3 ART. HCAM675B-HCAM676B

CÁMARA EN COLOR DÍA Y NOCHE DE ALTA RESOLUCIÓN CCD SONY DE 1/3” ART. HCAM675B-HCAM676B Lea este manual atentamente antes de utilizar la unidad y cons

13 downloads 119 Views 3MB Size

Recommend Stories


Acta Artis. Estudis d Art Modern Núm. 3
Acta Artis Estudis d’Art Modern 2015 16011_Acta-Artis_3_b_n.indb 5 Núm. 3 30/11/15 13:48 Acta/Artis. Estudis d’Art Modern Publicació anual del pr

ART DE VIVRE ART of living
620 620 ART DE VIVRE Noblesse oblige : le navire amiral Lagoon, conçu pour les grands voyages, est également une résidence luxueuse qu’un couple sa

Art. 101-A. Art Art. 101-B. Art. 101-C. Art Art. 107 SIFONES BOTELLA LATON CROMADO SIFON BOTELLA LAVABO EXTENSIBLE
SIFONES LATON SIFONES BOTELLA LATON CROMADO Art. 101 Art. 101-A SIFON BOTELLA LAVABO EXTENSIBLE. SIFON BOTELLA LAVABO EXTENSIBLE. Construido en

Story Transcript

CÁMARA EN COLOR DÍA Y NOCHE DE ALTA RESOLUCIÓN CCD SONY DE 1/3” ART. HCAM675B-HCAM676B

Lea este manual atentamente antes de utilizar la unidad y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail:[email protected]

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO INSERTE NINGÚN OBJETO METÁLICO POR LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN NI POR OTRAS ABERTURAS DEL EQUIPO.

PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO LO ABRA

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O TRASERA). NO HAY PIEZAS EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL CUALIFICADO.

DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro del aparato, que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.

PRECAUCIONES Seguridad

Instalación

Si en el aparato se introduce líquido o algún objeto sólido, desenchúfelo y haga que personal cualificado lo revise antes de seguir utilizándolo.

No instale la unidad en un lugar muy caluroso ni en lugares expuestos a polvo excesivo o vibraciones mecánicas.

Desenchufe la unidad de la toma de pared si no se va a utilizar durante varios días o más. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire nunca del cable. Permita que reciba una circulación de aire adecuada para evitar que se acumule calor en su interior. No ponga la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, paños) que puedan bloquear los orificios de ventilación.

Limpieza Limpie la unidad con un paño suave ligeramente humedecido. Utilice un detergente doméstico suave. No utilice nunca disolventes fuertes tal como bencina, ya que pueden dañar el acabado de la unidad. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales para transportar esta unidad de forma segura en el futuro.

ii

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

9.

10. 11.

12. 13.

14.

15.

Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Respete todas las advertencias. Seguir todas las instrucciones. Limpie con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. Coloque los cables de alimentación y los demás de manera que queden protegidos contra daños por pisarse o por quedar atrapados por objetos colocados sobre o contra ellos. Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro / aparato para evitar lesiones por vuelco. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo. Confíe las reparaciones a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como por ejemplo el cable de alimentación o el enchufe está dañado, líquido ha sido in la unidad, no funciona normalmente, o se ha caído. PRECAUCIÓN - SÓLO PERSONAL CUALIFICADO PODRÁ UTILIZAR ESTAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO REALICE TRABAJOS DE SERVICIO QUE NO SE INDIQUEN EN LAS INSTRUCCIONES DE USO A MENOS QUE ESTÉ CUALIFICADO PARA ELLO. El uso debe cumplir la cláusula 2.5 de IEC60950-1/UL60950-1 o utilizar únicamente fuente de alimentación certificados / clase 2.

