Story Transcript
versatis_slim_300_1ère_couv_sp.qxp
27/03/2008
09:31
Page 1
Manual del usuario
versatis_slim_300_couv_sp.qxp
27/03/2008
11:26
Page 1
Contenido del embalaje El embalaje contiene los elementos siguientes: - la base, - el portátil, - el cable de línea, - la alimentación eléctrica, - la trampilla de las baterías, - el paquete de batería, - el manual del usuario. Para familiarizarse con la utilización con su teléfono VERSATIS Slim 300 le recomendamos leer atentamente el presente manual y antes de cualquier utilización, las instrucciones relacionadas con la seguridad. También le invitamos a comunicar y compartir con toda su familia, particularmente con sus niños, las advertencias que se detallan en el presente manual. Se les recuerda a los padres y a las personas encargadas del cuidado de niños que deben velar de forma general a que éstos no se lleven a la boca objetos metálicos, piezas o elementos plásticos, que no sean aquellos destinados al uso alimentario.
www.telefonodelhogar.es
versatis_slim_300_couv_sp.qxp
27/03/2008
11:26
Page 2
Teclas del portátil - Descolgar - Manos libres
- Acceso a las últimas llamadas recibidas*
- Colgar
- Aumentar el volumen del auricular, de la melodía y del manos libres
- Reactivar / apagar el portátil - Acceso a los últimos números marcados - Acceso a la agenda - Disminuir el volumen del auricular, de la melodía y del manos libres
- Acceso al menú
- Inserción de una pausa durante el marcado
- Pulsación corta: llamada interna - Pulsación prolongada: conferencia
- Validar una opción
- Retorno + borrar - Función Secreto en curso de comunicación
- Bloquear el teclado
- Cortar el timbre - En modo escritura: mayúscula / minúscula
- Acceso a los servicios del operador
Pulsación prolongada: acceso a la mensajería vocal de Telefónica*
*
Sujeto a disponibilidad técnica del servicio y de haber suscrito un abono ante el operador.
versatis_slim_300_couv_sp.qxp
27/03/2008
11:26
Page 3
Iconos de la pantalla principal Comunicación interna en curso
Buena calidad de recepción
Parpadeante: llamadas sin respuesta en la lista*
Nivel de carga de la batería: - 3 segmentos: correcto - 2 segmentos: carga media - 1 segmento: a recargar
Nuevo mensaje vocal
Manos libres activada
Parpadeante: nuevo mensaje de texto* Fijo: memoria llena
Alarma activada
Comunicación externa en curso
Bloqueo del teclado
Tecla de la base e indicadores luminosos - Pulsación corta: buscar un portátil - Pulsación prolongada: asociar un portátil Azul : Portátil en la base (carga de la batería) Azul : Fijo: - Alimentación eléctrica conectada Parpadeante lento: - Búsqueda del portátil en curso - Mensaje vocal* - Comunicación en curso - Llamada entrante (el teléfono suena) Parpadeante rápido: - Asociación de portátil
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 1
1 1. 1.1 1.2
PRIMERA UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalar el portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 3 4
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7
EFECTUAR UNA LLAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar el modo manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a uno de los últimos números marcados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el volumen de escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función Secreto (Cortar el micrófono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buscar un portátil (Función Paging) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 6 6 7 7 7 8 8
3. 3.1 3.2 3.3 3.4
SU AGENDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Memorizar un nombre/un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Llamar a partir de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modificar un nombre/un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Suprimir un nombre/un número o todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
ACCESO A LOS SERVICIOS SUPLEMENTARIOS DE TELEFÓNICA . . . . . . . . . . . . . . . Servicio contestador de Telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamada a tres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ocultar su número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Línea de atención personal de Telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desvío inmediato de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 11 12 13 13 14 14
5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7
ENVÍO/RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO (SMT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Las opciones del menú SMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escribir/enviar un mensaje SMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar la lista de los mensajes recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar al remitente de un SMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guardar el número de los remitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar o desactivar la señal sonora durante la recepción de SMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué se debe hacer si la memoria de mensajes está saturada? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 15 15 16 17 17 18 18
6. 6.1 6.2 6.3
IDENTIFICAR A SUS INTERLOCUTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprender las informaciones de la identificación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultar la lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro de llamadas/memorizar/suprimir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 19 19 20
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 2
2 7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9
PERSONALIZAR SU PORTÁTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Melodías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el volumen del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar la función alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar/desactivar los bips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activar/desactivar el descolgado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombrar un portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seleccionar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 21 21 21 22 22 23 23 24 24
8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5
AJUSTES DE LA BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asociar un portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desinstalar un portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el código confidencial (código PIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regresar a los ajustes por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 25 26 26 26 27
9. 9.1 9.2 9.3 9.4
UTILIZAR SU TELÉFONO CON VARIOS PORTÁTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llamar a un portátil interno/contestar una llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transferir una llamada externa hacia otro portátil/ alternar entre dos interlocutores . . . . . Conferencia de tres participantes (2 interlocutores internos y 1 interlocutor externo) . . . . Tomar una llamada externa durante una comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 28 28 29 30
10.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11.
EN CASO DE PROBLEMA ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12.
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
13.
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
14.
MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 3
3
1. PRIMERA UTILIZACIÓN 1.1 1.1.1
INSTALAR LA BASE Precauciones de uso
La calidad de sus comunicaciones depende de la posición de la base, del portátil y del entorno. El teléfono VERSATIS Slim 300 debe mantenerse alejado de fuentes de calor excesivo (radiadores, luz solar, etc.) y protegido contra vibraciones y polvo. Cuidado, no deje nunca que su teléfono entre en contacto con el agua u otros líquidos o con aerosoles. Para limitar los riesgos de interferencias y optimizar la calidad de la recepción, evite instalar la base a proximidad inmediata de: ventanas, objetos metálicos grandes, superficies de hormigón armado, televisores, equipos de sonido, lectores de vídeo o DVD, lámparas halógenas, tubos fluorescentes, centrales de alarma, hornos microondas, placas eléctricas halógenas, ordenadores, etc. Este teléfono requiere una alimentación eléctrica para funcionar. Para limpiar su teléfono VERSATIS Slim 300, use un paño antiestático ligeramente humedecido con agua. Nota: Su teléfono VERSATIS Slim 300 es un equipo homologado conforme a la norma DECT™*, y está destinado a emitir y a recibir comunicaciones telefónicas. Ha sido diseñado y fabricado para conectarse a la red de telecomunicaciones pública española.
