primer lugar, se trata de sanear y consolidar el presupuesto federal. Medidas como recortar los gastos, desmantelar las ventajas de impuestos e impulsar reformas para estabilizar los sistemas de la seguridad social repercutirán a largo plazo positivamente en el presupuesto federal y mejorarán la calidad de su estructura. Tenemos la firme voluntad de quedar en 2007 por debajo del tres por ciento del paquete de estabilidad y crecimiento de Europa. En especial, los sistemas de seguridad social requieren ser sometidos a reformas sustanciales. El objetivo del Gobierno Federal consiste en conseguir que las cotizaciones a la seguridad social se queden por debajo del 40 por ciento de los ingresos brutos. En una primera fase, y a partir del 1 de enero de 2007, vamos a reducir las cotizaciones al seguro de desempleo del 6,5 por ciento al 4,5 por ciento. La edad de jubilación se elevará paulatinamente de 65 a 67 años de edad. Además, queremos mejorar las oportunidades en los mercados laborales y ofrecer, en la medida de lo posible, mayor cantidad de puestos de trabajo a nuestros ciudadanos. Temas claves de esta legislatura son la modernización de la protección al despido y la reestructuración de los programas de fomento para establecer nuevos negocios. Además, se realizarán los esfuerzos pertinentes para desmantelar la burocracia en Alemania. Con medidas muy sencillas detectaremos los excesos burocráticos para luego remediar esta deficiencia. Además, se establecerá un comité de control de normas para controlar y supervisar las posibles implicaciones burocráticas de los proyectos de leyes. Promovemos las cooperaciones de investigación a nivel internacional para dar respaldo a las estrategias de internacionalización de las empresas medianas innovadoras. Soy optimista respecto a que se den nuevos impulsos a nuestro país en el año 2006. El emplazamiento industrial de Alemania tiene futuro.

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

19

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Spanien und Deutschland: Enge Partnerschaft und Freundschaft

Spanien ist eine der großen Demokratien der Europäischen Union. Mit Deutschland ist Spanien in Dr. Wolf-Ruthart Born, Botschafter der enger Partnerschaft und Bundesrepublik Deutschland in Spanien Freundschaft vielfältig verbunden. Dies gilt für alle Bereiche, für Politik, Kultur und Wirtschaft. Am 20. April trafen sich in Berlin die Bundeskanzlerin und Ministerpräsident Zapatero, um über die Zukunft Europas und gemeinsame Aktionen zur Stärkung der Europäischen Union zu sprechen. Am 12. September werden beide erneut im Rahmen der regelmäßigen politischen Konsultationen der Regierungschefs und Minister in Deutschland zusammenkommen. Beide Politiker verstehen sich gut. Beide sind überzeugte Anhänger der europäischen Einigung.

20

Anfang des Jahres feierte Spanien das 20-jährige Jubiläum seiner Mitgliedschaft in der Europäischen Union. Seit seinem Beitritt am 1. Januar 1986 erlebt das Land einen rasanten ökonomischen, kulturellen und sozialen Wandel gepaart mit einer durchgreifenden Modernisierung der Gesellschaft. Dank großer Eigenanstrengungen und der europäischen Finanzhilfe von rund 200 Milliarden Euro hat sich Spanien zu einer außergewöhnlichen europäischen Erfolgsgeschichte – allenfalls vergleichbar mit Irland – entwickelt. Als achtgrößte Volkswirtschaft der Welt mit einem realen BIPWachstum von 3,5 Prozent in 2005 gilt Spanien neben den USA und Irland als eines der drei wachstumsstärksten OECD-Länder der nächsten Jahre. Spanien – einst klassisches Auswanderungsland – übt inzwischen selbst große Anziehungskraft aus. Trotz niedriger Geburtenrate ist die Einwohnerzahl in den letzten vier Jahren um mehr als drei Millionen auf 44 Millionen angestiegen. Der Grund dafür liegt in der starken Zuwanderung, insbesondere aus Lateinamerika, Osteuropa und Nordafrika. Dank der prosperierenden Wirtschaftslage finden die meisten Zuwanderer auch einen Arbeitsplatz überwiegend im Bauwesen, in der Gastronomie, im Tourismussektor und in privaten Haushalten. Mit der nachträglichen Legalisierung von rund 700.000 Immigranten hat die spanische Regierung im Frühjahr 2005 einen großen Schritt auf dem Weg zur Integration der Zuwanderer gemacht. Zugleich tragen deren Beiträge zur Festigung der sozialen Sicherheitssysteme bei.

Spanien ist aber nicht nur für Arbeitssuchende aus Lateinamerika, Osteuropa und Nordafrika attraktiv – auch der Zuzug aus EU-Ländern wie Großbritannien und Deutschland hält weiter an. Darunter sind viele Rentner, die das angenehme Klima und die hohe Lebensqualität an den spanischen Küsten genießen, aber auch immer mehr Berufstätige, für die Spanien eine attraktive Etappe in ihrer Karriere darstellt oder sogar eine neue Heimat auf Dauer geworden ist. Dies schafft Nachfrage nach Konsumgütern, nach Dienstleistungen und nach Immobilien. Letzteres gilt auch für die Spanier selbst. Die niedrigen Zinsen ermöglichen es vielen Spaniern trotz gestiegener Preise, den Wunsch nach einer Eigentumswohnung oder einem eigenen Haus zu erfüllen. Auch der Staat, die Autonomen Regionen und die Gemeinden tragen durch hohe Investitionen zur guten wirtschaftlichen Entwicklung bei. Der Ausbau des Madrider Flughafens Barajas zum zweitgrößten in Europa, die Arbeiten zur Fertigstellung der Hochgeschwindigkeits-Bahnstrecke zwischen Madrid und Barcelona und die Errichtung eines neuen Stadtteils für die EXPO 2008 in Saragossa sind dafür Beispiel. Der Bau- und Immobiliensektor war damit auch im vergangenen Jahr wieder eine der Hauptantriebskräfte für die gute Konjunktur. Aber auch in der Industrie und im Dienstleistungsbereich wurden überwiegend gute bis sehr gute Ergebnisse erzielt.

España es una de las grandes democracias de la Unión Europea. Los lazos de amistad y colaboración estrecha que unen a España y Alemania son de diversa índole. Esto es así en todos los ámbitos, ya sea política, cultura o economía. El 20 de abril, se encontraron en Berlín la canciller Merkel y el presidente Zapatero para hablar sobre el futuro de Europa y las acciones conjuntas para fortalecer la Unión Europea. El 12 de septiembre, ambos se encontrarán de nuevo en Alemania debido a las consultas políticas periódicas de los jefes de gobierno y ministros. Ambos políticos se llevan bien y ambos apoyan firmemente la unidad europea. A principios de año, España celebró el vigésimo aniversario de su adhesión a la Unión Europea. Desde su entrada el 1 de enero de 1986 el país está sumergido en un vertiginoso cambio económico, cultural y social, además de una modernización profunda de la sociedad. Gracias a los enormes esfuerzos propios y a la ayuda financiera europea de aproximadamente 200 mil millones de euros, España se ha convertido en un testimonio europeo de un éxito extraordinario, en todo caso comparable a Irlanda. Como octava economía del mundo con un crecimiento real del PIB del 3,5 por ciento en 2005, España se considera uno de los países de la OCDE que más crecerá en los próximos años, junto con EE.UU. e Irlanda. España, antaño un clásico país de emigrantes, ejerce entretanto una gran atracción. A pesar de una tasa de natalidad baja, la población ha aumentado en los últimos cuatro años en más de tres millones de personas alcanzando los 44 millones. Este crecimiento se debe a la inmigración masiva, en particular de América Latina, Europa del Este y del Norte de África. Gracias al auge de la situación económica la mayoría de los inmigrantes encuentran un puesto de trabajo, sobre todo en la construcción, la gastronomía, el turismo

España y Alemania, lazos de amistad y colaboración estrecha

o como empleados domésticos. Con la subsiguiente legalización de unos 700.000 inmigrantes, el gobierno es- Dr. Wolf-Ruthart Born, Embajador de la pañol dio en la primavera República Federal de Alemania en España del 2005 un gran paso hacia la integración de los mismos. Al mismo tiempo, sus contribuciones ayudan a consolidar los sistemas de seguridad social. Pero España no constituye únicamente un atractivo para los solicitantes de trabajo procedentes de América Latina, Europa Oriental y del Norte de África, sino que también continúan llegando, por ejemplo, ciudadanos ingleses y alemanes. Estos incluyen a muchos jubilados que disfrutan del clima agradable y de la alta calidad de vida en las costas españolas, pero también cada vez más a trabajadores para los que España representa una etapa atractiva en su carrera o se ha convertido incluso en un nuevo hogar. Ello crea una demanda de bienes de consumo, servicios e inmuebles, lo cual también es válido para los propios españoles. Los bajos intereses permiten a muchos españoles hacer realidad su sueño de tener una vivienda propia a pesar de los elevados precios. El Estado, las Comunidades Autónomas y los municipios contribuyen asimismo al buen desarrollo económico mediante elevadas inversiones. La ampliación del aeropuerto de Barajas en Madrid, con lo que se ha convertido en el segundo mayor aeropuerto de Europa, las obras para finalizar el tramo de la línea de alta velocidad entre Madrid y Barcelona y la construcción de un nuevo barrio para la EXPO 2008 en Zaragoza son buen ejemplo de ello. El sector inmobiliario y de la construcción fue, por tanto, una vez más una de las principales fuerzas impulsoras de la buena coyuntura del año pasado. Pero por lo general también se alcanzaron resultados buenos o incluso muy buenos en la industria y el sector de servicios. El IBEX 35 subió en 2005 alrededor de un 20 por ciento con lo que las ganancias de las empresas cotizadas en Bolsa aumentaron sustancialmente. Por otro lado, también creció el déficit de la balanza comercial hasta alcanzar los 70.000 millones de euros, lo que podría indicar una menor competitividad internacional de la economía española. Sin embargo, esto se debe más bien al desproporcionado

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

21

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Der Aktienindex IBEX 35 stieg 2005 um rund 20 Prozent, und die Gewinne der börsennotierten Unternehmen legten kräftig zu. Zugleich steigerte sich allerdings auch das Handelsbilanzdefizit Spaniens auf über 70 Milliarden Euro, was ein Anzeichen für nachlassende internationale Wettbewerbsfähigkeit der spanischen Wirtschaft sein könnte. Es beruht jedoch weniger auf dem gesunkenen Export als auf dem stark überdurchschnittlich wachsenden Import von Gütern nach Spanien. Zum einen sind es die deutlich gestiegenen Öl- und Gaspreise, die die Import-Statistik erhöhen, zum anderen gerade auch die gute Wirtschaftslage im Land und die starke Nachfrage der spanischen Konsumenten nach in- und ausländischen Konsumgütern.

22

Bemerkenswert ist, dass die Einfuhr von Investitions- und Ausrüstungsgütern, die fast ein Viertel aller Importe ausmachen, überdurchschnittlich zulegte. Die Importe werden also nicht nur konsumiert, sondern zu einem erheblichen Teil in die Modernisierung und weitere Expansion der spanischen Unternehmen investiert. In manchen Bereichen – etwa im Kfz-Bereich und bei Textilien – macht sich allerdings die internationale Konkurrenz immer mehr bemerkbar. Spanien ist kein Billiglohnland mehr und muss sich gegen neue Wettbewerber aus Osteuropa und Asien behaupten. Wie man gleichwohl im Textilsektor trotz der Konkurrenz aus China Erfolg haben kann, zeigt die in Galicien ansässige Firma Inditex, die mit Marken wie Zara oder Massimo Dutti, mit modernem Design und schnellen Innovationszyklen inzwischen zum größten Textilunternehmen Europas aufgestiegen ist und sogar die schwedische H&M-Gruppe überflügelt hat. Zur Wahrung der Konkurrenzfähigkeit spanischer Unternehmer im globalen Wettbewerb bedarf es

vermehrt Anstrengungen in den Bereichen Bildung, Ausbildung, Forschung und Entwicklung. Die Absicht der Regierung, die staatlichen und privaten Ausgaben für Forschung und Entwicklung bis 2010 von bisher einem Prozent auf zwei Prozent des BIP zu verdoppeln, ist daher ein Schritt in die richtige Richtung. Weitere Anstrengungen bleiben aber erforderlich, um das in der Lissabon-Agenda gesetzte Ziel der EU zu erfüllen. Dies gilt nicht nur für Spanien, sondern für alle EU-Partner. Unterdessen mehren sich in Deutschland die Anzeichen für einen wirtschaftlichen Aufschwung. Nach nur 0,9 Prozent Wachstum im Jahr 2005 rechnen wir für 2006 mit einer Zunahme des BIP um mehr als 1,5 Prozent. Dabei trägt der Export erheblich zum Wirtschaftswachstum bei. Deutschland exportiert weltweit die meisten Güter und ist damit „Exportweltmeister“. Die deutsche Industrie ist also international konkurrenzfähig. Nun muss allerdings auch die Binnennachfrage weiter wachsen und der Arbeitsmarkt wieder in Fahrt kommen. Es geht um die Schaffung neuer Arbeitsplätze, kein leichtes Unterfangen angesichts der fast sechs Millionen Arbeitslosen (zehn Prozent). Es geht zudem um die Umsetzung der großen Strukturreformen im Gesundheits- und Rentenbereich, um für die Herausforderung im globalen Wettbewerb auch in der Zukunft gerüstet zu sein. Erste Schritte wurden getan. Weitere müssen folgen. Deutschland ist jedenfalls mit der Großen Koalition unter Leitung von Bundeskanzlerin Angela Merkel auf Kurs und entschlossen, die großen Zukunftsaufgaben anzupacken. Die Wirtschaft sieht daher die Entwicklung durchaus mit Zuversicht. Dies spiegelt auch der Aktienmarkt wider. Der deutsche Aktienindex DAX legte 2005 mit einem Plus von 25 Prozent sogar stärker zu als der IBEX 35. Die meisten großen deutschen Unternehmen machten 2005 gute Gewinne. Nur hat sich dies noch nicht ausreichend auf den Arbeitsmarkt und den seit Jahren schwachen inländischen Konsum ausgewirkt. Hier sind Politik und Wirtschaft gemeinsam gefordert, um Wege zu finden, damit bei anziehender Konjunktur die Beschäftigung wächst und die Arbeitslosigkeit abgebaut wird. Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Spanien und Deutschland sind ausgezeichnet. Mehr als 1.100 deutsche Unternehmen sind in Spanien

crecimiento de las importaciones a España que a la disminución de las exportaciones. Por un lado, el claro aumento de los precios del petróleo y del gas es responsable de la subida de las importaciones, por otro lado, la buena situación económica del país y la fuerte demanda de bienes de consumo nacionales y extranjeros por parte de los consumidores españoles contribuye precisamente a ello. Cabe destacar que la importación de bienes de inversión y de equipo aumentó por encima de la media, representando casi una cuarta parte de todas las importaciones. Por tanto, las importaciones no sólo se orientan hacia el consumo sino que también se invierten en gran medida en la modernización y la ulterior expansión de las empresas españolas. No obstante, en algunos ámbitos como, por ejemplo, la automoción y el sector textil se percibe cada vez más la competencia internacional. España ya no es un país con salarios bajos y tiene que hacer frente a los nuevos competidores de Europa Oriental y Asia. La clave del éxito en el sector textil frente a la competencia china la representa la empresa gallega Inditex, que se ha convertido en la mayor empresa textil de Europa (superando incluso al grupo sueco H&M) con marcas como Zara o Massimo Dutti gracias a un diseño moderno y a ciclos de innovación breves. Para poder mantener la competitividad de las empresas españolas en los mercados mundiales se necesitarán hacer cada vez más esfuerzos en educación, formación profesional, investigación y desarrollo. El gobierno pretende duplicar hasta el 2010 el gasto público y privado en investigación y desarrollo del uno al dos por ciento del PIB, con lo cual está haciendo pasos en la dirección correcta. No obstante, se requieren más esfuerzos para lograr el objetivo establecido por la UE en la Agenda de Lisboa. Esto es válido tanto para España como para todos los miembros de la UE. Entretanto son cada vez más numerosos los indicios de un repunte económico en Alemania. Tras un crecimiento de tan sólo el 0,9 por ciento en el año 2005 contamos en el 2006 con un aumento del PIB de más del 1,5 por ciento. Las exportaciones contribuyen de forma considerable al crecimiento económico. Alemania es el país que más mercancías exporta mundialmente, siendo así el “campeón del mundo en exportaciones”. La industria alemana es, por tanto, internacionalmente competitiva. Sin embargo, ahora también es necesario que aumente la

demanda interna y que gane impulso el mercado laboral. Se trata de crear nuevos puestos de trabajo, lo cual no resultará nada fácil con casi seis millones de parados (un diez por ciento). Además, se deberán aplicar las grandes reformas estructurales en el ámbito de la salud y de las pensiones para poder afrontar el reto de la competencia mundial en el futuro. Se han dado ya los primeros pasos para ello, pero deberán seguir otros. Alemania sigue su rumbo con la gran coalición dirigida por la canciller federal Angela Merkel, decidida a acometer las grandes tareas del futuro. La economía se muestra, por ello, confiada respecto a la evolución futura. Ello se refleja también en el mercado bursátil. Con un 25 por ciento en 2005, el DAX alemán aumentó considerablemente, superando incluso al IBEX 35. La mayoría de las grandes empresas alemanas obtuvieron en 2005 buenos beneficios. Desgraciadamente, esta evolución no ha tenido todavía suficiente impacto en el mercado laboral y en el consumo interno que languidece desde hace años. En este caso, desde la política y la economía se deberá encontrar el camino para que crezca el empleo con el repunte de la coyuntura y disminuya el paro. Las relaciones comerciales entre España y Alemania son excelentes. Hay más de 1.100 empresas alemanas activas en España, muchas de ellas con sus propios centros de producción in situ. España constituye un buen emplazamiento empresarial en el mercado interno europeo. Las empresas alemanas son conscientes de ello. Sin embargo, el número de empresas españolas en Alemania es muy inferior. Las empresas españolas se centraron durante mucho tiempo en su mercado interior, así como en los países lingüística y culturalmente próximos de América Latina. Con todo, Alemania ofrece también unas condiciones y oportunidades de negocio extraordinariamente buenas para las empresas españolas. Por ello, espero que las empresas españolas lo valoren e inviertan más en Alemania. El volumen de negocios entre nuestros países es elevado y crece sin cesar desde hace años. Actualmente somos el segundo mayor socio comercial de España después de Francia. En importaciones a España somos incluso líderes.

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

23

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

tätig, viele davon mit eigenen Produktionsstätten vor Ort. Spanien ist ein guter Standort im europäischen Binnenmarkt. Die deutschen Firmen wissen dies zu schätzen. Die Anzahl der spanischen Unternehmen in Deutschland ist dagegen weit geringer. Spanische Firmen haben sich lange auf ihren Heimatmarkt und die sprachlich und kulturell verwandten Länder Lateinamerikas konzentriert. Dabei bietet Deutschland außerordentlich gute Rahmenbedingungen und Geschäftschancen auch für spanische Unternehmen. Ich würde mir daher wünschen, dass spanische Unternehmen dies erkennen und verstärkt zu uns nach Deutschland kommen. Das Volumen des Handels zwischen unseren beiden Ländern ist hoch und wächst seit Jahren stetig. Heute sind wir zweitgrößter Handelspartner Spaniens nach Frankreich. Bei den Importen Spaniens liegen wir sogar auf Platz eins.

Puesto que exportamos el doble de mercancías a España que importamos de este país, Alemania contribuye de manera considerable al elevado déficit comercial de España. Sin embargo, ello se ve compensado en gran medida con los gastos realizados por los casi once millones de turistas alemanes que visitan España cada año. También Alemania es cada vez más atractiva para el turismo internacional. En particular, la popularidad de Alemania como país de destino es cada vez mayor entre los españoles e incluso también entre los jóvenes. Las tasas de crecimiento superan con creces la media. El número de visitantes españoles subió en 2004 un 18 por ciento y en 2005 incluso más del 20 por ciento hasta 1,2 millones de pernoctaciones por año. Gracias al Mundial de Fútbol, Alemania será este año todavía más interesante, atractiva e internacionalmente conocida como país de destino. Estoy seguro de que participarán, asimismo, muchos españoles en el encuentro de hinchas de todo el mundo en Alemania bajo el lema “El mundo entre amigos”.

24

Da wir doppelt so viele Waren nach Spanien exportieren wie wir von dort beziehen, hat Deutschland einen erheblichen Anteil am großen Handelsbilanzdefizit Spaniens. Dieses wird das aber zu einem beträchtlichen Teil durch die Ausgaben der fast elf Millionen deutschen Touristen ausgeglichen, die jedes Jahr Spanien besuchen. Auch Deutschland wird immer attraktiver für den internationalen Tourismus. Insbesondere bei den Spaniern und hier auch bei den Jugendlichen wird Deutschland als Reiseland immer beliebter. Die Zuwachsraten liegen hier weit über dem Durchschnitt: die Zahl der spanischen Gäste wuchs 2004 um 18 Prozent und 2005 sogar über 20 Prozent auf insgesamt 1,2 Millionen Übernachtungen pro Jahr. Nicht zuletzt durch die Fußball-WM wird Deutschland in diesem Jahr noch interessanter, attraktiver und als Reiseland international bekannter werden. Ich bin sicher, dass auch sehr viele Spanier dabei sein werden, wenn sich Fußballfans aus aller Welt unter dem Motto „Die Welt zu Gast bei Freunden“ in Deutschland treffen werden!

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Gemeinsam für Europa

Das Jahr 2005 war reich an Ereignissen, die sowohl auf europäischer und internationaler Ebene als auch auf die Beziehungen zwischen Deutschland und Spanien Einfluss genommen haben. Ich möchte an dieser Stelle auf eine ausführliche Betrachtung dieser Ereignisse verzichten, kann jedoch nicht umhin, den politischen Wechsel in Deutschland zu erwähnen, der sich mit den Bundestagswahlen im vergangen September vollzogen hat.

Gabriel Busquets Aparicio, Botschafter von Spanien in der Bundesrepublik Deutschland

Die neue Regierung hat bereits signalisiert, worauf ihr Hauptaugenmerk in der Außen- und Europapolitik liegt. Zweifelsohne stehen Deutschland und Spanien vor einer Vielzahl von Herausforderungen, die wir gemeinsam angehen müssen, indem wir die traditionell gute Verständigung zwischen beiden Ländern nutzen. 26

Aus europäischer Sicht war 2005 das erste gemeinsame Kalenderjahr mit den zehn neuen EU-Mitgliedsländern. In diesem Jahr war vor allem Normalität vorherrschend. Spanien und Deutschland haben völlig selbstverständlich die Erweiterung unserer gemeinsamen Grenzen mitgetragen. Unternehmen und Arbeitnehmer haben sich schnell an die veränderten Bedingungen angepasst und nutzen die neu entstandenen Möglichkeiten. Mittlerweile haben auch die Statistiken bewiesen, dass die Befürchtungen bezüglich der Ost-Erweiterung überzogen waren. Spanien hat im Jahr 2005 verstärkt dazu beigetragen, eine schnelle Integration der neuen Mitgliedsstaaten zu ermöglichen. Dies wurde unter anderem anlässlich der Verhandlungen über die Finanzplanung der Jahre 2007 bis 2013 deutlich. Als weiteres Zeichen ist die Entscheidung der spanischen Regierung zu werten, den freien Verkehr von Arbeitnehmern aus den neuen Mitgliedsländern in keiner Weise einschränken zu wollen. Auf effektive Art und Weise wird somit der spanische Arbeitsmarkt für die Bürger der neuen Mitgliedsstaaten geöffnet. Diese solidarische Einstellung Spaniens ist ein weiterer Ausdruck des spanischen Engagements für das gemeinsame Projekt Europa. Ein gemeinsames Projekt, das – davon bin ich überzeugt – unter der deutschen EU-Präsidentschaft im ersten Halbjahr 2007 neue Impulse erhalten wird.

Auch die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Spanien und Deutschland haben aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union keinerlei Schaden genommen. Im Gegenteil: Die Beziehungen waren niemals besser, wie die folgenden Zahlen belegen: • Das Handelsvolumen zwischen den beiden Ländern erreicht einen Betrag von über 51,3 Milliarden Euro, was im Jahresvergleich einen erneuten historischen Rekord darstellt. • Deutschland ist das dritte Jahr in Folge wichtigster Lieferant Spaniens, dabei nahmen spanische Exporte nach Deutschland leicht zu. Dieser Aspekt verdient meines Erachtens besondere Aufmerksamkeit, vor allem vor dem Hintergrund der generellen Entwicklung des spanischen Handelsbilanzdefizits. • Anlass zum Optimismus gibt weiterhin die Entwicklung der Zahl deutscher Touristen in Spanien, die das zweite Jahr in Folge anstieg, nachdem zeitweise ein Rückgang der Besucherzahlen verzeichet wurde. Dieser Umstand verdient ebenfalls besondere Erwähnung, gehört der Tourismus doch zu den Wirtschaftssektoren, in denen sich der Wettbewerb, speziell mit Blick auf andere Mittelmeerländer verschärft hat. • Gleichzeitig bestätigt sich die intensivere spanische Investitionstätigkeit in Deutschland, was sich schon mit Beginn des Jahrzehnts abzuzeichnen begann. Nicht nur die Anzahl, sondern auch die Vielfalt der Sektoren, auf die sich spanische Investoren konzentrieren, verdient Beachtung. Bereits jetzt sind spanische Unternehmen in so unterschiedlichen Branchen wie der Hotellerie, dem Bankwesen, der Mode und der Chemie präsent. Als neues Element stachen im Laufe des Jahres 2005 spanische Investitionen im deutschen Immobilienmarkt hervor, die die traditionellen deutschen Investitionen in spanische Immobilien ergänzen. In jedem Fall sind die spanischen Aktivitäten in Deutschland ein Beweis für das wachsende Vertrauen in die Zukunft und auf die Erholung der deutschen Wirtschaft.

El año 2005 no ha estado ciertamente exento de acontecimientos, cuyos efectos abarcan el ámbito europeo e internacional y por supuesto a las relaciones bilaterales hispano-alemanas. No es mi intención realizar un repaso exhaustivo de ellos, pero no puedo por menos que mencionar el cambio político ocurrido en las elecciones legislativas alemanas del pasado mes de septiembre. El nuevo gobierno ya ha señalado cuáles son sus orientaciones básicas en política exterior y europea. Compartimos, sin duda, numerosos retos comunes que juntos debemos abordar, haciendo uso del tradicional clima de buen entendimiento entre ambos países. En el marco europeo, 2005 ha sido el primer año completo de presencia de los nuevos diez miembros de la UE. Durante este período, la normalidad ha sido la nota predominante. España y Alemania han asumido con completa naturalidad la ampliación de nuestras fronteras comunitarias. Las empresas y los trabajadores se adaptan a este nuevo entorno con rapidez, aprovechando las oportunidades nuevas que se abren. Como los hechos han venido a confirmar, los temores relacionados con la ampliación al este eran, sin duda, exagerados. España ha realizado en 2005 notables esfuerzos para favorecer la rápida integración de los nuevos países miembros, como se puso de manifiesto con motivo de las negociaciones de las perspectivas financieras del período 2007-2013. Nueva prueba de ello es la decisión del gobierno español de no aplicar restricciones a la libre circulación de trabajadores procedentes de los nuevos Estados miembros, abriendo así de forma efectiva el mercado laboral de nuestro país a los ciudadanos de esos países. Esta actitud solidaria de España no es sino una manifestación más del compromiso español con el proyecto común europeo. Proyecto

común que estoy seguro experimentará un impulso renovado con la Presidencia alemana de la UE, en el primer semestre de 2007.

España y Alemania apuestan por Europa Gabriel Busquets Aparicio, Embajador de España en la República Federal de Alemania

Las relaciones económicas bilaterales entre España y Alemania tampoco se han visto perjudicadas por la ampliación comunitaria. Antes bien, puede afirmarse, sin temor a incurrir en la exageración, que las relaciones nunca fueron mejores, como demuestran los siguientes datos: • El volumen comercial entre ambos países alcanza ya un importe de 51.342 millones de euros, marcando un año más un máximo histórico. • Alemania se mantiene, por tercer año consecutivo, como primer suministrador exterior de España, mientras que el déficit bilateral comercial de España con Alemania se redujo ligeramente. Este es un hecho que creo que merece ser destacado, sobre todo si se compara con la evolución general del déficit comercial español. • Constituye, asimismo, un motivo de optimismo el repunte del turismo alemán en España por segundo año consecutivo, después de un período de descenso en el número de visitantes. Esta circunstancia merece también ser mencionada, puesto que éste era otro sector en el que se ha recrudecido la competencia, especialmente por parte de otros países del Mediterráneo. • Se confirma igualmente la intensificación de la actividad inversora española en Alemania, que se ha venido manifestando desde inicios de esta década. No sólo llama la atención la cuantía, sino también la variedad de sectores en que esta inversión española está teniendo lugar; empresas españolas están ya presentes en ámbitos tan diversos como la hostelería, la banca, la moda y los productos químicos. Como elemento innovador destaca durante el año 2005 la inversión española en inmuebles, que completa la tradicional inversión inmobiliaria alemana en España. En todo caso la presencia española en Alemania demuestra confianza en el futuro y una apuesta por la recuperación de la economía alemana. Otro factor que invita al optimismo es la recuperación de la confianza del empresariado alemán en su economía al estar percibiendo la mejora de la

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

27

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Grund zur Zuversicht gibt auch das wiedererwachte Geschäftsvertrauen der deutschen Unternehmer, die allmählich eine Besserung der wirtschaftlichen Situation des Landes verspüren. Ich bin überzeugt, dass sich dieses Vertrauen in den nächsten Monaten auf weitere Unternehmen und in der Bevölkerung ausweiten wird. Deutschland kann nun damit beginnen, die Früchte jahrelanger Reformarbeit zu ernten. Nicht vernachlässigen möchte ich die Kooperation Deutschlands und Spaniens bei verschiedenen europäischen Projekten im Bereich der Hochtechnologie, die zweifellos die Speerspitze des europäischen Wirtschaftswachstums der kommenden Jahrzehnte sein werden. Besondere Erwähnung soll hier das Projekt Galileo finden, dessen Finanzierung im Laufe des Jahres geklärt werden konnte, Tatsache, die einen entscheidenden Impuls für das Projekt bedeuten kann.

