310

CargoMaster Instrucciones manejo A142/310ES 7/02 CargoMaster A 142/310 1 CargoMaster 1 Indice 2. Introducción 3. Resumen sinóptico 3.1 General

7 downloads 506 Views 263KB Size

Recommend Stories


Office of Regional Bishop (310)
Archdiocese of Los Angeles Office of Regional Bishop (310) 215-0703 Our Lady of The Angels Pastoral Region 5835 W. Slauson Ave Culver City CA 90230

310 * 435 * 520 * 740 *
LENTES PROGRESIVAS VARILUX 310 € * 435 € * 520 € * 740 € * * Para completar el precio total de las lentes hay que sumar el TRATAMIENTO + el MA

Aire comprimido. Compresores a 310 Herramientas neumáticas
302-333 INFOTOOL 23_302-333 INFOTOOL 23 10/3/15 19:15 Página 302 06 Aire comprimido Compresores ...........................304 a 310 Herramientas ne

SILABO. Sigla: MAT-310 Materia: Cálculo integral Paralelo: Todos
SILABO Sigla: MAT-310 Materia: Cálculo integral Paralelo: Todos Objetivos General: Fundamentar los conceptos del cálculo integral, como base para l

Story Transcript

CargoMaster

Instrucciones manejo

A142/310ES 7/02

CargoMaster A 142/310

1

CargoMaster 1

Indice

2. Introducción 3. Resumen sinóptico 3.1 Generalidades 3.2 Principio de funcionamiento 3.3 Desarrollo 3.4 Descripción del A 142 3.5 Descripción del A 310 4. Comprobar los frenos de seguridad 4.1 Comprobar los frenos de seguridad 5. Manejo del CargoMaster CargoMaster 5.1 Indicaciones de seguridad 5.2 Estacionar/depositar sin carga 5.3 Estacionar/depositar con carga 5.4 Manejar el aparato por superficie plana 5.5 Ajustar los asideros 5.6 Recepción de cargas 5.7 Recepción de cargas mediante pala con altura ajustable (sólo A 310) 5.8 Cargar un vehículo 5.9 Descargar un vehículo 5.10 Subir escaleras 5.11 Bajar escaleras 5.12 Velocidad de subida/bajada con regulación continua 6. Accesorios 6.1 Plataforma 6.2 Deslizadera (sólo A 310) 6.3 Escalera de ayuda 6.4 Acumuladores de cambio rápido 7. Conservación y mantenimiento 7.1 Generalidades 7.2 Cambio de los fusibles 7.3 Cambio de los acumuladores 8. Baterías de acumuladores de plomo 8.1 Generalidades 8.2 Cargar los acumuladores de plomo 9. Problemas y soluciones 10. Garantía y responsabilidad civil 10.1 Garantía 10.2 Responsabilidad civil

A142/310ES 7/02

11. Anexo Datos sobre ruido/vibraciones Declaración de conformidad CE Nota

2

CargoMaster 2

Introducción

Enhorabuena por adquirir un CargoMaster Este potente aparato de transporte y de múltiples aplicaciones le será una valiosa ayuda y, en breve tiempo, un asistente imprescindible. El manejo del CargoMaster sin embargo, requiere una especial habilidad para que el operador pueda transportar cargas pesadas por escaleras sin mayor esfuerzo. Por lo tanto, lea detenidamente estas instrucciones de manejo antes de la prímera puesta en servicio, prestando especial atención a las indicaciones de advertencia y de seguridad. Para familiarizarse con el manejo del CargoMaster le recomendamos moverlo al principio sólo sobre escalones sin carga o con una pequeña carga, practicando con la velocidad mínima ajustable. Por motivos de seguridad la carga máxima no se podra sobrepasar.