* DECT es una marca registrada por ETSI.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 4
4
1.1.2
Conectar la base
Conectar el cable telefónico y la alimentación eléctrica como se indica bajo la base.
Cable de alimentación POWER 7.5VDC
Cable telefónico
TEL. LINE
Conectar la toma telefónica en el enchufe mural.
Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica 230 V/50 Hz.
Se enciende el indicador luminoso
La base emite un bip de confirmación unos segundos más tarde.
1.2
de la base.
INSTALAR EL PORTÁTIL
Colocación de las baterías y primera carga HILO BLANCO
Abra la trampilla posterior del portátil deslizando la tapa. Introduzca el conector de batería en el compartimiento previsto, luego instale el paquete de batería en la trampilla (véase el diagrama a continuación).
HILO ROJO HILO NEGRO
BATERÍA
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 5
5
!
Utilice únicamente un paquete de batería recargable con características idénticas al suministrado con el producto. La utilización de un paquete de batería no recargable o no conforme con los modelos recomendados puede averiar su producto y ser perjudicial para la salud (remitirse al capítulo 10 "Características técnicas"). El paquete de batería puede abrirse o perderse si está mal insertado, abierto o expuesto al calor. No tirar las baterías al fuego: se corre el riesgo de una explosión.
Colocar el portátil en la base. Se enciende el indicador luminoso un bip.
4
azul de la base y se emite
El icono de carga de la batería del teléfono se activa.
Antes de la primera utilización, le aconsejamos dejar el teléfono cargándose sobre la base durante 24 horas para optimizar las cualidades técnicas y la vida útil de las baterías. Comprobar la asociación del portátil a la base
((icono fijo) y tomar la línea
.
El tono confirma que el teléfono VERSATIS Slim 300 funciona (en caso de problemas, ver capítulo 11). Cuidado: Cuando el teléfono está en modo inactivo, pulsar una tecla para activar el portátil.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 6
6
2. EFECTUAR UNA LLAMADA 2.1
LLAMAR
Marcación directa
Pulsar la tecla
para tomar la línea.
Marcar el número al que desea llamar.
Pulsar
para colgar al terminar la comunicación.
Pre-marcación Con la pre-marcación puede introducir y modificar un número antes de realizar una llamada.
Marcar un número.
Pulsar la tecla
Pulsar la tecla
para realizar la llamada.
Pulsar la tecla
para colgar al terminar la comunicación.
2.2
para corregir.
RECIBIR UNA LLAMADA
Cuando recibe una llamada externa, la pantalla visualiza: LLAMADA. Para contestar la llamada:
Pulsar la tecla
.
o
Retirar el portátil de su base (si la opción descolgado automático está activada, ver párrafo 7.6).
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 7
7
2.3
UTILIZAR EL MODO MANOS LIBRES
En cualquier momento puede pulsar la tecla El icono
para pasar al modo manos libres.
se visualiza en la pantalla.
Para desactivar el modo manos libres durante la comunicación, pulsar
Para ajustar el volumen del altavoz, utilizar las teclas de navegación para aumentarlo o diminuirlo.
2.4
.
LLAMAR A UNO DE LOS ÚLTIMOS NÚMEROS MARCADOS
Los 5 últimos números marcados en su teléfono VERSATIS Slim 300 se memorizan. El nombre del interlocutor aparece si el mismo se encuentra memorizado en la agenda. De lo contrario, sólo aparece el número. Para llamar a un interlocutor:
Pulsar la tecla
.
4 La lista de los últimos números marcados se visualiza en la pantalla.
Hacer desfilar los nombres o números con las teclas de navegación.
Para realizar la llamada, pulsar la tecla
2.5
cuando el nombre o el número deseado aparece.
AJUSTAR EL VOLUMEN DE ESCUCHA
Durante una conversación, puede ajustar el volumen del portátil con las teclas de navegación o . Hay 5 niveles de ajuste.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 8
8
2.6
FUNCIÓN SECRETO (CORTAR EL MICRÓFONO)
Para poner a un interlocutor en espera sin que pueda escuchar la conversación en curso.
Pulsar la tecla
.
4 El micrófono del portátil es desactivado. 4 El icono
se visualiza en la pantalla, su interlocutor ya no le escucha, permitiéndole hablar con toda discreción.
Pulsar nuevamente esta tecla para reactivar el micrófono.
2.7
BUSCAR UN PORTÁTIL (FUNCIÓN PAGING)
¿No recuerda donde ha dejado su portátil?
Pulsar la tecla
de la base.
4 Los portátiles asociados a la base sonarán durante 30 segundos. 4 El indicador luminoso de toma de línea de la base parpadea.
Pulsar cualquier tecla del portátil para detener el timbre o pulsar nuevamente la tecla la base.
de
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 9
9
3. SU AGENDA La agenda le permite memorizar los números de teléfono de sus 50 interlocutores preferidos. Cada entrada de la agenda asocia un nombre (15 caracteres máximo) al número correspondiente (24 cifras máximo).
3.1
MEMORIZAR UN NOMBRE/UN NÚMERO
Pulsar la tecla
.
Seleccionar AGENDA y validar.
Seleccionar AÑADIR N° y validar.
Introducir el nombre mediante el teclado alfanumérico y validar.
Introducir el número mediante el teclado alfanumérico y validar. Ejemplo: - para la letra S, pulsar 4 veces la tecla 7. - para la letra E, pulsar 2 veces la tecla 3.
Para introducir un espacio: Para corregir:
.
.
Para pasar a mayúsculas o minúsculas:
.