28

situación económica del país. No dudo que esta percepción se irá extendiendo, en los próximos meses, a más empresas y a la ciudadanía. Alemania puede, sin duda, empezar a recoger los frutos de años de reformas. No quiero dejar de lado la cooperación conjunta de Alemania y España en distintos proyectos comunitarios de tecnología avanzada, que constituirán sin duda la punta de lanza del crecimiento económico europeo en las próximas décadas. Mención especial merece el proyecto Galileo, que ha visto despejada su financiación durante este año, lo que puede constituir un impulso definitivo al programa. Concluyo con una mención especial, como no podía ser de otra manera, para la Cámara de Comercio Alemana para España, cuya contribución a la fluida relación económica entre los dos países, es sin duda muy valiosa y positiva. Mención que hago extensiva a sus afiliados y a los lectores de este informe.

Abschließend möchte ich selbstverständlich noch einmal speziell auf die Deutsche Handelskammer für Spanien zu sprechen kommen, deren Beitrag zum regen wirtschaftlichen Austausch zwischen den beiden Ländern sehr wertvoll und positiv ist. Eine Wertschätzung, die ich auf die Mitgliedsunternehmen der AHK Spanien und die Leser dieser Zeilen ausweiten möchte.

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Die AHKs als erste Adresse für Ihr Auslandsgeschäft

Die konjunkturellen Vorzeichen sind in Deutschland so gut wie seit dem Boomjahr Dr. Martin Wansleben, Hauptgeschäftsführer des 2000 nicht mehr! Auf Basis Deutschen Industrie- und Handelskammertages der vom Deutschen Industrieund Handelskammertag (DIHK) regelmäßig durchgeführten Konjunkturumfrage halten wir ein Wirtschaftswachstum für das Jahr 2006 von zwei Prozent für realistisch. Damit springt Deutschland endlich auf den Zug der Weltwirtschaft auf, der bereits seit drei Jahren auf sehr hohen Touren läuft.

30

Zum deutlich aufgehellten Stimmungsbild trägt nicht nur die starke Weltkonjunktur bei, sondern auch die Hoffnung der Unternehmen auf eine beschleunigte Reformpolitik in Deutschland nach dem Regierungswechsel vom Herbst 2005. Zudem versprechen sich manche Unternehmen, dass die anstehende Fußball-Weltmeisterschaft auch ihr Geschäft anregt. Der DIHK rechnet mit 60.000 zusätzlichen Arbeitsplätzen im Inland durch die Fußball-WM 2006, von denen ein Drittel auch länger bestehen könnte. Allen Hoffnungen zum Trotz ist die deutsche Wirtschaft vor Rückschlägen nicht gefeit: Die für Anfang 2007 angekündigte Mehrwertsteuererhöhung von drei Punkten stellt eine Gefahr für die deutsche Konjunktur dar, insbesondere für binnenwirtschaftliche Branchen. Wenn die Bundesregierung die strukturellen Reformbaustellen nicht wie angekündigt beherzt anpackt und die Rohstoffpreise zudem mit ähnlicher Rasanz steigen wie zuletzt, könnte der Aufschwung zur kurzen Episode verkümmern. Vor dem Hintergrund dieser Risiken für die wirtschaftliche Dynamik im Inland ist es für die Unternehmen umso wichtiger, Chancen, die sich im außenwirtschaftlichen Bereich bieten, zu ergreifen. Denn es ist hauptsächlich der kräftig anziehende Export, der Impulsgeber für die deutsche Wirtschaft ist. Dabei gilt es den Blick nicht nur auf die bekannten großen Global Player zu richten, sondern vielmehr auch auf die vielen kleinen und mittleren Unternehmen. Sie bilden das Rückgrat der deutschen Wirtschaft. Im Auslandsgeschäft haben kleine und mittlere Unternehmen den Vorteil, flexibel auf neue Herausforderungen reagieren zu können. Mehr als die Hälfte der mittelgroßen Industrieunternehmen plant 2006 eine Investition im Ausland, wie eine Befragung der IHK-Organisation bei mehr als 7.000 Industrieunternehmen zeigt. Im Vergleich zu großen Unternehmen verfügen kleine und mittlere Unternehmen aber häufig nicht über ausreichende Ressourcen, um die Herausforderungen einer Internationalisierung intern zu bewältigen.

Mit dem weltweit gespannten Netz der Auslandshandelskammern steht den kleinen und mittleren Unternehmen ein kompetenter Partner in ihren Internationalisierungsaktivitäten zur Seite. Seit Anfang 2006 bietet das neue AHK-Servicekonzept DEinternational” noch ” mehr Marktnähe und Kundenorientierung. Garant dafür ist ein weltweit einheitliches Auftreten der AHKs bei gleichzeitiger Akzeptanz lokaler Unterschiede und Besonderheiten. Gerade der spanische Markt bietet vielversprechende Chancen für kleine und mittlere Unternehmen. Deutschland ist einer der wichtigsten Handelspartner Spaniens: Bei den Einfuhren nach Spanien belegen deutsche Waren und Dienstleistungen Platz eins und Deutschland bleibt zweitwichtigster Markt für spanische Ausfuhren. Spanien ist zugleich das Tor nach Südamerika: Wer hier erfolgreich am Markt besteht, bringt das Rüstzeug und die Erfahrung mit, eines Tages in den südamerikanischen Ländern tätig zu werden. Es geht aber nicht nur um Gütermärkte. Insbesondere der Markt für Dienstleistungen bietet spanischen und deutschen Unternehmen vielfältige Möglichkeiten der Kooperation. Denn ein komplett eigenständiger Eintritt in einen ausländischen Markt, der einen anderen Kulturkreis, andere Gesetze und Vorschriften und auch eine andere Sprache umfasst, ist nicht immer die einfachste Variante. Vielmehr kann der Einstieg durch Kooperationen mit lokalen Dienstleistern erfolgen, die den Vorteil der besseren Ortskenntnis mit sich bringen. Auch für das Finden möglicher Kooperationspartner ist die AHK die erste Adresse für auslandsaktive Unternehmen: Durch ihre Nähe zur örtlichen Wirtschaft erfüllt sie eine Matching-Funktion für in- und ausländische Unternehmer. Und die AHKs bringen nicht nur Unternehmen zusammen. Auch bei der Suche nach geeigneten Fachkräften kann die AHK weiterhelfen. Und wenn der Wunsch besteht, eigene Mitarbeiter fort und weiter zu bilden, können sich die Unternehmen bei den AHKs nach den verschiedenen Bildungsangeboten erkundigen. Eines ist klar: Die AHK-Organisation ist und bleibt wichtigster Partner für Unternehmen, die international tätig sind. In einer fremden Umgebung sind sie mit ihrer engen Verflechtung im örtlichen Markt eine zentrale Informationsquelle, ein Berater und auch Begleiter in allen Belangen für internationale Unternehmen, oder solche die es werden wollen.

La coyuntura alemana augura los mejores resultados desde el auge del año 2000. A tenor de la encuesta coyuntural realizada periódicamente por el Consejo Superior de las Cámaras de Industria y Comercio Alemanas (DIHK en sus siglas alemanas), consideramos que un crecimiento económico del dos por ciento para el año 2006 es realista. Esto le permitirá a Alemania subirse finalmente al tren de la economía mundial, el cual ya está muy acelerado desde hace tres años. No sólo la sólida coyuntura mundial, sino también la esperanza de las empresas de que se produzca una política de reformas rápida en Alemania tras el cambio de gobierno en otoño de 2005, contribuyen a que el escenario económico se presente despejado. Asimismo, muchas empresas esperan que el Mundial de Fútbol impulse también sus negocios. El DIHK calcula que se crearán 60.000 puestos de trabajo adicionales en el país gracias al Mundial de 2006, de los cuales una tercera parte podría perdurar más allá de dicho acontecimiento. A pesar de todas estas expectativas, la economía alemana no está exenta de sufrir reveses. El aumento del impuesto sobre el valor añadido en tres puntos anunciado para principios de 2007 constituye un peligro para la coyuntura alemana, en particular, para los sectores nacionales. Si el gobierno federal no acomete de forma contundente las reformas estructurales que anunció y los precios de las materias primas siguen subiendo a un ritmo tan acelerado como hasta ahora, el repunte podría convertirse en un mero episodio. Ante estos riesgos para el dinamismo económico del país es aún más importante que las empresas aprovechen las oportunidades que se les presenten en el ámbito del comercio exterior. De hecho son principalmente las exportaciones las que se están recuperando rápidamente e impulsando la economía alemana. Para ello, no deberá centrarse la atención únicamente en los grandes actores globales, sino más bien, asimismo, en la multitud de pequeñas y medianas empresas, ya que es en éstas en las que la economía alemana tiene sus pilares. En el comercio exterior, las pequeñas y medianas empresas tienen la ventaja de que pueden reaccionar de forma flexible a los nuevos retos. Más de la mitad de las empresas industriales medianas pretende llevar a cabo inversiones en el extranjero en 2006, según lo que indica una encuesta de las Cámaras de Industria y Comercio en Alemania realizada entre más de 7.000 empresas industriales. Sin embargo, en comparación con las grandes compañías, las pequeñas y medianas empresas no cuentan a menudo con los recursos suficientes para emprender internamente los retos de una internacionalización.

Las AHKs como mejor opción para su internacionalización

Gracias a la red de Cámaras de Comercio alemanas en el exterior (AHKs) distribuidas Dr. Martin Wansleben, Secretario General del en todo el mundo, las peque- Consejo Superior de las Cámaras de Industria ñas y medianas empresas y Comercio Alemanas cuentan con el apoyo de un socio competente para sus actividades de internacionalización. Desde principios de 2006 el nuevo concepto de servicios de las AHKs “DEinternational” ofrece una proximidad de mercado y una orientación al cliente todavía mayores. Ello se garantiza mediante una presentación uniforme de las AHKs en todo el mundo aceptando al mismo tiempo las diferencias y peculiaridades locales. El mercado español ofrece precisamente oportunidades muy prometedoras para las pequeñas y medianas empresas. Alemania constituye uno de los principales socios comerciales de España: en las importaciones a España, las mercancías y los servicios alemanes ocupan el primer lugar, mientras que Alemania continúa siendo el segundo mercado más importante para las exportaciones españolas. España supone además la puerta de entrada a América del Sur: los que se mantienen aquí con éxito en el mercado poseen las herramientas y la experiencia necesarias para poder actuar en el futuro en los países latinoamericanos. No obstante no se trata únicamente de mercados de bienes. En particular, el mercado de servicios ofrece a las empresas tanto españolas como alemanas múltiples posibilidades de colaboración, ya que entrar únicamente por cuenta propia en un mercado extranjero, caracterizado por una cultura, legislación y normativa diferentes, así como otro idioma, no siempre resulta ser la variante más fácil. La iniciación puede más bien llevarse a cabo mediante colaboraciones con proveedores de servicios locales, que tienen la ventaja de conocer mejor el entorno. Las AHKs son también la mejor opción de las empresas que operan en el extranjero en la búsqueda de posibles socios colaboradores ya que gracias a su proximidad con la economía local cumple una función de asociación para los empresarios nacionales e internacionales. Además, las AHKs no sólo establecen el contacto entre empresas. Pueden ayudar también a buscar personal especializado apropiado. Las empresas que deseen ofrecer formación continua y capacitación profesional a sus empleados podrán informarse en las AHKs sobre las distintas ofertas de formación. Lo que está claro es que la red de Cámaras de Comercio alemanas en el exterior es y será un socio importante para las empresas con operaciones internacionales. En un entorno extranjero y gracias a su vinculación estrecha con el mercado local, suponen una fuente de información central, una asesoría como también una asistencia en todas las cuestiones para las empresas internacionales y aquellas que aspiren a ello.

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

31

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Spaniens Volkswirtschaft weiterhin dynamisch

Spanien soll im Jahr 2006 ein reales Wachstum der Dr. Georg Oster, Korrespondent der Volkswirtschaft über drei Bundesagentur für Außenwirtschaft (bfai) Prozent einfahren. Damit für Spanien und Portugal würde sich dieser Anstieg ein weiteres Jahr um gut einen Prozentpunkt über dem durchschnittlichen BIP-Zuwachs der EU-25 bewegen. Voraussichtlich liegt das Beschäftigungswachstum bei 2,9 Prozent, was die Arbeitslosenrate auf 8,4 Prozent senken dürfte. Kein Wunder, dass die nach Arbeit Suchenden weiterhin aus Osteuropa und Nordafrika auf die Iberische Halbinsel drängen. Die Bevölkerungszahl dürfte Ende 2006 auf 46 Millionen Einwohner zusteuern und die Einkommensentwicklung gemessen in Kaufkraftstandards unter den EU-25 bei 98 Punkten liegen. Der Etatüberschuss könnte sich auf zwei Prozent des BIP einpendeln.

32

Bei einer nur oberflächlichen Augenscheinnahme glänzt die spanische Wirtschaftsentwicklung unverändert. Strukturreformen haben während der 90er Jahre zusammen mit der Vorbereitung und dem späteren Beitritt zum Euro, der erfolgten Zinssenkung, der Befriedigung des Nachholbedarfs bei Konsum, der Erneuerung von Anlagen bei den Unternehmen, den Direktinvestitionen und den EUFördermitteln die Grundlagen für den ab der zweiten Hälfte massiv einsetzenden Wirtschaftsaufschwung gesorgt. Das BIP stieg zwischen 1996 und 2005 alljährlich um real über drei Prozent. Allein 2005 - so der IWF - schuf Spanien 60 Prozent aller neuen Beschäftigungsverhältnisse im Euro-Raum. Allerdings werden auf den zweiten Blick die Schatten länger. Es ist nicht so, dass diese Problembereiche plötzlich aufgetreten wären. Sie sind keine Unbekannten. Sie begleiten im Gegenteil schon seit geraumer Zeit die eindrucksvolle Performance. Nur treten die Strukturschwierigkeiten und die Schwachstellen in der spanischen Volkswirtschaft immer deutlicher hervor. Spanien war in der Vergangenheit in Zeiten des Booms immer eine schnellwachsende Volkswirtschaft, mit Durchschnittsanstiegen über den Wirtschaftszyklus von durchschnittlich real über vier Prozent. Die vergangenen Jahre des wirtschaftlichen Aufschwungs waren zweifellos ebenfalls eine Boomzeit und die Frage ist, warum die spanische Volkswirtschaft hinter ihrer früheren Dynamik zurückblieb.

Die Beantwortung dieser Frage zeigt, dass das Wachstum der spanischen Volkswirtschaft in den früheren Aufschwungsjahren überwiegend exportinduziert war, während die Impulse jetzt primär vom Binnenmarkt ausgehen. Die tragenden Pfeiler des Wirtschaftswachstums waren der Bausektor sowie einige Dienstleistungssparten auf der einen und der Konsum sowie während den letzten zwei Jahren die Investitionen auf der anderen Seite. Es handelte sich bei den Wachstumssegmenten um Wirtschaftssparten, die sich überwiegend nicht der internationalen Konkurrenz aussetzen mussten, sich vielmehr mit ihrem Angebot auf den Binnenmarkt orientierten. Sie erlebten angesichts eines steigenden Bedarfs im Konsumbereich (sowohl bei kurz- als auch bei langlebigen Gütern) und infolge drastisch gesunkener Realzinsen und attraktiven Kreditangeboten einen beispiellosen Aufschwung, der ihnen recht gute Margen sicherte. Hinzu kamen in den beiden Wachstumssparten (Baugewerbe und Dienstleistungsbereich) kräftige externe Flankierungen: EUMittel für den Infrastrukturausbau sowie den Bau von Zweitresidenzen für Ausländer einerseits und ein gewaltiger Immigrantenzustrom sowie die Zunahme dauerhaft hier lebender Ausländer andererseits. Es ist daher kein Wunder, dass das Baugewerbe seinen Anteil an der Bruttowertschöpfung um circa vier Prozentpunkte auf über zehn Prozent und die marktnahen Dienstleistungen um circa zwei Prozentpunkte auf 56 Prozent erhöhen konnte.

España prevé para el año 2006 un crecimiento real de su economía superior al tres por ciento. Este dato la situaría, un año más, al menos un punto por encima del crecimiento medio del PIB de la UE-25. Con un crecimiento de la ocupación del 2,9 por ciento, la tasa de desempleo podría verse reducida hasta el 8,4 por ciento de la población activa. No es de extrañar, pues, que trabajadores del Este de Europa y del Norte de África se agolpen para entrar en la Península Ibérica. El número de residentes podría alcanzar los 46 millones a finales de 2006, y la evolución de la renta per cápita española, medida en capacidad de poder adquisitivo, se situaría en los 98 puntos de la media de la UE-25. El superávit del presupuesto podría estabilizarse en el dos por ciento del PIB. Solo ante una mirada superficial continúa deslumbrando la evolución de la economía española. Las reformas estructurales llevadas a cabo durante los años 90, así como los preparativos y la posterior incorporación a la zona Euro, el descenso de los tipos de interés, el necesario repunte del consumo, la renovación de los equipos industriales llevado a cabo por las empresas, el flujo de inversiones directas y los fondos europeos, son las bases sobre las que, especialmente a partir de la segunda mitad de la década, se sustentó el despegue de la economía. El PIB creció entre 1996 y 2005 por encima del tres por ciento anual. Y sólo en 2005, según el FMI, España fue la responsable del 60 por ciento de las operaciones de generación de empleo en la zona euro. Sin embargo, es ante una segunda mirada cuando las sombras se vuelven alargadas. No se puede decir que los problemas hayan surgido de repente, ni tampoco

La economía española mantiene su dinamismo

que resulten desconocidos. Todo lo contrario: han sido testigos de esta impresio- Dr. Georg Oster, corresponsal de la Agencia nante evolución. Sólo que Federal Alemana para el Comercio Exterior es ahora cuando esos pro- (bfai) para España y Portugal blemas y debilidades estructurales de la economía española están más presentes. En el pasado, en época del “boom”, la española ha sido siempre una economía de crecimiento rápido, con un aumento anual superior incluso al cuatro por ciento durante los ciclos económicos. El despegue económico de los últimos años ha sido, sin duda alguna, otro “boom”, y la pregunta que se nos plantea es cuál ha sido el motivo de que la economía española no se haya mantenido esta vez fiel a su anterior dinámica de crecimiento. La respuesta a esta pregunta nos muestra que el crecimiento de la economía en épocas anteriores de expansión se basó en gran medida en la exportación, mientras que los impulsos del actual crecimiento provienen fundamentalmente de la demanda interna. Los pilares del crecimiento económico se han sustentado, esta vez, en el sector de la construcción y en algunas ramas del sector servicios, por un lado, y en el consumo y las inversiones durante los últimos dos años, por el otro. Los segmentos de crecimiento han ido unidos a sectores económicos que en la mayoría de casos no se han visto expuestos a la competencia internacional, sino que han orientado su oferta hacia el mercado interior. La creciente demanda de bienes de consumo (tanto de productos de corta como larga duración) y el drástico descenso de los tipos de interés, unido a las atractivas condiciones de crédito, han sido decisivos para darles un impulso sin precedentes, asegurándoles elevados márgenes. A eso cabe añadir que ambos sectores -sector de la construcción y sector servicios- han tenido fuertes apoyos externos: los fondos europeos para el desarrollo de las infraestructuras y la construcción de segundas residencias para extranjeros, por un lado, y el enorme flujo de inmigrantes junto al constante aumento de extranjeros que fijan su residencia en el país, por el otro. De ahí que a nadie extrañe que el sector de la construcción haya podido aumentar su contribución al PIB en cuatro puntos, hasta situarse ésta por encima del diez por ciento, y que el de aquellos servicios más orientados al mercado lo hayan hecho en casi dos puntos hasta llegar al 56 por ciento.

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

33

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

34

Demgegenüber sank der Industriesektor um circa vier Prozentpunkte und steuert auf 17 Prozent zu. Von einem Umbruch wissen die Sprecher aller Verbände zu berichten. Abgesehen von den schon seit Jahrzehnten sich in der Umstrukturierung befindlichen klassischen Sparten wie Textilien, Bekleidung und Lederwaren, Holz und Möbel, sind auch zunehment Veränderungen in den Industriezweigen festzustellen, die für den spanischen industriellen Aufschwung zunächst mit Hilfe von ausländischen Direktinvestitionen, dann aber auch mit eigenen Firmen ab den 60er Jahren verantwortlich waren. Egal ob im Maschinen- und Anlagenbau, ob Automobilzulieferung, ob Chemieindustrie - überall verlagern die spanischen Mutterhäuser Produktionseinheiten ins Ausland und ausländische Niederlassungen orientieren sich im Konzernverbund um, straffen ihre Produktionsstätten. Wenngleich es vereinzelt zu gegenläufigen Entwicklungen kommt, zu mehr Arbeitsplätzen im Industriesektor führt der generell vorherrschende Trend nicht. Abwicklungen kleinerer Industriefirmen sind in Anwaltskanzleien, die früher mit Industriegründungen beschäftigt waren, keine Seltenheit. Ausgebaut werden dagegen die Serviceund Vertriebsniederlassungen. Eine Schwachstelle des Wirtschaftswachstums besteht also darin, dass es während der vergangenen Jahre höchst unausgeglichen war, was es für konjunkturelle Schwankungen anfälliger machte. Eine andere Schwachstelle liegt aber darin, dass es den Unternehmen nicht hinreichend gelungen ist, durch Umorientierung ihre internationale Marktposition zu verbessern. Spanien konnte nicht von der sich gleichzeitig ausweitenden internationalen Belebung profitieren (zwischen 2000 und 2005 wuchs der Welthandel WTO-Angaben zufolge durchschnittlich um über neun Prozent im Jahr, während der spanische Exportanstieg bei unter fünf Prozent jährlich lag), infolge des im Berichtszeitraum gemessenen ungebremsten Importanstiegs von über sieben Prozent p.a. stieg das strukturell vorhandene Defizit auf eine atemberaubende Höhe von knapp 78 Milliarden Euro (2005). Der während der letzten Jahre immer größer gewordene negative Außenbeitrag machte sich zuletzt in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung mit fast zwei Prozentpunkten unvorteilhaft bemerkbar und kürzte den realen BIP-Anstieg. Diese Probleme setzen sich in der Zahlungsbilanz fort, wo der Leistungsbilanzfehlbetrag 2005 bei knapp neun Prozent des BIP lag und die ausländische

Kreditaufnahme ansteigen ließ. Die Auslandsverschuldung Spaniens belief sich Ende 2005 auf über 1,1 Billionen Euro, was 125 Prozent des BIP entsprach. Klar ist, dass ohne den Euro-Beitritt dieses Außenhandelspanorama nicht möglich wäre. Das Strukturdefizit im Außenhandel schlug sich aber nicht nur negativ in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nieder, es zeigt auch klar, dass die spanischen Firmen selbst unter Inkaufnahme von geringeren Margen nicht in der Lage waren, Marktanteile zu halten. Hier liegt eine weitere klare Schwachstelle, was die Wettbewerbsfähigkeit anbelangt. Die Wettbewerbsfähigkeit wird durch zwei Punkte eingeschränkt. Zum einen bewegt sich das Inflationsdifferential zwischen Spanien und dem EU-Durchschnitt seit geraumer Zeit bei über einem Prozentpunkt, was während der letzten Jahre, wie Kommentatoren hervorheben, zu einem addierten Teuerungsanstieg von über zehn Punkten führte. Zum andern ist die Wettbewerbsfähigkeit infolge niedriger FuE-Ausgaben und geringen Produktivitätszuwächsen eingeschränkt. All das heißt natürlich nicht, dass das Land keine „nationalen Champions" hätte, die auf internationaler Ebene mitmischen könnten. Aus einer gerade von „Forbes“ veröffentlichten Liste ist zu entnehmen, wie sich die spanischen Unternehmen gerade während der letzten fünf Jahre durch eindrucksvolle Zukäufe „arrondierten“ und ihre globale Präsenz ausbauten. Gefragt sind aber neben den wettbewerbsfähigen Großen die schlagkräftigen Kleinen. Es muss aber noch einiges geschehen, damit eine größere Zahl von KMUs auch auf internationalem Parkett anzutreffen ist. Hier kommt es unter anderem auf geschulte Mitarbeiter, innovative Produkte und gezieltes Marketing an. Das Ziel muss ein Ausbau der internationalen Marktposition sein, um die bislang starke Abhängigkeit von den Binnenmarktkräften abzuschwächen.

Por el contrario, el peso del sector industrial se redujo en casi cuatro puntos, estabilizándose su contribución al PIB alrededor del 17 por ciento. Los portavoces de todas las asociaciones empresariales coinciden al hablar de ajustes. Sin contar con los sectores tradicionales, inmersos desde hace décadas en un proceso de reestructuración -como el textil, confección, productos de piel, madera y muebles-, lo cierto es que cada vez son más los cambios que se aprecian en las ramas industriales, artífices en su día del despegue industrial del país. Un impulso que, si bien en un principio vino de la mano de la inversión extranjera, posteriormente, a partir de la década de los sesenta, también fue apoyado por empresas nacionales. Tanto si se trata de maquinaria o de equipos industriales, suministros de automóvil, o de industria química, las empresas matrices están desplazando algunas actividades del proceso productivo al extranjero, y convirtiendo las filiales extranjeras en meras concesionarias, penalizando, así, sus centros de producción nacionales. Y aunque un estudio individual de los casos puede arrojar resultados diferentes, lo cierto es que la aplicación de esta nueva tendencia no conlleva la creación de empleos dentro de la industria manufacturera. De ahí que la liquidación de pequeñas empresas manufactureras no resulte ya una práctica extraña para los bufetes de abogados que, en otros tiempos, se habían dedicado a la constitución de éstas. En lo que sí se aprecia un aumento es, sin embargo, en los puntos de venta y distribución. Uno de los talones de Aquiles del crecimiento económico de los últimos años lo encontramos, pues, en la extrema desigualdad en la formación del mismo, lo cual lo convierte en más voluble frente a fluctuaciones coyunturales. Otro de los puntos flacos ha sido el limitado éxito de las empresas a la hora de conseguir, a través de reestructuraciones, mejorar su cuota de mercado en el exterior. España podría no sólo haber sacado partido de la generalizada revitalización internacional (entre los años 2000 y 2005, el comercio internacional creció, según datos de la OMC, una media por encima del nueve por ciento interanual, mientras que las exportaciones españolas lo hicieron sólo por debajo del cinco por ciento), sino que además el -durante el periodo que estudia el informe- continuo aumento de las importaciones, superior al siete por ciento interanual, provocó un incremento del déficit comercial hasta rozar en 2005 la impresionante cifra de 78 mil millones de euros. El continuo aumento

en los últimos años del déficit exterior ha afectado finalmente de forma negativa al conjunto de las cuentas nacionales en casi dos puntos, reduciéndose de este modo el crecimiento real del PIB. Estos problemas se reflejan, asimismo, en la Balanza de Pagos, donde el déficit por cuenta corriente se situó en 2005 cerca del nueve por ciento del PIB, lo que provocó un aumento del crédito exterior. La deuda exterior de España se situó a finales de 2005 por encima de 1,1 billones de euros, lo cual corresponde a un 125 por ciento del PIB. Sin la entrada en la zona euro, esta situación del comercio exterior no hubiese sido posible. El problema estructural del sector exterior no sólo ha afectado negativamente a las cuentas nacionales, sino que pone de manifiesto, además, la incapacidad de las empresas españolas (pese a haber asumido un ajuste de los márgenes de beneficio) para mantener sus cuotas de mercado. Y es en este punto cuando, en lo que a la competitividad se refiere, nos encontramos con otra clara deficiencia. En la falta de competitividad inciden dos factores: Por un lado, el diferencial de inflación entre España y la media europea está desde hace algún tiempo por encima del uno por ciento, lo que tal y como algunos analistas han señalado, ha provocado en los últimos años un aumento de los costes por encima de los diez puntos. Por otro lado, la competitividad se ve afectada también por la falta de inversiones en I+D y por el débil crecimiento de la productividad. Lo dicho no significa, sin embargo que el país no cuente con “campeones nacionales” que tengan algo que decir a nivel internacional. Así, en un ranking recientemente aparecido en la revista Forbes, se puede observar cómo las empresas españolas, particularmente durante los últimos cinco años, han “redondeado” sus valores a través de impresionantes adquisiciones, y conseguido una presencia global. Pero se trata de que a la competitividad de las grandes se sumen las pequeñas fuertes. Es en este punto en el que se deben mejorar las cosas, para que un número cada vez mayor de Pymes consiga presencia internacional. Se trata sobre todo de incidir en factores como, por ejemplo, la formación de los trabajadores, productos innovadores y marketing estratégico. El objetivo a conseguir es la consolidación de la posición internacional para reducir la hasta la fecha fuerte dependencia de la demanda interna.