iii

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC INFORMACIÓN SOBRE FCC: ESTE EQUIPO SE HA SOMETIDO A PRUEBAS Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÍMITES DE DISPOSITIVO DIGITAL DE CLASE A, DE CONFORMIDAD CON LA PARTE 15 DE LAS NORMAS FCC. ESTOS LÍMITES ESTÁN DISEÑADOS PARA PROPORCIONAR UNA PROTECCIÓN RAZONABLE CONTRA INTERFERENCIAS PERJUDICIALES CUANDO EL EQUIPO SE UTILIZA EN UN ENTORNO COMERCIAL. ESTE EQUIPO GENERA, UTILIZA Y PUEDE RADIAR ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA Y, SI NO SE INSTALA Y SE UTILIZA DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL, PUEDE PROVOCAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES EN LAS COMUNICACIONES POR RADIO. SI ESTE EQUIPO SE UTILIZA EN UN ÁREA RESIDENCIAL, PUEDE PROVOCAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES, EN CUYO CASO EL USUARIO DEBERÁ CORREGIRLAS HACIENDO FRENTE A LOS POSIBLES GASTOS. PRECAUCIÓN: LOS CAMBIOS O MODIFICACIONES QUE NO ESTÉN EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE DE LA CONFORMIDAD PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA UTILIZAR EL EQUIPO. ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE CON LA NORMA CANADIENSE ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE ADVERTENCIA: este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso es posible que el usuario deba tomar las medidas adecuadas.

iv

CONTENIDO DEL PAQUETE La instalación de la cámara debe ser realizada por personal cualificado de acuerdo con los códigos eléctricas locales y nacionales. Retire con cuidado la cámara a color y sus accesorios de la caja y verificar que no sufrieron daños durante el transporte. El contenido del paquete incluye: 1. Cámara en carcasa 2. Manual de instrucciones (este documento) 3. Kit de accesorios para la instalación 4. Etiqueta guía para la perforación

Cámara en carcasa

1 1 1 1

Manual de instruccioniones

Etiqueta guía para la perforacíon

Kit de accesorios

v

ÍNDICE INTRODUCCIÓN ----------------------------------------------------------------------------------------- 1 CONEXIÓN DE LA CÁMARA ------------------------------------------------------------------------- 2 CONTENIDO DEL PAQUETE y INSTALACIÓN RÁPIDA ------------------------------------- 3 ESTRUCTURA DEL MENÚ OSD -------------------------------------------------------------------- 5 COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DE PIXELES BLANCOS y AJUSTE DE LA LENTE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 12 SALIDA SPOT / JOYSTICK ------------------------------------------------------------------------- 13 DIMENSIONES ------------------------------------------------------------------------------------------ 14 ESPECIFICACIONES ---------------------------------------------------------------------------------- 15

vi

INTRODUCCIÓN La cámara proporciona imágenes de alta calidad utilizando 1/3 "CCD SONY y el sistema para el análisis de la señal digital LSI. Características:

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ●

Tecnología SONY EXview HAD II CCD de 1/3" de alta resolución Lentes Day&Night Varifocal DC AutoIris de 2.8~12 mm (art. HCAM675B) o de 5~50 mm (art. HCAM676B) Wide Dynamic Range Digitale (Adaptive Tone Reproduction) Excelente calidad de imagen Resolución horizontal: 700 líneas (color) Sensibilidad de 0.15 Lux (color) / 0 Lux (blanco y negro con IR ON) Modos de obturador electrónico automático [1/60 (1/50) ~ 1/10000] y manual Menu OSD (On Screen Display) Modo de balance de blancos automático y manual BLC, HLC y Day & Night automático Reducción de ruido digital 2D-NR LED infrarrojo con sistema Smart IR Zonas de Privacy y Detección de movimiento 4 puntos Función de Espejo, ajustes de Nitidez, Color, Contraste, Ganancia AGC (Auto Gain Control – control automático de ganancia) Salida de vídeo (BNC) Sincronización interna Fuente de alimentación de 12 VDC o 24 VAC (si se utiliza el adaptador de alimentación de 12V DC, use una fuente de alimentación capaz de suministrar más de 600 mA) Utilice solamente una fuente de alimentación con certificación de Clase 2 Compensación automática de píxeles blancos Grado de protección IP67

IMPORTANTE: es responsabilidad del usuario de esta cámara comprobar y cumplir las normas locales, autonómicas y nacionales relativas a la grabación y monitorización de señales de audio.