Seleccionar una melodía que desea asociar a dicho contacto y validar con
.
4 Un bip de confirmación indica que la selección ha sido registrada. A partir del registro de llamadas recibidas*
Pulsar
.
Si ha recibido llamadas y está dado de alta en el servicio de identificación de llamada, puede hacer desfilar la lista con las teclas de navegación y seleccionar el interlocutor que memorizar. *
Pulsar
.
Sujeto a estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada y la disponibilidad técnica del servicio.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 10
10
Seleccionar GUARDAR N° y validar con
.
Introducir o modificar el nombre y validar con la tecla
.
4 Se visualiza el número en pantalla.
Validar con la tecla
Seleccionar una melodía y validar con . Si está dado de alta en el servicio de identificación de llamada, la melodía que ha seleccionado sonará cada vez que llame dicho interlocutor.
3.2
.
LLAMAR A PARTIR DE LA AGENDA
Acceder a la agenda pulsando
Teclear la primera letra del nombre buscado o consultar la agenda con las teclas de navegación.
Pulsar la tecla
3.3
.
para realizar la llamada.
MODIFICAR UN NOMBRE/UN NÚMERO
Pulsar la tecla
.
Seleccionar la entrada que modificar y validar.
Seleccionar EDITAR N° y validar.
Se visualiza el nombre. Modificarlo si cabe con la tecla
Se visualiza el número correspondiente. Modificarlo si cabe con la tecla
Seleccionar una melodía y validar.
y validar.
4 Un bip de confirmación indica que la modificación ha sido efectuada.
Pulsar la tecla
para volver a la pantalla principal.
y validar.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 11
11
3.4
SUPRIMIR UN NOMBRE/UN NÚMERO O TODOS
Pulsar
.
Seleccionar la entrada que suprimir.
Seleccionar BORRAR N° y validar con
Para borrar toda la agenda, seleccionar BORRAR TODO y validar.
.
4. ACCESO A LOS SERVICIOS SUPLEMENTARIOS* DE TELEFÓNICA Su teléfono VERSATIS Slim 300 le permite acceder directamente a los siguientes servicios suplementarios de Telefónica: - Buzón de Voz: Contestador Automático en Red de Telefónica, - Llamada en espera, - Llamada a tres, - Ocultar su número. Además, con su VERSATIS Slim 300 tiene la opción de acceder de forma directa a la Línea de Atención Personal de Telefónica.
4.1
SERVICIO CONTESTADOR DE TELEFÓNICA
Si tiene activado el "Servicio Contestador" de Telefónica (en caso que no lo tenga activado, debe llamar al teléfono de Atención al Cliente de Telefónica, 1004, llamada gratuita, donde le indicarán como activarlo), los mensajes que le dejan sus interlocutores se grabarán en un "buzón de voz" si le llaman durante su ausencia o bien cuando usted está en comunicación con otra persona.*
* ¡Todos los servicios suplementarios están sujetos a disponibilidad mediante alta en su línea Telefónica! Si tiene dudas sobre su uso, suscripción y costes, consulte a la Línea de Atención Personal de Telefónica (1004).
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 12
12 En la pantalla se señalarán la presencia de mensajes grabados en su buzón de voz por medio del icono . Para escuchar dichos mensajes:
Pulse unos 2 segundos, (con línea tomada o sin descolgar), la tecla y su VERSATIS Slim 300 marcará automáticamente el número gratuito de acceso a su mensajería, y una locución le dará las instrucciones para escuchar sus mensajes de voz y realizar otras acciones.
Cuando haya borrado o guardado los mensajes, en la pantalla desaparecerá el icono automáticamente. Si no es así, realice una pulsación larga sobre la tecla mientras consulta las llamadas recibidas en colgado.
4.2
LLAMADA EN ESPERA
Su teléfono VERSATIS Slim 300 le permite recibir una segunda llamada en el curso de una ya establecida gracias a la tecla R de que dispone. (Consulte en el 1004 cómo puede darse de alta en el servicio de llamada en espera). El procedimiento es: Si estando en conversación oye unos tonos de llamada por el auricular, significará que alguien está intentando ponerse en comunicación con usted, (además si está dado de alta en el Servicio de Identificación de Llamada durante una conversación podrá ver en pantalla el número de ese interlocutor que está llamando. Ver 6). Usted puede en esa situación:
Ignorar dicha llamada en espera. (El usuario llamante será desviado, pasado un tiempo, a su Contestador en Red de Telefónica).
Pulsar la tecla y después el , para tomar esa nueva llamada y retener la anterior. Puede hablar con el nuevo interlocutor.
Si pulsa nuevamente
y después
, retomará la primera llamada y retendrá la segunda.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 13
13
Si pulsa y después , se pondrán los tres usuarios en conversación. (Ver párrafo 4.3 "Llamada a tres". Consulte la disponibilidad de este servicio en la línea de Atención Personal de Telefónica).
Para dejar una de las conversaciones puede o pulsar y después directamente. (Le sonará el timbre para recuperar la otra llamada).
4.3
o bien colgar
LLAMADA A TRES
Este servicio de Telefónica le permite realizar otra llamada durante una en proceso y, además, establecer una conversación entre tres números telefónicos a la vez, si así lo desea. Estando en conversación, usted puede desear llamar a otro interlocutor, para ello el uso de la tecla de que dispone, le permitirá hacer uso de este servicio (si está dado de alta en el mismo).
Deberá pulsar la tecla y esperar tono de marcación, (la conversación en curso se retiene), y, después marcar el nuevo número al que desea llamar. Tras establecer contacto con él e iniciar la conversación puede:
4 Pulsar
y después
bien marcar
, para conmutar entre la actual llamada y la primera, (ver 4.2) o
y después
, permitiendo que estén los tres interlocutores en
comunicación: Llamada a tres.
Para liberar un interlocutor se puede pulsar primero
4.4
y
, y después
y
.