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

35

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Nach Ansicht der meisten Kommentatoren resultieren hieraus hauptsächlich die weiteren Unsicherheiten. Zwar geht kaum jemand von akuten Gefahren für die weitere binnenwirtschaftliche Entwicklung aus, aber zu einem Stirnrunzeln besteht allemal Anlass. So birgt die Verschuldungsquote der privaten Haushalte von circa 110 Prozent in Relation zum verfügbaren Einkommen ein künftiges Problempotenzial. Wenngleich es sich größtenteils um Verbindlichkeiten für Immobilienkäufe handelt und nicht Konsumausgaben betrifft, binden doch die langen Hypothekenlaufzeiten von zum Teil über 30 Jahren die Haushalte. Weitere Zinsanstiege dürften die Konsumausgaben abschwächen, eine Erlahmung der wirtschaftlichen Binnenkräfte mit der Folge von Entlassungen würde dagegen viele Haushalte vor gewaltige Schwierigkeiten mit gravierenden gesamtwirtschaftlichen Konsequenzen stellen.

36

Allen Kommentatoren ist deshalb auch an einer schrittweisen Verlangsamung der Binnennachfrage mit gleichzeitiger Stärkung der Exportkräfte gelegen, was sich den makroökonomischen Prognosen bis 2007 zufolge auch abzeichnen dürfte und wofür es bereits heute Anzeichen gibt. Die ersten Indikatoren für den Konsum deuten zu Jahresbeginn auf eine Verlangsamung hin. Zudem meldet der Wohnungsbau schon seit Monaten längere Verkaufszeiten und der Rhythmus der Genehmigungen schwächt sich ab. Wichtig wird sein, dass von staatlicher Seite bei einem merklichen Nachlassen der privaten Bauaufträge eine Abfederung über öffentliche Bauaufträge, zum Beispiel über PPP-Vorhaben, erfolgt. Ein Einbruch des Bausektors hätte aufgrund seines Gewichts in der Volkswirtschaft massive Auswirkungen. Die öffentlichen Mittel sind angesichts des Etatüberschusses (2005: 1,1 Prozent des BIP) auch vorhanden. Zudem wird es darauf ankommen die angekündigten Maßnahmen von staatlicher und privater Seite vereint im Bereich des Erziehungswesens, der Ausund Fortbildung, der Forschung und Entwicklung, der Entwicklung innovativer Produkte und Dienste, sowie bei Marketing- und Markterschließungsmaßnahmen und Imagekampagnen zu intensivieren. Ein großes Gewicht kommt zudem dem weiteren sozialen Dialog und dem erfolgreichen Abschluss der Arbeitsmarktreform zu. Davon wird es wesentlich abhängen, ob Spanien die Zeit der guten Jahre nutzt, um sich für schwächere Zeiten zu wappnen.

Es este aspecto el que, a tenor de varios analistas, suscita más recelos. Aunque casi nadie cree que la evolución de la demanda interna esté en peligro, todos coinciden en que es un motivo de preocupación. Así, la deuda privada de los hogares, cercana al 110 por ciento de la renta disponible, puede ser un problema potencial. Si bien esta deuda va unida en la mayoría de los casos a la adquisición de vivienda y no al crédito para consumo, los presupuestos familiares se ven comprometidos debido a los largos plazos de pago de las hipotecas, que en ocasiones superan los 30 años. No obstante, si se suceden los aumentos de los tipos de interés se podría frenar el gasto en consumo, y un enfriamiento de los factores internos que impulsan la economía con el consiguiente aumento del desempleo situaría a muchos hogares ante serias dificultades, todo lo cual tendría graves consecuencias para la economía en su conjunto. De ahí, la importancia que, a juicio de los analistas, tiene el conseguir una progresiva desaceleración de la demanda interna unida a una recuperación del sector exterior, lo que, de acuerdo con las previsiones macroeconómicas de cara al 2007, podría darse, y de lo que ya se están advirtiendo los primeros síntomas. Así, los primeros indicadores de consumo del año apuntan hacia una desaceleración. Del mismo modo, desde hace ya algunos meses se aprecia un aumento en los plazos de venta de las viviendas y un descenso en el número de licencias de edificación. Va a ser importante que la Administración, en caso de que se produzca un retroceso de la construcción privada, consiga a través de contratación pública por ejemplo, a través de proyectos PPP (Public Private Partnership)- amortiguar las consecuencias. El desplome del sector de la construcción tendría, dada su importancia en la economía nacional, innumerables repercusiones. La aplicación de medidas correctoras por parte de la Administración, habida cuenta del superávit del presupuesto (2005: 1,1 por ciento del PIB), es posible. Por lo demás, de lo que se trata es de que las medidas que se anuncien sean consensuadas por los sectores tanto público como privado. Se debe incidir en materias como educación pública y formación continua, investigación y desarrollo, el desarrollo de productos y servicios innovadores, marketing y apertura de nuevos mercados y campañas de imagen. Que estos objetivos se consigan dependerá en gran medida de la continuación del diálogo social y de que se apruebe con éxito la Reforma Laboral. De ellos especialmente va a depender que España sepa sacar provecho de unos años de bonanza para protegerse para cuando lleguen tiempos de vacas flacas. Traducción por Rocío González Lovelle

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Deutschland und Spanien - ein gutes Team

In meiner Funktion als Vorsitzender der spanischGabriel Cisneros Laborda, Vorsitzender der deutschen ParlamentarierSpanisch-Deutschen Parlamentariergruppe gruppe bedanke ich mich sehr herzlich für die Möglichkeit, diese Zeilen an die Mitglieder der Deutschen Handelskammer für Spanien richten zu können. Seitens des Abgeordnetenhauses in Madrid warten wir ungeduldig auf die, seit den letzten Bundestagswahlen in Deutschland noch ausstehende, Neubildung der spanischen Parlamentariergruppe des deutschen Bundestages, um die regelmäßigen Kontakte, Austausche und Besuche wieder aufnehmen zu können. Zwischen dem deutschen Bundestag und dem spanischen Kongress, den Regierungen und den Bürgern unserer beiden Länder herrschen keinerlei Streitfragen, stattdessen besteht der Wunsch, einen Beitrag zum großen Projekt Europa zu leisten, das auf gemeinsamen Wertvorstellungen und einer langen gemeinsamen Geschichte gründet. Vom Abgeordnetenhaus aus verfolgen wir mit lebhaftem Interesse die Schritte der großen Koalition unter Führung von Angela Merkel, im Besonderen die Reformen zum Umbau des föderalen Systems. Doch es muss sich nicht immer alles um die Politik drehen. Ebenso gespannt warten wir auf den Monat Juni, in dem Deutschland Gastgeber des interkulturellsten Ereignisses der heutigen Massenkonsumkultur sein wird: die Fußballweltmeisterschaft. Wir sind sicher, dass Deutschland die organisatorische Herausforderung großartig meistern wird. Und warum nicht von einem Finale zwischen Spanien und Deutschland träumen? Sicher verstehen Sie, dass ich, als Fan der spanischen Nationalmannschaft, meine Freundschaft zu Deutschland angesichts eines solchen Szenarios hinten anstellen müsste. Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.

Alemania y España forman un buen equipo

En mi condición de Presidente de la rama española del Grupo Parlamentario Gabriel Cisneros Laborda, Presidente de la de amistad entre el Reino Delegación española en el Grupo de Amistad de España y la República con el Bundestag alemán Federal Alemana agradezco vivamente la oportunidad de dirigir este saludo a los miembros de la Cámara de Comercio Alemana para España. Desde el Congreso de los Diputados de Madrid esperamos con impaciencia la reconstitución de la rama alemana del Grupo de Amistad, pendiente desde las últimas elecciones alemanas, para poder reanudar el ritmo ordinario de contactos, intercambios y visitas. Entre nuestros parlamentos, gobiernos y pueblos no existe contencioso alguno y sí el común deseo de contribuir al gran proyecto europeo, asentado sobre una comunidad de valores y una historia largamente andada juntos. Desde el Congreso de los Diputados seguimos con vivo interés los pasos del gobierno de coalición liderado por Ángela Merkel y muy especialmente los trabajos de reforma de los mecanismos de cooperación federal. Mas no todo ha de ser política. Esperamos también los días de junio en que la RFA será sede del acontecimiento más ecuménico de la cultura de consumo masivo de nuestro tiempo: los mundiales de fútbol. Estamos seguros que Alemania dará una fantástica respuesta al reto organizativo. A partir de ahí ¿Por qué no soñar con una final España – RFA? Permítanme que ante esta hipótesis mi amistad con la RFA ceda el paso al “hincha de la selección española”. Gracias por su comprensión.

37

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Die Herausforderungen der spanischen Unternehmen

38

Zunächst möchte ich der Deutschen Handelskammer Javier Gómez-Navarro, Präsident des für Spanien für die MögDachverbandes der Spanischen lichkeit danken, Ihnen verHandelskammern schiedene Beobachtungen rund um die Herausforderungen der spanischen Unternehmen, unter anderem der Internationalisierung, darlegen zu können. Aus Platzgründen werden diese eher kurz ausfallen.

Zwar wächst die spanische Wirtschaft nach wie vor praktisch doppelt so stark wie der restliche EuroRaum (3,5 Prozent gegenüber 1,8 Prozent), doch kann die wirtschaftliche Erfolgsgeschichte der vergangenen 25 Jahre nicht als Referenz für die Zukunft dienen. Die „Rezepte“ der Vergangenheit helfen in dem neuen Umfeld, das sich durch offene Wirtschaftsräume und zunehmende Globalisierung und Wettbewerbsorientierung charakterisiert, nicht länger.

In den vergangenen 25 Jahren haben sich Spanien, die spanische Wirtschaft und die spanischen Unternehmen, sehr positiv entwickelt. Unser Land hat praktisch alle Parameter der Internationalisierung verdoppelt.

Gegenwärtig zeigt uns das Handelsdefizit die strukturellen Ungleichgewichte auf, denen sich Spanien stellen muss, auch wenn deren Finanzierung durch die Integration im Euro-Raum gesichert ist.

Tatsächlich hat sich zwischen den Jahren 1980 und 2005 eine Öffnung unserer Wirtschaft von 32 Prozent auf 65 Prozent vollzogen (berücksichtigt man den Anteil der Im- und Exporte am BIP), die Exporte sind in Bezug zum BIP von 9,8 Prozent auf 19 Prozent und unser Anteil am Weltmarkt von einem auf zwei Prozent gestiegen. Am erstaunlichsten mag der Anstieg der spanischen Direktinvestitionen im Ausland erscheinen. Diese haben unser Land nicht nur auf Platz sechs der weltweiten Kapitalexporteure katapultiert, sondern übertreffen bereits die ausländischen Direktinvestitionen in Spanien. Als interessanten Exkurs am Rande möchte ich an dieser Stelle die im Jahr 2005 geflossenen spanischen Nettodirektinvestitionen nach Deutschland erwähnen (1.322 Millionen Euro), die laut deutschen Quellen die deutschen Direktinvestitionen in Spanien übertrafen (1.267 Millionen Euro). Ohne dabei Schönfärberei zu betreiben, kann man zusammenfassend durchaus sagen, dass der grundlegende Wandel der spanischen Wirtschaft in den letzten 25 Jahren eine Geschichte des Fortschrittes und Erfolges ist. Der Schlüssel zu diesem Erfolg liegt im Öffnungsprozess unserer Wirtschaft, der die überaus wichtigen Bemühungen um eine vollständige Integration innerhalb der Europäischen Union beinhaltete. Damit einher gingen positive Effekte wie die Erweiterung des Marktes, ein Anstieg der ausländischen Direktinvestitionen, Technologietransfer, mehr Wettbewerb und EU-Finanzhilfen verbunden mit der Fähigkeit und Fertigkeit unserer Unternehmen, von den neuen Rahmenbedingungen zu profitieren.

Es ist nicht zu leugnen, dass verschiedene konjunkturelle Ursachen dieses Defizit erklären, so zum Beispiel das stärkere Wirtschaftswachstum in Spanien im Vergleich zu unseren wichtigsten europäischen Handelspartnern, auf die 72 Prozent unserer Exporte entfallen. Hinzu kommt ein stärkerer Anstieg unserer Importe gegenüber den spanischen Exporten, steigende Rohölpreise sowie der Wechselkurs von Dollar und Euro. Abgesehen von diesen konjunkturellen Gründen zwingen offene Märkte und der nicht länger existierende Protektionismus der Vergangenheit (Abwertung des Wechselkurses, Zollmaßnahmen) die spanischen Unternehmen, ihre Leistung zu steigern, vor allem was Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit angeht, aber auch vor dem Hintergrund potenzieller ausländischer Investitionen.

Desde estas líneas, deseo agradecerle a la Cámara de Comercio Alemana para España la oportunidad que brinda para compartir unas reflexiones, necesariamente breves por razones de espacio, en torno al tema de los desafíos a los que se enfrenta la empresa española y, entre ellos, al de la internacionalización. En los últimos 25 años, España, su economía y empresas, han evolucionado, en términos generales, muy satisfactoriamente. Nuestro país ha duplicado prácticamente todos sus parámetros de internacionalización. En efecto, el grado de apertura de nuestra economía ha pasado entre 1980 y 2005, del 32 por ciento al 65 por ciento (Exportaciones+Importaciones/PIB), las exportaciones españolas del 9,8 por ciento al 19 por ciento sobre el PIB y nuestra cuota de mercado a nivel mundial del uno por ciento al dos por ciento. Quizá, lo más asombroso haya sido el despegue de la inversión directa española en el extranjero, que no sólo ha convertido a nuestro país en el sexto emisor mundial de Inversión Directa Extranjera (IDE) , sino que ésta ha superado ya la IDE recibida en España. Como inciso, me parece interesante comentar que, en 2005, la IDE neta española en la RFA (1.322 millones de Euros) ha superado, según fuentes alemanas, a la IDE alemana en España (1.267 millones de Euros). En suma, sin otorgar ningún tipo de oportunidad a una suerte de triunfalismo fácil, creo que podemos afirmar que la transformación radical de la economía española en los últimos 25 años es una historia de avance y de éxito. Las claves de este éxito tendríamos que buscarlas en el proceso de apertura de nuestra economía, incluyendo

La empresa española y sus retos de futuro

la importantísima apuesta por integrarse, plenamente, en la UE, con los beneficio- Javier Gómez-Navarro, Presidente del sos efectos producidos por la Consejo Superior de Cámaras de Comercio ampliación de mercado, aumento de la IDE extranjera, transferencia de tecnologías, incremento del grado de competencia y la financiación europea y, muy especialmente, en la capacidad y habilidad de nuestra empresa de aprovechar el nuevo marco que se le ofrecía. Es cierto que España sigue creciendo prácticamente al doble que la UE – zona Euro (3,5 por ciento frente a 1,8 por ciento), pero la historia de éxito económico de los últimos 25 años no nos va a servir de referente de cara al futuro, porque las recetas del pasado no servirán en un contexto radicalmente nuevo, en una economía muy abierta, en un mundo crecientemente globalizado y competitivo. En la actualidad, el déficit por cuenta corriente, con independencia de que sea financiable como consecuencia de estar integrados en la zona euro, nos está señalando los retos estructurales a los que nos enfrentamos. No hay que negar que hay razones coyunturales que explican este déficit, como el mayor crecimiento de nuestra economía frente a nuestros principales socios europeos, donde tenemos concentrados el 72 por ciento de nuestra exportación y, consecuentemente, el mayor crecimiento de nuestras importaciones frente a las exportaciones españolas, el impacto de la subida del crudo o el tipo de cambio euro/dólar. Pero, más allá de estas causas coyunturales, nuestro país y sus empresas, en un contexto muy abierto y sin las políticas de protección del pasado (devaluación del tipo de cambio, medidas arancelarias), tendrán que realizar, de cara al futuro, un esfuerzo de transformación de su economía y de su empresa, fundamentalmente, en los planos de la productividad y la competitividad, así como en el potencial marco receptor de inversión exterior. En efecto, tendremos que realizar un esfuerzo importante por seguir siendo una economía atractiva para la IDE extranjera o la propia inversión española, mejorando el entorno empresarial (mercado de trabajo, reglamentación administrativa, competencia, tributación, política macroeconómica).

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

39

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Tatsächlich werden wir eine große Anstrengung unternehmen müssen, um sowohl für ausländische als auch für die spanischen Investoren wirtschaftlich attraktiv zu bleiben. Diese Verbesserungen müssen das gesamte unternehmerische Panorama betreffen, wie etwa den Arbeitsmarkt, die Verwaltung, den Wettbewerb, Besteuerung und die gesamtwirtschaftliche Politik. Auf Unternehmensebene müssen sich die Anstrengungen auf die wichtigsten Faktoren konzentrieren, die unsere Produktivität beeinflussen: Investitionen in Innovation, Implementierung neuer Informations- und Telekommunikationstechnologien in die gesamte Wertschöpfungskette des Unternehmens, Spezialisierung des Humankapitals, zunehmende Erschließung neuer Sektoren mit hohem Technologiegehalt, Differenzierung der Produkte durch Qualität, um sie in höheren Segmenten positionieren zu können, usw. 40

Nicht unerwähnt lassen dürfen wir einen weiteren Aspekt der Wettbewerbsfähigkeit: Die dringende Notwendigkeit, neue Unternehmen für den Export zu gewinnen und neue Märkte zu erschließen, auf denen spanische Unternehmen noch wenig präsent sind, sowohl im Hinblick auf die Exporte als auch auf die Investitionen.

A nivel más empresarial, el esfuerzo deberá concentrarse en los principales factores que inciden en nuestra productividad (inversiones en innovación, implantación de las nuevas tecnologías de la información y telecomunicación en toda la cadena de valor de la empresa, especialización del capital humano, apuesta creciente por sectores nuevos y con mayor contenido tecnológico, diferenciación de productos por calidad para posicionarlos en segmentos de mayor nivel, etc.). No podemos olvidar citar la otra cara de la competitividad, la acuciante necesidad de consolidar los principales objetivos de nuestra internacionalización (iniciar nuevas empresas en la exportación y abrir nuevos mercados fuera de la UE, donde la empresa española está todavía poco presente, tanto desde el punto de vista de la exportación, como de la inversión). Finalmente, deseo aprovechar esta grata ocasión para brindarle a la Cámara de Comercio Alemania y a sus socios el decidido apoyo del Consejo de las Cámaras de Comercio de España para imaginar, conjuntamente, nuevas fórmulas que nos permitan potenciar y desarrollar nuestras relaciones económicas bilaterales o aquellas que, en un mundo cada vez más globalizado, puedan encontrar acomodo en terceros mercados de cara al futuro.

Schließlich möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um der Deutschen Handelskammer für Spanien und ihren Mitgliedern die entschiedene Unterstützung des Dachverbandes der Spanischen Handelskammern anzubieten, um gemeinsam neue Formeln zu erarbeiten, die es uns erlauben, die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu fördern und auszubauen, beziehungsweise diejenigen Beziehungen, die mit Blick auf eine zunehmend globalisierten Welt, auch in anderen Märkten Erfolg versprechen.

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Postmoderne Führungskonzepte

Die Führung eines Unternehmens setzt eine beSantiago Iñiguez de Onzoño, Dekan der stimmte Philosophie und Business School Instituto de Empresa (IE) Weltanschauung voraus. in Madrid Dabei hat das Führen zur Folge, dass diese Philosophie in die Praxis umgesetzt wird. Alle Management-Theorien haben einen philosophischen Hintergrund und alle Führungskräfte arbeiten - ob explizit oder unterschwellig, bewusst oder unbewusst - mit einer bestimmten Weltanschauung, die sich an dem einen oder anderen philosophischen Konzept ausrichtet. Interessanterweise stellt auch die Behauptung des Gegenteils eine bestimmte philosophischen Ansatz dar.

42

Gleiches lässt sich über Führungskonzepte sagen. Auch sie können auf einer bestimmten philosophischen Bewegung oder Tendenz basieren. Die modernen Führungstheorien sind weitestgehend auf Friedrich Nietzsche zurückzuführen, jenen deutschen Philosophen aus dem 19. Jahrhundert, der durch seine Behauptung „Gott ist tot“ berühmt wurde und dessen Gedanken gleichermaßen einflussreich wie umstritten waren. Nietzsche unterscheidet zwischen zwei Typen von Moral: die „Moral der Herren“ und die „Moral der Sklaven“. Erstere ist auf die sozialen Führer anwendbar, die moralische Werte für sich selbst schaffen. Die „Moral der Sklaven“, so der Philosoph, ist der Masse eigen und entsprechend ihrer Normen ist das Verhalten der Herren gewissenlos. Doch die Herren, so Nietzsche, befinden sich „jenseits von Gut und Böse“: Sie halten sich lediglich an ihre eigenen Prinzipien, anders als die übrigen Sterblichen, die sich Normen unterwerfen, die die Mittelmäßigkeit fördern und die Entwicklung überlegener Persönlichkeiten, wahrer Führer, verhindern. Erstaunlicherweise könnte ein Abschnitt aus einem Buch Nietzsches auch aus der Literatur der achtziger Jahre über moderne Führungsstile stammen: „Seinem Charakter ´Stil geben´ - eine grosse und seltene Kunst! Sie übt der, welcher alles übersieht, was seine Natur an Kräften und Schwächen bietet, und es dann einem künstlerischen Plane einfügt, bis ein jedes als Kunst und Vernunft erscheint und auch die Schwäche noch das Auge entzückt... Es werden die starken, herrschsüchtigen Naturen sein, welche in einem solchen Zwange, in einer solchen Gebundenheit und Vollendung unter dem eigenen Gesetz ihre feinste Freude geniessen.“

Die Theorie Nietzsches erinnert mich an verschiedene Charaktere aus Büchern und Filmen dieses Jahrzehnts. Zu den repräsentativsten gehören wohl Gordon Gecko, der Hauptdarsteller in „Wall Street“, der die bekannte Maxime „greed is good“ (Gier ist gut) – Teil des Credos der Unternehmer-Epoche während der Amtszeit von Präsident Reagan – betonte. Ebenso Sherman McCoy, der gequälte Chef in „Fegefeuer der Eitelkeiten“, der in dem Roman als „master of the universe“ beschrieben wird. Beide Charaktere fühlen sich, um einen Ausdruck Nietzsches zu gebrauchen „jenseits von Gut und Böse“ und unterwerfen sich selbst nicht den Normen und Prinzipien, die sie den anderen auferlegen. Auch ein Ausschnitt aus einem anderen Werk Nietzsches ist an dieser Stelle passend: „Denn, glaubt es mir! - das Geheimniss, um die grösste Fruchtbarkeit und den grössten Genuss vom Dasein einzuernten, heisst: gefährlich leben! Baut eure Städte an den Vesuv! Schickt eure Schiffe in unerforschte Meere! Lebt im Kriege mit Euresgleichen und mit euch selber! Seid Räuber und Eroberer, so lange ihr nicht Herrscher und Besitzer sein könnt, ihr Erkennenden! Die Zeit geht bald vorbei, wo es euch genug sein durfte, gleich scheuen Hirschen in Wäldern versteckt zu leben!“ Dennoch enden die Geschichten der beiden eben erwähnten fiktiven Personen auf ähnliche Weise. Gecko und McCoy werden festgenommen und bestraft und verlieren infolgedessen ihren Status als

La dirección de empresas presupone una filosofía y una concepción de la realidad, y dirigir implica llevar esa filosofía a la práctica. Todas las teorías del “management” tienen un trasfondo filosófico y todos los directivos cuentan con una determinada visión del mundo, explícita o emergente, consciente o inadvertida, que se ajusta a cierta concepción filosófica. Curiosamente, incluso afirmar lo contrario supone formular una proposición filosófica. Algo parecido podría predicarse de las teorías acerca del liderazgo: Pueden adscribirse a cierto movimiento o tendencia filosóficos. En este sentido, las teorías modernas del liderazgo deben mucho a Friedrich Nietzsche, el filósofo alemán del siglo XIX, célebre por su afirmación de que “Dios ha muerto”, cuyas contribuciones han sido influyentes y controvertidas. Nietzsche distingue entre dos tipos de moralidad: la “moral de los señores” y la “moral de los esclavos”. La primera es aplicable a los líderes sociales, que crean valores morales para sí mismos. La “moral de los esclavos”, según el mismo autor, es propia de la masa y de acuerdo con sus normas la conducta de los señores es malvada. Pero los señores, sostiene Nietzsche, se encuentran “más allá del bien y del mal”: sólo están sujetos a sus propios principios, diferentes de las normas dirigidas al resto de los mortales que favorecen la mediocridad e impiden el desarrollo de personajes superiores, los verdaderos líderes. Curiosamente, un pasaje tomado de un libro de Nietzsche podría formar parte de la literatura sobre liderazgo moderno de la década de 1980: "Dar estilo al carácter de uno mismo –¡qué grande y extraño arte! Practica esto aquél que examina las fortalezas y debilidades que presenta su naturaleza y las moldea hasta completar un plan que resulta una obra de arte

Concepciones posmodernas del liderazgo

y de razón, de forma que aun las debilidades deleitan al ojo… Serán los fuertes, Santiago Iñiguez de Onzoño, Decano del aquéllos que cuentan con IE-Instituto de Empresa Business School una naturaleza imperiosa, los que experimenten el máximo placer en este ejercicio de control, en este perfeccionamiento bajo sus propias leyes”. La teoría de Nietzsche me recuerda algunos personajes de libros y películas de la década referida. Los más representativos fueron probablemente Gordon Gecko, el protagonista de “Wall Street”, quien pronunció la celebre máxima "greed is good" (la codicia es buena) –parte del credo de la época empresarial bajo el mandato del Presidente Reagan- y Sherman McCoy, el atribulado ejecutivo de "La hoguera de las vanidades”, descrito en la novela como un "master of the universe" (señor del universo). Ambos personajes se sienten, utilizando la expresión de Nietzsche, “más allá del bien y del mal”, no sujetos a las normas y principios que afectan al resto de las personas. Un pasaje de otra obra de Nietzsche es también apropiado al respecto: "¡Créanme! ¡El secreto de alcanzar el máximo disfrute de la existencia y los mayores resultados es vivir peligrosamente! ¡Construyan sus casas en la vertiente del Vesuvio! ¡Envíen sus barcos a mares ignotos! ¡Vivan en conflicto con sus compañeros y con ustedes mismos! ¡Practiquen el robo y la rapiña mientras sean los dueños y legisladores, ustedes, hombres de conocimiento! ¡El tiempo pasará muy rápido y al cabo se sentirán conformes con vivir en los bosques como tímidos animalillos!” No obstante, las historias de los dos personajes de ficción mencionados terminan de forma similar. Gecko y McCoy son detenidos y castigados, y consiguientemente pierden su estatus de “superhombres”. Asistimos en ambas novelas a un desenlace moralizante que, sin embargo, no tiene lugar necesariamente en casos análogos de la vida real. En la pasada década, las escuelas de negocio han sido testigos del surgimiento de otro tipo de teorías, distintas a las mencionadas, que podrían calificarse como concepciones posmodernas del liderazgo. De acuerdo con estas concepciones, los modelos de Gecko y McCoy no son ni representativos ni aconsejables, y se proponen renovados arquetipos de líder. Este fenómeno ha sido concomitante con el renacimiento

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

43

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

„Supermenschen“. In beiden Romanen werden wir Zeuge eines moralischen Endes, das sich aber nicht unbedingt analog auf Fälle aus dem wirklichen Leben übertragen lässt.

44

Im vergangenen Jahrzehnt haben die Business Schools die Entstehung anderer, sehr unterschiedlicher Konzepte miterlebt, die sich als postmoderne Führungskonzepte klassifizieren lassen können. Nach diesen Konzepten sind die Modelle Gecko und McCoy weder representativ noch ratsam, und es werden überarbeitete Archetypen einer Führungsperson vorgeschlagen. Diese Entwicklung ging mit einer Renaissance der Unternehmensethik einher und fiel in eine Zeit, in der sich verschiedene Unternehmensskandale ereigneten. Bei der Untersuchung der jüngeren Literatur zur Unternehmensführung stoßen wir auf interessante Beispiele für diese Strömung, die klassischen Führungstugenden, wie Entschlossenheit und Mut, mit anderen Attributen kombiniert, die traditionsgemäß nicht mit dem Bild des charismatischen Chefs verbunden wurden, wie Bescheidenheit oder den Habitus, den Verdienst bei Erfolgen anderen zuzuschreiben, jedoch im Falle des Scheiterns persönlich Verantwortung zu übernehmen. Dieser letztgenannte Charakterzug wäre Nietzsche zufolge eine Tugend aus der „Moral der Sklaven“, nicht aber auf die Herren übertragbar, die ihren eigenen Willen durchsetzen. Auch in der klassischen Managementtheorie waren dies Eigenschaften, die intuitiv eher den Untergebenen und nicht den Geschäftsführern zugeschrieben wurden. Wir befinden uns in einem neuen Zeitalter und zählen auf neue Konzepte in der Unternehmensführung.

de la ética empresarial y coincidente en el tiempo también con ciertos escándalos empresariales. Al examinar la literatura reciente sobre liderazgo encontramos interesantes ejemplos de esta corriente, que combina las virtudes clásicas del liderazgo –tales como determinación y voluntad- con otros atributos que no estaban asociados tradicionalmente con la figura del jefe carismático, tales como la humildad o el hábito de atribuir el mérito de los éxitos a los demás y asumir personalmente las responsabilidades en caso de fracaso. Este último hábito sería, en opinión de Nietzsche, una virtud propia de la “moral de los esclavos”, pero no aplicable a los señores que implementan su propia voluntad. En la teoría clásica del management, eran también características atribuidas más intuitivamente a los subordinados que a los directivos. Estamos en nuevas épocas, y contamos con nuevas concepciones del liderazgo empresarial.