No asumimos una garantía por los daños causados debido a un exceso de la carga máxima o a un manejo inadecuado, por ejemplo: • ejes torcidos • bastidores deformados

A142/310ES 7/02

• asideros deformados

3

CargoMaster 3 3.1

Resumen sinóptico Generalidades

Qien vea un CargoMaster en acción por primera vez, estará fascinado de los movimientos del sistema de subida/bajada. Pensando en cómo funciona el CargoMaster y no viéndolo, por lo general y especialmente en el observador con conocimientos técnicos previos, suele producirse una sensación de no poder creérselo. Si no se viera con los propios ojos subiendo y bajando las escaleras al CargoMaster, se podría llegar a la conclusión: “... es imposible que esto funcione”. Y a pesar de todas las dudas, funciona. El cómo se describe brevemente a continuación.

3.2

Principio de funcionamiento

El centro cardinal es el eje (F) en el bastidor (A) del CargoMaster, alrededor del cual pueden girar las palancas elevadoras (E) junto con las grandes ruedas de rodadura (C) (ver también el capítulo 3.3 “Desarrollo funcional”). Las grandes ruedas de rodadura no son accionadas sino que pueden girar libremente alrededor de sus ejes (D) en el árbol de motor. Asimismo, las pequeñas ruedas de apoyo (B) giran libremente y no son accionadas.

A B F E

Las palancas elevadoras a su vez están firmemente unidas a este árbol de motor mediante un engranaje. Cuando el motor gira, giran también las palancas elevadoras forzadamente alrededor el eje (D) – que es a la vez el eje del árbol de motor y de las grandes ruedas de rodadura que están paradas. Los otros extremos de las palancas elevadoras pueden girar, tal como se ha descrito anteriormente, libremente en el eje (F) del bastidor del CargoMaster, de lo que resulta, asimismo forzadamente, el movimiento de subida/bajada deseado para el proceso de trepar bien de las grandes ruedas de rodadura o del bastidor del CargoMaster. Según la posición relativa que tengan las palancas elevadoras, las ruedas de rodadura y el bastidor entre ellos, resultarán las determinadas posiciones en las que se puede mover, estacionar o guardar preferentemente el CargoMaster.

A142/310ES 7/02

A continuación se ilustra y se describe detalladamente cómo el CargoMaster puede utilizarse para trepar escaleras.

4

C D

F D

CargoMaster 3.3

Desarrollo funcional

Para la descripción del desarrollo funcional se presupone que el CargoMaster se encuentre en la posición “Manejar el aparato por superficie plana”. Esto significa: El mecanismo de avance y el bastidor se encuentran en una posición entre ellos que permite moverse por el plano con comodidad. Esta posición de inicio del CargoMaster se designa como la posición 0°. Las palancas elevadoras se hallan en una posición aproximadamente horizontal, tal como se ve en la ilustración adyacente. El eje de giro de las palancas elevadoras y los ejes de las (grandes) ruedas de rodadura se encuentran aproximadamente en la misma altura.

La primera fase En la posición 0° se acerca el CargoMaster al primer escalón y se pulsa el conmutador ARRIBA/ABAJO en el sentido “ARRIBA”. El motor empieza a girar. El eje de motor puede girar libremente en las grandes ruedas de rodadura y, ya que las palancas elevadoras están firmemente unidas al eje de motor, éstas giran alrededor del eje de 0° las grandes ruedas de rodadura levantando forzadamente el bastidor

45°

90°

135°

El movimiento giratorio pasa por la posición de 45°, y se puede percibir que, en la posición de 90°, las palancas elevadoras han levantado el bastidor a la posición más alta posible. Las pequeñas ruedas de apoyo unidas al bastidor han subido también y se ponen sobre el siguiente escalón en la posición de aprox. 135°. Con esta operación se termina la primera fase.