OCULTAR SU NÚMERO
Con su VERSATIS Slim 300, si usted no desea que la persona a quien llama pueda ver e su número de teléfono, usted puede ocultarlo anteponiendo a la marcación el número 067.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 14
14
4.5
LÍNEA DE ATENCIÓN PERSONAL DE TELEFÓNICA
Su teléfono VERSATIS Slim 300 tiene la posibilidad de marcar por usted el número de acceso a la Línea de Atención Personal de Telefónica, (1004). Para acceder a ese servicio:
Pulse unos 2 segundos, (con línea tomada o sin descolgar), la tecla y su VERSATIS Slim 300 marcará automáticamente el número gratuito de acceso a ese servicio (1004).
4.6
DESVÍO INMEDIATO DE LLAMADAS
Este servicio permite desviar todas las llamadas que se reciban en su teléfono a un número distinto, previamente programado. Es un servicio que puede activar usted mismo sobre su línea y que le permite atender todas sus llamadas desde cualquier número de teléfono, lo mismo que si lo hiciera desde su domicilio. El ámbito del desvío está limitado al territorio nacional y el coste de la llamada originada por el desvío se imputa al teléfono que contrata el servicio. Para activarlo debe darse de alta en el Servicio de Desvío de llamadas de Telefónica, llamando a la Línea de Atención personal de Telefónica (1004, llamada gratuita) o en la dirección www.telefonicaonline.com. Activación del servicio: - Descolgar y esperar tono. - Marcar *21*número al que se desvía #. - Colgar. Desactivación del servicio: - Descolgar y esperar tono. - Marcar #21#. - Colgar.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 15
15
5. ENVÍO/RECEPCIÓN DE MENSAJES DE TEXTO (SMT)* A partir de su teléfono, usted puede enviar y recibir SMT. Este capítulo explica como utilizar la función SMT con su teléfono. Usted puede guardar hasta un total de 15 mensajes SMT, cada uno con un máximo de 160 caracteres.
5.1
ESCRIBIR
para crear un nuevo mensaje.
B ENTR
contiene todos los mensajes recibidos.
BORRADOR
contiene los SMT guardados.
CONF. MSJS.
contiene las opciones de ACTivar/DESactivar el SMT, el número de terminal, las alertas SMT.
5.2
*
LAS OPCIONES DEL MENÚ SMT*
ESCRIBIR/ENVIAR UN MENSAJE SMT
Acceder al menú, seleccionar MENSAJES y validar con
.
Seleccionar ESCRIBIR y validar con
Puede introducir su mensaje ahora (método idéntico al de creación de números y de nombres en la agenda, ver párrafo 3.1 "Memorizar un nombre/un número").
Una vez escrito el texto, pulsar
Seleccionar ¿ENVIAR A? y pulsar
.
. .
Sujeto a disponibilidad del servicio en el país de utilización y de haber suscrito un abono ante el operador. Infórmese del coste de envío y posiblemente de recepción de un SMT (contacte con el servicio comercial de su operador).
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 16
16 Introducir el número de su interlocutor si no está en la agenda:
Introducir el número en forma nacional de 9 cifras (si resulta necesario, corregirlo con la tecla ) y validar con . o
Pulsar
para acceder a la agenda.
Seleccionar el nombre deseado con las teclas
y
y validar con
.
4 La pantalla visualiza ENVIANDO ... (el envío están en curso). 5.2.1
Modificar el mensaje antes de enviarlo
Pulsar
Corregir el texto con
Para borrar todo el texto, pulsar de manera prolongada sobre
5.3
. y volver a introducirlo. .
CONSULTAR LA LISTA DE LOS MENSAJES RECIBIDOS
Si ha recibido nuevos mensajes, su teléfono VERSATIS 300 Slim se lo advierte:
Una señal sonora se emite. El icono
también parpadea en la pantalla.
Para leer los nuevos mensajes:
Acceder al menú pulsando
.
Seleccionar MENSAJES, luego pulsar
Seleccionar B ENTR con el navegador, luego pulsar
. .
4 Aparece el nombre o el número del remitente y/o el número es precedido por un asterisco para indicar que se trata de un mensaje no consultado.
Seleccionar un mensaje y validar con
.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 17
17
Para leer el mensaje completo, seleccionar LEER y validar con
.
Para responder, reenviar o borrar un mensaje recibido:
Seleccionar el mensaje deseado y pulsar
Seleccionar la función deseada (responder, reenviar, borrar) y validar con
Para salir del menú, pulsar la tecla
5.4
.
.
LLAMAR AL REMITENTE DE UN SMT
Acceder al menú pulsando
Seleccionar MENSAJES y validar con
Seleccionar B ENTR y validar con
Seleccionar el mensaje del remitente deseado con
Pulsar
Seleccionar LLAMAR y validar con
5.5
. . . o
.
. .
GUARDAR EL NÚMERO DE LOS REMITENTES
Acceder al menú pulsando
.
Seleccionar MENSAJES y validar con
Seleccionar B ENTR y validar con
Seleccionar el SMT deseado y validar con
Seleccionar GUARDAR N° y validar con
Introducir el nombre del contacto y validar con
Guardar el número pulsando la tecla
. . . .
.
.
.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 18
18
5.6
ACTIVAR O DESACTIVAR LA SEÑAL SONORA DURANTE LA RECEPCIÓN DE SMT
El teléfono VERSATIS Slim 300 le puede advertir de la entrada de nuevos SMT mediante una señal sonora. Para activar esta función:
Acceder al menú pulsando
Seleccionar MENSAJES y validar con
Seleccionar CONF. MSJS. con el navegador y validar con
Luego seleccionar ALERTA MEN. con el navegador y validar con
Seleccionar ENCEN (para activar la función) o APAG (para desactivar la función) con el navegador y validar con .
5.7
. . . .
¿QUÉ SE DEBE HACER SI LA MEMORIA DE MENSAJES ESTÁ SATURADA?
Cuando la memoria está llena, el mensaje MEM. LLENA se visualiza en la pantalla. No se puede recibir ni enviar ningún SMT. Para poder recibir mensajes, debe suprimir algunos o todos los mensajes. Para borrar todos los mensajes SMT:
Acceder al menú pulsando
.