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Die Situation der deutschen Sprache und Kultur in Spanien

Im Selbstverständnis der spanischen Demokratie nach der Transición Nikky Keilholz-Rühle, Leiterin des kommt den KulturbezieGoethe-Instituts Madrid hungen zu den europäischen Ländern eine besondere Rolle zu. Dies hängt vor allem damit zusammen, dass die rasanten Wandlungsprozesse in Spanien eine Neubestimmung seiner Rolle in den zusammenwachsenden europäischen Kontexten notwendig machten, die ihrerseits ein grundlegendes Element im Selbstverständnis der spanischen Gesellschaft darstellt. Die Verleihung des Prinz-von-Asturienpreises an das Goethe-Institut in 2005 – zusammen mit den Kulturinstituten Spaniens, Frankreichs, Italiens, Portugals und Großbritanniens – darf vor diesem Hintergrund als Indiz für die Bedeutung gelten, die man in Spanien der Kultur - und Spracharbeit im europäischen Zusammenhang beimisst. So wird in der Begründung der Preisvergabe die Rolle der Kulturinstitute im europäischen Verständigungsprozess als „Botschafter Europas in der Welt, Instrumente des Dialogs und der Identitätsbestimmung der Völker im aktuellen Kontext der Globalisierung“ ausdrücklich hervorgehoben. Innerhalb Europas ist neben Frankreich vor allem Deutschland traditionell, das heißt im Grunde bereits seit der Aufklärung, ein wichtiger Bezugspunkt im spanischen Kulturleben. Dazu hat sicherlich auch die Tatsache beigetragen, dass Deutschland kein direkter Nachbar Spaniens ist und den europafreundlichen Kräften innerhalb einer traditionalistischen Gesellschaft gegenüber der Präsenz des „starken“ Nachbarlandes Frankreich ein von politischen Spannungen freies kulturelles Gegengewicht anbot. Die deutsche Kultur kann daher hierzulande an äußerst günstige Gegebenheiten anknüpfen: Neun deutsche Schulen arbeiten seit Jahrzehnten im Land, ein großer Teil der spanischen Philosophen, Geisteswissenschaftler und Juristen orientiert sich an der deutschen Wissenschaft und wurde auch in Deutschland ausgebildet. Auf dem Höhepunkt der wirtschaftlichen Öffnung des franquistischen Spaniens in den 60er Jahren befanden sich über 800.000 spanische Gastarbeiter in Deutschland, von denen sich circa 130.000 dauerhaft dort niederließen.

La situación de la lengua y cultura alemanas en España

Las relaciones culturales con los países europeos tienen un papel especial dentro de la nueva perspectiva de la deNikky Keilholz-Rühle, Directora del mocracia española tras la Goethe-Institut Madrid transición. Esto se debe sobre todo a los tremendos procesos de cambio que tuvieron lugar, y que hicieron necesaria una nueva definición del papel de España dentro de unos contextos europeos cada vez más estrechamente unidos entre sí. A su vez, esta nueva definición constituye un elemento fundamental en la propia imagen de la sociedad española. Partiendo de esta base, la concesión del Premio Príncipe de Asturias al Goethe-Institut –junto a los institutos de cultura de España, Francia, Italia, Portugal y Reino Unido – puede servir como indicio de la importancia que se le otorga en España al trabajo en las áreas de promoción de la cultura y las lenguas en un contexto europeo. Dentro de los motivos que influyeron en la concesión de este premio, se pone de relieve expresamente el papel de los institutos de cultura en el proceso de entendimiento europeo como “embajadores de Europa en el mundo, instrumentos de diálogo y de definición de la identidad de las naciones en el contexto actual de la globalización”. Dentro de Europa es sobre todo Alemania, junto a Francia, el país que tradicionalmente ha sido un importante punto de referencia en la vida cultural española, ya desde la época de la Ilustración. A esto también contribuyó con toda seguridad el que Alemania no fuera vecina inmediata de España, ofreciendo así a los simpatizantes de Europa, inmersos en una sociedad más bien tradicional, un contrapeso cultural libre de tensiones políticas, frente a la fuerte presencia del país vecino, Francia. Por ello, las condiciones que se encuentra la cultura alemana en este país son realmente buenas: existen nueve colegios alemanes que llevan funcionando desde hace décadas; gran parte de los filósofos, humanistas y juristas españoles toman como referencia los modelos alemanes dentro de sus especialidades y procuran formarse también en Alemania; en el momento del máximo desarrollo de la apertura económica de la España franquista en los años 60, más de 800.000 españoles estaban trabajando en Alemania, y alrededor de 130.000 se establecieron allí definitivamente. Desde el punto de vista del Goethe-Institut, las buenas relaciones hispano-alemanas se manifiestan sobre todo en la estrecha colaboración con el Instituto Cervantes,

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

45

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Aus der Sicht des Goethe-Instituts manifestieren sich die guten deutsch–spanischen Beziehungen vor allem in der engen Kooperation mit dem Instituto Cervantes, die ihren Ausdruck in dem 2003 abgeschlossenen Rahmenvertrag über eine weltweite Zusammenarbeit fanden. Den drei Instituten, die das Instituto Cervantes in Deutschland unterhält, entsprechen die Goethe-Institute in Madrid und Barcelona mit Nebenstellen in San Sebastián und Granada. Die Institute sind Teil eines landesweiten Netzes. Dieses besteht aus Prüfungszentren, die als Lizenznehmer unsere Sprachprüfungen durchführen, 150 festen Projektpartnerschaften mit Filmotecas und Filmfestivals, vertraglichen Vereinbarungen mit den Autonomías zur Förderung des Deutschunterrichts, sowie Kooperationen mit regionalen und städtischen Kultureinrichtungen.

46

Das Madrider Goethe-Institut ist im weltweiten Maßstab eines der größten Institute: Hier arbeiten 70 Mitarbeite, die ein Budget von drei Millionen Euro handhaben, von denen das Institut 70 Prozent selbst erwirtschaftet. Die Schwerpunkte unserer kulturellen Arbeit, die durch das Angebot aus Deutschland und die Interessen der spanischen Partner, aber auch durch die gemeinsame Betroffenheit von politischen und ökonomischen Problemen der Globalisierung bestimmt werden, sind derzeit: • Europa als kulturelles Projekt. Hierbei werden virulente europäische Themen behandelt wie Migration, Umwelt, nationales und europäisches Recht, Zivilgesellschaft und Nationalstaat, Bildungs- und Sprachpolititk etc. • Die Durchführung von Kulturveranstaltungen in innovativen Bereichen wie neue deutsche Literatur, Film, Musik, Tanztheater etc. • Die Thematisierung von Kunst und Kultur als Ausdruck sozialen Wandels als Folge der Globalisierung. Neben der Veranstaltungstätigkeit des Goethe-Instituts gewinnt seine Mittlerrolle an Bedeutung, die Beratungen und Dienstleistungen für Personen und Institutionen aus Deutschland und Spanien einschließt. Eine Grundlage für unsere hier in Umrissen skizzierte Tätigkeit als Kulturmittler und –vermittler ist die Spracharbeit. Deutschland ist der zweitstärkste Handelspartner Spaniens, mehr als zwölf Millionen Deutsche besuchen Spanien jährlich und der

wissenschaftliche Austausch nimmt ebenso beständig zu wie die gegenseitige Wahrnehmung in den Medien. Wie in der Ausgabe Nr. 5/2005 der AHKZeitschrift „Deutsch-Spanische Wirtschaft“ berichtet, wird der Bedarf an Deutschkenntnissen besonders an den Deutschlernerzahlen der staatlichen Sprachenschulen für die Erwachsenenbildung deutlich, wo im Studienjahr 2003/04 Deutsch als Fremdsprache mit zwölf Prozent nach Englisch (57 Prozent) und Französisch (17 Prozent) den dritten Platz einnimmt. Die Nachfrage nach Deutsch hat eine deutlich steigende Tendenz, so dass die Sprachschulen den Bedarf derzeit nicht decken können. Aber nicht nur im Bereich der Sprachvermittlung, sondern vor allem in der Sprachenpolitik gibt es noch sehr viel zu tun, da der wachsenden Nachfrage praktisch keine Taten von Seiten spanischer Institutionen folgen. Bei diesem Licht besehen müssen wir von einer in Europa atypischen, geradezu desolaten Situation der deutschen Sprache an spanischen Schulen sprechen. Nur zwei von hundert spanischen Schülern lernen während ihrer Schulzeit etwas Deutsch. Deshalb können wir neben der sprachpolitischen Gremienarbeit, wie der Mitarbeit im spanischen Deutschlehrer-Dachverband und in regionalen und lokalen Kommissionen, die sprachpolitische Verbindungsarbeit zu zentralen und dezentralen Bildungsbehörden gar nicht ernst genug nehmen. Einen wichtigen Beitrag auf diesem Weg leisten seit vier Jahren einige in Spanien ansässige deutsche und spanische Unternehmen, die sich in der Form einer Stiftung, der Fundación Goethe, für den Dialog der Kulturen im Bereich der deutsch-spanischen Beziehungen engagieren und dabei die Kinder- und Jugendbildung zu einem Schwerpunkt ihrer Arbeit gemacht haben. Die Vielfalt und Vielschichtigkeit in der deutsch-spanischen kulturellen Zusammenarbeit ist ein grundlegender Faktor zur Konstituierung einer der Komplexität des neuen Europas angemessenen Öffentlichkeit, in der sich beide Länder mit ihren nationalen Besonderheiten ebenso wie mit ihren Gemeinsamkeiten artikulieren und wiederfinden können. Der spanische Philosoph Ortega y Gasset hat diese Aufgabe schon vor mehr als 50 Jahren mit Worten umrissen, die nichts von ihrer Insistenz eingebüßt haben: „Die europäische Kultur entwickelt sich ständig weiter. Sie ist kein Unterstand, sondern ein Weg, der stets dazu drängt, weitergegangen zu werden.“

que encontraron su expresión en el acuerdo de cooperación en todo el mundo firmado entre ambos institutos en 2003. Las tres sedes del Instituto Cervantes en Alemania tienen su correspondencia en los Institutos Goethe de Madrid y Barcelona y las delegaciones de San Sebastián y Granada. Los institutos forman parte de una red que se extiende por todo el país, la cual consiste en centros de exámenes, que ostentan licencias oficiales para realizar nuestros exámenes de idioma, 150 colaboraciones regulares con filmotecas y festivales de cine, acuerdos oficiales con las autonomías para fomentar la enseñanza del alemán, así como cooperaciones con instituciones culturales regionales y municipales. El Goethe-Institut de Madrid es uno de los más grandes a nivel mundial: aquí trabajan más de 70 personas y maneja un presupuesto de tres millones de euros, de los cuales un 70 por ciento son ganancias propias. Las prioridades de nuestro trabajo en el ámbito de la cultura se perfilan según las ofertas actuales que existen en Alemania y los intereses de nuestros colaboradores españoles, pero también dependiendo de cómo se vean afectados ambos por los problemas políticos y económicos que surgen a causa de la globalización. En este momento, las prioridades son las siguientes: • Europa como proyecto cultural. Se tratan temas candentes en Europa, como la migración, el medio ambiente, el derecho nacional y europeo, la sociedad civil y el estado nacional, la política de educación y lingüística, etc. • Realización de eventos culturales de innovación en ámbitos como la nueva literatura alemana, cine, música, teatro de la danza, etc. • El arte y la cultura como expresión del cambio social, consecuencia de la globalización. Junto a las actividades del Goethe-Institut como organizador de eventos, va creciendo en importancia su papel de mediador, que incluye asesoramientos y prestación de servicios a personas e instituciones de Alemania y España. Una de las bases de nuestra actividad como mediadores culturales, que aquí hemos esbozado, es la enseñanza del alemán. Alemania es el segundo socio más fuerte de España en relaciones comerciales, más de doce millones de alemanes visitan España cada año, y el intercambio académico y científico crece constantemente, al mismo tiempo que aumenta la percepción mutua dentro de

los medios de comunicación. Tal como se informa en el nº 5/2005 de la revista de la Cámara de Comercio Alemana para España “Economía Hispano-Alemana”, la necesidad de tener conocimientos de alemán se hace evidente sobre todo por el número de estudiantes de alemán en las Escuelas Oficiales de Idiomas, en las que en el año académico 2003/04 el alemán fue el tercer idioma extranjero más solicitado después del inglés (57 por ciento) y el Francés (17 por ciento). La demanda de alemán está creciendo considerablemente, de tal modo que las Escuelas de Idiomas no son capaces de cubrir las necesidades de todos los estudiantes. Sin embargo, aún queda mucho por hacer en este ámbito, no sólo en cuanto a la enseñanza de los idiomas, sino sobre todo en el plano político, ya que prácticamente no existen acciones por parte de las instituciones españolas que se correspondan con la creciente demanda. Bajo este enfoque no nos queda más remedio que señalar la situación atípica dentro de Europa, y ciertamente desolada, del idioma alemán dentro del sistema de enseñanza primaria y secundaria español. Sólo dos de cada cien alumnos españoles aprenden algo de alemán durante su educación en el colegio. Es por eso que nos tomamos muy en serio no sólo nuestras relaciones con el gremio de la política de la educación y los idiomas, así como nuestra colaboración con la FAGE (Federación de Asociaciones de Germanistas y Profesores de Alemán en España) y con comisiones regionales y locales, sino también el trabajo de cooperación con instituciones educativas, tanto centrales como descentralizadas. Algunas empresas españolas y alemanas asentadas en España están realizando una importante contribución en esta dirección. Estructuradas como fundación, la Fundación Goethe, está comprometida con el diálogo intercultural en el ámbito de las relaciones hispanoalemanas, convirtiendo además en una prioridad la formación de niños y jóvenes. La variedad y amplitud de la colaboración cultural hispano-alemana constituyen factores fundamentales para la consolidación de una imagen pública acorde con la complejidad de la nueva Europa, en la cual ambos países puedan expresarse y encontrarse, tanto en sus rasgos particulares como en sus características comunes. Ya hace 50 años, el filósofo español Ortega y Gasset esbozó esta tarea con palabras que no han perdido un ápice de su insistencia: “La cultura europea es una creación constante. No es un refugio, sino un sendero, que siempre insta a caminar”.

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

47

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

Europäische Aufholjagd

Die Nachrichten aus Spanien scheinen nicht zu dem geläufigen Bild dieses Landes zu passen. So begann das Jahr 2006 mit Rauchverboten, avisierten Beschänkungen beim Alkohol und einer Verkürzung der Siesta im öffentlichen Dienst. Im Jahr davor war nach der Erleichterung der Scheidung und der Abtreibung die gleichgeschlechtliche Ehe unter dem Reizbegriff "matrimonio" erlaubt und die Schwächung des Religionsunterrichts als zählendes Notenfach durchgesetzt worden. Sind hier Ideologen und Sozialingenieure am Werk, die von oben einen großen gesellschaftlichen Umbau erzwingen wollen? Das ist zum Teil gewiß so, seit der sozialistische Ministerpräsident Zapatero sein Regierungsprogramm dezidiert als Kontrast zu dem seines Vorgängers Aznar ausformt. Jenseits des parteipolitischen und kulturkämpferischen Schlachtenlärms handelt es sich aber schlicht um eine Europäisierung Spaniens.

Leo Wieland, Korrespondent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Madrid

48

Diese weist im positiven wie im negativen Sinn alle Kennzeichen des Wandels auch in der Nachbarschaft auf. In Spanien fallen sie vielleicht nur stärker auf, weil die Veränderungen nach Bürgerkrieg, Diktatur und langer Isolation später begannen und dann nach dem Übergang zur Demokratie vor dreißig Jahren besonders rasch vonstatten gingen. Die ausländischen Besucher erlebten Spanien noch während der begrenzten Öffnung der letzten Franco-Jahre als rückständiges, in sich gekehrtes, katholisch-patriarchalisches Gebilde, welches abseits seiner Sonnenstrände alle Mühe hatte, bei dem Tempo des modernen Nachkriegseuropas mitzuhalten. Das änderte sich nach der mit Lust, Pragmatismus und bemerkenswertem Verzicht auf Rachsucht bewerkstelligten "transición" rasant. Spanien, das vor zwanzig Jahren zusammen mit dem Nachbarn Portugal der Europäischen Gemeinschaft beitrat, wurde zu einem ihrer Musterknaben. Man übernahm die Mehrwertsteuer und den Euro, schuf mit den Fonds aus Brüssel eine beneidenswerte Infrastruktur, wurde vom Schlußlicht zu einer der wohlhabenden Stützen der EU und stimmte sogar, als anderswo das Vertrauen schon drastisch sank, mit stolzer Mehrheit noch als erster dem Verfassungsprojekt zu. Während sich die Spanier einzeln durch Auslandsreisen, Kontakte und Übernahme anderer Gepflogenheiten dem europäischen

Durchschnitt annäherten, durchmaß ihr Land erst unter sozialistischer, dann unter konservativer und nun wieder sozialistischer Führung eine Wegstrecke, welche es zur achtgrößten Wirtschaftsmacht der Erde heranwachsen ließ. Die neue Lebensart ging mit einer Lockerung traditioneller Werte und Gewohnheiten einher. Industrialisierung, eine neue Rolle der Frau und „atomisierte“ Familien mit zwei arbeitenden Elternteilen veränderten sogar den "machismo". Die Schattenseiten dieser Entwicklung blieben nicht aus. Das europäisierte Spanien, das zusätzlich durch den Tourismus (derzeit mehr als 55 Millionen Besucher pro Jahr) und die massive legale und illegale Einwanderung in die Jetztzeit katapultiert wurde, hat seine Nöte: hohe Scheidungsrate, niedrige Geburtenrate, ein prekäres Bildungssystem. Aus solchem Blickwinkel erscheinen manche „liberalisiernde“ Reformen eher als Ratifikation des Unvermeidlichen denn als Pilotprojekte. Zugleich bemüht sich aber eine alte Kulturnation, auf wichtigen Feldern des reibungsloseren Zusammenlebens – Beispiel: Raucher und Nichtraucher – hilfreiche zivilisatorische Marksteine zu setzen. Die spanische Spielart des „Antiautoritären“ hat überdies noch eigene Züge, die einen freiwilligen Konsens ohne mißbeliebige Vorschriften erschweren. Was im Gewand des Individualismus daherkommt, ist nicht selten nur eine Mischung aus Egoismus und gedankenlosem Konformismus. Weil sich die angewandte Solidarität üblicherweise auf die Familie konzentriert und der Rest in der Zuständigkeit

Las noticias procedentes de España no parecen encajar con su imagen habitual. El inicio de este año estuvo marcado por la Ley del Tabaco, las anunciadas restricciones relativas al alcohol y la reducción de la siesta en el servicio público. Tras facilitar los trámites del divorcio y el aborto, el año anterior se legalizó el polémico matrimonio entre homosexuales y se le restó peso a la enseñanza de la religión como asignatura que computa para la nota. ¿Es posible que los ideólogos y sociólogos estén tratando de forzar una reforma social desde arriba? En parte, es lo que parece estar ocurriendo desde que Zapatero articula su programa de gobierno en decidida contraposición al de su antecesor Aznar. Más allá del barullo creado por los conflictos de índole partidista y con notas de kulturkampf se trata simple y llanamente de una europeización de España. Los cambios, tanto positivos como negativos, que España percibió en su proceso de reforma también se hacen notar en otros países vecinos. Tal vez llamen más la atención en España dado que los cambios se produjeron aquí más tarde a raíz de la Guerra Civil, la dictadura y el aislamiento prolongado que sufrió el país, mientras que se aceleraron particularmente tras la transición a la democracia hace treinta años. Durante la restringida apertura de los últimos años de Franco, los visitantes extranjeros veían todavía una España atrasada, encerrada en sí misma, católica y patriarcal que, fuera de las playas de sol y baño, conseguía a duras penas seguirle el ritmo a la Europa moderna de la posguerra. Todo ello cambió vertiginosamente al llevar a cabo una transición marcada por la voluntad, el pragmatismo y una renuncia destacable a la venganza. España, que se adhirió a la Comunidad Europea hace veinte años junto con su vecino Portugal, se convirtió en uno de sus modelos. Se adoptó el régimen del IVA y el euro, se creó una infraestructura envidiable con

La europeización de España

los fondos procedentes de Bruselas, se pasó de ser el vagón de cola a uno de los Leo Wieland, corresponsal pilares solventes de la UE y del diario Frankfurter se aprobó incluso con am- Allgemeine Zeitung en Madrid plia mayoría el proyecto de Constitución como primer país, cuando en otras partes la confianza ya estaba por los suelos. Mientras que los españoles se acercaban individualmente a la media europea a través de viajes al extranjero, contactos y la adopción de otras costumbres, su país recorrió (primero bajo un gobierno socialista, después bajo la batuta conservadora y ahora de nuevo bajo mando socialista) un camino que le ha permitido convertirse en la octava potencia económica del mundo. La nueva forma de vida vino acompañada de una suavización de los valores y de las costumbres tradicionales. La industrialización, el nuevo papel de la mujer y las familias “desintegradas” en las que ambos padres trabajan fuera de casa dieron al traste incluso con el machismo. Las desventajas de esta evolución no se dejaron esperar. La España europeizada, que se vio además catapultada al presente inmediato por el turismo (en la actualidad, más de 55 millones de visitantes por año) y la masiva inmigración legal e ilegal, está en apuros: una elevada tasa de divorcios, una baja tasa de natalidad y un sistema de educación precario. Desde este punto de vista algunas reformas “liberalizadoras” parecen más bien ratificar lo ineludible que representar proyectos piloto. Por otro lado, una antigua nación cultural como ésta se esfuerza por marcar hitos civilizadores útiles en ámbitos importantes en pro de una convivencia más pacífica como, por ejemplo, los fumadores y los no fumadores. La variante española de lo “antiautoritario” contiene además otros rasgos peculiares que dificultan el consenso voluntario sin interponer normas muy concretas. Lo que se presenta como individualismo no suele ser más que una mezcla de egoísmo y conformismo irreflexivo. Dado que la aplicación de la solidaridad se centra normalmente en la familia, mientras que el resto se remite a la competencia del Estado, el civismo deja mucho que desear. Mientras los llamados “progres” consideren normal cualquier comportamiento, por muy extremo que sea, los escépticos protestantes serán tachados de no normales y será imprescindible establecer normas legales. En este caso, Zapatero ha optado por

Relaciones Relaciones económicas hispano-alemanas

49

Beziehungen Deutsch-spanische Wirtschaftsbeziehungen

„des Staates“ verwiesen wird, lässt der Gemeinsinn zu wünschen übrig. Solange die "progres" genannten Fortschrittlichen jedes auch noch so extreme Verhalten für „normal“ erklären, sind die protestierenden Zweifler nicht normal und gesetzliche Regeln scheinen unumgänglich. Hier ist Zapatero, als Schutzpatron der Nichtraucher wie als Mentor eines insgesamt „gesellschaftlich verantwortlichen Verhaltens“, auf dem richtigen Kurs.

50

Es ist nun möglich, daß Spanien in diesem Jahr einen goldenen Augenblick in seiner demokratischen Post-Diktatur-Geschichte erlebt. Der von der baskischen Terrororganisation ETA angekündigte „permanente Waffenstillstand“ verspricht, wenn er denn hält, außer inneren Frieden auch eine Veränderung der politischen Landschaft. Er stärkt zunächst den Ministerpräsidenten Zapatero, der beharrlich und wider eine aus bitterer Erfahrung skeptisch gewordene Umwelt mit Geschick und Geduld auf eine Terrorpause gesetzt hat. Zu den Gewinnern dürfte im Erfolgsfall auch die verbotene Batasuna-Partei, jener „politische Arm von ETA“ gehören, der spätestens bei den Kommunalwahlen im kommenden Jahr im Baskenland wieder mitspielen möchte. Die oppositionelle konservative Volkspartei wird es hingegen noch schwerer haben als bisher. Zapatero winkt als Belohnung nicht nur ein neuer Wahlsieg im Jahr 2008 sondern möglicherweise sogar auch noch ein Friedensnobelpreis. Sollte der Waffenstillstand aber wie beim letzten Mal eine Falle sein, und sollten die baskischen Kalamitäten zusammen mit weiteren katalanischen Absetzbewegungen auf der Grundlage des neuen Autonomiestatuts das Binnengefüge des spanischen Vielvölkerstaates erschüttern, dann wäre das nicht nur ein iberisches sondern auch ein europäisches Problem. Alle Rechte vorbehalten. (c) F.A.Z. GmbH, Frankfurt am Main.

el camino correcto tanto como patrono de los no fumadores como en su calidad de mentor de un, en su conjunto, “comportamiento social responsable”. Es posible que este año España pase por un momento álgido de su historia democrática posdictatorial. El “alto el fuego permanente” anunciado por ETA promete, si es que perdura, paz interior, además de un cambio en el paisaje político. Ello consolida, en un principio, la posición del presidente Zapatero, quien ha apostado de forma persistente, con habilidad y con paciencia, en contra de un entorno escéptico a raíz de las malas experiencias vividas por la anterior tregua terrorista. En caso de éxito, entre los ganadores también podría figurar el partido ilegalizado de Batasuna, ese “brazo político de ETA” que querrá volver a participar en las elecciones municipales que se celebrarán el próximo año en el País Vasco. Sin embargo, el Partido Popular, desde la oposición, lo tendrá todavía más difícil que hasta ahora. A Zapatero le espera como recompensa no sólo una nueva victoria electoral en el año 2008 sino posiblemente incluso el premio Nobel de la Paz. Sin embargo, si el cese el fuego resulta ser una trampa, como ocurrió la última vez, y si las dificultades vascas, además de los ulteriores movimientos de separación catalanes sobre la base del nuevo Estatuto autonómico, desmoronan la estructura interna del Estado español plurinacional, ello supondrá un problema español y también europeo. Todos los derechos reservados. (c) F.A.Z. GmbH, Francfort.

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

Actividades

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

Allgemeines zur Kammertätigkeit

Die Deutschen Auslandshandelskammern (AHKs), Delegiertenbüros und Repräsentanzen der Deutschen Wirtschaft, vereinigt unter dem Dach des Deutschen Industrie- und Handelskammertages in Berlin, sind in 80 Ländern mit rund 120 Büros als weltweites AHKNetz präsent. Dort, wie auch an den Standorten Madrid und Barcelona, werden - Anfragen nach speziellen Wirtschaftsinformationen beantwortet - Wirtschaftskontakte vermittelt - Unternehmen beraten - Geschäftsreisende aus Deutschland betreut - Fach- und Führungskräfte aus- und weitergebildet - Ausländische Aussteller und Besucher für den Messestandort Deutschland vermittelt - Unternehmertreffen, Kongresse und Seminare organisiert. Als selbstverwaltete bilaterale Einrichtung organisiert, unterstützen AHKs im Gastland die Marktinteressen deutscher Unternehmen sowie zunehmend auch Interessen der Unternehmen des Gastlandes im deutschen Markt mit modernen, kundenorientierten Dienstleistungen. Die Büros finanzieren sich zum größten Teil aus Eigeneinnahmen, das heißt aus dem Verkauf ihrer Dienstleistungen und aus den Beiträgen der insgesamt rund 40.000 Mitglieder. Das Engagement dieser Mitglieder fördert die Verankerung der Arbeit der AHKs in den jeweiligen Gastländern und ist damit wesentliche Grundlage für den Erfolg dieser Arbeit. Als maßgeblicher Teil der deutschen Außenwirtschaftsförderung erhalten die AHKs für die Erfüllung der Aufgaben im öffentlichen Interesse ein Leistungsentgelt vom Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit (BMWi). Diesem Modell, das sich seit Jahrzehnten bewährt hat und zunehmend Vorbild für die Organisation der Außenwirtschaftsförderung anderer Länder wird, ist auch die Deutsche Handelskammer für Spanien verpflichtet.

El fomento de las relaciones económicas entre España y Alemania es, conforme a sus estatutos, la misión central de la Cámara de Comercio Alemana para España.

Información general sobre las actividades de la Cámara

Las AHK (Cámaras de Comercio en el Exterior) alemanas, reunidas bajo el paraguas de la DIHK (Consejo Superior de las Cámaras de Industria y Comercio Alemanas) en Berlín, están presentes en más de 80 países con unas 120 oficinas. En ellas - Se responden preguntas acerca de cuestiones económicas especiales - Se proporcionan contactos económicos - Se ofrece asesoría a las empresas - Se proporciona apoyo a los viajeros de negocios procedentes de Alemania - Se proporcionan formación y reciclaje para expertos y directivos - Se proporcionan contactos para expositores y visitantes extranjeros a las ferias que se celebran en Alemania - Se organizan reuniones de empresas, congresos y seminarios. Organizadas como organismo bilateral de autogestión, las AHKs prestan su apoyo a los intereses de mercado de las empresas alemanas en el país anfitrión, así como a los intereses de las empresas de ese país en el mercado alemán mediante sus servicios modernos y orientados a las necesidades del cliente. Las oficinas se financian, en su mayor parte, con sus propios ingresos, es decir, a través de la venta de sus servicios y con las aportaciones de sus casi 40.000 asociados en total. El compromiso de sus socios fomenta el enraizamiento del trabajo de las AHKs en cada uno de los países anfitriones y, de ese modo, sienta las bases para el éxito de su trabajo. Por su importante papel en el fomento del sector exterior de la economía alemana y sus tareas de interés público, las AHKs perciben una subvención del Ministerio Federal de Economía y Tecnología (BMWi). La Cámera de Comerico Alemana para España también sigue fielmente este modelo, el cual viene demostrando su eficacia desde hace décadas y está sirviendo también de ejemplo para la organización del fomento del sector exterior de otros países.