La segunda fase

A142/310ES 7/02

Una vez que las ruedas de apoyo se hayan asentado las ruedas de rodadura se levantan o arrastran posteriormente al mismo escalón a través de las posiciones 180° y 225°. En la posición de aprox. 270° las ruedas de rodadura alcanzan la posición más alta posible y reciben la carga de las pequeñas ruedas de apoyo en aprox. 315°. Entretanto el CargoMaster puede arrastrar hacia el canto del siguiente escalón. En la posición final 180° 270° 225° de 360° se termina la segunda fase y se llega de nuevo a la posición inicial de 0°. Ahora puede repetirse el proceso

5

315°

360°

CargoMaster 3.4 Descripción del A 142 1 = asideros 2 = conmutador de ARRIBA/ABAJO 3 = botón giratorio para la regulación continua de la velocidad 4 = interruptor ENCENDER/APAGAR 5 = correa de trincar 6 = acumuladores cambiables 7 = pala cargadora 8 = rodillos de freno 9 = ruedas de rodadura 10 = ruedas de apoyo 11 = fusibles principales 12 = muletilla de detención

Datos técnicos:

A 142 dimensiones asideros

altura: 1120 mm ancho: 580 mm profundidad: 470 mm extensibles hasta 1770 mm

peso bastidor 26 kg, unidad de acumuladores k 6 kg capacidad de elevación acumuladores motor trifásico

140 kg 2 x 12 V / 7,2 Ah (estanco al gas) 24 V

velocidad de subida 8 - 25 escalones / minuto, regulación continua

A142/310ES 7/02

capacidad con una carga de acumulador pisos, según carga

6

CargoMaster 3.5 Descripción del A 310 1 = asideros 2 = conmutador de ARRIBA/ABAJO 3 = botón giratorio para la regulación continua de la velocidad 4 = interruptor ENCENDER/APAGAR 5 = correa de trincar 6 = acumuladores cambiables 7 = Conmutador de peldaño individual 8 = pala cargadora 9 = ruedas de rodadura 10 = rodillos de freno 11 = ruedas de apoyo 12 = perno de trinquete del ajuste de la pala 13 = fusibles principales 14 = tornillo de sujeción 15 = asidero corredizo

Datos técnicos:

A 310 dimensiones asideros

altura: 1130 mm ancho: 590 mm profundidad: 520 mm extensibles hasta 1800 mm

peso bastidor = 40 kg, unidad de acumuladores = 6 kg capacidad de elevación acumuladores motor trifásico

310 kg 2 x 12 V / 7,2 Ah (estanco al gas) 24 V

velocidad de subida 4 - 10 escalones / minuto, regulación continua

A142/310ES 7/02

capacidad con una carga de 15 - 30 pisos, según carga acumulador

7

CargoMaster 4

Antes de la Puesta en servicio

Antes de la primera puesta en servicio se deben cargar por completo los acumuladores. Proceda como se describe en el capítulo “Cargar los acumuladores”.

+ 4.1

Compruebe los frenos de seguridad antes de cada puesta en servicio.

Comprobar los frenos de seguridad

En primer lugar, ponga el CargoMaster en la posición de estacionamiento pulsando el conmutador de ARRIBA/ABAJO, tal como se muestra en

àà

la ilustración adyacente.

Incline el aparato hacia atrás hasta que la superficie de carga tenga una posición casi horizontal – las grandes ruedas de rodadura se despegan del suelo de modo que sólo las pequeñas ruedas de apoyo mantengan el contacto con el suelo. Los frenos de seguridad deben replegarse hacia abajo, y agarrando provocan el bloqueo de las pequeñas ruedas de apoyo

Si,estando el aparato en esta posición, no se puede mover el mismo hacia delante, sino sólo hacia atrás, se dispone de la acción de frenado necesaria para un servicio seguro. Si no se produce esta acción de frenado, no se podrá manejar el CargoMaster de ninguna manera. Informe inmediatamente al fabricante o a su representación regional de AAT Alber Antriebstechnik GmbH.

A142/310ES 7/02

+

8

CargoMaster Manejo del CargoMaster

5 5.1

Indicaciones de seguridad

A142/310ES 7/02

Para un empleo seguro es importante que se observen estrictamente todas las advertencias e indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo, así como las señales de advertencia y aviso en el CargoMaster.

+

Sólo una persona (adiestrada) podrá manejar el CargoMaster

+

No introduzca nunca la mano por debajo de la pala cargadora.