Seleccionar MENSAJES y validar con
Seleccionar B ENTR o BORRADOR dependiendo de los SMT que desea suprimir y validar con .
Seleccionar BORRAR TODO o BORRAR MEN y validar con
4 La pantalla visualiza ¿CONFIRMAR?.
Confirmar validando con
.
.
.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 19
19
6. IDENTIFICAR A SUS INTERLOCUTORES 6.1
COMPRENDER LAS INFORMACIONES DE LA IDENTIFICACIÓN DE LLAMADA
Si está dado de alta en el Servicio de “Identificación de Llamada” y si la red transmite dicha información, el nombre o el número de su interlocutor se visualizará en la pantalla como se indica a continuación. El registro memoriza también los números, la fecha y la hora de las últimas llamadas recibidas. Durante la llamada, la pantalla visualiza los siguientes datos procedentes de la red: - el nombre y el número del interlocutor si el número del interlocutor está guardado en la agenda o es transmitido por la red, - el número del interlocutor si el mismo no figura en la agenda, - PRIVADO si el interlocutor llama en modo secreto, - NO DISPON. si el nombre o el número no puede ser transmitido por la red.
6.2
CONSULTAR LA LISTA DE LLAMADAS*
Si está dado de alta en el servicio "Identificación de llamada"*, su teléfono VERSATIS Slim 300 guarda las 40 últimas llamadas recibidas, junto con la fecha y hora de su recepción. Las llamadas no respondidas se identifican por el icono
en la pantalla principal.
Para consultar dichas llamadas:
*
Pulsar la tecla
.
Hacer desfilar la lista con las teclas de navegación.
Sujeto a estar dado de alta en el servicio de identificación de llamada y la disponibilidad técnica del servicio.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 20
20
6.3
REGISTRO DE LLAMADAS/MEMORIZAR/SUPRIMIR UNA LLAMADA
Para acceder a la lista de llamadas:
Acceder al menú pulsando la tecla
.
Llamar a un interlocutor del registro
Después de haber seleccionado la llamada en la lista, pulsar la tecla
Suprimir una entrada de la lista
Después de haber seleccionado la llamada en la lista, pulsar
Seleccionar ¿BORRAR? con las teclas de navegación y validar.
.
Memorizar los detalles de la llamada
Después de haber seleccionado la llamada en la lista, pulsar
Seleccionar GUARDAR N° y validar.
Se visualiza el nombre. Validar.
Se visualiza el número. Validar.
.
.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 21
21
7. PERSONALIZAR SU PORTÁTIL Puede personalizar su teléfono mediante las operaciones descritas a continuación.
7.1
MELODÍAS
Acceder al menú pulsando
Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar con
Con las teclas de navegación, seleccionar TONOS TERM. y validar con
Seleccionar MELODIA y validar con
Con las teclas de navegación, seleccionar la melodía deseada (1 a 10) y validar.
7.2
. . .
.
AJUSTAR EL VOLUMEN DEL TIMBRE
Acceder al menú pulsando
Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar con
Seleccionar TONOS TERM. con las teclas de navegación y validar con
Seleccionar VOLUMEN con las teclas de navegación y validar con
Seleccionar el volumen con las teclas de navegación (5 niveles + silencio) y validar con
7.3
.
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Acceder al menú pulsando
.
Seleccionar RELOJ/ALARMA con las teclas de navegación y validar.
Seleccionar FECHA/HORA con las teclas de navegación y validar.
. . . .
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 22
22
Introducir la fecha (formato DD/MM).
Introducir la hora (formato: HH:MM) y pulsar
! 7.4
para volver a la pantalla inicial.
Si está dado de alta en el servicio "Identificación de llamada", la fecha y la hora se actualizarán se automáticamente.
PROGRAMAR LA FUNCIÓN ALARMA
Acceder al menú pulsando
.
Seleccionar RELOJ/ALARMA y validar.
Seleccionar ALARMA y validar.
Seleccionar UNICO TOQUE o DIARO y validar.
Introducir la fecha (formato DD/MM) si está ajustando la alarma para un única vez.
Introducir la hora (formato: HH:MM).
4 Un bip de confirmación indica que la alarma ha sido programada. El icono
se visualiza en
la pantalla principal.
7.5
ACTIVAR/DESACTIVAR LOS BIPS
Acceder al menú pulsando
.
Seleccionar CONF. PERS. y validar.
Seleccionar TONOS TERM. y validar.
Seleccionar TONOS y validar.
Seleccionar TONOS TECLA y validar.
Seleccionar ENCEN o APAG y validar.
Repetir el procedimiento para activar/desactivar los que indican un nivel de batería bajo o cuando supera el límite de alcance de la base.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 23
23
7.6
ACTIVAR/DESACTIVAR EL DESCOLGADO AUTOMÁTICO
El descolgado automático se encuentra activado por defecto. Tomando directamente el portátil de la base cuando una llamada entra, descuelga sin necesidad de pulsar . Para desactivar esta configuración:
Acceder al menú pulsando
Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar.
Seleccionar DESC. AUTOM. y validar con
Seleccionar APAG y validar.
Para reactivar esta configuración, repetir el procedimiento, seleccionando ENCEN con las teclas de navegación.
7.7
.
.
NOMBRAR UN PORTÁTIL
Puede cambiar el nombre de su portátil.
Acceder al menú pulsando
.
Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar con
Seleccionar NOMBRE TERM. con las teclas de navegación y validar con
Borrar con
Introducir el nombre (10 caracteres como máximo) y validar con
.
. .
.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 24
24
7.8
SELECCIONAR EL IDIOMA DE LA PANTALLA
Su teléfono VERSATIS Slim 300 dispone de un menú en diferentes idiomas. Para cambiar el idioma:
Acceder al menú pulsando
Seleccionar CONF. PERS. con las teclas de navegación y validar
Seleccionar IDIOMA con las teclas de navegación y validar con
Seleccionar el idioma y validar con
7.9
.