1

CONEXIÓN DE LA CÁMARA

1.

Cámara en carcasa

2.

Alimentación: 12 VDC o 24 VAC

3.

Vídeo: conector BNC utilizado para conectar la cámara a un monitor, DVR, etc.

2

CONTENIDEO DEL PAQUETE

1- ETIQUETA GUÍA 2- KIT ACCESORIOS 3- CABLE DE CONEXIÓN 4- SOPORTE DE MONTAJE 5- CUERPO DE CÁMARA 6- FRONTAL 7- MÓDULO DE LENTE 8- ESCUDO DE SOL

A- TORNILLOS PTS1 M5 X 30 (4x) B- ANCLAJES PLÁSTICOS (4x) C- LLAVE a L M6 (1x)

INSTALACIÓN RÁPIDA 1. Perforar la posición de montaje usando la etiqueta de guía incluida. 2. Fije la carcasa con los elementos de fijación más adecuados, los tornillos PTS M5 x 30 mm incluidos sólo debe utilizarse cuando sea apropiado. 3. Después de ajustar el ángulo de la cámara y la rotación, fijar el soporte con la llave a L M6 incluida.

3

(si algo perturba el sensor, puede haber un fallo de funcionamiento)

ATORNILLAR TORNILLO DE LA ASAMBLEA M6 x 16 mm

TORNILLOS PTS1 M5 x 30 (3x) SOPORTE DE LA CÁMARA ANCLAJES PLÁSTICOS (3x) ETIQUETTA GUÍA PARED

MONTAJE EN PARED

ROTACIÓN HORIZONTAL

ÁNGULO VERTICAL

4

RETIRE LA CUBIERTA AGUJERO PREPARADO PARA LA RUTA DE CABLES

ESTRUCTURA DEL MENÚ OSD MENÚ DE CONFIGURACIÓN (p. 1) LENTE OBTURADOR/AGC BAL BLAN CONTRALUZ AJUSTE IMAGEN ATR DETEC MOV

LENTE

OBTURADOR/AGC

AUTO

AUTO↵ MANUAL↵

↵ MANUAL

NEXT (p. 2) SALIR SAVE ALL

BAL BLAN

CONTRALUZ

ATW ↵ EMPUJE USUARIO 1 ↵ USUARIO 2↵ ANTI DC MANUAL↵ BLOQUEO PULS

OFF BLC HLC

AJUSTE IMAGEN ↵ REFLEJO BRILLO CONTRASTE NITIDEZ TONO GANANCIA VOLVER

ATR

DETEC MOV

OFF ON ↵

OFF ON ↵

5

MENÚ DE CONFIGURACIÓN (p. 2) PRIVACIDAD DÍA/NOCHE REDUCT RUIDO CÁMARA ID LANGUAGE REINIC. CÁMARA BACK (p. 1) SALIR

PRIVACIDAD

DÍAY/NOCHE

OFF ON↵

COLOR BLAN/NEGRO↵

SAVE ALL

REDUCT RUIDO ↵ MODO RR NIVEL Y NIVEL C VOLVER

CÁMARA ID OFF ON ↵

LANGUAGE ENGLISH ࢔ʩ‫׳‬ DEUTSCH FRANCAIS PYCCKNN PORTUGUES ESPAÑOL

REINIC. CÁMARA (restaurar los ajustes de la cámara a los valores predeterminados de fábrica)