Die Förderung der Wirtschaftsbeziehung zwischen Spanien und Deutschland ist die zentrale Aufgabe der Deutschen Handelskammer für Spanien.

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

53

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

Im Hinblick auf die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Spanien und Deutschland können wir bestätigen, dass sich diese in einer sehr guten Situation befinden. Zahlen und Statistiken belegen dies. Nichtsdestotrotz machen die jüngsten Entwicklungen in den bilateralen Wirtschaftsbeziehungen eine Differenzierung dieser Aussage nötig.

54

Wir sehen in dieser Entwicklung die ersten Auswirkungen für die Erholung der deutschen Inlandsnachfrage – auch bei Konsumgütern – und eine Stabilisierung des spanischen Wirtschaftswachstums auf hohem Niveau. Situation und Perspektive der Deutschen Handelskammer für Spanien

Wir beziehen uns an dieser Stelle nicht auf den europäischen Energiemarkt, sondern auf die aktuelle Situation in der Automobilindustrie. Die von der AHK Spanien durchgeführten Umfragen unter deutschen Unternehmen in Spanien haben gezeigt, dass dieser Sektor sich in einer besonders angespannten Lage befindet. Dies hat sowohl interne als auch externe Gründe.

Im Unterschied zu den Jahren 2002 und 2003 geht es der Kammer wirtschaftlich gut. Durch eine Restrukturierung konnten wir die finanziellen Schwierigkeiten überwinden und können nunmehr, was noch wichtiger ist, die Nachhaltigkeit der positiven finanziellen Ergebnisse bestätigen.

Es ist zu hoffen, dass sich die zeitweiligen Konflikte in diesem Sektor lösen und die jüngste Arbeitsmarktreform dazu beiträgt, die Rahmenbedingungen und das Image des Standort Spanien zu verbessern.

Das Motto der Kammer lautete damals „Ein Unternehmen für Unternehmen“. Dieses Motto hat sich mittlerweile geändert, doch sind wir nach wie vor davon überzeugt, dass auch wir, als halbstaatliche Organisation, verpflichtet sind, deren Wirtschaftlichkeit zu garantieren - ebenso wie unsere Mitglieder dies im Rahmen ihrer unternehmerischen Aktivitäten

Nach wie vor fließen in großem Umfang deutsche Direktinvestitionen nach Spanien. Dies ist in Zeiten beträchtlicher Abwanderungen in vielen Regionen eine gute Nachricht. Es liegt auf der Hand, dass Spanien hinsichtlich traditioneller, besser gesagt, industrieller Investitionen kaum die Bedeutung wiedererlangen wird, die das Land in den siebziger und achtziger Jahren hatte. Es sind vielmehr die Vertriebs- und Dienstleistungssektoren, in denen in Folge der Direktinvestitionen eine beachtlichen Zahl an Arbeitsplätzen entstehen. Sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene werden sich die spanischen Behörden dessen zunehmend bewusst. Gleichzeitig lässt sich ein gestiegenes Streben seitens der spanischen Unternehmen nach Internationalisierung feststellen. Interesse besteht nicht nur an exotischen Märkten, sondern ebenfalls, wenn auch bisher nur in Einzelfällen, an Deutschland. Der Warenaustausch zwischen unseren beiden Ländern weist ein steigendes Handelsbilanzdefizit auf spanischer Seite auf. Im Jahr 2004 betrug dieses Defizit über 15 Milliarden Euro. Nichtsdestotrotz stiegen die spanischen Exporte nach Deutschland im Jahr 2005 zum ersten Mal nach langer Zeit wieder stärker als die Importe.

Las relaciones económicas hispano-alemanas son el centro de interés del trabajo de la Cámara y conforman, al mismo tiempo, el marco de sus actividades. En las áreas más importantes, las inversiones directas y los intercambios bilaterales de mercancías, se han podido observar durante el año pasado las siguientes tendencias: Respecto al entorno de nuestras actuaciones “las relaciones económicas entre nuestros dos países” podemos constatar que se encuentran en una situación excelente. Las cifras y estadísticas lo confirman. Sin embargo, recientes acontecimientos en el ámbito económico hispano-alemán dan lugar a algunos matices. No nos referimos en primer lugar al tema del mercado energético europeo, sino a la situación actual en el sector automovilístico. Gracias a los resultados de nuestras propias encuestas entre las empresas alemanas en España nos consta que este sector, por razones tanto internas como externas, se encuentra en una situación especialmente sensible. Es de esperar que los conflictos puntuales en el sector se solucionen y que al mismo tiempo la anunciada reforma laboral sirva para mejorar la realidad y la imagen de lo que llamamos “emplazamiento / Standort” España.

En general, el nivel de la inversión directa alemana en España se mantiene alto. Esto de por sí es una buena noticia en tiempos de deslocalizaciones importantes en muchas regiones. Es obvio, que para inversiones del tipo tradicional, es decir, industriales, España difícilmente volverá a ser un destino como lo ha sido en los años 70 y 80. Son más bien los sectores de distribución y de servicios, donde a raíz de inversiones directas se está creando un crecimiento importante de empleos. Nos consta que las autoridades tanto central como autonómicas son cada vez más conscientes de ello. Al mismo tiempo se puede percibir un mayor interés por parte de empresas españolas en la internacionalización de sus actuaciones, no solamente en dirección a mercados exóticos, sino también, aún en casos muy puntuales, con el enfoque a Alemania. El intercambio comercial entre nuestros dos países ha registrado un creciente déficit en España. El déficit español en el año 2004 había llegado a más de 15 mil millones de Euros. Sin embargo, en 2005, por primera vez desde hace bastantes años, las ventas españolas a Alemania crecieron más que sus compras. Lo que podemos extraer de esto es que se están mostrando los primeros signos de recuperación de la demanda interna alemana, también de productos de consumo, y que, al mismo tiempo, el crecimiento económico español se está estabilizando, incluso a niveles altos. Situación y perspectivas de la Cámara A diferencia de la situación en los años 2002 y 2003, la Cámara va económicamente bien. Hemos superado, a base de una reestructuración, las dificultades resultantes de un endeudamiento y, lo que aún es más importante, podemos confirmar la sostenibilidad de los resultados financieros positivos. El antiguo lema de esta Cámara era “una empresa para empresas”, sin embargo éste ha cambiado. No obstante seguimos convencidos que, como ustedes en sus actividades empresariales, tenemos que cuidar el aspecto económico y seguir mejorando resultados para poder afrontar posibles o probables cambios en nuestros socios y clientes. Respecto a los últimos podemos confirmar, en base a los resultados de la última encuesta realizada en otoño de 2005, que hemos podido mejorar la nota recibida en la encuesta de 2003. Respecto a la satisfacción de nuestros socios con las actividades y los servicios de la Cámara, hay margen

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

55

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

tun - und unsere Ergebnisse kontinuierlich verbessern müssen, um den möglichen beziehungsweise wahrscheinlichen Veränderungen hinsichtlich unserer Mitglieder und Kunden begegnen zu können. Wie unsere im Herbst 2005 durchgeführte Kundenzufriedenheitsumfrage zeigt, konnte die Bewertung der Kammer aus dem Jahre 2003 deutlich verbessert werden. Was die Zufriedenheit unserer Mitglieder mit den Aktivitäten und Dienstleistungen der Kammer angeht, gibt es noch Spielraum für Verbesserungen. Sowohl die Zahl der Mitglieder als auch die aus den Mitgliedern resultierenden Einnahmen waren im Vergleich zum Vorjahr stabil. Dies ist keinesfalls zufriedenstellend, sondern wird von uns als Aufforderung verstanden, diesem Thema stärkere Aufmerksamkeit zu widmen.

56

Mit diesem Ziel vor Augen wurden Ende 2005, auf Initiative unseres Präsidenten und unter Einbeziehung der Mitglieder des Vorstandes drei Kommissionen zu folgenden Themen gegründet: - Mitglieder - Kommunikation - Produktivität In einer Reihe von Sitzungen sind wir zu einer klaren Definition der Ziele für jeden der Bereiche und zu detaillierten Aktionsplänen gelangt. Wir sind überzeugt, in allen drei Bereichen eine substantielle Verbesserung hinsichtlich unserer Aktivitäten und deren Resultate erreichen zu können. Die AHK Spanien möchte auf diesem Wege allen Institutionen danken, die mit uns im letzten Jahr kooperiert haben. Besonders hervorzuheben sind die Deutsche Botschaft in Madrid und das Generalkonsulat in Barcelona sowie die Konsulate in Bilbao und Sevilla. Unsere Kontakte in den Vorjahren waren geprägt von einem hohen Maß an Kontinuität und Zusammenarbeit. Seit Kurzem beginnt sich diese Kooperation noch zu intensivieren - mit guten Ergebnissen für unsere Mitglieder und Kunden.

Zu erwähnen sind außerdem der Kreis Deutschsprachiger Führungskräfte (KDF) und die Wirtschaftsjunioren in Barcelona und Madrid. Durch die Präsenz ihrer Präsidenten im Vorstand der AHK Spanien sind wir nicht nur institutionell miteinander verbunden, sondern auch durch Freundschaft und enge Kooperation. Bei zahlreichen Anlässen kooperieren wir mit dem Goethe-Institut und mit ASET, den Berufsschulen in Madrid und Barcelona, die dem deutschen dualen System entsprechend ausbilden. Abschließend möchten wir den Mitgliedern des Vorstandes und unseren Delegierten in den verschiedenen Regionen außerhalb von Madrid und Barcelona herzlich für ihr kontinuierliches und wachsendes Interesse an den Tätigkeiten der Kammer danken.

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España de mejora. Los números de socios y los ingresos por concepto de socios en 2005 han sido estables, en comparación al año anterior. Esto no es del todo satisfactorio, sino puede entenderse como una invitación para dedicar mayores esfuerzos a este reto. Precisamente para ello, por iniciativa de nuestro presidente e involucrando en mayor medida a los miembros de la Junta Directiva, a finales del año 2005, se han creado tres Comisiones de la Cámara, con los temas - Socios - Comunicación - Productividad En varias reuniones se ha llegado a una clara definición de los objetivos y rigurosos planes de acción para cada uno de estos temas. Estamos convencidos de poder llegar a una mejora sustancial de nuestras actuaciones y resultados en estos campos. Quisiéramos nuevamente dar las gracias a todas las instituciones con las que hemos cooperado durante los últimos doce meses.

Entre ellas destacan especialmente la Embajada Alemana en Madrid y el Consulado General en Barcelona, así como los Consulados en Bilbao y Sevilla. Los contactos en años anteriores fueron muy continuos y estrechos. Actualmente nuestra cooperación aún se está intensificando, lo que conlleva buenos resultados para nuestros socios y clientes. Son de mencionar también el Círculo de Directivos de Habla Alemana (KDF) y el Círculo Hispano-Alemán de Jóvenes Directivos (Wirtschaftsjunioren) en Barcelona y Madrid. A estas instituciones no solamente nos une una relación institucional, dado que sus presidentes están representados en nuestra Junta Directiva, sino también una amistad y estrecha cooperación. En múltiples ocasiones cooperamos con el Instituto Goethe y, de forma muy frecuente, con ASET (las escuelas de formación profesional según el sistema dual alemán) en Barcelona y Madrid. Quisiéramos agradecer a los miembros de la Junta Directiva y a nuestros delegados en las diferentes regiones de España, fuera de Madrid y Barcelona, por su continuo y creciente interés en las actividades de la Cámara. 57

ABOGADOS - RECHSTSANWÄLTE - DESPACHO JURÍDICO HISPANO INTERNACIONAL MADRID • BARCELONA • LONDRES • GRAN CANARIA • TENERIFE

• Sociedades, Derecho Civil y Mercantil • Derecho Procesal, Ejecución de Sentencias Extranjeras • Derecho de Familia • Derecho Inmobiliario • Legalizaciones, Testamentos Españoles

• Derecho Marítimo • Responsabilidad Civil Extracontractual • Derecho Fiscal • Telecomunicaciones • Derecho Penal • Inmigración y Nacionalidad

MADRID C/ Alberto Alcocer, 7, 8º dcha. 28036 Madrid Tel. (34) 91 350 72 62 Fax (34) 91 350 73 06 E-mail: [email protected]

GRAN CANARIA Edif. Mercurio Torre II, Planta 4-B 35100 Playa del Inglés Tel. (34) 928 76 23 06 Fax (34) 928 76 05 47 E-mail: [email protected]

TENERIFE Edif.Valdés Center Torre A, Oficina 1, piso 2º 38650 Los Cristianos, ARONA Tel. (34) 922 75 00 60 Fax (34) 922 79 42 08 E-mail: [email protected]

BARCELONA C/ Corsega, 282, 1r-1ª 08008 Barcelona Tel. (34) 93 415 79 58 Fax (34) 93 415 95 17 E-mail: [email protected]

C/ Franchy y Roca, 5, Planta 4, oficina 6 35007 Las Palmas de Gran Canaria Tel. (34) 928 27 37 24/28 Fax (34) 928 22 38 77 E-mail: [email protected]

LONDRES Holborn Hall, 193-197 High Holborn 1st Floor, Suite F London WC1V 7BD Tel. (44) 207 404 8400 Fax (44) 207 404 8500 E-mail: [email protected]

Página Web: www.scornik-gerstein.com MIEMBRO DE IAG,ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE DESPACHOS PROFESIONALES INDEPENDIENTES Y DE IURISPAN,ASOCIACIÓN DE DESPACHOS JURÍDICOS ESPAÑOLES

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

Rechtsberatung

Im Jahre 2005 hat sich die steigende Tendenz in der Anzahl der Anfragen, die Dr. Walther Graf von Plettenberg, die Abteilung erreichten, Leiter der Rechtsabteilung fortgesetzt, wie es bereits in den vergangenen zwei Jahren ebenfalls der Fall war. Mit rund 1.300 schriftlichen Anfragen hat die Rechtsabteilung einen Zuwachs von rund sieben Prozent verzeichnet. Im Jahr zuvor betrug der Zuwachs rund zehn Prozent.

58

Die vorgelegten Anfragen stammen zum größten Teil von Nichtmitgliedern. Die Zunahme der Anfragen kann als Zeichen dafür gewertet werden, dass eine lokale persönliche Beratung nur teilweise durch Internet und eine höhere Transparenz der Märkte ersetzt werden kann, wenngleich es zweifelsohne richtig ist, dass viele Anfragen, die früher typischerweise die Rechtsabteilung einer Auslandshandelskammer erreichten, heute über Internet und unter Zuhilfenahme anderer Netze beantwortet werden. Die spanischen Anfragen in Bezug auf den deutschen Markt haben bei weitem nicht das Gewicht der Anfragen deutscher Unternehmen, die sich auf den spanischen Markt beziehen. Das ist nicht verwunderlich, wenn man bedenkt, dass die Anzahl der Unternehmen mit spanischer Beteiligung in Deutschland relativ gering ist – man schätzt sie auf 100 bis 150 Unternehmen -, während es schätzungsweise rund 1.100 Unternehmen mit deutschem Kapital in Spanien gibt. Zusätzlich muss berücksichtigt werden, dass der Wert der Exporte nach Spanien in etwa doppelt so hoch ist wie der Wert der spanischen Exporte nach Deutschland. Das führt konsequenterweise zu einem höheren Beratungsbedarf aus Deutschland für Verkäufe in Spanien. Die Rechtsabteilung berät in allen möglichen Rechtsgebieten, die wirtschaftlich relevant sind. Eine typische Beratung erfolgt innerhalb von zwei Arbeitsstunden. Sofern abgesehen werden kann, dass die zwei Stunden überschritten werden, wird den anfragenden Unternehmen nahegelegt, sich an Rechtsanwälte, die Mitglieder der Kammer sind, zu wenden. Bei den Anfragen handelt es sich vor allem um Fragen des Gesellschafts-, Vertriebs-, Steuer-, Arbeits- und Sozialversicherungsrechts. Auch im Bereich des Verwaltungsrechts erreichen die Kammer Anfragen, insbesondere zu den Bedin-

gungen für den Verkauf von Produkten oder den Voraussetzungen für die Erbringung einer Dienstleistung in Spanien. Es zeigt sich, dass die Harmonisierung nationalen Rechts auf der Grundlage europäischer Richtlinien die Beratung vor Ort nicht ersetzen kann, obwohl Produkte, die in anderen Ländern der Europäischen Union zum Vertrieb zugelassen sind, normalerweise keine besonderen Hürden zu nehmen haben. Hier handelt es sich meist bloß um Verpflichtungen im Bezug auf die Information des Konsumenten (Etikettierung) oder die Anzeige beziehungsweise Registrierung in öffentlichen Registern. Die Abteilung interveniert auch zwischen deutschen und spanischen Geschäftspartnern, um einen langen und teuren Rechtsstreit zu vermeiden. Auch hier wird die Kammer fast ausschließlich im Auftrag deutscher Unternehmen tätig. Im Jahre 2005 intervenierte die Abteilung in rund 60 Angelegenheiten dieser Art, was gegenüber dem Vorjahr einen Anstieg um etwa 20 Prozent mit sich brachte (Vorjahr: + zehn Prozent). Hier liegt keine ausreichend große statistische Größe vor, um auf eine stabile Tendenz in Bezug auf diesen Typ von Interventionen der Kammer zu schließen. Gegen eine solche Interpretation könnte auch ins Feld geführt werden, dass die Varianz in der Anzahl der Interventionen über die Jahre sehr groß gewesen ist. Insofern wird auch kein Schluss auf eine steigende Säumnis bei der Zahlung durch vor allem spanische Schuldner gezogen werden können. Auch im Jahre 2005 hat die Kammer ihre Dienstleistung an Unternehmen ohne Betriebstätte in Spanien weiter ausgebaut, die zwar keine Körperschaftssteuerpflicht haben, denen jedoch andere steuerliche Pflichten im Bereich der Umsatzsteuer oder des innergemeinschaftlichen Meldewesens zum Warenverkehr (Intrastat) obliegen. Hier handelt es sich meist um Vorstufen einer Gründung einer eigenständigen Gesellschaft in Spanien. Aber es gibt auch andere Situationen, die eine solche Gründung in der Zukunft nicht notwendig machen, wie es bei einem in Spanien umsatzsteuerpflichtigen Fernverkauf oder bei Konsignationslagern der Fall ist. Dieser Bereich der juristischen und steuerlichen Beratung ist im Jahre 2005 wieder stark gewachsen. Die Anzahl der Kunden hat sich gegenüber dem Vorjahr verdoppelt. Auch die Lohnbuchhaltung für Unternehmen, die in Spanien eine Person anstellen und damit einen ersten

En el año 2005 prosiguió la tendencia alcista en el número de consultas a este departamento que se había materializado ya en los últimos dos años. Con aproximadamente 1.300 consultas escritas, el departamento jurídico ha tenido un aumento de consultas de aproximadamente un siete por ciento. En el año anterior se registró un aumento de un diez por ciento. Las consultas presentadas al departamento provienen en su mayoría de no socios. El aumento de consultas se puede interpretar como signo que la asesoría local personalizada solamente puede ser sustituida parcialmente por Internet y por la transparencia mayor de los mercados, si bien es verdad que mucho de lo que antiguamente se presentaba como consulta al departamento jurídico de una Cámara de Comercio Alemana en el extranjero, hoy sin duda se soluciona a través de Internet o de otras fuentes y redes. Las consultas españolas relacionadas con el mercado alemán no tienen la importancia de las consultas de empresas alemanas relacionadas con el mercado español. Esto no es de extrañar dado la importancia relativa de empresas con participación española en Alemania – el número calculado de empresas ronda entre 100 y 150 empresas–, mientras que las empresas con capital alemán en España se aproximan a unas 1.100 empresas. Como factor añadido hay que tener en cuenta que el valor de las exportaciones alemanas a España duplica aproximadamente el de las exportaciones españolas a Alemania. Consecuentemente, esto conlleva una necesidad de asesoría mayor desde Alemania para las ventas en España. El departamento jurídico responde a consultas relacionadas con toda una serie de ámbitos de derecho económicamente relevantes. Las consultas no suelen superar las dos horas. En caso de que lo superen se sugiere que las consultas sean presentadas a uno de

Asesoría Legal

los abogados socios de la Cámara. Sobre todo se trata de preguntas relacionadas con el derecho de socieda- Dr. Walther Graf von Plettenberg, des, de distribución, fiscal, Director del Departamento Jurídico laboral y de la seguridad social. También existen consultas en el ámbito del derecho administrativo relacionadas particularmente con las condiciones para la venta de un producto o de la prestación de un servicio en España. Se demuestra que la armonización del derecho nacional en base a directivas europeas no hacen prescindible la asesoría en el lugar de la venta o prestación del servicio, a pesar de que normalmente las trabas para la comercialización de productos autorizados para su venta en otros países de la UE ya no son importantes: aquí se trata normalmente de obligaciones relacionadas con la información del consumidor (etiquetado) y de información y/o registro en registros públicos. El departamento también interviene en litigios no judiciales entre socios comerciales alemanes y españoles para evitar un largo y costoso litigio judicial. La mayoría de las empresas que se encomiendan a este servicio son empresas alemanas. En el año 2005 el departamento intervino en unas 60 mediaciones de este tipo, lo que supone en relación al año anterior un aumento de aproximadamente un 20 por ciento (año anterior: +diez por ciento). No consideramos que existe una masa estadística suficiente como para deducir de ello una tendencia estable de este tipo de intervenciones. Contra una interpretación de este tipo habrá que tener en cuenta la gran variabilidad en el número de las intervenciones realizadas a lo largo de los años. Por ello, tampoco se puede deducir un aumento generalizado de la morosidad de las empresas españolas. También en el año 2005 la Cámara ha seguido desarrollando sus servicios a empresas alemanas sin establecimiento permanente en España y por ello sin obligación tributaria a efectos del impuesto de sociedades pero que sí tienen otras obligaciones tributarias en relación al impuesto sobre el valor añadido y las obligaciones de comunicación intracomunitarias (INTRASTAT). Muchas veces aquí se trata de prolegúmenos de la constitución de una sociedad autónoma en España. Pero también existen situaciones que no hacen necesarias una constitución en el futuro, como se da por ejemplo en el caso de la venta a distancia sujeto al impuesto del valor añadido en España o en el caso de almacenes en consigna. Este área de asesoramiento

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

59

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

Schritt in Richtung Gründung einer ständigen Niederlassung durch eine eigenständige Gesellschaft tun, jedoch die Gesellschaft noch nicht gründen wollen, ist eine Dienstleistung, die die Kammer seit 2003 erbringt. Auch hier wurde ein erheblicher Kundenzuwachs verzeichnet.

60

In Bezug auf die Erstattung verausgabter Mehrwertsteuer im Gastland, begleitet die Kammer spanische und deutsche Unternehmen bei ihren Anträgen in Deutschland bzw. Spanien bei den entsprechenden Steuerbehörden. Im Jahre 2005 wurden für das Steuerjahr 2004 rund 360 Anträge gestellt, was ungefähr der Anzahl der Anträge des Vorjahres entspricht. Andererseits ist die beantragte Erstattungssumme, die bereits im Vorjahr überproportional zur Zahl der Anträge gestiegen war, im laufenden Jahr wieder gewachsen (25 Prozent), was zum großen Teil auf einige Großkunden zurückzuführen ist. Spanien beeindruckt die deutschen Unternehmen weiterhin durch die Schnelligkeit, mit der die Anträge beschieden werden: die Anträge, die durch die Kammer im Rahmen eines Kooperationsabkommens mit dem spanischen Fiskus (Antragstellung „online“) gestellt werden, werden gewöhnlich innerhalb weniger Wochen beschieden. Dagegen kann die Erstattung in Deutschland bis zu zwölf Monate auf sich warten lassen. Es ist jedoch festzuhalten, dass sich im Jahre 2005 die Erstattungsdauer für deutsche Mehrwertsteuer wieder etwas verkürzt hat. Was den Grünen Punkt angeht, wurde im Jahre 2003 das Verfahren in Bezug auf die Meldung der abgesetzten Verpackungen sehr vereinfacht. Deshalb ist die Anzahl der deutschen und spanischen Unternehmen, die sich in Bezug auf die Verpflichtungen in dem einen oder anderen Land durch die Kammer beraten lassen wollten, von einem Maximum von circa 100 Dauerkunden auf 60 gesunken. Die Anzahl der beratenden Unternehmen scheint sich auf diesem Niveau eingependelt zu haben, denn gegenüber dem Vorjahr nahm die Anzahl nur noch um drei Prozent ab.

jurídico y fiscal ha vuelto a crecer notablemente en 2005. El número de clientes se ha duplicado respecto al año anterior. También el servicio de nóminas para empresas alemanas que contratan a una persona en España y con ello dan un paso para el establecimiento de una presencia permanente en España, pero que sin embargo no quieren constituir una sociedad todavía, es un servicio que la Cámara presta desde el año 2003. También en este ámbito el número de clientes ha aumentado significativamente. En relación a la devolución del IVA devengado en el extranjero, la Cámara acompaña a empresas españolas y alemanas en sus solicitudes de devolución en Alemania respectivamente en España ante las autoridades fiscales pertinentes. En el año 2005 se presentaron para el periodo de devengo 2004 un total de 360 solicitudes, número aproximadamente equivalente a las solicitudes presentadas el año anterior. El volumen solicitado, que ya había crecido en el año anterior de por encima del número de las solicitudes, volvió a crecer este año basado en varios clientes especialmente importantes (en un 25 por ciento). España sigue impresionando a las empresas alemanas por la rapidez con la que se tramitan las solicitudes: las solicitudes presentadas por la Cámara en el ámbito de un convenio de cooperación con el fisco español (presentación de las solicitudes “online”) se suelen resolver en cuestión de unas semanas. Sin embargo, la devolución de las solicitudes presentadas en Alemania puede durar hasta doce meses. Se observa sin embargo que en el año 2005 los plazos de devolución han vuelto a mejorar algo en Alemania. En lo que se refiere al “Grüner Punkt” (Punto Verde), en el año 2003 los procedimientos de comunicación del número de envases vendidos se ha simplificado mucho. Por ello, el número de las empresas alemanas y españolas que se han querido dejar asesorar de forma permanente en relación a estas comunicaciones en Alemania y en España por la Cámara han bajado de un máximo en 2003 de aproximadamente 100 empresas a unas 60. El número de empresas asesoradas parece haberse estabilizado en este nivel, ya que respecto a lo anterior el número de empresas asesoradas tan sólo disminuyó en un tres por ciento.

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

Handelsauskunft

Im Jahr 2005 hat sich die Arbeit der Abteilung Handelsauskunft, vor allem Carlos Aguado, Leiter der Abteilung die Suche nach deutschen Handelsauskünfte Herstellern und Großhändlern, mit gleicher, wenn nicht sogar stärkerer Intensität entwickelt, als in den Jahren zuvor. Für spanische Unternehmen bleibt die AHK Spanien eine wichtige Informationsquelle für ihre Geschäftskontakte. Die neuen Informationstechnologien haben weder die individuelle Beratung noch die Vielzahl der Firmenkontakte ersetzen können, die die Handelskammer in fast 90 Jahren aufbauen konnte.

62

Die Nachfrage nach dem Service zur Durchführung von Geschäften in Deutschland, den die Kammer vor einigen Jahren erfolgreich eingeführt hat und der spanische Unternehmen bei ihrem ersten Kontakt mit deutschen Firmen unterstützt und berät, ist im vergangenen Jahr merklich angestiegen. Auf diese Weise werden sprachliche Barrieren abgebaut sowie ein schnellerer und somit für beide Seiten vorteilhafter Kontakt ermöglicht. Das Vertrauen der spanischen Unternehmen in die Deutsche Handelskammer führt dazu, dass zahlreiche Firmen dieses Angebot wiederholt in Anspruch genommen haben. Ebenso besteht die Möglichkeit, in der Kammer einen Termin für ein individuelles Beratungsgespräch zu erhalten, ein Angebot, das von vielen Unternehmern aufgrund örtlicher Nähe oder spezieller Anliegen stark nachgefragt wird. Auf der Homepage der Handelskammer können spanischen Unternehmen Anzeigen schalten, um entsprechende deutsche Handelspartner zu finden. Diese Leistung wird zusätzlich zu der Suche nach Geschäftskontakten in Deutschland angeboten, die in der letzten Zeit einen wahren Boom erlebt hat. Deutschen Unternehmen, die Geschäftskontakte in Spanien suchen, stellen wir Informationen aus einer großen Auswahl an Datenbanken zur Verfügung, in denen mehr als eine Million Unternehmen aufgelistet sind. Mit Hilfe einer speziellen Auswahl können so die gewünschten Geschäftspartner ermittelt werden, die individuell auf die Anforderungen der Unternehmen abgestimmt sind.

Sowohl in Madrid als auch in Barcelona fand Ende November zum erneuten Mal das Treffen „Actualidad Comercial Hispano-Alemana“ statt, auf welchem unter anderem die Ergebnisse der Umfrage „Deutsche Unternehmen auf dem Spanischen Markt: Erfahrungen und Erfolgsfaktoren 2005“ präsentiert wurden. Die in der Studie veröffentlichten Antworten spiegeln die Situation einer großen Zahl von Repräsentanzen deutscher Unternehmen in Spanien wider. Anders als die Statistik des deutsch-spanischen Warenaustauschs nahelegt - die Lieferungen nach Spanien haben sich in den letzten zehn Jahren fast verdreifacht – zeigt die Studie, dass die deutsche Exportwirschaft mit unterschiedlichem Erfolg im spanischen Markt agiert. Dennoch beurteilen die Befragten die Perspektiven ihres Spaniengeschäfts überwiegend positiv.