.
.
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR EL TECLADO
Para evitar pulsar accidentalmente el teclado del portátil cuando éste no se encuentra en la base, es posible bloquearlo temporalmente, aunque queda disponible para responder a una llamada. Para bloquear el teclado:
Pulsar de manera prolongada
4 El icono
.
se visualiza en pantalla.
Para desbloquear el teclado:
Pulsar de manera prolongada
.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 25
25
8. AJUSTES DE LA BASE 8.1
ASOCIAR UN PORTÁTIL
Puede tener hasta 6 portátiles asociados a la base de su teléfono VERSATIS Slim 300. Si ya cuenta con 6 portátiles asociados y desea reemplazar uno de ellos, primeramente debe desinstalarlo (ver párrafo siguiente) antes de asociar un nuevo portátil. El portátil suministrado con el VERSATIS Slim 300 se encuentra asociado a su base. Si no obstante no tiene tono, se visualizará la indicación NO REGISTRAD o BASE 1 y deberá seguir el proceso de asociación:
En la base:
Pulsar la tecla
hasta que el indicador luminoso azul (
) de la base parpadee.
4 Su
teléfono VERSATIS Slim 300 se encuentra ahora listo para la asociación de un nuevo portátil. Esta operación se debe efectuar durante los 90 segundos que siguen a la pulsación de la tecla .
En el portátil:
Acceder al menú pulsando la tecla
.
Seleccionar CONF. AVANZ. con las teclas de navegación y validar con
Seleccionar REGISTRO con las teclas de navegación y validar con
Introducir el código confidencial de la base (por defecto, 0000) y validar con
. . .
4 La pantalla muestra EN ESPERA, y luego el portátil se asocia automáticamente.
Si el portátil no localiza la base, regresará a su estado inicial después de 2 minutos. Intentar nuevamente el proceso asegurándose que el entorno no presente interferencias.
Cuando un portátil se asocia a una base, la misma le asigna automáticamente un número, visualizado a la derecha de la pantalla. Este número se debe utilizar para las llamadas internas. Nota: Para detener el proceso de asociación, retirar el paquete de batería.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 26
26
8.2
!
DESINSTALAR UN PORTÁTIL Este procedimiento se debe efectuar a partir de un portátil que no sea el mismo que desea desinstalar.
Acceder al menú pulsando
Seleccionar CONF. AVANZ. con las teclas de navegación y validar con
.
Seleccionar DAR DE BAJA con las teclas de navegación y validar con
.
Introducir el código confidencial de la base (por defecto, 0000) y validar con
Seleccionar el portátil a desinstalar y validar con
8.3
.
.
.
CAMBIAR EL CÓDIGO CONFIDENCIAL (CÓDIGO PIN)
El código confidencial de la base se utiliza para asociar nuevos portátiles a su teléfono VERSATIS Slim 300.
Acceder al menú pulsando
.
Seleccionar CONF. AVANZ. con las teclas de navegación y validar.
Seleccionar PIN con las teclas de navegación y validar con
.
4 La pantalla muestra PIN _ _ _ _.
Introducir las 4 cifras del código confidencial actual (0000 por defecto) y validar con
4 La pantalla muestra NUEVO.
Introducir las 4 cifras del nuevo código y validar con
8.4
.
REGRESAR A LOS AJUSTES POR DEFECTO
Acceder al menú pulsando
.
.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 27
27
Seleccionar CONF. AVANZ. y validar.
Seleccionar RESTABLECER y validar.
4 La pantalla muestra ¿CONFIRMAR?.
Validar con
.
Su teléfono VERSATIS Slim 300 regresa a los ajustes por defecto.
8.5 8.5.1
AJUSTES LÍNEA Ajustar la duración del corte calibrado (flashing) (AP. TEMPOR.)
En la red pública española, la duración del corte es de 100 ms.
Acceder al menú pulsando
Seleccionar CONF. AVANZ. con las teclas de navegación y validar.
Seleccionar AP. TEMPOR. con las teclas de navegación y validar.
Seleccionar CORTO (100 ms) o LARGO (270 ms) con las teclas de navegación y validar con .
8.5.2
.
Ajustar el modo de marcación
Hay dos modos de marcación posibles: marcación por tonos (frecuencias vocales, ajuste por defecto) o pulsos.
Acceder al menú pulsando
.
Seleccionar CONF. AVANZ. y validar.
Seleccionar MODO MARCAC y validar.
Seleccionar PULSOS o TONOS y validar.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 28
28
9. UTILIZAR SU TELÉFONO CON VARIOS PORTÁTILES 9.1
LLAMAR A UN PORTÁTIL INTERNO/CONTESTAR UNA LLAMADA INTERNA
Llamar a un portátil interno
Pulsar la tecla
.
Si tiene 2 portátiles:
4 El 2o portátil suena automáticamente. Si tiene 3 o más portátiles:
4 La pantalla muestra INT seguido de los números de portátil y * (pulsando la tecla
puede llamar a todos los portátiles internos a la vez). Introducir el número de portátil al que desea llamar.
Contestar una llamada interna Cuando se recibe una llamada interna, la pantalla muestra INT y el número del portátil que llama.
Pulsar la tecla
Para colgar al final de la comunicación, pulsar
9.2
para contestar.
TRANSFERIR UNA LLAMADA EXTERNA HACIA OTRO PORTÁTIL/ ALTERNAR ENTRE DOS INTERLOCUTORES
Transferir una llamada hacia otro portátil
.
Pulsar
.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 29
29 Si tiene 2 portátiles:
4 El 2o portátil suena automáticamente. Si tiene 3 o más portátiles:
4 Introducir el número del portátil al que desea llamar o pulsar la tecla
para llamar a todos
los portátiles internos. El interlocutor externo se pone en espera.
Cuando el interlocutor interno contesta, pulsar la tecla
Si el interlocutor interno no contesta, pulsar
9.3
para transferir la llamada.
para retomar la llamada del interlocutor externo.