6

LENTE AUTO (automático) TIPO (DC / VIDEO) Establece el tipo de iris mecánico (lente de vídeo drive no es compatible) MODO (AUTO / ABRIR / CERRAR) Establece el tipo de control a aplicar sobre el iris mecánico VELOCIDAD (0 – 255) Establece la velocidad del iris mecánico MANUAL Sólo lente manual (Nota: si selecciona MANUAL, nel menu OBTURADOR/AGC – AUTO, sólo se puede elegir la forma OBT. Si selecciona AUTO, nel menu OBTURADOR/AGC – AUTO, usted puede elegir la forma OBT y OBT + AUTO IRIS)

OBTURADOR/AGC (control de ganancia) AUTO (automático) ALTA LUMINANCIA MODO (OBT+AUTO IRIS / AUTO IRIS) (Nota: si LENTE es en MANUAL sólo se puede elegir la forma OBT, OBT+AUTO IRIS se establece automáticamente en AE (exposición automática) si OBTURADOR es 1/500) BRILLO (0 ~ 255) Ajusta el brillo BAJA LUMINANCIA MODO (AGC / OFF) Control automático de ganancia (AGC) ON o OFF BRILLO (x0.25 / x0.50 / x0.75/ x1.00) Cantidad de control automático de ganancia aplicada en condiciones de baja iluminación MANUAL MODO (OBT+ AGC) Control automático de ganancia OBTURADOR Seleccione la velocidad de obturación (1/50, 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000) AGC Establece la ganancia AGC aplicada [dB] para ME (exposición manual) (6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44.8 dB)

7

BAL BLAN (balance de blancos) ATW (Auto Trace White) VELOCIDAD (0~255) Ajusta la velocidad de retirada de la ATW. CONT RETARDO (0~255) Establece el tiempo de la histéresis por la función ATW. MARCO ATW (x0.5 / x1 / x1.5 / x2) Establece el pull-in por la ampliación del cuadro. AMBIENTE (INTERIOR) / EXTERIOR) Preestablecido para aplicaciones tanto en interiores o al aire libre de la ATW EMPUJE Amplia gama modo de balance de blancos automático (AWB) USUARIO1 y 2 Tanto el USUARIO 1 y 2 se pueden configurar individualmente para aplicaciones específicas. Para el modo al aire libre se utilizan los valores de ganancia de ajuste de USUARIO1 en el menú OSD interno. GANANCIA B (ganancia del color azul) (0~255) GANANCIA R (ganancia del color rojo) (0~255) ANTI DC Supresión de rodadura de color (Color Rolling) MANUAL Los valores de ganancia B (azul) y R (rojo) para el WB manual se establecen en esta pantalla. NIVEL (NTSC: 13 ~ 56), (PAL: 16 ~ 78) BLOQUEO PULS Al seleccionar se activa la entrada

CONTRALUZ Aumenta la nitidez de los sujetos en contraluz (OFF / BLC / HLC)

AJUSTE IMAGEN REFLEJO BRILLO CONTRASTE NITIDEZ TONO GANANCIA

(OFF/ON) vuelco horizontal de la imagen (0~255) ajusta el brillo (0~255) ajusta el contraste (0~255) ajusta el nitidez (0~255) ajusta el color (0~255) ajusta la ganancia

8

ATR (Reproducción Adaptativa de Tonos) ATR (Adaptive Tone Reproduction) permite el ajuste de la imagen para ayudar con escenas muy contrastantes. LUMINANCIA (BAJO / MEDIO / ALTO) Ajusta el alcance de la compresión de luminancia CONTRASTE (BAJO / MEDIO BAJO / MEDIO / MEDIO ALTO / ALTO) Establece la extensión de la mejora del contraste