Información Comercial

Durante el año 2005 el trabajo del departamento ha venido desarrollándose con igual o más intensidad que en años precedentes. La búsqueda de fabricantes y suministradores alemanes es la tónica que ha venido imperando a lo largo de estos últimos doce meses.

insertar un anuncio, con la finalidad de encontrar un socio alemán que satisfaga la demanda de sus intereses. Di- Carlos Aguado, Director del cho servicio se presta adicio- Departamento Información Comercial nalmente a la búsqueda de contactos comerciales en Alemania, el cuál ha experimentado un considerable auge en los últimos tiempos.

Por parte del empresariado español la Cámara sigue siendo una fuente muy válida para la obtención de sus contactos comerciales. Las nuevas tecnologías de la información (Internet) no sustituyen ni mínimamente al asesoramiento individualizado ni la experiencia con miles de empresas con las que la Cámara ha trabajado a lo largo de casi 90 años de existencia.

Para las empresas alemanas interesadas en la búsqueda de contactos comerciales en España, ponemos a su disposición un amplio banco de datos con más de un millón de compañías que ofrecen a estas firmas la posibilidad de localizar, a través de una minuciosa selección, los socios adecuados al perfil solicitado por las mismas (traje a medida).

El servicio de Gestiones en Alemania, que la Cámara implantó con éxito en años anteriores y puesto a disposición de las empresas españolas que buscan apoyo y experiencia en su primer contacto con empresas alemanas, ha sufrido un notable aumento durante el año pasado. Con estos recursos se consigue minorizar los inconvenientes idiomáticos y se facilita el contacto con la empresa alemana de una forma más ágil y, por tanto, más provechosa para ambas partes. Esta confianza, que las empresas depositan en la Cámara para obtener sus propósitos comerciales, hace que numerosas compañías vuelvan a solicitar este servicio.

A finales de noviembre, tuvo lugar una vez más la celebración, tanto en Madrid como Barcelona, del encuentro Actualidad Comercial Hispano-Alemana durante el cual tuvo lugar la presentación de los resultados de la encuesta “Empresas alemanas en el Mercado Español: Experiencias y factores de éxito 2005” donde se reflejaba la situación en el mercado español de un número relevante de representantes de firmas alemanas en España. De este estudio se extrajo la conclusión que las empresas encuestadas consideraban su situación en el mercado como no tan satisfactoria como cabría esperar a pesar de que las exportaciones alemanas se han triplicado en los últimos diez años. Aunque al mismo tiempo se prevén las perspectivas como positivas.

Así mismo, la Cámara ofrece la posibilidad de concertar una visita, con objeto de tener un encuentro más personalizado junto a una asesoría individual, opción que muchos empresarios solicitan por proximidad o preferencia particular. Las empresas españolas tienen a su disposición la página web de la Cámara, donde opcionalmente pueden

Nuestro objetivo es estar a su lado con el servicio adecuado: • Auditoría • Asesoría fiscal • Consultoría • Contabilidad • Servicios de apoyo a la gestión • Fusiones y adquisiciones

• Asesoría financiera • Selección de personal • Consultoría en recursos humanos • Consultoría en organización y nuevas tecnologías • Constitución de empresas • Valoración de empresas

Además disponemos de personal multilingüe (alemán, inglés, francés e italiano). Entre nuestros clientes se encuentra un gran número de filiales de grupos internacionales. Si desea recibir más información sobre nuestra organización, le rogamos se ponga en contacto con nosotros o visite nuestra página web, donde además puede descargar nuestra revista fiscal “Bonews” y el libro “Cómo Hacer Negocios en España”, que editamos periódicamente en cinco idiomas. c/ Mariano Cubí, 7 E-08006 BARCELONA Tel.: +34-93-218.07.08 Fax: +34-93-237.59.25 E-Mail: [email protected]

h

t

t

p

:

/

/

w

c/ Luis Díaz Cobeña, 6 E-28028 MADRID Tel.: +34-91-725.11.55 Fax: +34-91-725.12.59 E-Mail: [email protected]

w

w

.

b

o

v

e

m

o

c/ Sindicat, 67 E-07002 PALMA DE MALLORCA Tel.: +34-971-77.51.24 Fax: +34-971-72.63.48 E-Mail: [email protected]

n

t

e

r

o

.

c

o

m

63

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

Markt- und Absatzberatung

Der spanische Markt bleibt für deutsche Unternehmen nach wie vor sehr attraktiv, denn die WirtschaftsdynaMarkus Kemper, Leiter der Abteilung Markt- mik ist in Spanien immer und Absatzberatung (Absatzmarkt Spanien) noch deutlich höher als in den meisten EU-Ländern. Insbesondere im bilateralen Handelsverkehr haben die spanischen Importe aus Deutschland weiter kräftig zugelegt, so dass die Bundesrepublik mittlerweile Frankreich als wichtigstes Beschaffungsland überholt hat. Obwohl die deutschen Mittelständler seit Jahren mit großem Elan versuchen, die osteuropäischen Märkte für sich zu erschließen, ist der Aufbau von Vertriebsaktivitäten in Spanien nicht in Vergessenheit geraten. Trotz des Umstandes, dass die deutschen Hersteller in Spanien in den meisten Fällen auf einen harten Preiswettbewerb stoßen und auch die langen Zahlungsfristen bemängeln, ist die überwiegende Zahl von ihnen mit ihren Verkäufen in Spanien zufrieden und plant auch in Zukunft eine intensive Bearbei64 tung des Marktes. Genau diese Marktnähe und -präsenz stellt einen wichtigen Erfolgsfaktor im Spaniengeschäft dar. An dieser Stelle setzen die Aktivitäten der Abteilung Markt- und Absatzberatung an. Die Suche nach geeigneten Kooperationspartnern ist die Aufgabe, der sich die Abteilung verschrieben hat. Die ersten Gehversuche in einem neuen Markt unternehmen die kleinen und mittelständischen Kunden in aller Regel in Form einer Zusammenarbeit mit einem lokalen Vertriebspartner. Die Aufgabenstellung, mit der sich die Markt- und Absatzberatung konfrontiert sieht, ist in den allermeisten Fällen vergleichbar: Gesucht werden Kooperationspartner – Importeure, Großhändler, Handelsvertreter oder auch Produzenten –, die bei der Zielkundschaft bereits gut eingeführt sind und schon ähnliche, komplementäre Produkte oder Dienstleistungen vertreiben. Somit profitiert der deutsche Auftraggeber von den vorhandenen Synergien, und der spanische Kooperationspartner erweitert sein Angebotsspektrum, so dass die Zusammenarbeit für beide Parteien zu einer Win-Win Situation führt. Im vergangenen Geschäftsjahr konnte die Marktund Absatzberatung im Rahmen der individuellen Betreuung rund 50 Unternehmen bei ihren ersten Schritten auf dem spanischen Markt begleiten. Die Kontaktanbahnung mit der Kammer geschieht in vielen Fällen auf Initiative der Kunden. So beantwortet die Abteilung monatlich zwischen 40-60 Anfragen. Da es sich bei den Leistungen aber mehr-

heitlich um kostenpflichtige Dienstleistungen handelt, tritt die Kammer auch proaktiv auf und arbeitet insbesondere mit den regionalen Handelskammern in Deutschland zusammen. Im Rahmen von Ländersprechtagen bietet sie interessierten Unternehmen kostenlose Erstberatungen vor Ort. Im Rahmen dieser Veranstaltungen werden oftmals Kontakte geknüpft, die mittelfristig zu einer Zusammenarbeit führen. Dabei verzeichnen nach wie vor die Sektoren Bauindustrie, Umwelttechnologie und allgemeine Industriegüter eine hohe Nachfrage. Im Rahmen der „Individuellen Absatzberatung“ begleitet die Marktund Absatzberatung ihre Kunden von der vorbereitenden Marktanalyse und Einschätzung der Positionierung der Produkte im Markt bis hin zur direkten Kontaktanbahnung mit potenziellen Kooperationspartnern. Die Herausforderung für die Mitarbeiter der Abteilung sind hierbei jedes Mal aufs Neue die unterschiedlichen Produkte mit ihren spezifischen Einsatzzwecken und Marktstrukturen. Ein weiterer Servicebaustein ist die „Produktpräsentation“, die Organisation einer Besuchsreise beziehungsweise die Terminvereinbarung mit potenziellen Kooperationspartnern. Diese Unterstützung beinhaltet nicht nur die Organisation der Reise, sondern kann auch durch kompetente sprachliche Begleitung während der Besuchsreise ergänzt werden. Zudem trägt man dem Umstand Rechnung, dass immer mehr deutsche Firmenvertreter spanische Fachmessen besuchen. Aus diesem Grunde bietet die Markt- und Absatzberatung für die Standorte Barcelona und Madrid im Rahmen des „Messebegleitservices“ die sprachliche Begleitung durch ihre zweisprachigen Mitarbeiter. Neben der individuellen Beratung und Betreuung von Kunden organisierte die Markt- und Absatzberatung im vergangenen Jahr wieder ein Gruppenprojekt, das Unternehmen aus den neuen Bundesländern beim Absatz ihrer Produkte in Spanien unterstützt. Dabei handelte es sich um das Vermarktungshilfeprogramm „Bauindustrie“, welches vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) gefördert wird. Wichtiger Bestandteil dieses Projektes sind die Beratungsgespräche mit potenziellen Teilnehmern in Deutschland, die Analyse des Absatzmarktes und die Suche nach möglichen Geschäftspartnern in Spanien. Zudem erhielten die Projektteilnehmer und die interessierten spanischen

El mercado español sigue siendo muy atractivo para las empresas alemanas, debido a que el dinamismo económico en España continúa siendo claramente mayor que el de la mayoría de países de la UE. En particular, en el comercio bilateral las importaciones españolas procedentes de Alemania han continuado creciendo mucho, de modo que la RFA ha superado entretanto a Francia como principal país de suministro. Aunque las empresas medianas alemanas intentan desde hace años con gran entusiasmo abrirse camino en los mercados de Europa oriental, las actividades de distribución en España no han caído en el olvido. A pesar de que, en la mayoría de los casos, los fabricantes alemanes en España se enfrentan a una competencia de precios feroz y critican, asimismo, los largos plazos de pago, la mayoría está satisfecha con sus ventas en España y pretende continuar operando de forma intensiva en este mercado en el futuro. Esta proximidad y presencia en el mercado es precisamente un factor de éxito importante en el negocio con España. Es en ese punto donde se llevan a cabo las actividades del departamento de consultoría de mercado. La búsqueda de socios comerciales adecuados constituye la tarea primordial a la que se ha consagrado el departamento. Generalmente, los clientes pequeños y medianos dan sus primeros pasos en un nuevo mercado en forma de colaboración con un socio distribuidor local. El cometido al que se enfrenta el departamento de consultoría de mercado es comparable en casi todos los casos: se buscan socios comerciales (importadores, mayoristas, representantes comerciales o incluso productores) que ya cuenten con el reconocimiento del público objetivo y que ya distribuyan productos o presten servicios similares complementarios. Así, el cliente alemán aprovecha las sinergias existentes y el socio comercial español amplía su oferta, de modo que la colaboración resulta ventajosa para ambas partes. En el pasado ejercicio, el departamento de consultoría de mercado pudo acompañar a unas 50 empresas en sus primeras andanzas en el mercado español en el marco de una asistencia personalizada. La toma de contacto con la Cámara se produce en muchos casos por iniciativa de los clientes. Así, el departamento contesta a entre 40 y 60 preguntas al mes. Sin embargo, puesto que los servicios prestados son de pago en la mayoría de los casos, la Cámara actúa también de forma proactiva y colabora, en particular, con las Cámaras de Comercio regionales en Alemania. En el marco de las jornadas de consulta que tienen lugar en los diferentes Estados Federales, la Cámara ofrece a las empresas interesadas asesoramiento

inicial gratuito in situ. En dichas jornadas, se establecen a menudo contactos que a medio plazo desembocan en una colaboración.

Consultoría de mercado Markus Kemper, Director del Departamento de Consultoría de Mercado (mercado español)

Los sectores de la construcción, la tecnología medioambiental y los productos industriales generales continúan registrando una demanda elevada. En el marco del “asesoramiento de ventas personalizado”, el departamento de consultoría de mercado acompaña a sus clientes desde el análisis de mercado previo y la determinación de la posición de los productos en el mercado hasta la toma de contacto directa con los socios de cooperación potenciales. A este respecto, los distintos productos con sus usos previstos y estructuras de mercado específicos siempre suponen un reto para los colaboradores del departamento. Otro de los servicios es la “presentación de productos”, la organización de un viaje que incluye citas con los socios comerciales potenciales. Este apoyo no sólo incluye la organización del propio viaje, también permite que se solicite adicionalmente el acompañamiento lingüístico competente durante el viaje. Además, se tiene en cuenta el hecho de que cada vez más representantes de empresas alemanas visitan las ferias profesionales españolas. Por ello, la asesoría de mercado y ventas ofrece, en el ámbito del “servicio de acompañamiento en ferias”, el acompañamiento lingüístico por sus empleados bilingües. Además del asesoramiento y la asistencia individual de los clientes, el departamento de consultoría de mercado organizó de nuevo el año pasado un proyecto conjunto que ayuda a las empresas de los nuevos estados federales a vender sus productos en España. En ese caso, se trataba del programa de ayuda a la comercialización “Industria de la construcción”, que fomenta el Ministerio Federal de Economía y Tecnología (BMWi en sus siglas alemanas). Un elemento importante de este proyecto son las entrevistas de asesoramiento con los participantes potenciales en Alemania, el análisis del mercado de destino y la búsqueda de posibles socios comerciales en España. Asimismo, los participantes en el proyecto y las empresas españolas interesadas pudieron acceder a los contenidos del sitio Web elaborados específicamente para el proyecto con los detalles del mismo, información sobre las empresas alemanas y un cuestionario para los socios comerciales españoles potenciales.

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

65

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

Unternehmen Zugriff auf eigens erstellte Webinhalte mit Details zum Projekt, Informationen zu den deutschen Unternehmen und einem Fragebogen für die potenziellen spanischen Geschäftspartner.

66

Den Aktivitätenschwerpunkt im zweiten Halbjahr 2005 stellte wie schon im Vorjahr der Bereich der regenerativen Energiequellen dar. Im Rahmen der „Exportinitiative Erneuerbare Energien“ erhielt die Abteilung Markt- und Absatzberatung den Zuschlag für zwei Kooperationsprojekte zu den Themen „Solarenergie“ und „Bioenergie“. Bei diesen vom BMWi finanzierten Initiativen verfolgt die Bundesregierung zwei Ziele: Aufklärungs- und Informationsarbeit im Ausland und nachhaltige Sicherung der Arbeitsplätze dieses Industriezweiges in Deutschland durch Wachstum auf den Auslandsmärkten. In diesem Rahmen erstellte die Abteilung im ersten Schritt zwei umfangreiche Analysen, die den deutschen Exporteuren grundlegende Fragen zu den Marktstrukturen und Akteuren beantworten. Im Vordergrund standen auch bei diesen beiden Projekten wiederum die Organisation von bilateralen Gesprächen zwischen den deutschen Fabrikanten und interessierten spanischen Vertriebsunternehmen. Um dem Ziel des Wissenstransfers und Erfahrungsaustausches Rechnung zu tragen, fand am 21. November 2005 zum zweiten Mal ein Fachkongress zum Thema Solarenergie mit Präsentationen deutscher und spanischer Marktexperten statt. Nachdem bei der Erstveranstaltung im Jahr 2004 die Räumlichkeiten der Handelskammer noch ausreichend waren, musste man dieses Mal in das Hotel NH Eurobuilding ausweichen, da fast 200 Besucher diesem Event beiwohnten. Auch das zweite Fachsymposium zum Thema Bioenergie, das die Kammer gemeinsam mit dem spanischen Fachverband AVEBIOM am

21. März 2006 in Valladolid in den Räumlichkeiten der Landesregierung von Kastilien-Leon durchgeführt hat, erfreute sich regen Zuspruchs, wobei ebenfalls annähernd 200 Fachbesucher registriert werden konnten. Die teilnehmenden deutschen Firmen zeigten sich sehr zufrieden, da sie im Vorfeld und im Anschluss an die Veranstaltungen interessante Kontakte zu spanischen Geschäftspartnern knüpfen konnten. Die positiven Ergebnisse stützen das Fortbestehen der Exportinitiative Erneuerbare Energien des Bundes, und die Kammer wird in diesem Rahmen einen weiteren Projektvorschlag unterbreiten. Aktuell betreut die Markt- und Absatzberatung zwei weitere Gruppenprojekte. Hierbei handelt es sich zum einen um das Vermarktungshilfeprogramm „Innovative Industriegüter“ für kleine und mittelständische Unternehmen aus den neuen Bundesländern. Zum anderen arbeitet die Abteilung mit der IHK Aschaffenburg und dem Außenwirtschaftszentrum für Bayern im Rahmen einer Kooperationsbörse zusammen. Die beiden Partner haben in Bayern mittelständische Unternehmen aus den Bereichen Geräteund Apparatebau, Automatisierungs-, Mess-, Prüfund Regeltechnik identifiziert, für die in Spanien nach Prüfung der Absatzchancen Partner zum Aufbau des Vertriebs gesucht werden. Im Anschluss an diese Suche begleiten die Mitarbeiter der Abteilung die ersten Gespräche zwischen beiden Parteien. Des Weiteren baut die Markt- und Absatzberatung ihre Messeaktivitäten aus. Aktuell kooperiert man mit der Messe Valencia und unterstützt diese bei der Ansprache möglicher Aussteller und Besucher. Hierbei wird langfristig das Ziel verfolgt, gemeinsam mit deutschen Fachverbänden oder den Landeswirtschaftsförderungsgesellschaften Gemeinschaftsstände für die deutschen Aussteller zu organisieren. Aufbauend auf diese Projekte und den bisherigen positiven Auftragseingang strebt die Abteilung Markt- und Absatzberatung an, die guten Ergebnisse der Vorjahre zu wiederholen. Selbstverständlich verlaufen die Planungen nicht nur kurzfristig. Um die gute Position bei den deutschen exportinteressierten Unternehmen auch in Zukunft zu behaupten, prüft die Abteilung kontinuierlich ihr Dienstleistungsportfolio, um dieses im Kundeninteresse weiter zu entwickeln. In diesem Zusammenhang hat sie das Angebot einer längerfristigen Folgebetreuung implementiert und plant die physische Übernahme von Geschäftsrepräsentanzen.

En el segundo semestre de 2005, las actividades se centraron en las energías renovables, tal y como ya había ocurrido el año anterior. En cuanto a la “Iniciativa de exportación de energías renovables”, al departamento de consultoría de mercado le fueron adjudicados dos proyectos de cooperación en torno a la temática de “energía solar” y “energía ecológica”. En el caso de estas iniciativas financiadas por el BMWi, el gobierno federal persigue dos objetivos: el trabajo de aclaración e información en el extranjero y la garantía duradera de los puestos de trabajo de este sector industrial en Alemania mediante el crecimiento en los mercados extranjeros. En este sentido, el departamento elaboró, en un primer paso, dos análisis extensos que respondían a las preguntas fundamentales de los exportadores alemanes en cuanto a las estructuras y los actores del mercado. En el caso de estos dos proyectos, se priorizó nuevamente la organización de entrevistas bilaterales entre los fabricantes alemanes y las empresas distribuidoras españolas interesadas. Para poder tener en cuenta el objetivo de la transferencia de conocimientos y el intercambio de experiencias, el 21 de noviembre de 2005 tuvo lugar la segunda edición del congreso sectorial sobre el tema de la energía solar con ponencias de expertos del mercado alemanes y españoles. Mientras que la primera edición en el año 2004 se pudo celebrar en las propias instalaciones de la Cámara de Comercio, en este caso se necesitó un aforo mayor debido a los casi 200 visitantes, por lo que se acudió al hotel NH Eurobuilding. El segundo simposio profesional dedicado al tema de la bioenergía y organizado por la Cámara junto con la asociación española AVEBIOM el 21 de marzo de 2006 en Valladolid en las instalaciones del gobierno de Castilla y León, también tuvo una gran afluencia, ya que nuevamente se registraron casi 200 visitantes del sector. Las empresas alemanas participantes se mostraron muy satisfechas, puesto que pudieron entablar contactos interesantes con socios comerciales españoles antes y después de la celebración de los actos. Los resultados positivos corroboran la persistencia de la “Iniciativa de exportación de energías renovables” del gobierno, por lo que la Cámara presentará otra propuesta de proyecto al respecto. En la actualidad, el departamento de consultoría de mercado dirige otros dos proyectos conjuntos. En este caso, se trata, por un lado, del programa de ayuda a la comercialización “Productos industriales innovadores” para las pequeñas y medianas empresas de los nuevos estados federales. Por otro lado, el departamento colabora con la Cámara de Comercio e Industria

de Aschaffenburg y el Centro de Comercio Internacional de Baviera en el marco de una bolsa de cooperación. Ambos socios han localizado en Baviera a empresas medianas de los ámbitos de la construcción de dispositivos y aparatos, técnica de automatización, medición, inspección y regulación para las que se buscan socios en España que pongan en marcha la distribución tras examinar las oportunidades de negocio. A raíz de esta búsqueda, los empleados del departamento acompañan a ambas partes durante sus primeras entrevistas. Además, el departamento amplía sus actividades feriales. Actualmente colabora con la Feria de Valencia y le ofrece su apoyo para contactar con posibles expositores y visitantes. Con ello, se persigue la organización de stands conjuntos a largo plazo para los expositores alemanes en colaboración con las asociaciones sectoriales alemanas y las de promoción económica estatales. Sobre la base de estos proyectos y la entrada positiva de solicitudes hasta la fecha, el departamento de consultoría de mercado pretende volver a contar con los buenos resultados de los años anteriores. Evidentemente, los planes no se hacen sólo a corto plazo. Para poder mantener en el futuro su buena posición frente a las empresas alemanas interesadas en la exportación, el departamento analiza constantemente su cartera de servicios para desarrollarla ulteriormente en interés de los clientes. En este contexto, ha introducido una asistencia posterior a plazos más largos y prevé asumir físicamente representaciones comerciales.

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

67

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

Handelsförderung Markt Deutschland

Es mehren sich die Anzeichen für eine wirtschaftliche Erholung in Deutschland. Dies spiegeln nicht nur die Jaume Caritg, Leiter der makroökonomischen Daten Geschäftsstelle Barcelona mit Wachstumsprognosen zwischen 1,8 und zwei Prozent für 2006 wider, sondern bestätigen auch die Unternehmer selbst. Dieses veränderte Panorama ist ein positives Signal für spanische Unternehmen, die daran interessiert sind, ihre Unternehmensaktivitäten nach Deutschland auszuweiten.

68

Das Interesse spanischer Unternehmer am Absatzmarkt Deutschland konnten wir bei den Veranstaltungen beobachten, die wir anlässlich der Vorstellung des von der Deutschen Handelskammer für Spanien herausgegebenen Buches „Guia para vender en Alemania“ (Leitfaden „Absatzmarkt Deutschland“) im Laufe des vergangenen Jahres organisiert haben. Die wichtigsten davon waren: Caixa Forum, Barcelona (Februar 2005) Promomadrid, Madrid (November 2005) Cambar de Tarragona (November 2005) Ziel des Bereiches Handelsförderung ist es, sich als Refererenzadresse für spanische Unternehmen zu positionieren. Dazu soll auch die Publikation „La empresa española en el mercado alemán“ (Spanische Unternehmen auf dem deutschen Markt) beitragen, die im Verlauf des Jahres 2006 in einer dritten, aktualisierten Auflage veröffentlicht wird. Dabei stellt es zweifelsohne eine Herausfoderung dar, den hohen Rücklauf der Antworten beizubehalten, um repräsentative Aussagen treffen zu können. Handelsvertretung Durch die im Jahr 2003 gewonnenen Ergebnisse der besagten Studie wissen wir, dass die wesentlichen Erfolgsfaktoren in Zusammenhang mit dem eigenen Unternehmen stehen. Außerdem hängen fast alle Erfolgsfaktoren auf die eine oder andere Weise mit der Geschäftsabwicklung mit dem deutschen Kunden zusammen. Dies war einer der Gründe, weshalb wir uns dazu entschieden haben, den spanischen Unternehmen eine direkte Vertretung im deutschen Markt anzubieten. Der Service garantiert eine durchdachte, direkte und

kontinuierliche Bearbeitung des deutschen Marktes, mit dem Ziel ein effizientes Vertriebsnetz aufzubauen. Gegenwärtig wird die Abwicklung für acht spanische Unternehmen aus unterschiedlichen Branchen realisiert. Aufgrund der guten bisherigen Ergebnisse soll die Dienstleistung im Laufe des Jahres 2006 ausgebaut werden. Personalvermittlung Hinsichtlich der Vermittlung von Personal und Studenten war das Jahr 2005 durch Kontinuität geprägt, wie die Zahlen belegen. Im Zuge der Personalauswahl kam es zu 35 Vertragsabschlüssen, praktisch die gleiche Anzahl wie im Vorjahr. Bei den vermittelten Arbeitsplätzen handelte es sich zum Großteil um die Profile Handelsvertreter und Verwaltungsangestellte. Einmal mehr stellen wir fest, dass die überwältigende Mehrheit unserer Kunden Mitgliedsunternehmen der AHK Spanien sind. Wie Sie wissen, erhalten unsere Mitglieder Sondertarife, wenn sie von dieser Serviceleistung Gebrauch machen. Dabei greifen viele der Unternehmen immer wieder auf unseren Personalvermittlungsservice zurück - die beste Referenz für die Qualität der von uns geleisteten Arbeit. Nachdem sich der Personalvermittlungsservice in dieser Form konsolidiert hat, gilt es nun, den Kundenstamm zu vergrößern, vor allem hinsichtlich der deutschen Unternehmen in Spanien. Die Spezialisierung auf die Vermittlung deutschsprachigen Personals stellt nach wie vor den größten Nutzen für unsere Kunden dar.

Alemania empieza a dar señales inequívocas de una recuperación económica. No sólo lo reflejan los datos macroeconómicos (se fijan pronósticos de crecimiento para 2006 de entre el 1,8 - 2 por ciento) sino que se constata en las opiniones de las mismas empresas. Este cambio de escenario puede ser un buen estímulo para las empresas españolas que incluyen Alemania entre sus planes de expansión en tanto que mercado para sus productos. Este interés del empresariado español lo pudimos corroborar en los diferentes eventos organizados a lo largo del pasado año con motivo de la presentación de la publicación editada por la Cámara de Comercio Alemana “Guía para vender en Alemania”. Entre los más importantes: Caixa Forum, Barcelona (Febrero 2005) Promomadrid, Madrid (Noviembre 2005) Cambar de Tarragona (Noviembre 2005) El departamento de promoción comercial quiere posicionarse como un factor de referencia para las empresas españolas. A ello va a contribuir también el estudio “La empresa española en el mercado alemán” que se va a realizar a lo largo de 2006 y que será la tercera edición. El reto es, sin duda, mantener el alto grado de participación de las empresas a través de la encuesta que alimenta de datos el estudio. Nuevos servicio de gestión comercial Del estudio realizado en el 2003 sobre la actividad comercial de las empresas españolas en Alemania, se desprendía que los principales “factores de éxito” eran aquellos que dependían de la propia empresa. Y casi todos ellos tenía que ver de un modo u otro con la gestión comercial con los clientes alemanes.

Promoción comercial (mercado alemán)

Este fue uno de los argumentos por los que en el departamento de promoción comercial se decidió ofrecer un servicio mediante el cual Jaume Caritg, Gerente Delegación Barcelona la empresa externaliza a la Cámara la gestión con el mercado alemán. De este modo se garantiza un trabajo planificado, regular y constante orientado a la creación de una red comercial eficiente. En la actualidad, se está realizando la gestión para ocho empresas españolas de diferentes sectores. A tenor de los resultados obtenidos hasta el momento, el objetivo es potenciar este tipo de actividad a lo largo de 2006. Servicio de consultoría de RRHH En conjunto, 2005 ha sido un año de continuidad en la doble actividad de selección de personal y estudiantes en prácticas. Así lo confirman las cifras. Los procesos de selección de personal alcanzaron los 35 contratos. Una cifra prácticamente idéntica a la del ejercicio anterior. Primaron en su mayoría la selección de puestos técnico-comerciales y administrativos. Una vez más constatamos que la aplastante mayoría de nuestros clientes son empresas asociadas a la Cámara. Como es bien sabido, los socios tiene tarifas especiales para la contratación de estos servicios. Y, como dato de interés, muchos de ellos mantienen una relación de continuidad a la hora de contratar los servicios de selección de personal, lo cual dice mucho a favor de la calidad del trabajo que se está llevando a cabo. Consolidado el servicio en la forma actual, el desarrollo de la actividad pasa por ampliar la cartera de clientes sobretodo entre empresas alemanas ubicadas en España. La especialización en personal con dominio del idioma alemán sigue siendo la principal baza del servicio.