+

Compruebe los frenos de seguridad antes de cada puesta en servicio.

+

No podrá sobrepasarse la carga máxima indicada en el aparato.

+

Asegure contra caidas las cargas a transportar mediante la correa de trincar.

+

Cuando se bloqueen los elementos de accionamiento, apague el CargoMaster inmediatamente.

+

No está permitido el transporte de personas con el CargoMaster solamente con los dispositivos de protección correspondientes.

+

Maneje el CargoMaster solamente con los dispositivos de protección correspondientes.

+

Apague el CargoMaster, es decir, posicione el interruptor de servicio en la posición “0”, durante las pausas de trabajo, durante el transporte o al estacionarlo.

+

Solamente el fabricante o el comercio especializado autorizado podrán realizar reparaciones.

+

Utilice solamente accesorios originales de AAT Alber Antriebstechnik GmbH.

+

Está prohibido a los menores de edad trabajar con el CargoMaster (excepto jóvenes mayores de 16 años en proceso de formación, bajo supervisión).

+

Cerciórese de que los tornillos de sujeción de los asideros estén siempre firmemente apretados – siempre vuelva a apretarlos, especialmente después de reajustar la altura de los asideros.

+

Procure que los acumuladores de plomo se recarguen después de cada uso.

9

CargoMaster 5.2

Estacionar/depositar sin carga

CargoMaster sin carga se deposita sobre la pala cargadora como cualquier carretilla para sacos. Para ello, se posicionan las ruedas más o menos de la manera indicada en la ilustración adyacente.

5.3

Estacionar/depositar con carga

Para poder depositar el CargoMaster con carga de una forma segura, las cuatro ruedas, es decir, las grandes ruedas de rodadura y las pequeñas de apoyo, deben hacer contacto con el suelo, tal como se muestra en la ilustración adyacente. En el caso ideal, el centro de gravedad / de la carga se encuentra entre las grandes ruedas de rodadura y las pequeñas de apoyo. En caso contrario, y en caso de los aparatos con pala cargadora ajustable, la carga puede desplazarse correspondientemente (ver capítulo “Recepción de la carga mediante pala con ajuste de altura”). En caso de aparatos con una pala cargadora fija se puede colocar debajo un tajo de madera u otro objeto apropiado.

A142/310ES 7/02

La situación del centro de gravedad de la carga determina el ángulo de inclinación, en el que el CargoMaster junto con la carga están equilibrados en posición de estacionamiento, es decir, mantengan el equilibrio y una posición segura.

10

/

CargoMaster 5.4

Manejar el aparato por superficie plana

Deje el mecanismo de avance con el conmutador de ARRIBA / ABAJO en una posición tal como se ve en la ilustración adyacente. Las palancas elevadoras están en una posición más o menos horizontal y orientadas – respecto al eje giratorio del bastidor – hacia atrás.

5.5

Ajustar los asideros

Para que el avance del aparato, la recepción de cargas y la subida/bajada de escaleras pueda realizarse con el esfuerzo mínimo posible, puede regularse la altura de los asideros adaptándola a la altura del usuario. La manera más cómoda y segura es ajustar los asideros a la altura del hombro tal como se muestra en la ilustración adyacente. Para reajustar los asideros, suelte los tornillos de sujeción o la muletilla en el bastidor y desplace los tubos del asidero en los tubos de apriete en la dirección deseada. Procure que los asideros estén siempre introducidos con suficiente profundidad en el marco, es decir no estén demasiado extraídos. En los modelos con asideros de tubos redondos esto queda garantizado cuando las ranuras del tubo de apriete estén siempre rellenadas por el tubo del asidero. En los modelos con asideros de tubos cuadrangulares. como p. ej. el modelo A 281, pernos de trinquete evitan que los asideros puedan sacarse excesivamente. En estos modelos los pernos de trinquete, además, bloquean los asideros cuando estén completamente enchufados.

Una vez ajustados los asideros, siempre apriete fuertemente los tornillos de sujeción.