DETEC MOV (detección de movimiento) SENTIDO DETEC (0~127) Ajusta la sensibilidad de detección de movimiento (0= baja, 127= alta) BLOQUEAR VIS (OFF / ON / HABILITAR) Para definir el área, seleccione Habilitar y pulse el botón central. Utilice los botones para seleccionar los bloques que desee Deshabilitar y que no se incluirán en la detección de movimiento. Para volver al menú, mantenga pulsado el botón central durante 2 segundos y suelte. ÁREA MONITOR (ON / OFF) Activa / desactiva la detección de movimiento SEL ÁREA (1~4) DETECT MOV Selecciona el área de detección (Nota: ajustar el área a partir de la SENTIDO DETEC IIIIIIIIIII 111 DERECHA hacia ABAJO) BLOQUEAR VIS OFF ARRIBA (NTSC:0~244, PAL:0~288) ÁREA MONITOR 0 = arriba ON SEL ÁREA 1/4 ABAJO (NTSC:0~244, PAL:0~288) ARRIBA IIIIIIIII 000 244 (288) = abajo ABAJO IIIIIIIII 076 IZQUIERDA (NTSC:0~474, PAL:0~468) IZQUIERDA IIIIIIIII 0 = izquierda 000 DERECHA (NTSC:0~474, PAL:0~468) DERECHA IIIIIIIII 474 (468) = derecha 183 VOLVER

PRIVACIDAD SEL ÁREA (1~4) Selecciona el área de Privacy (Nota: ajustar el área a partir de la DERECHA hacia ABAJO) ARRIBA (NTSC:0~244, PAL:0~288) 0 = arriba ABAJO (NTSC:0~244, PAL:0~288) 244 (288) = abajo

PRIVACY PRIVACIDAD SEL ÁREA ARRIBA ABAJO IZQUIERDA DERECHA COLOR TRANSP MOSAICO VOLVER 9

1/4 IIIIIIIIII 000 IIIIIIIIII 077 IIIIIIIIII 000 IIIIIIIIII 187 1 1.00 OFF

IZQUIERDA (NTSC:0~474, PAL:0~468) 0 = izquierda DERECHA (NTSC:0~474, PAL:0~468) 474 (468) = derecha COLOR (1~8) Establece los colores de las zonas de Privacy TRANSP (0.00 / 0.50 / 0.75 / 1.00) Establece la transparencia de la zona de zona de Privacy si Color se ha seleccionado. MOSAICO (OFF / ON) Establece la función de mosaico de la Privacy como ON/OFF. (Nota: si está en ON, la transparencia se debe establecer en 0,00 y las áreas de Privacy posson ser de un color o mosaico, pero no se mezclan)

DÍA / NOCHE COLOR (funcionamiento sólo en color) BLAN/NEGRO (blanco y negro) (funcionamiento sólo en blanco y negro) RÁFAGA (OFF / ON) Permite la eliminación de la señal de ráfaga de color en B/N si es necesario. IR OPTIMIZAR (OFF / ON) Activar / desactivar el Smart IR MODO (sólo si IR OPTIMIZER ON, AUTO / CENTRO) Auto: modo integración histograma Centro: modo de prioridad en el centro NIVEL (sólo si IR OPTIMIZER ON, 0~31)

REDUCT RUIDO (reducción de ruido, 2D-DNR) Esto se utiliza para eliminar el ruido de la imagen en condiciones de poca luz cuando se aplica AGC. MODO RR (modalità di riduzione del rumore) (OFF, Y, C, Y/C) Establece el modo de filtro NR 2D NIVEL Y (0-15) Establece la fuerza del filtro de Y (luminancia) NIVEL C (0-15) Establece la fuerza del filtro de C (crominancia)

10

CÁMARA ID Establece el ID de la cámara en ON o en OFF. Un título de 52 caracteres por línea se puede aplicar. Utilice los botones para navegar. Presione el botón central para seleccionar el carácter. Los botones permiten navegar sin seleccionar el carácter.