CONFERENCIA DE TRES PARTICIPANTES (2 INTERLOCUTORES INTERNOS Y 1 INTERLOCUTOR EXTERNO)
Es posible hablar simultáneamente con un interlocutor interno y un interlocutor externo. Cuando está en comunicación con un interlocutor externo:
Pulsar
.
Si tiene 2 portátiles:
4 El 2o portátil suena automáticamente. Si tiene 3 o más portátiles:
4 Introducir el número del portátil al que desea llamar o pulsar la tecla
para llamar a todos
los portátiles internos. El interlocutor externo se pone en espera.
Cuando el interlocutor interno contesta, pulsar la tecla
(pulsación prolongada).
4 Se visualiza CONFERENCIA.
Si el interlocutor interno no contesta, pulsar
para retomar la llamada del interlocutor externo.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 30
30
9.4
TOMAR UNA LLAMADA EXTERNA DURANTE UNA COMUNICACIÓN INTERNA
Cuando está en comunicación con otro portátil interno, es posible recibir una llamada externa. Para tomar la llamada:
Pulsar
.
4 La comunicación interna se interrumpe.
Pulsar
.
4 Está ahora en comunicación con su interlocutor externo.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 31
31
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
*
Alcance en campo libre
Hasta 300 metros*
Alcance interior
Hasta 50 metros*
Autonomía del portátil (valores medios)
10 horas en conversación ** 7 horas en estado inactivo **
Número de portátiles
Hasta 6
Comunicación entre portátiles
Sí
Conferencia de 3 participantes (1 interlocutor externo + 2 interlocutores internos)
Sí
Peso del portátil
117 gramos
Conexión eléctrica/ Adaptador red eléctrica
Entrada: CA 230 V / 50 Hz Salida: CC 7,5 V / 300 mA Corriente alterna monofásica a exclusión de las instalaciones IT definidas en la norma EN 60950. Atención, la tensión de la red está clasificada como peligrosa según los criterios de la misma norma.
Conexión telefónica
Aparato destinado a ser conectado a una línea telefónica analógica clasificada TRT3 (tensión de la red de telecomunicaciones) según la norma EN60950.
Paquete de batería
Paquete de batería Li-Polymer 3,7 V / 500 mAh o Paquete de batería Li-ion 3,7 V / 450 mAh
Temperatura de funcionamiento
De +5 °C a +40 °C
Variable en función del entorno.
** Datos que dependen de la carga inicial de las baterías.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 32
32
11. EN CASO DE PROBLEMA ... De forma general, si se presenta un problema, retirar las baterías de todos los portátiles de su instalación durante aproximadamente 1 minuto, y luego desconectar y volver a conectar la alimentación eléctrica de la base. A continuación reinstalar las baterías.
Problemas La pantalla no muestra ninguna indicación.
Causas
Soluciones
El aparato no está alimentado.
Compruebe la conexión a la red eléctrica.
Las baterías están descargadas.
Ponga el portátil en su base para recargar la batería.
La pantalla principal está en modo inactivo.
Pulsar cualquier tecla del teclado para reactivarlo.
El portátil no está asociado a la base.
Consulte el párrafo 8.1 "Asociar un portátil".
La batería está descargada.
Ponga el portátil en su base para recargar las baterías.
El aparato no está conectado a la red telefónica.
Verificar la conexión de la toma telefónica.
El portátil está fuera del alcance de la base.
Acérquese a la base.
El cable telefónico no es el apropiado.
Utilice el cable suministrado con el teléfono.
La calidad audio no es buena o se deteriora durante una llamada.
Está fuera del alcance de la base o en un entorno con mucha interferencia.
Acérquese a la base o mueva la base.
Tiene ADSL.
Conecte un filtro ADSL homologado entre la toma telefónica y el enchufe mural.
Su interlocutor no puede oírle.
El micrófono está desactivado y la función Secreto está activa.
Consulte el párrafo 2.6 "Función Secreto (Cortar el micrófono)".
No hay tono.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 33
33
Problemas
Causas
Soluciones
El portátil o la base no suenan.
El timbre de la base y/o del portátil se ha desactivado.
Consulte el párrafo 7.2 "Ajustar el volumen del timbre".
La batería sigue descargada incluso después de varias horas de carga.
La base o el cargador no están alimentados.
Compruebe la conexión a la red eléctrica.
La batería del portátil está defectuosa.
Contacte con nuestro servicio técnico si el teléfono está bajo garantía o consulte con su distribuidor para obtener una nueva batería.
No se pueden efectuar llamadas.
El teléfono está ajustado en marcación por pulsos (decimal).
Ajuste el teléfono en frecuencias vocales (tonos) (ver párrafo 8.5.2).
Su teléfono está conectado a un equipo terminal de red (módem, router de banda ancha, etc.) y está ajustado en marcación por pulsos (decimal).
Ajuste el teléfono en frecuencias vocales (tonos) (ver párrafo 8.5.2).