A142/310ES 7/02

+

11

CargoMaster 5.6

Recepción de cargas

Deje las ruedas en una posición tal como se muestra en la ilustración adyacente, y meta la pala del CargoMaster debajo de la carga a transportar.

+

Asegure la carga con la correa de trincar.

A142/310ES 7/02

La carga se recibe empujando un pie contra la placa de plástico situada en el lado posterior de la caja de accionamiento (el otro pie debe tener contacto firme con el suelo), tirando de los asideros e inclinando el CargoMaster junto con la carga hacia el operador.

12

CargoMaster 5.7

Recepción de cargas mediante la pala con altura ajustable (sólo A 310)

Si su CargoMaster está dotado de la pala con altura ajustable, puede ser necesario, antes de la recepción de la carga, poner la pala en la posición en la que el centro de gravedad de la carga se encuentre en una posición tal como se ha descrito ya anteriormente en el capítulo Estacionar.

Para el reajuste desbloquee la pala con altura ajustable con los pernos de trinquete de resorte previstos para esta finalidad.

Para ello, extire el perno de trinquete completamente ....

... y gírelo en 90° (el perno de trinquete salta atrás a una pequeña cavidad quedando asegurado para que no se retuerce automáticamente).

Desplace la pala a la posición correcta y vuelva a girar los pernos de trinquete en 90° para que puedan saltar atrás a su ranura.

A142/310ES 7/02

En caso necesaro, deslice la pala en su guía algunos mm para que los pernos de trinquete se enclaven con seguridad (el talón debe entrar completamente en la ranura).

13

CargoMaster 5.8

Cargar un vehículo

Acérquese al faldón trasero del vehículo, ponga el CargoMaster cargado en la posición de estacionamiento y suelte la correa de trincar.

Ponga el CargoMaster a la posición más alta posible.

à A continuación, acérquese con el CargoMaster al faldón trasero del vehículo transportador tal como se muestra en la ilustración adyacente, y vuelque la carga sogre la superficie de carga del vehículo.

Para cargas pesadas o faldones traseros más altos, recomendamos utilizar la escalera de ayuda de AAT Alber Antriebstechnik GmbH.

A142/310ES 7/02

+

14

CargoMaster 5.9

Descargar un vehículo

Empuje la carga al máximo posible más allá del faldón trasero. Posicione su CargoMasteren la posición más alta, tal y como se ve en la ilustración, acercando la pala al faldón trasero lo más junto posible debajo de la carga y vuelque la carga sobre el CargoMaster.

à

Ponga el CargoMaster a la posición de estacionamiento y asegure la carga con la correa de trincar.

Para cargas pesadas o faldones traseros más altos recomendamos utilizar la escalera de ayuda de AAT Alber Antriebstechnik GmbH.

A142/310ES 7/02

+

15

CargoMaster 5.10

Subir escaleras

En poco tiempo dominará la operación de subida sin problemas si sigue la presente descricpción. Primero, practique varias veces la subida y bajada de escaleras con el CargoMaster sin carga para familiarizarse con el aparato.

1.

Para subir escaleras acérquese a la escalera de espaldas y suba de 2 a 3 escalones. Por favor, procure que se avancen las dos grandes ruedas de rodadura del CargoMaster completamente junto al escalón inferior.

+

Durante la subida no deje de tirar del CargoMaster ligeramente hacia atrás, es decir, tenga el aparato siempre bajo tracción.

2. Pulse el conmutador de ARRIB/ABAJO en sentido “ARRIBA”: con esto se inicia el proceso de subida. El motor y la palanca elevadora empiezan a girar y elevan el bastidor

junto con su carga:

+

Durante el proceso de subida mantenga el CargoMaster siempre en una posición suficientemente vertical, subiendo simultáneamente los brazos, para que las ruedas de

apoyo puedan agarrarse también en el escalón siguiente.

3.

A142/310ES 7/02

La operación de subida se realiza en dos pasos por cada escalón. El primer paso se termina cuando las ruedas de apoyo se apoyan sobre el escalón siguiente y reciben la carga de las grandes ruedas de rodadura.