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

69

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

Mitgliederservice & Kommunikation

Mitgliederservice

Mit einer Mischung aus Seminaren, Informationstagen, Marie Antonia von Schönburg, Leiterin der Gesprächsrunden und VorträAbteilung Mitgliederservice & Kommunikation gen bietet die AHK Spanien ihren Mitgliedern das ganze Jahr über ein interessantes Programm. Ziel ist es, so oft wie möglich den direkten Kontakt der Mitglieder untereinander zu ermöglichen. Die Veranstaltungen finden sowohl im Konferenzsaal der AHK Spanien in Madrid, als auch in Hotels in Barcelona, Madrid und anderen spanischen Städten statt. Neben der Vortragsreihe „Actualidad Jurídica y Fiscal“, bei der Mitgliedskanzleien über aktuelle Themen des spanischen und deutschen Rechts referieren, verzeichnet auch die Ende 2005 gestartete Reihe „Actualidad Empresarial“ großes Interesse. Bei den in Zusammenarbeit mit dem Instituto de Empresa organisierten Arbeitsfrühstücken erläutern Experten der renommierten Business School die neuesten Entwicklungen und Tendenzen in Unternehmen und Wirtschaft. Die Agenda wird auf der Internetseite der AHK Spanien und in der Zeitschrift „Deutsch-Spanische Wirtschaft“ veröffentlicht. Aktuell erarbeitet die Abteilung einen Aktionsplan, um den Nutzen für Mitgliedsunternehmen zu erhöhen und neue Mitglieder zu gewinnen. Für ihre Mitarbeit an der Erarbeitung des Planes möchte ich den Mitgliedern der Kommission „Mitglieder“ herzlich danken. Kommunikation Die Deutsche Handelskammer für Spanien stellt als offizielle Institution eine Referenzadresse hinsichtlich der deutsch-spanischen Wirtschaftsbeziehungen dar. Daneben präsentiert sich die AHK Spanien sowohl auf dem spanischen, als auch auf dem deutschen Markt als „Unternehmen für Unternehmen“. Ziel des Bereiches Kommunikation ist es, die Berichterstattung über die deutsch-spanischen Wirtschaftsbeziehungen zu fördern und ein modernes, professionelles und auf den bilateralen Markt ausgerichtetes Image der AHK Spanien zu vermitteln. Vor diesem Hintergrund wurde im Frühjahr 2006 ein neuer Kommunikationsplan erarbeitet. Den Mitgliedern der dafür gebildeten Kommission „Kommunikation“ möchte ich an dieser Stelle nochmals ausdrücklich für ihr Engagement und ihre wertvolle Unterstützung danken.

Atención a los socios

Atención a los Socios & Comunicación

La Cámara de Comercio Alemana para España ofreMarie Antonia von Schönburg, Directora del ce a sus socios un programa Dpto. de Atención a los Socios & Comunicación interesante compuesto de una mezcla de seminarios, jornadas informativas, tertulias y ponencias que se celebran durante todo el año. Se pretende así que los socios establezcan contactos directos entre ellos con la mayor frecuencia posible. Los actos tienen lugar tanto en la sala de conferencias de la Cámara en Madrid como en hoteles de Barcelona, Madrid y otras ciudades españolas. Además del ciclo de ponencias “Actualidad Jurídica y Fiscal”, en el que bufetes asociados exponen temas actuales relativos al derecho español y alemán, también el ciclo iniciado a finales de 2005 “Actualidad Empresarial” registró un gran interés. En los desayunos de trabajo organizados en colaboración con el Instituto de Empresa, expertos de la prestigiosa Business School explican los desarrollos y las tendencias más recientes en las empresas y la economía. La agenda se publica en la página Web de la Cámara, así como en la revista “Economía Hispano-Alemana”. Actualmente, el departamento está elaborando un plan de acción con el objetivo de aumentar la utilidad que le supone a las empresas asociarse a la Cá71 mara. Aprovechando la ocasión, quiero agradecer a los participantes de la Comisión “Socios” su colaboración en la elaboración de este plan. Comunicación La Cámara de Comercio Alemana para España constituye como institución oficial una dirección de referencia en cuanto a las relaciones comerciales hispano-alemanas. Asimismo, la Cámara se presenta tanto en el mercado español como en el alemán como “una empresa para las empresas”. El objetivo del área de comunicación es fomentar la información relativa a las relaciones comerciales hispano-alemanas y transmitir una imagen moderna, profesional y con clara vocación bilateral de la Cámara. Con estas premisas, se elaboró en la primavera del 2006 un nuevo plan de comunicación. En esta ocasión quisiera expresar de nuevo mi agradecimiento particular por su compromiso y su valioso apoyo a los participantes de la Comisión “Comunicación” creada para tal fin. En la primavera de 2006 se modernizó el diseño corporativo de la Cámara. Un nuevo logotipo y los nuevos colores corporativos azul y gris garantizan el

Im Frühjahr 2006 hat die Deutsche Handelskammer für Spanien ihr Corporate Design modernisiert. Ein neues Logo und die neuen Corporate Colours blau und grau garantieren die Wiedererkennung als deutsche

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

Tätigkeitsbericht Tätigkeitsbericht der Deutschen Handelskammer für Spanien

AHK und reflektieren die zunehmende inhaltliche Vereinheitlichung der Dienstleistungen der AHKs weltweit. Die Icons Sonne und Solarzellen symbolisieren Spanien und den Bereich der erneuerbaren Energien, ein Wachstumsmarkt, der schon heute ein wichtiges Element der Arbeit der AHK Spanien darstellt. Die Implementierung des neuen Corporate Design betraf alle Kommunikationsinstrumente der AHK Spanien, dazu gehören sämtliche von der Kammer produzierten und herausgegebenen Publikationen und Informationsmaterialien sowie der Online-Auftritt. www.ahk.es

72

Bereits seit Januar 2006 präsentiert sich die AHK Spanien im Internet mit einer neu konzipierten und gestalteten Seite. Unter der neuen Domain www.ahk.es findet der Nutzer überarbeitete und erweiterte Inhalte, die über das breitgefächerte Serviceangebot der AHK Spanien sowie aktuelle Termine informieren. Im Zuge des Relaunch der Seite wurde unter anderem der für Mitglieder geschützte Bereich erweitert und die Dienstleister-Datenbanken aktualisiert. Das Erscheinungsbild wurde modernisiert und den Corporte-Identity Vorgaben des Deutschen Industrie- und Handelskammertages (DIHK) angepasst. Durch die Neueinführung eines Content-Management-Systems, können die einzelnen Abteilungen Informationen und Termine selbstständig und aktuell ins Netz stellen und Mitgliedern und Kunden einen noch besseren Service bieten. In den ersten vier Monaten des Relaunches verzeichnete die Internetseite der AHK Spanien im Durchschnitt 10.000 Anfragen pro Monat. Als Referenzadresse für den bilateralen Wirtschaftsverkehr ist die Seite in das virtuelle Netzwerk des DIHK eingebunden, als Link bei offiziellen Institutionen in beiden Ländern zu finden und bei den üblichen Suchmaschinen gelistet. Zeitschrift „Deutsch-Spanische Wirtschaft“ Mit einer Auflage von 12.000 Exemplaren informiert die bilinguale Zeitschrift „Deutsch-Spanische Wirtschaft“ alle zwei Monate über Situation und Tendenzen der bilateralen Wirtschaft. Neben Artikeln zu verschiedenen wirtschaftlichen Themen informieren Themenschwerpunkte über einzelne Sektoren in Deutschland und Spanien, jeweils in Spanisch beziehungsweise Deutsch aufbereitet. In regelmäßig veröffentlichten Interviews kommentieren Persönlichkeiten aus Wirtschaft und Politik und Korrespondenten beider Länder aktuelle Entwicklungen. Daneben beleuchten Beiträge von

ausgewählten Gastautoren gezielt wirtschaftliche Aspekte von Interesse und komplettieren die Zeitschrift inhaltlich mit ihrer Sicht von „außen“. In der Rubrik „Cámara Informa“ erfährt der Leser alles über Projekte und Veranstaltungen der AHK Spanien. Die Rubriken „mundo empresarial“ und „nombramientos“ stehen den Mitgliedern zur Verfügung, um Unternehmensnachrichten beziehungsweise Personalnotizen zu veröffentlichen. Daneben stellt „Deutsch-Spanische Wirtschaft“ in der Rubrik „empresa & sociedad“ soziale Projekte der Mitgliedsunternehmen der AHK Spanien vor. Mit der Ausgabe 3/2006 wird die Agenda in einem neuen Layout erscheinen. Das überarbeitete Design ist wesentlich ansprechender, moderner und übersichtlicher gestaltet. „Deutsch-Spanische Wirtschaft“ richtet sich an Führungskräfte in Spanien und Deutschland. Neben den Mitgliedsunternehmen der AHK Spanien erhalten zahlreiche Verbände und Behörden in Deutschland und Spanien die Publikation. Eine weitere wichtige Zielgruppe sind die spanischen Exporteure, die ein besonderes Interesse für Produkte und Dienstleistungen deutscher Unternehmen zeigen. 3.600 Exemplare der Gesamtauflage werden namentlich adressiert per Post versandt, weitere 8.000 auf ausgewählten Flügen von Lufthansa und Spanair und in den VIP-Lounges der spanischen Fluggesellschaft Spanair in Madrid und Barcelona ausgelegt. Die verbleibenden Exemplare werden durch die Kammer auf Veranstaltungen und Messen verteilt sowie in den Eingangshallen der 50 größten Mitgliedsunternehmen in Spanien ausgelegt. Die Zeitschrift erreicht im Schnitt 2,5 Leser pro Exemplar. Jahrbuch Das Jahrbuch der AHK Spanien beleuchtet die Situation der deutsch-spanischen Beziehungen aus verschiedenen Perpektiven. Persönlichkeiten aus Wirtschaft, Politik und Gesellschaft beider Länder informieren in ihren Beiträgen über die aktuelle Situation, aber auch über Perspektiven und Trends in Deutschland und Spanien und und teilen mit den Lesern ihre Einschätzungen und Erfahrungen. So entsteht ein Kaleidoskop aus Analysen und Ausblicken, sowohl aus spanischer als auch aus deutscher Perspektive. Bereits seit 2005 erscheint das Jahrbuch in einem moderneren und ansprechenderen Layout. Mit einer Auflage von 1.500 Stück richtet sich die zweisprachige Publikation vorwiegend an die Geschäftsführer unserer Mitgliedsunternehmen und Kunden sowie an Institution in Deutschland und Spanien.

reconocimiento como Cámara de Comercio alemana en el exterior y reflejan la creciente armonización de la oferta de servicios de las Cámaras de Comercio alemanas en todo el mundo. Los iconos de sol y células solares simbolizan España y el ámbito de las energías renovables, un mercado en crecimiento que ya representa actualmente un elemento importante del trabajo de la Cámara. La aplicación del nuevo diseño corporativo afectó a todos los instrumentos de comunicación de la Cámara de Comercio Alemana para España, que incluyen todas las publicaciones y todo el material informativo producidos y publicados por la Cámara como también la presencia en Internet. www.ahk.es Desde enero de 2006 la Cámara de Comercio Alemana para España ya se presenta en Internet con una página de nueva concepción y creación. El usuario encontrará en el nuevo dominio www.ahk.es contenidos actualizados y ampliados con información sobre la oferta de servicios de la Cámara, así como de acontecimientos actuales. A raíz del nuevo lanzamiento del sitio se amplió, entre otras cosas, la nueva sección restringida a los socios y se actualizaron las bases de datos de proveedores. Se modernizó el aspecto y se adaptó el mismo a las especificaciones de identidad corporativa del Consejo Superior de las Cámaras de Comercio e Industria Alemanas (DIHK en sus siglas alemanas). La introducción de un sistema de gestión de contenidos les permite a los distintos departamentos introducir en todo momento ellos mismos información y acontecimientos a la Web y así ofrecer un servicio todavía mejor a los socios y clientes. En los primeros cuatro meses desde su nuevo lanzamiento la página Web de la Cámara registró una media mensual de aproximadamente 10.000 visitas. Como dirección de referencia para el negocio comercial bilateral, el sitio está integrado en la web del DIHK y en las páginas institucionales de ambos países y está listado en los buscadores más comunes. Revista “Economía Hispano-Alemana” Con una tirada de 12.000 ejemplares, la revista bilingüe “Economía Hispano-Alemana” informa cada dos meses de la situación y las tendencias de la economía bilateral. Además de contener artículos sobre diversos temas económicos, se tratan a fondo sectores particulares de Alemania y España en castellano o, en su

caso, en alemán. En las entrevistas publicadas periódicamente, personalidades de la economía y la política, así como corresponsales de ambos países, comentan la evolución actual. Los artículos de autores externos analizan aspectos económicos de interés, completando así los contenidos de la revista con su visión externa. En la sección “Cámara informa”, el lector encuentra todo tipo de información sobre proyectos y eventos de la Cámara. Otras secciones de “Economía Hispano-Alemana” ofrecen a las empresas asociadas a la Cámara una plataforma de comunicación. Así, los socios de la Cámara tienen a su disposición las secciones “mundo empresarial” y “nombramientos”. Asimismo, la revista presenta en la sección “empresa y sociedad” proyectos sociales de los socios. En el número 3/2006, la agenda aparecerá con un nuevo diseño que resulta mucho más atractivo, moderno y claro. “Economía Hispano-Alemana” está dirigida a los directivos en España y Alemania. Además de las empresas asociadas a la Cámara, numerosas asociaciones e instituciones en Alemania y España reciben la publicación. De los 12.000 ejemplares por tirada, 3.600 se envían de forma personalizada por correo postal, otros 8.000 se distribuyen en vuelos de Lufthansa y Spanair entre España y Alemania, así como en las salas VIP de Spanair en Barcelona y Madrid. Los ejemplares restantes los distribuye la Cámara en actos y ferias. La revista es leída por 2,5 lectores de media por ejemplar. Informe anual El informe anual de la Cámara de Comercio Alemana para España analiza la situación de las relaciones hispano-alemanas desde diferentes perspectivas. Personalidades de la economía, política y sociedad de ambos países exponen en sus artículos la situación actual, pero también las perspectivas y tendencias en Alemania y España, y comparten con los lectores sus opiniones y experiencias. Esto produce un caleidoscopio de análisis y perspectivas tanto desde el punto de vista español como alemán. Desde 2005 el informe ya aparece con un diseño más moderno y atractivo. Con una tirada de 1.500 ejemplares, la publicación bilingüe se dirige principalmente a los socios y contactos institucionales de la Cámara.

Actividades Actividades de la Cámara de Comercio Alemana para España

73

Veranstaltungen 2005 / 2006

06/2005 09.06.2005, Madrid Junta General en Madrid Mitgliederversammlung in Madrid

09/2005 13.09.2005, Madrid European Business Drink con las Cámaras de Comercio Europeas en España European Business Drink mit den Europäischen Handelskammern in Spanien 27.09.2005, Madrid Actualidad Jurídica y Fiscal: “Novedades fiscales en la tributación de operaciones inmobiliarias” en colaboración con Gómez-Acebo y Pombo Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Neuigkeiten bei der Besteuerung von Immobilien” geschäften” in Zusammenarbeit mit Gómez-Acebo y Pombo 30.09.2005, Bilbao Círculo de Empresarios Alemanes en colaboración con el Cónsul Honorario y Delegado de la Cámara, Sr. José Boogen Wirtschaftsrunde deutscher Unternehmer in Zusammenarbeit mit dem Honorarkonsul und Delegierten der AHK Spanien, Herrn José Boogen

10/2005 19.10.2005, Barcelona Actualidad Jurídica y Fiscal: “Diferencias más significativas entre los principios contables españoles y alemanes: realidad actual, expectativas de cambio, armonización, técnicas de los paquetes de consolidación” en colaboración con Bové Montero y Asociados Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Wesentliche Unterschiede zwischen den spanischen ” und den deutschen Buchführungsvorschriften: wie kann man einem Deutschen einen spanischen Jahresabschluss erklären?” in Zusammenarbeit mit Bové Montero y Asociados

Agenda 2005 / 2006 27.10.2005, Madrid Actualidad Jurídica y Fiscal: “Diferencias más significativas entre los principios contables españoles y alemanes: realidad actual, expectativas de cambio, armonización, técnicas de los paquetes de consolidación” en colaboración con Bové Montero y Asociados Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Wesentliche Unterschiede zwischen den spanischen ” und den deutschen Buchführungsvorschriften: wie kann man einem Deutschen einen spanischen Jahresabschluss erklären?” in Zusammenarbeit mit Bové Montero y Asociados

11/2005 03.11.05, Barcelona Actualidad Jurídica y Fiscal: “Fiscalidad de los Directivos” en colaboración con FICESA Treuhand, S.A. Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Steuergesetze für Führungskräfte” in Zusammenar” beit mit FICESA Treuhand, S.A. 16.11.2005, Madrid Presentación de la “Guía para vender en Alemania” en colaboración con PromoMadrid Präsentation des Leitfadens Absatzmarkt Deutsch” land” in Zusammenarbeit mit PromoMadrid

17.11.2005, Madrid Actualidad Jurídica y Fiscal: “Soluciones jurídicas para reducir la morosidad en las empresas (ocho instrumentos jurídicos básicos para el recobro judicial con mayor facilidad y éxito)” en colaboración con Schiller Lexconsult Abogados, S.L. Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Bekämpfung der Zahlungsverzugsfolgen in Unter” nehmen (acht grundlegende Rechtsinstrumente für eine zügige und erfolgreiche Durchsetzung von Zahlungsansprüchen)” in Zusammenarbeit mit Schiller Lexconsult Abogados, S.L. 21.11.2005, Barcelona Presentación de los resultados de la encuesta: “Empresas alemanas en el mercado español: Experiencias y factores de éxito – 2005“ Präsentation der Umfrageergebnisse: Deutsche Un” ternehmen auf dem spanischen Markt: Erfahrungen und Erfolgsfaktoren - 2005" 21.11.2005, Madrid II Jornada Hispano-Alemana sobre Energía Solar 2. Deutsch-Spanische Tagung über Solarenergie

75

Veranstaltungen 2005/ 2006

22.-24.11.2005, Madrid II Misión Comercial de Empresas Alemanas del sector Energía Solar 2. Handelsmission deutscher Unternehmen des Sektor Solarenergie 23.11.2005, Barcelona Actualidad Jurídica y Fiscal: “Soluciones jurídicas para reducir la morosidad en las empresas (ocho instrumentos jurídicos básicos para el recobro judicial con mayor facilidad y éxito)” en colaboración con Schiller Lexconsult Abogados, S.L. Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Bekämpfung der Zahlungsverzugsfolgen in Unter” nehmen (acht grundlegende Rechtsinstrumente für eine zügige und erfolgreiche Durchsetzung von Zahlungsansprüchen)” in Zusammenarbeit mit Schiller Lexconsult Abogados, S.L.

76

29.11.2005, Madrid Actualidad Empresarial: Desayuno-coloquio “Los desafíos de la economía mundial para 2006” en colaboración con el Instituto de Empresa Veranstaltungsreihe Actualidad Empresarial: Arbeitsfrühstück Die Herausforderungen der Weltwirt” schaft für 2006” in Zusammenarbeit mit dem Instituto de Empresa 29.11.2005, Madrid Presentación de los resultados de la encuesta: “Empresas alemanas en el mercado español: Experiencias y factores de éxito – 2005“ Präsentation der Umfrageergebnisse: Deutsche Un” ternehmen auf dem spanischen Markt: Erfahrungen und Erfolgsfaktoren - 2005"

12/2005 01.12.2005, Barcelona Círculo de Controlling “Activity Based Costing/ Costes Basados en Actividades” Arbeitskreis Controlling Activity Based Costing/ ” Prozesskostenrechnung”

01.12.2005, Madrid Actualidad Jurídica y Fiscal: “La contratación y subcontratación de servicios. Legalidad de la externalización de actividades empresariales y su diferenciación con la cesión ilegal de trabajadores” en colaboración con Monereo, Meyer & Marinel-lo Abogados Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Der Dienstvertragsschluss und die Beauftragung ” von Subunternehmen. Rechtmäßigkeit der Auslagerung unternehmerischer Aktivitäten und Abgrenzung zur rechtswidrigen Arbeitnehmerüberlassung" in Zusammenarbeit mit Monereo, Meyer & Marinel-lo Abogados 13.12.2005, Madrid European Business Drink con las Cámaras de Comercio Europeas en España European Business Drink mit den Europäischen Handelskammern in Spanien

01/2006 26.01.2006, Barcelona Actualidad Jurídica y Fiscal: “Novedades fiscales en materia del Impuesto de Sociedades para el ejercicio 2006” en colaboración con Bové Montero y Asociados Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Für 2006 vorgesehene Steuerneuheiten auf dem ” Gebiet der Körperschaftssteuer" in Zusammenarbeit mit Bové Montero y Asociados

02/2006 02.02.2006, Madrid Actualidad Jurídica y Fiscal: “Novedades fiscales en materia del Impuesto de Sociedades para el ejercicio 2006” en colaboración con Bové Montero y Asociados Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Für 2006 vorgesehene Steuerneuheiten auf dem ” Gebiet der Körperschaftssteuer" in Zusammenarbeit mit Bové Montero y Asociados 08.02.2006, Madrid Actualidad Empresarial: Desayuno-coloquio “Las nuevas herramientas del Marketing” en colaboración con el Instituto de Empresa Veranstaltungsreihe Actualidad Empresarial: Arbeitsfrühstück „Neue Marketing-Instrumente“ in Zusammenarbeit mit dem Instituto de Empresa

Agenda 2005 / 2006 16.02.2006, Madrid Actualidad Jurídica y Fiscal: “Precios de Transferencia” en colaboración con Belzuz Abogados Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: „Transferzahlungspreise“ in Zusammenarbeit mit Belzuz Abogados

09.03.2006, Barcelona Actualidad Jurídica y Fiscal: “Expatriates: Aspectos laborales y fiscales” en colaboración con Schiller Lexconsult Abogados, S.L. Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Expatriates: Arbeits- und steuerrechtliche Aspek” te" in Zusammenarbeit mit Schiller Lexconsult Abogados, S.L.

03/2006 01.03.2006, Madrid Actualidad Jurídica y Fiscal: “El despido: Aspectos prácticos y problemas habituales” en colaboración con Baker McKenzie Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: „Die Kündigung: Praktische Aspekte und allgemeine Probleme“ in Zusammenarbeit mit Baker McKenzie

14.03.2006, Madrid Actualidad Jurídica y Fiscal: “Expatriates: Aspectos laborales y fiscales” en colaboración con Schiller Lexconsult Abogados, S.L. Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: Expatriates: Arbeits- und steuerrechtliche Aspek” te" in Zusammenarbeit mit Schiller Lexconsult Abogados, S.L.

07.03.2006, Madrid European Business Drink con las Cámaras de Comercio Europeas en España European Business Drink mit den Europäischen Handelskammern in Spanien

77

Veranstaltungen 2005 / 2006

04/2006 26.04.2006, Madrid Actualidad Empresarial: Desayuno-coloquio “Gestión de la Innovación. Gestión de la Creatividad. Gestión de la Diversidad” en colaboración con el Instituto de Empresa Veranstaltungsreihe Actualidad Empresarial: Arbeitsfrühstück „Innovations-Management. KreativitätsManagement. Diversitäts-Management“ in Zusammenarbeit mit dem Instituto de Empresa 27.04.2006, Barcelona Junta Regional de Socios Regionale Mitgliederversammlung

05/2006

78

08.05.2006, Dortmund Día de asesoramiento “Go Europe West” en la Cámara de Comercio e Industria (IHK) de Dortmund Beratungstag „Go Europe West“ bei der IHK Dortmund 09.05.2006, Madrid European Business Drink con las Cámaras de Comercio Europeas en España European Business Drink mit den Europäischen Handelskammern in Spanien 09.05.2006, Siegen Día de asesoramiento “Go Europe West” en la Cámara de Comercio e Industria (IHK) de Siegen Beratungstag „Go Europe West“ bei der IHK Siegen 10.05.2006, Duisburg Día de asesoramiento “Go Europe West” en la Cámara de Comercio e Industria (IHK) de Duisburg Beratungstag „Go Europe West“ bei der IHK Duisburg 11.05.2006, Detmold Día de asesoramiento “Go Europe West” en la Cámara de Comercio e Industria (IHK) de Detmold Beratungstag „Go Europe West“ bei der IHK Detmold

11.05.2006, Madrid Jornada sobre el mercado alemán Beratungstag „Der deutsche Markt für spanische Unternehmen" 18.05.2006, Madrid Actualidad Jurídica y Fiscal: “El Testamento Vital” en colaboración con Wienberg Abogados Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: „Patientenverfügung" in Zusammenarbeit mit Wienberg Abogados 23.05.2006, Barcelona Actualidad Jurídica y Fiscal: “El Testamento Vital” en colaboración con Wienberg Abogados Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: „Patientenverfügung" in Zusammenarbeit mit Wienberg Abogados 25.05.2006, Barcelona Actualidad Jurídica y Fiscal: “La responsabilidad de los Directivos de Empresas Españolas” en colaboración con Schiller Lexconsult Abogados, S.L. Veranstaltungsreihe Actualidad Jurídica y Fiscal: „Die Haftung der Führungskräfte in spanischen Unternehmen" in Zusammenarbeit mit Schiller Lexconsult Abogados, S.L. 26.05.2006, Barcelona Círculo de Controlling “Control de fraude” Arbeitskreis Controlling Betrugscontrolling” ” 26.05.2006, Bilbao Círculo de Empresarios Alemanes en colaboración con el Cónsul Honorario y Delegado de la Cámara, Sr. José Boogen Wirtschaftsrunde deutscher Unternehmer in Zusammenarbeit mit dem Honorarkonsul und Delegierten der AHK Spanien, Herrn José Boogen

06/2006 06.06.2006, Madrid Junta General de Socios Mitgliederversammlung

Agenda 2005 / 2006

w

w

w

.

a

h

Con buenos colaboradores los negocios adquieren una dimensión mayor

Nuestro más sincero agradecimiento a nuestros Socios Promotores

k

.

e

s

Cifras España en cifras

Perfil estadístico de España Superficie (km2): Población (mill., 2004): Población activa (mill., 2004):

80

504.782 44,1 20,9

1. Producto Interior Bruto (PIB) PIB PIB per cápita

(miles de mill. euros) (euros)

2. Tasa de Variación Real con respecto del año anterior PIB Consumo privado Consumo público Exportación de bienes y servicios Importaciones de bienes y servicios

(en %) (en %) (en %) (en %) (en %)

3. Mercado Laboral Tasa de desempleo

(en %; media anual)

4. Precios Tasa de inflación

(1) (en %; media anual)

5. Tipos de Interés Tipo de cambio del mercado monetario zona Euro (3 meses) Crédito para empréstitos del Estado (10 años)

(% p.a.; media anual) (% p.a.; media anual)

6. Endeudamiento Público Nuevo endeudamiento Deuda total

(Saldo presupuestario en % del PIB) (en % del PIB)

7. Conjunto del Comercio Exterior Español Exportaciones de bienes (fob) Importaciones de bienes (fob) Saldo de la balanza comercial

(millones de euros) (millones de euros) (millones de euros)

8. Balanza de Cuenta Corriente Saldo de la balanza de mercancías y servicios Saldo de la balanza comercial Saldo de la balanza de servicios no turísticos – Exportaciones de servicios no turísticos – Importaciones de servicios no turísticos Saldo de la balanza de servicios Saldo de rentas del trabajo retribuido y patrimonio – Saldo de transferencia Saldo de la balanza de mercancías y servicios Saldo de la balanza comercial

(millones de euros) (millones de euros) (millones de euros) (millones de euros) (millones de euros) (millones de euros) (millones de euros) (millones de euros) (en relación con el PIB nominal) (en relación con el PIB nominal)

1) Índice armonizado de precios al consumo. Fuentes: Ministerio de Economía y Hacienda; Instituto Nacional de Estadística (INE); Banco de España

2003

2004

2005

781,0 18.500

837,3 19.380

900,3 20.500

3,0 2,9 3,9 2,6 4,8

3,1 4,4 6,0 3,3 9,3

3,4 4,2 4,5 1,1 7,0

11,5

11,0

9,2

3,1

3,1

3,4

2,34 4,11

2,11 3,91

2,19 3,44

0,0 49,4

– 0,1 46,6

1,0 43,1

140.049 179.835 – 39.786

147.934 200.465 – 52.531

154.862 222.427 – 67.565

– 16.538 – 39.786 – 6.478 31.094 37.572 23.301 11.604 232 – 2,50 – 4,10

– 31.907 – 52.531 – 7.601 32.209 39.810 21.753 12.139 - 117 – 4,30 – 5,80

– 46.335 – 67.565 – 8.404 35.922 44.326 22.635 17.208 -3.084 – 6,50 – 7,40

Cifras España en cifras

Zahlen Spanien in Zahlen

Statistisches Profil Spanien Fläche (km2): Bevölkerung (Mio; 2005): Erwerbspersonen (Mio; 2005):

82

504.782 44,1 20,9

1. Nominales Bruttoinlandsprodukt (BIP) BIP BIP pro Kopf

(Mrd. Euro) (Euro)

2. Reale Veränderung geg.Vorjahr BIP Privater Verbrauch Staatsverbrauch Exporte Importe

(in %) (in %) (in %) (in %) (in %)

3. Arbeitsmarkt Arbeitslosenquote

(in %; Jahresdurchschnitt)

4. Preise Inflationsrate

(1) (% p.a; Jahresdurchschnitt)

5. Zinssätze Euro-Geldmarktsatz (3 Monate) Staatsanleihenrendite (10 Jahre)

(% p.a; Jahresdurchschnitt) (% p.a; Jahresdurchschnitt)

6. Staatsverschuldung Neuverschuldung Gesamtverschuldung

(Haushaltssaldo in % des BIP) (in % des BIP)

7. Spanischer Außenhandel Warenexporte (fob) Warenimporte (fob) Saldo Handelsbilanz

(Mio Euro) (Mio Euro) (Mio Euro)