CLR Inserta un espacio POS Le permite seleccionar la posición del texto en la pantalla (si se coloca el texto muy a la derecha o demasiado bajo, no se puede mostrar)

LANGUAGE (idioma) LANGUAGE seleccionar entre: Inglés, Japonés, Alemán, Francés, Ruso, Portugués y Español

REINIC. CÁMARA REINIC. CÁMARA - la cámara vuelve a los ajustes predeterminados de fábrica

SAVE ALL (guardar todos) SAVE ALL - guarda todos los cambios realizados en el menú

EXIT (salida) EXIT – Sale del menú y no guarda los cambios realizados

11

COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DE PIXELES BLANCOS Mueva el joystick hacia la izquierda durante 5 segundos para acceder a esta función. Cubra la lente y presione la tecla ENTER para iniciar el procedimiento. Si los píxeles defectuosos son más de 65, la cámara es defectuosa y el procedimiento no funciona. Si la temperatura supera los 70 °C, el procedimien to no puede ser activado.

AJUSTE DE LA LENTE

DIRECCIÓN FRONTAL

FOCO

DIRECCIÓN FRONTAL

ZOOM

ZOOM

FOCO

LENTE 2.8 ÷ 12 mm

LENTE 5 ÷ 50 mm

12

Art.

HCAM676B

HCAM675B

Lente

5 ~ 50 mm

2.8 ~ 12 mm

Campo de visión angular

HORIZONTAL 51.5° ~ 6.5°

100.8 ° ~

23.7 °

SALIDA SPOT / JOYSTICK

TAPA POSTERIOR PARA REMOVER

SALIDA SPOT

VISTA POSTERIOR

13

JOYSTICK

DIMENSIONES Dimensiones

AGUJEROS

VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL

VISTA LATERAL

espesor: 1.5 mm, Tamaño de la ventana

anti-vándalo P.C, diámetro: 10 cm

Peso – Unidad:

950 g

Con embalaje:

1300 g

14

ESPECIFICACIONES Alimentación

ASUNTO Alimentación Consumo Sensor de imagen Píxeles totales Píxeles efectivos Sistema de exploración Frecuencia exploración (H x V)

General

Sincronización Obturador electrónico Resolución Iluminación mínima Distancia iluminación leds IR / Unidad Salida de vídeo Relación S/R Control de la cámara ATR (Adaptive Tone Reproduction) Contraluz Día y Noche Smart IR F MD (Detec. movimiento) U PM (Zona de Privacy) N WB (bal. blancos) Z I AGC (Control ganancia) O Exposición N Brillo I Contraste Nitidez Color Ganancia RR (Reducción ruido)

Espejo Alimentación Salida de vídeo Lentes Conector y etc.

NTSC PAL 12 VDC / 24 VAC ±10% 5 W (450mA) 1/3″ CCD SONY EXview HAD II 1020 (H) x 508 (V) 1020 (H) x 596 (V) 976 (H) x 494 (V) 976 (H) x 582 (V) 2:1 entrelazado 15,734 KHz x 59.94 Hz 15,625 KHz x 50 Hz Interna 1/50 ~ 1/10000 sec. 700 TVL 0.15 lux (colori) / 0 Lux (B/N) 40 m / 45 1 Vpp (75 ohm, composite) 50 dB (AGC OFF) Joystick interno Luminancia (B/M/A), Contraste (B/BM/M/MA/A) OFF / BLC / HLC Auto On / Off / Nivel On (4 zones) / Off (tamaño y sensibilidad ajustable)

0 ~ 4 zones ATW / Empuje / Usuario1 / Usuario2 / ANTI DC / ManualL / Bloqueo pul. On / Off Auto Iris / Auto Iris + Obturador 0 ~ 255 0 ~ 255 0 ~ 255 0 ~ 255 0 ~ 255 OFF / Y / C / Y, C ON / OFF Bloque de terminales de 3 clavijas Conector BNC 2.8~12 mm (art. HCAM675B) / 5~50 mm (HCAM676B) Varifocal Auto Iris Day & Night

Temperatura de funcionamiento

-10ºC ~ +50ºC 96% max (sin condensación) 98.4 x 177.5 x 263.5 mm 950 g

Humedad funcionamiento Dimensiones (AN x AL x P)

Peso

15

Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta S. Lorenzo (Bergamo) http://www.comelitgroup.com e-mail:[email protected]

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.