No obstante, si el problema persiste, llame a nuestra línea de atención al cliente al número siguiente: 91 754 70 60 de lunes a sábado de 8.00 h a 19.00 h (llamada facturada según la tarifa en vigor). Antes de contactar con la atención al cliente, por favor anote el número de serie de su teléfono, indicado bajo la base, que comienza por S/N°: ... Por otra parte, sírvase llamar a la línea de atención al cliente desde otro aparato telefónico teniendo el aparato que falla al alcance de su mano en caso de tener que hacer manipulaciones. La tienda donde ha comprado su teléfono también puede aconsejarle y proporcionarle soporte posventa.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 34
34
12. GARANTÍA Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información sobre esta garantía, por favor contacte con su vendedor. Thomsom Telecom garantiza los productos durante un periodo de 12 meses, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en el documento que certifica la compra del producto. No obstante, si la garantía legal en vigor en su país excede 12 meses, se aplicará la garantía legal. El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente. La pieza o producto no conforme se reparará o cambiará por una pieza o producto equivalente sin coste alguno para el cliente. Toda pieza o producto cambiado pasa a ser propiedad de Thomson Telecom. Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios, documentación y copia de la factura de compra o la tarjeta de garantía cumplimentada, fechada y sellada por el distribuidor o el vendedor. El producto reparado se garantiza para el defecto subsanado por un período de 6 meses a partir de la fecha de la reparación. No obstante, la presente garantía no se aplica en los casos siguientes: instalación o utilización no conforme con las instrucciones dadas en este manual; conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular, con accesorios no previstos para este propósito; un desgaste normal; problemas de conexión debidos a una transmisión radio incorrecta o ausencia de cobertura radio; el no respeto de las normas técnicas y de seguridad vigentes en la zona geográfica de utilización; productos que hayan experimentado choques o caídas; productos deteriorados por rayos, sobre tensión eléctrica, fuente de calor o sus radiaciones, daño causado por el agua, exposición a condiciones de humedad excesiva o cualquier otra causa externa al producto; uso incorrecto o acto de negligencia; intervención, modificación o reparación realizadas por una persona no homologada por el fabricante o distribuidor. CONDICIONADO A LAS DISPOSICIONES LEGALES, SE EXCLUYEN ESPECÍFICAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS DIFERENTES DE LAS DESCRITAS EN ESTE APARTADO.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 35
35
13. SEGURIDAD En caso de peligro, el adaptador de alimentación de red sirve de dispositivo de desconexión de la alimentación 230 V. Por lo tanto, este adaptador de alimentación de red se debe instalar cerca del aparato y ser fácilmente accesible. Para cortar el dispositivo de la fuente de alimentación primaria, el adaptador de alimentación de red se debe desconectar de la toma 230 VCA/50 Hz. En caso de fallo del adaptador de alimentación de red, este último debe ser reemplazado por un modelo idéntico. En ausencia de red de distribución eléctrica o en caso de corte de tensión, las instalaciones con teléfonos inalámbricos no funcionarán. Usted no podrá llamar ni recibir llamadas en caso de emergencia. Debido a ello, se recomienda utilizar un aparato telefónico suplementario convencional que no requiera de corriente eléctrica.
¡
No utilice su aparato telefónico para avisar de un escape de gas si está próximo al foco del escape
!
En caso de tormenta, le recomendamos que no utilice este aparato. No trate de abrir las pilas o baterías que contienen sustancias químicas. En caso de derrame de fluido de una batería, evite todo contacto con la piel y las mucosas (ojos, boca, nariz). En caso de contacto con el producto, aclare la parte afectada durante unos veinte minutos con agua del grifo y consulte un médico de inmediato. Limpie el teléfono con papel absorbente o un paño seco. Contacte con su distribuidor para el reemplazo de sus pilas o baterías. Thomson Telecom declara que el teléfono VERSATIS Slim 300 cumple con los requisitos esenciales y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 36
36
14. MEDIO AMBIENTE Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores. Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Es muy probable que los aparatos eléctricos y electrónicos contengan elementos que, si bien son indispensables para el correcto funcionamiento del sistema, pueden resultar peligrosos para la salud y el medio ambiente si su manipulación o eliminación se realiza de forma incorrecta. Por lo tanto, le rogamos que no deseche su aparato usado junto con los residuos domésticos. Si usted es el propietario del aparato, debe depositarlo sin coste alguno en el punto de recogida local más cercano o dejarlo en la tienda al comprar otro dispositivo. - Si usted es un usuario profesional, consulte las instrucciones de su proveedor. - Si tiene el aparato en régimen de alquiler o en depósito, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
¡
Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos
!
Las pilas o baterías usadas de su teléfono (en caso de que utilice) deben desecharse de conformidad con la reglamentación vigente sobre la protección del medio ambiente. Cumpla con la reglamentación local. Debe llevar sus pilas o baterías usadas a su distribuidor o depositarlas en un centro de reciclaje previsto para ello.
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 37
37
versatis_slim_300_sp.qxp
38
27/03/2008
11:20
Page 38
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 39
Un producto de Thomson Telecom
TARJETA DE GARANTÍA
DATOS DEL TELÉFONO
DATOS DEL COMPRADOR
Adquirido por:
Marca:
Domicilio:
Modelo:
Población:
N° Serie:
Provincia:
CP:
Teléfono:
Fecha de compra:
TIPO DE GARANTÍA Sello del punto de venta NO DOMICILIARIA
versatis_slim_300_sp.qxp
27/03/2008
11:20
Page 40
Un producto de Thomson Telecom
CONDICIONES DE GARANTÍA
Thomson Telecom garantiza este equipo por un período de doce meses a partir de la fecha de venta al usuario final, o bien por el periodo que marque la Ley vigente si fuera superior a doce meses.
El titular de esta garantía será el poseedor del equipo y disfrutará adicionalmente de todos los derechos que le conceda la legislación vigente y de los descritos en el manual de usuario.
El usuario puede hacer efectiva la garantía en el distribuidor o punto de venta o bien llamando al teléfono de atención al cliente 91 754 70 60.
Se excluyen de la presente garantía los productos dañados por un mal uso o utilización no conforme a las instrucciones del manual de usuario, por una mala conexión, derrame de líquidos, golpes o caídas, incendio o inundación, sobretensiones, descargas atmosféricas, así como los reparados o modificados fuera de un centro homologado Thomson Telecom.
La garantía sólo se aplica a los productos defectuosos; los enviados sin descripción del fallo y que no tengan avería ni anomalía alguna, serán devueltos al remitente en su estado y Thomson Telecom se reserva el derecho de facturar los costes logísticos.
En el caso de que se pruebe que la reparación llevada a cabo no es satisfactoria y los mismos defectos detectados son evidentes de nuevo durante el período de la garantía, el comprador tendrá derecho a reclamar la sustitución de los equipos por otros de características similares, la rebaja del precio o la devolución del precio originalmente pagado.
Para hacer efectiva la garantía, el equipo debe enviarse con sus accesorios, documentación y copia de la factura de compra y/o la presente tarjeta cumplimentada, fechada y sellada por el Distribuidor o el vendedor. 610-3000814 (Rev.06)