16

CargoMaster 4.

Cuando la carga es recibida por las pequeñas ruedas de apoyo se produce un cambio de la carga, en los asideros se percibe una considerable tracción hacia delante. Apriete los asideros hacia abajo y contrarreste esta tracción teniendo el CargoMaster en una posición más horizontal.

+

Procure que la posición del aparato no sea demasiado vertical para que las ruedas de apoyo puedan alcanzar

el siguiente escalón.

5.

El siguiente paso empieza con la elevación o, mejor dicho, la “retirada” de las grandes ruedas de rodadura, y se termina cuando las grandes ruedas de rodadura se apoyan en el escalón siguiente junto a las pequeñas ruedas de apoyo. Cuando las grandes ruedas de rodadura se apoyan, se produce de nuevo un cambio de la carga, que se com-

pensa teniendo el CargoMaster de nuevo en una posición más vertical.

A142/310ES 7/02

Debido a que el CargoMaster se mantiene siempre bajo una ligera tracción, se mueve automáticamente al próximo escalón y la operación de subida se repite a partir del punto 3 de la descripción.

17

CargoMaster 5.11

+

Bajar escaleras

Tenga presente que sólo las pequeñas ruedas de apoyo disponen de frenos, las grandes ruedas de rodadura carecen de ellos y no van frenados.

1. Posicione el mecanismo de avance tal como se muestra en la ilustración adyacente y ponga el CargoMaster sobre las pequeñas ruedas de apoyo empujando los asideros hacia abajo. Mantenga el aparato en una posición suficientemente horizontal hasta que las grandes ruedas de rodadura no tengan contacto

con el suelo.

2. Acerque el aparato tanto al canto

del escalón hasta que los rodillos de freno lleguen sobre el canto del escalón, sin embargo, sin agarrar.

A142/310ES 7/02

+

No utilice los frenos de seguridad como “tope” – los frenos de seguridad deben de evitar, en su caso, que las pequeñas ruedas de apoyo se muevan más allá del canto de la escalera.

18

CargoMaster 3. Pulse el conmutador de ARRIBA/ABAJO en sentido “ABAJO”, el CargoMaster empieza a bajar la escalera. El movimiento hacia “abajo” empieza con el descenso de las grandes ruedas de rodadura al siguiente escalón.

+

Tan pronto como las grandes ruedas de rodadura se apoyen en el escalón inmediatamente inferior, se debe tirar el CargoMaster ligeramente hacia el usuario.

4.

Una vez que las grandes ruedas de rodadura estén asentadas, el bastidor empieza a bajar hasta que las pequeñas ruedas de apoyo estén asentadas junto a las grandes ruedas de rodadura.

5.

A142/310ES 7/02

Tan pronto como las pequeñas ruedas de apoyo estén de nuevo asentadas, empuje el aparato hasta el canto del escalón; la bajada se repite a partir del punto 2 de la presente descripción.

19

CargoMaster 5.12

Velocidad de subida/bajada con regulación continua

Con el botón giratorio (situado debajo del conmutador de ARRIBA/ABAJO) ajuste la velocidad de subida/bajada que le convenga. Si hay cargas difíciles o si se maneja el CargoMaster por primera vez, ajuste la velocidad mínima posible. Tenga presente que el CargoMaster está dotado de un sistema electrónico de desconexión. Si durante una pausa de trabajo este sistema ha apagado el aparato, apague primero el CargoMaster con el interruptor de ENCENDER/APAGAR y, a continuación, enciéndalo de nuevo.

A142/310ES 7/02

+

20

CargoMaster 6 6.1

Accesorios Plataforma

La plataforma facilita el transporte de cargas, tales como fotocopiadoras, en una posición prácticamente horizontal. Puede montarse en el CargoMaster sin herramientas (excepto modelo 0 10). Se engancha simplemente en las dos perforaciones previstas para esta finalidad en el bastidor, se abaten los apoyos hacia fuera y se colocan en el ángulo de la pala cargadora. La carga de la plataforma no podrá sobrepasar 130 kg.