8. Leistungsbilanz Saldo Leistungsbilanz Saldo Handelsbilanz Saldo Dienstleistungen (ohne Tourismus) – Dienstleistungsexporte (ohne Tourismus) – Dienstleistungsimporte (ohne Tourismus) Saldo Dienstleistungen Total Saldo Erwerbs- und Vermögenseinkommen – Saldo Übertragungen Saldo Leistungsbilanz Saldo Handelsbilanz

(Mio Euro) (Mio Euro) (Mio Euro) (Mio Euro) (Mio Euro) (Mio Euro) (Mio Euro) (Mio Euro) (in Relation zum nom. BIP) (in Relation zum nom. BIP)

1) Harmonisierter Verbraucherpreisindex (HVPI). Quellen: Ministerio de Economía y Hacienda; Instituto Nacional de Estadística (INE); Banco de España

2003

2004

2005

781,0 18.500

837,3 19.380

900,3 20.500

3,0 2,9 3,9 2,6 4,8

3,1 4,4 6,0 3,3 9,3

3,4 4,2 4,5 1,1 7,0

11,5

11,0

9,2

3,1

3,1

3,4

2,34 4,11

2,11 3,91

2,19 3,44

0,0 49,4

– 0,1 46,6

1,0 43,1

140.049 179.835 – 39.786

147.934 200.465 – 52.531

154.862 222.427 – 67.565

– 16.538 – 39.786 – 6.478 31.094 37.572 23.301 11.604 232 – 2,50 – 4,10

– 31.907 – 52.531 – 7.601 32.209 39.810 21.753 12.139 - 117 – 4,30 – 5,80

– 46.335 – 67.565 – 8.404 35.922 44.326 22.635 17.208 -3.084 – 6,50 – 7,40

Zahlen Spanien in Zahlen

Zahlen Spanien in Zahlen

Bilateraler Handel zwischen Deutschland und Spanien

Spanische Exporte Spanische Importe Bilateraler Handelssaldo Deckungsquote Marktanteil

DIE 84

FÜNF

2003 in Mio. Euro

2004 in Mio. Euro

Änderung in %

2005 in Mio. Euro

Änderung in %

16.485 30.077 13.592 54,8% 3,0%

17.089 33.386 16.297 51,2% 3,2%

3,7 11,0

17.532 33.810 16.278 51,8% 3,2%

2,6 1,3

WICHTIGSTEN

PRODUKTE

IM

BILATERALEN

HANDEL

Spanische Exporte nach Deutschland

Kraftfahrzeuge Chemische Produkte Gemüse und Obst Sonstige Ausrüstungsgüter Produkte der Elektroindustrie

2005 in Mio. Euro

Anteil in %

4.872 2.104 1.929 1.858 1.052

27,8 12,0 11,0 10,6 6,0

2005 in Mio. Euro

Anteil in %

9.828 5.037 3.652 3.550 2.434

29,0 14,9 10,8 10,5 7,2

Spanische Importe aus Deutschland

Kraftfahrzeuge Chemische Produkte Maschinen Sonstige Ausrüstungsgüter Telekommunikation

Quelle: Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Intercambios bilaterales entre España y Alemania 2003 en mill. de euros

2004 en mill. de euros

Cambio en %

2005 en mill. de euros

Cambio en %

16.485 30.077 13.592 54,8% 3,0%

17.089 33.386 16.297 51,2% 3,2%

3,7 11,0

17.532 33.810 16.278 51,8% 3,2%

2,6 1,3

Exportaciones españolas Importaciones españolas Saldo comercial bilateral Tasa de cobertura Cuota de mercado

LOS CINCO PRODUCTOS MÁS IMPORTANTES EN EL COMERCIO BILATERAL

Principales capítulos exportados por España a Alemania

Vehículos automóviles Productos químicos Frutas y legumbres Otros bienes de equipo Aparatos eléctricos

2005 en mill. de euros

% del total

4.872 2.104 1.929 1.858 1.052

27,8 12,0 11,0 10,6 6,0 85

Principales capítulos importados por España desde Alemania

Vehículos automóviles Productos químicos Maquinaria Otros bienes de equipo Equipos telecomunicación

2005 en mill. de euros

% del total

9.828 5.037 3.652 3.550 2.434

29,0 14,9 10,8 10,5 7,2

Fuente: Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Cifras España en cifras

Zahlen Spanien in Zahlen

Spanische Im- und Exporte

86

Ranking der 25 führenden Herkunftsländer von spanischen Importen für das Jahr 2005. Tausend (EUR)

Ranking der 25 führenden Zielländer von spanischen Exporten für das Jahr 2005. Tausend (EUR)

Rang

Land

Rang

Land

1

Deutschland

33.810.104

1

Frankreich

29.552.850

2

Frankreich

32.740.108

2

Deutschland

17.532.050

3

Italien

19.863.950

3

Portugal

14.655.150

4

Großbritannien

13.196.280

4

Großbritannien

13.026.340

5

China

11.640.060

5

Italien

12.869.250

6

Niederlande

9.381.620

6

USA

6.103.150

7

USA

7.825.160

7

Niederlande

4.809.480

8

Portugal

7.433.220

8

Belgien

4.371.200

Belgien

7.100.360

9

Türkei

2.690.950

Japan

5.871.030

10

Mexiko

2.630.290

9 10

Summe

Summe

11

Russland

5.151.070

11

Marrokko

2.230.070

12

Algerien

4.062.980

12

Schweiz

2.185.250

13

Irland

3.484.250

13

Griechenland

1.708.400

14

Schweiz

3.236.300

14

Polen

1.536.460

15

Nigeria

3.109.160

15

China

1.498.750

16

Südkorea

2.989.010

16

Schweden

1.496.150

17

Türkei

2.884.300

17

Österreich

1.320.310

18

Schweden

2.871.770

18

Algerien

1.228.130

19

Mexiko

2.549.620

19

Norwegen

1.156.270

20

Libyen

2.280.340

20

Japan

1.154.600

21

Saudi-Arabien

2.256.690

21

Russland

1.097.550

22

Marrokko

2.101.600

22

Dänemark

1.094.930

23

Norwegen

2.080.270

23

Brasilien

1.015.340

24

Brasilien

2.037.620

24

Tschechien

988.130

25

Österreich

1.847.070

25

Irland

946.730

Importación y exportación española

Ranking de los 25 primeros países origen de la importación española en el año 2005. Miles (EUR)

Ranking de los 25 primeros países destino de la exportación española en el año 2005. Miles (EUR)

Orden

País

Importe

Orden

1

Alemania

33.810.104

1

Francia

29.552.850

2

Francia

32.740.108

2

Alemania

17.532.050

3

Italia

19.863.950

3

Portugal

14.655.150

4

Reino Unido

13.196.280

4

Reino Unido

13.026.340

5

China

11.640.060

5

Italia

12.869.250

6

Países Bajos

9.381.620

6

EEUU

6.103.150

7

EEUU

7.825.160

7

Países Bajos

4.809.480

8

Portugal

7.433.220

8

Bélgica

4.371.200

9

Bélgica

7.100.360

9

Turquía

2.690.950

10

Japón

5.871.030

10

México

2.630.290

11

Rusia

5.151.070

11

Marruecos

2.230.070

12

Argelia

4.062.980

12

Suiza

2.185.250

13

Irlanda

3.484.250

13

Grecia

1.708.400

14

Suiza

3.236.300

14

Polonia

1.536.460

15

Nigeria

3.109.160

15

China

1.498.750

16

Corea del Sur

2.989.010

16

Suecia

1.496.150

17

Turquía

2.884.300

17

Austria

1.320.310

18

Suecia

2.871.770

18

Argelia

1.228.130

19

México

2.549.620

19

Noruega

1.156.270

20

Libia

2.280.340

20

Japón

1.154.600

21

Arabia Saudita

2.256.690

21

Rusia

1.097.550

22

Marruecos

2.101.600

22

Dinamarca

1.094.930

23

Noruega

2.080.270

23

Brasil

1.015.340

24

Brasil

2.037.620

24

República Checa

988.130

25

Austria

1.847.070

25

Irlanda

946.730

País

Importe

Cifras España en cifras

87

Vorstand Vorstand der Deutschen Handelskammer für Spanien

Presidente Präsident Francisco Belil Creixell Consejero Delegado Verwaltungsratsdelegierter BAYER HISPANIA, S.L.

88

Vicepresidente Vizepräsident Dr. Bernhard Iber

Vocal Vorstandsmitglied José Luis Azurmendi

Gerente Geschäftsführer ANDREAS STIHL, S.A.

Director General Generaldirektor GOIMENDI, S.A.

Vicepresidente Vizepräsident Adolfo Varillas Taetz

Vocal Vorstandsmitglied Salvador Badía Mendiara

Director Gerente Geschäftsführer BROSE, S.A.

Director Gerente Geschäftsführer SICK OPTIC-ELECTRONIC, S.A.

Tesorero Schatzmeister Peter Houdelet

Vocal Vorstandsmitglied Liebrecht von Beyme

Director Gerente Geschäftsführer BDO AUDIBERIA AUDITORES, S.L.

Director General Generaldirektor MEDIA MARKT SATURN ADMINISTRACION, S.A.E.

Vocal-Secretario Schriftführer Juan Luis Cervera García

Vocal Vorstandsmitglied Ramón Garriga

Socio Director Direktor der Kanzlei CERVERA ABOGADOS

Consejero Delegado Geschäftsführer ICICT, S.A.

Vocal Vorstandsmitglied Ginés Alarcón

Vocal Vorstandsmitglied Andreas Gfall

Consejero Delegado Geschäftsführer T-SYSTEMS ITC SERVICES ESPAÑA, S.A.

Director Gerente Geschäftsführer BAYERN HANDWERK INTERNATIONAL GMBH

Vocal Vorstandsmitglied Franz Arnold

Vocal Vorstandsmitglied Jürgen Holthaus

Director Direktor HYPO- UND VEREINSBANK

Director Gerente Geschäftsführer KLINGELNBERG IMEXMA, S.A. Vocal Vorstandsmitglied Micha Kirchhoff Presidente/Director General Präsident/Generaldirektor ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A.

Junta Directiva Junta Directiva de la Cámara de Comercio Alemana para España

Vocal Vorstandsmitglied Axel Martens

Vocal Vorstandsmitglied Johannes Heinrich Kaiser Wortmann

Secretario General Hauptgeschäftsführer INDUSTRIE- UND HANDELSKAMMER LIPPE ZU DETMOLD

Socio Sozius WORTMANN BAÑARES ARQUITECTOS, S.A.

Vocal Vorstandsmitglied José Mas Junyent Consejero Delegado Geschäftsführer UNEX APARELLAJE ELÉCTRICO, S.L. Vocal Vorstandsmitglied Antonio Montes Pérez del Real Director General Generaldirektor INSTITUTO DE EMPRESA Vocal Vorstandsmitglied Carlos Moro Presidente Präsident BODEGA MATARROMERA, S.A. Vocal Vorstandsmitglied Pedro Nieto Director General Generaldirektor PASTISART, S.A. Vocal Vorstandsmitglied Klaus-Peter Tessmann Director Gerente Generaldirektor MAN VEHICULOS INDUSTRIALES ESPAÑA, S.A.

Vocal Sustituto Stellvertretendes Vorstandsmitglied Heinrich Hüchting Socio Sozius GÖHMANN WREDE HAAS KAPPUS & HARTMANN ABOGADOS Vocal Extraordinario Außerordentliches Vorstandsmitglied Presidente del Círculo de Directivos de Habla Alemana (KdF), Barcelona Präsident des Kreises deutschsprachiger Führungskräfte (KdF), Barcelona Bernd Becker Director Comercial Globality Regional Manager Spain DKV DEUTSCHE KRANKENVERSICHERUNG AG c/o DKV SEGUROS Vocal Extraordinario Außerordentliches Vorstandsmitglied Presidente del Círculo Hispano-Alemán de Jóvenes Directivos, Barcelona Präsident der deutsch-spanischen Wirtschaftsjunioren, Barcelona José Cruset Diel Consultor Berater FIDELITY INVESTMENTS Vocal Extraordinario Außerordentliches Vorstandsmitglied Presidente del Círculo Hispano-Alemán de Jóvenes Directivos, Madrid Präsident der deutsch-spanischen Wirtschaftsjunioren, Madrid Karl Lincke Socio Sozius MARISCAL & ASOCIADOS, S.L.

89

Organigramm Director Gerente Geschäftsführung 91 353 0923 [email protected] Peter Moser Secretaría/Sekretariat Trinidad Landeras 91 353 0923 Gerente Stellvertretende Geschäftsführung 91 353 0938 [email protected] Dr. Walther Graf von Plettenberg Secretaría/Sekretariat Ute Méndez 91 353 0938

90

Departamento de Atención a los Socios/ Comunicación Abteilung Mitgliederservice/ Kommunikation 91 353 0922 [email protected]

Departamento Jurídico Abteilung Recht 91 353 0938 [email protected]

Promoción Comercial en el Mercado Español Absatzförderung Spanien

Dirección del Departamento Abteilungsleiterin

Dirección del Departamento Abteilungsleiter

Marie Antonia von Schönburg 91 353 0919

Dr. Walther Graf von Plettenberg

Departamento de Promoción Comercial/ Abteilung Markt- und Absatzberatung 91 353 0930 [email protected]

Información Comercial/Búsqueda direcciones/Importaciones desde Alemania Abteilung Handelsauskünfte Adresssuche/Beschaffungsmarkt Deutschland 91 353 0920 [email protected]

Dirección del Departamento Abteilungsleiter

Dirección del Departamento Abteilungsleiter

Markus Kemper 91 353 0928

Carlos Aguado 91 353 0920

Comunicación y Prensa, Publicaciones Presse- und Öffentlichkeitsarbeit, Publikationen

Secretaría/Sekretariat Ute Méndez 91 353 0938 Información Jurídica/Rechtsauskünfte

Valerie Möhring 91 353 0924

Annette Sauvageot 91 353 0937

Atención a los Socios Mitgliederverwaltung

“Punto Verde”/ Grüner Punkt” ” Ute Méndez 91 353 0938

Consuelo Sanz 91 353 0922

Devolución del IVA/Vorsteuererstattung Hanni Beck 91 353 0913

Dina Fernández 91 353 0912

Representación Fiscal/Gestión Laboral Fiskalvertretung/Personalbuchhaltung Annette Sauvageot 91 353 0937 Dina Fernández 91 353 0912

Carol Lembrecht 91 353 0925

Proyectos Consultoría Projektmanagement Beatriz Olías 91 353 0930 Simone Schlussas 91 353 0929 Cristina Wasmeier 91 353 0926

Raquel López 91 353 0910

Gestión de Cálidad Qualitätsmanagement 91 353 0928 [email protected]

Controlling/ Informática Controlling/ Informatik 91 353 0916 [email protected]

Markus Kemper 91 353 0928

Ben Lehne 91 353 0916

Sociedad Ferial de Colonia Vertretung Messe Köln 91 359 8455 [email protected]

Departamento de Formación Profesional Abteilung Berufsausbildung 91 353 0923 [email protected]

Departamento de Finanzas y Administración Abteilung Verwaltung, Finanzen 91 353 0938 [email protected]

Delegación Barcelona Geschäftsstelle Barcelona 93 415 5444 [email protected]

Delegada/Delegierte

Dirección del Departamento Abteilungsleiter

Dirección del Departamento Abteilungsleiter

Gerente Delegación Leiter der Geschäftsstelle

Peter Moser

Dr. Walther Graf von Plettenberg

Jaume Caritg 93 415 5444

Contabilidad/Buchhaltung Pilar Ortega 91 353 0916

Atención a los Socios/ Selección de Personal Mitgliederservice/Personalvermittlung

Manuela Llamas 91 353 0918

Maribel Fernández 93 415 5444

Recepción/Centralita Empfang/Telefonzentrale

Servicio de Estudiantes en Practicas/ Administracíon Vermittlung von Praktikanten/ Verwaltung

Dietlind Kubein Secretaría/Sekretariat Ana Cruz

Secretaría/Sekretariat

91 359 8455

Trinidad Landeras 91 353 0923

Feria de Stuttgart Vertretung Messe Stuttgart 93 415 5444 [email protected] Ramón Rodríguez 93 415 5444

Raquel López 91 353 0910 Servicio Técnico Technischer Dienst Jesús Molina 91 353 0932 Carlos Saiz 91 353 0932

Maite Campóo 93 415 5444 Promoción Comercial/Mercado Alemán Handelsförderung Absatzmarkt Deutschland/ Beschaffungsmarkt Spanien Mónica Franch 93 415 5444 Ramón Rodríguez 93 415 5444

Organigrama

91

Publikationen Preise für Mitglieder (Euro)

Preise für Nichtmitglieder (Euro)

Zeitschrift Deutsch-Spanische-Wirtschaft", zweimonatlich, " Auflage: 12.000 Exemplare

kostenlos

kostenlos als pdf - download

Jahrbuch 05/06 der AHK Spanien Juni 2006, Auflage: 1.500 Exemplare

kostenlos

kostenlos als pdf - download

Mitgliederverzeichnis 2006 Elektronisch per E-Mail: Postversand (zzgl. Porto): Selbstabholung in der AHK Spanien:

kostenlos 20,00 15,00

nicht verfügbar 40,00 35,00

Deutsche Unternehmen in Spanien 2006 Elektronisch per E-Mail: Postversand (zzgl. Porto): Selbstabholung in der AHK Spanien:

60,00 65,00 60,00

nicht verfügbar 80,00 75,00

kostenlos

40,00

240,00

360,00

kostenlos

kostenlos

kostenlos

kostenlos als pdf - download

30,00

40,00

30,00

40,00

15,00 64,00* kostenlos

15,00 85,00* 40,00

LAUFENDE VERÖFFENTLICHUNGEN

FIRMENVERZEICHNISSE

UMFRAGEN 92

Deutsche Unternehmen in Spanien: Geschäftslage und Erwartungen 2004/2005 (zweisprachig) neue Auflage ab Herbst 2006 Deutsche Unternehmen in Spanien: Vergütungsumfrage – Geschäftsführer und leitende Angestellte (2004) La empresa española en el mercado alemán: Experiencias y factores de éxito (in spanischer Sprache) neue Auflage ab Herbst 2006; (zzgl. Porto): Deutsche Unternehmen auf dem spanischem Markt – Erfahrungen und Erfolgsfaktoren (2006) SONDERVERÖFFENTLICHUNGEN Für den deutschen Markt Guía para vender en Alemania (nur in spanischer Sprache erhältlich) Wer baut Maschinen und Anlagen in Deutschland? Ausgabe 2006 - VDMA (Verein Deutscher Maschinen- und Anlagenhersteller)

Für den spanischen Markt bfai Wirtschaftstrends Spanien 05 (zzgl. Porto) Unternehmerhandbuch Spanien (4. Auflage 2005) Einzelne Kapitel (ausschließlich über E-Mail)

* zzgl. zehn Euro Porto Soweit keine gegenteiligen Angaben gemacht wurden, beinhalten die Preise Porto und ggf. 4% MwSt. Bezug über die Deutsche Handelskammer für Spanien, Avenida Pío XII 26-28, E-28016 Madrid, E-mail: [email protected], Fax: +34 91 359 12 13

Precio para Socios (en euros)

Precio para no Socios (en euros)

Revista "Economía Hispano-Alemana", bimestral, tirada: 12.000 ejemplares

gratuito

gratuito en formato pdf

Informe 05/06 Junio de 2006, tirada 1.500 ejemplares

gratuito

gratuito en formato pdf

Formato electrónico: Envío por correo (más gastos de envío): Recoger en Cámara:

gratuito 20,00 15,00

no disponible 40,00 35,00

Empresas Alemanas en España 2006 Formato electrónico: Envío por correo (más gastos de envío): Recoger en Cámara:

60,00 65,00 60,00

no disponible 80,00 75,00

gratuito

40,00

240,00

360,00

PUBLICACIONES PERIÓDICAS

LISTADO DE EMPRESAS Guía de Socios 2006

ENCUESTAS Empresas Alemanas en España: Situación y Perspectivas 2005 (en alemán y español); nueva edición a partir de otoño 2006 Empresas Alemanas en España: Remuneraciones 2004 Gerentes y Directivos (2004) (alemán o español) La empresa española en mercado alemán: Experiencias y factores de éxito (2004) nueva edición a partir de otoño 2006; (más gastos de envío):

gratuito

gratuito

gratuito

gratuito en formato pdf

Guía para vender en Alemania (2005)

30,00

40,00

¿Quién construye máquinas e instalaciones en Alemania? Edición 2006 – VDMA (Asociación Alemana de Fabricantes de Maquinaria y Plantas Industriales)

30,00

40,00

15,00 64,00* gratuito

15,00 85,00* 40,00

Deutsche Unternehmen auf dem spanischem Markt - Erfahrungen und Erfolgsfaktoren (2006) (sólo en alemán)

PUBLICACIONES ESPECIALES Para el mercado alemán

Para el mercado español (en alemán) bfai Wirtschaftstrends Spanien 05 (más gastos de envío) Unternehmerhandbuch Spanien (4. Edición 2005) Capítulos individuales (sólo por correo electrónico) * más 10 euros gastos de envío Al no indicar lo contratio, los precios incluyen IVA (4%) y gastos de envío. Para más información Cámara de Comercio Alemana para España, Avenida Pío XII 26-28, E-28016 Madrid, E-mail: [email protected], Fax: +34 91 359 12 13

Publicaciones

93

Für internationales Business: 120 AHK-Büros in 80 Ländern

Reykjavik

Vancouver Montreal Toronto Chicago Nueva York Philadelphia Washington San Francisco

Tunez Atlanta

Casablanca

México D.F. Santo Domingo Guatemala El Salvador Tegucigalpa Managua San José Caracas Panamá

94

Lago

Bogotá Quito Guayaquil Natal Goiana Lima La Paz Brasilia Asunción Blumenau

Oslo Estocolmo

Helsinki San Petesburgo Tallinn

Copenague Riga Kaliningrad Moscú Dublín Vilna Minsk La Haya Londres Berlín Varsovia Bruselas Praga Kiev Luxemburgo Viena Bratislava Dnepropetrowsk París Salzburgo Budapest Zúrich Milán Laibach Zagreb Bucarest Sarajevo Sofía Belgrado Oporto Skopje Barcelona Estambul Madrid Tesalónica Lisboa Atenas

Santiago de Chile

Belo Horizonte Rio de Janeiro Sâo Paulo Curitiba Porto Alegre

Montevideo Buenos Aires

Novosibirsk

Almaty Beijing

Alejandría El Cairo

Beirut Ramallah Tel Aviv

Jeddah

Seul

Tokio

Teheran Shanghai

Nueva Delhi Riad

Dubai

Calcuta Bombay Bangalore

Madras

Guangzhou Hong Kong Hanoi

Taipei 95

Manila Cebú

Bangkok

Kuala Lumpur Singapur

Yacarta

Johannesburgo Ciudad el Cabo

Sydney Melbourne

Auckland

Para negocios internacionales: 120 oficinas AHK en 80 países

Leitbild Wir machen uns stark für Ihren Erfolg

Wir erbringen Dienstleistungen und schaffen Plattformen Als Deutsche Handelskammer für Spanien erbringen wir Dienstleistungen und schaffen Plattformen für Unternehmen in Deutschland und Spanien, die an den gegenseitigen Wirtschaftsbeziehungen beteiligt oder interessiert sind. Wir geben Rat und Unterstützung Unser Team zweisprachiger Mitarbeiter in Madrid und Barcelona gibt mit seiner Sachkunde und Erfahrung Rat und Unterstützung. Wir arbeiten, soweit angezeigt, mit professionellen Dienstleistern zusammen, die unserer Kammer als Mitglieder angeschlossen sind.

96

Wir bringen Menschen und Unternehmen zusammen Die Veranstaltungen der Kammer - Vorträge, Seminare, Empfänge, Versammlungen - wie auch unsere Zeitschrift Deutsch-Spanische Wirtschaft" sind " Plattform für den Erfahrungsaustausch, zum Kennenlernen und zur Weiterbildung für Unternehmen und Menschen, die im deutsch-spanischen Wirtschaftsverkehr zuhause sind. Wir arbeiten zielgruppenorientiert Unser Angebot orientiert sich an den Erfordernissen unserer Zielgruppen. Hierzu gehören vor allem die deutsche Exportwirtschaft, spanische Tochtergesellschaften deutscher Unternehmen, spanische Unternehmen mit Aktivitäten im deutschen Markt sowie Vertriebsmittler und Dienstleister in beiden Ländern. Unsere Stammkunden sind 1.000 Mitgliedsunternehmen aus allen Zielgruppen in Spanien und Deutschland. Die laufende Zusammenarbeit mit ihnen ist Garantie für die unternehmens- und ergebnisorientierte Ausrichtung unserer Dienstleistungen. Wir sind Teil eines weltweiten Netzwerkes Die Deutsche Handelskammer für Spanien gehört zum weltweiten Netzwerk deutscher Auslandshandelskammern, Delegiertenbüros und Repräsentanzen der deutschen Wirtschaft in 80 Ländern mit 40.000 Mitgliedern und 1.300 Mitarbeitern. Das Netzwerk ist nach ISO 9000 zertifiziert. Dachorganisation ist der Deutsche Industrie- und Handelskammertag (DIHK) in Berlin, gleichzeitig Spitzenverband der Industrie- und Handelskammern (IHKs) in Deutschland.

Wir machen uns stark für Ihren Erfolg Wir verstehen uns als Partner in Ihrem Geschäft in Spanien und Deutschland. Ihre Zufriedenheit und Ihr Nutzen sind Maßstab und Ziel unserer Arbeit. DEUTSCHE HANDELSKAMMER FÜR SPANIEN

Misión Prestamos servicio y creamos plataformas de contactos comerciales en beneficio de las empresas que en España o Alemania mantienen o están interesadas en desarrollar relaciones económicas bilaterales. Asesoramos y damos nuestro apoyo Nuestro equipo bilingüe en Madrid y Barcelona cuenta con la experiencia y los conocimientos técnicos para asesorar y prestar el apoyo necesario a la actividad empresarial en España y Alemania. Si se requiere, también trabajamos con empresas de servicios especializados asociadas a la Cámara. Facilitamos el encuentro entre personas y empresas Nuestros encuentros, conferencias, seminarios y recepciones así como nuestra revista “Economía Hispano-Alemana” son una plataforma para el mundo de las relaciones económicas entre ambos países. Facilitan el contacto empresarial, el intercambio de experiencias y la formación, tanto a las empresas como a las personas que integran el intercambio económico entre España y Alemania. Trabajamos para segmentos específicos de clientes Nuestra oferta de servicios está orientada a las necesidades específicas de nuestros clientes. Principalmente pertenecen a estos segmentos la industria exportadora

española y alemana, filiales de empresas alemanas en España, así como empresas distribuidoras y de servicios con actividad en ambos países.

Su éxito es nuestro objetivo

La estrecha colaboración con nuestros socios, 1.000 empresas españolas y alemanas pertenecientes a diferentes sectores, garantiza que nuestros servicios estén permanentemente orientados a detectar y a apoyarles en sus diferentes necesidades. Somos parte de una red mundial de Cámaras de Comercio Alemanas, Delegaciones y Oficinas de Representación de la Economía Alemana en 80 países con 40.000 miembros y con una plantilla de 1.300 personas. La red está certificada según ISO 9000. La organización está presidida por el Consejo Superior de las Cámaras de Industria y Comercio Alemanas (DIHK) en Berlín, que a su vez es cúpula de las Cámaras de Industria y Comercio de Alemania (IHK). Su éxito es nuestro objetivo Su satisfacción y éxito son, en todo momento, nuestro objetivo. CÁMARA DE COMERCIO ALEMANA PARA ESPAÑA

97

Staff Editor / Herausgeber Cámara de Comercio Alemana para España / Deutsche Handelskammer für Spanien www.ahk.es Madrid Sede Central / Hauptgeschäftsstelle Avda. Pio XII, 26-28, 28016 Madrid Tel. (+34) 91 353 09 10 | Fax (+34) 91 359 12 13 E-mail: [email protected] Barcelona Delegación / Geschäftsstelle Còrsega 301-303, 08008 Barcelona Tel. (+34) 91 415 54 44 | Fax (+34) 93 415 27 17 E-mail: [email protected]

Director Gerente / Geschäftsführer Peter Moser

98

Publicaciones periódicas / Periodische Veröffentlichungen Valerie Möhring

Publicidad / Anzeigenwerbung Marie Antonia von Schönburg

Diseño, maquetación e impresión / Umschlaggestaltung, Layout und Druck Arteaga & San José Comunicación, S.L.

Traducción / Übersetzung www.planetlingua.com / Valerie Möhring

Distribución / Vertrieb Unipost, S.A., Madrid

Nuestro compromiso reside en el éxito de nuestros clientes estén donde estén Marque con Siemens el rumbo hacia el éxito. En Siemens marcamos el rumbo en innovación y avanzamos hacia la excelencia con un equipo experto y coordinado. Nuestra presencia en más de 190 países con más de 450.000 empleados, conectados a una red mundial nos permite ofrecerle un inmenso banco de soluciones de efectividad contrastada.Nuestra experiencia le dará el impulso electrónico que su negocio precisa para cruzar la meta con éxito. Nos avalan grandes proyectos de información y comunicaciones, trenes de alta velocidad, ciclos combinados de generación eléctrica, equipos de diagnóstico por imagen, iluminación, automatización industrial y logística, componentes electrónicos y sistemas para el automóvil, seguridad electrónica, consultoría de gestión… Siemens en España, desde hace 111 años impulsando la economía del país, hoy con más de 9.000 personas cerca de Vd.

www.siemens.es

s

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.