A142/310ES 7/02

+

21

m ax. 130 kg

CargoMaster 6.2

Deslizadera (sólo para A 310)

La deslizadera es una ayuda para facilitar la manipulación de las cargas pesadas, por ejemplo, las calderas de calefacción.

1.

Abata la encimera para los asideros de la dislizadera hacia arriba y enganche sus apoyos.

2.

A continuación, coja la carga, p.ej. una caldera, como de costumbre y avance el CargoMaster A 310 hasta la deslizadera como si se tratase de una escalera.

3.

Seguidamente, haga que las pequeñas ruedas de apoyo del CargoMaster monten sobre la deslizadera como sobre un escalón, y a continuación deposite los asideros en la encimera.

4.

Después, desbloquee los pernos de trinquete de la pala y extírela por completo del bastidor.

5.

A continuación, avance la deslizadera con la carga y el CargoMaster a la base sobre la que se debe colocar la caldera.

A142/310ES 7/02

6.

Para terminar, mediante el conmutador de ARRIBA/ABAJO, ajuste la altura del s CargoMaster la base de modo que pueda empujar la caldera sobre la base.

22

CargoMaster 6.3

Escalera de ayuda

45 A D 0Bm

0m

La escalera de ayuda se ha desarrollado especialmente para el CargoMaster y para superar incluso obstáculos de una altura superior a 50 cm, como por ejemplo rampas, plataformas o faldones traseros de camiones.

C

Datos técnicos Escalera de ayuda 0 42

0 43

número de escalones 3

4

altura del faldón trasero (C) de 30 cm a máx. 52 cm carga dinámica máxima (D) 350 kg

de 52 cm a máx. 66 cm 350 kg

alcance (A) 80 cm

100 cm

apoyo mínimo (B) 15 cm

15 cm

peso aprox. 12,5 kg

Aprox. 16,5 kg

La escalera de ayuda ha de colocarse de forma segura, es decir, ha de asegurarse contra deslizamientos o volqueos. En caso necesario, se atornillará la escalera de ayuda en la superficie de apoyo.

+

Procure que la escalera de ayuda esté apoyada en una superficie mínima de 15 cm.

A142/310ES 7/02

+

23

CargoMaster 6.4

Acumuladores de cambio rápido

Si, ocasionalmente, tiene que emplear su CargoMaster en servicio continuo, es decir no para transportes con suficientes pausas para la recarga, se recomienda operar el CargoMaster con dos paquetes de acumuladores alternadamente. Un juego de acumuladores permanence en el aparato mientras simultáneamente se carga el segundo juego. Los CargoMaster A142 y A 310 están concebidos de serie para la operación con acumuladores de cambio rápido, sin embargo, el volumen de suministro estándar comprende sólo un paquete de acumuladores. El segundo juego puede suministrarse como accesorio. Si quiere cambiar los acumuladores, deje el CargoMaster en la posición “estacionamiento”. Saque el paquete de acumuladores tirando del asidero de su soporte y, a continuación, inserte desde arriba en el soporte el nuevo paquete de acumuladores recargados. Los acumuladores cambiables tienen que estar permanentemente conectados con el cargador para aumentar su vida útil (ver capítulo Conservación y mantenimiento).

+

Para cargar los acumuladores utilice exclusivamente el cargador de AATAlber Antriebstechnik GmbH.

+

Tenga presente que el CargoMaster está dotado de un sistema electrónico de desconexión. Si durante una pausa de trabajo este sistema ha apagado el aparato, APAGUE primero el CargoMaster con el interruptor de ENCENDER/APAGAR y, a continuación, enciéndalo de nuevo.

A142/310ES 7/02

+

24

CargoMaster 7 7.1

Conservación y mantenimiento Generalidades

Su CargoMaster requiere poco mantenimiento y apenas una conservación especial a excepción de una limpieza con un trapo humedecido (no empapado) de vez en cuando. Los acumuladores de plomo no requieren mantenimiento alguno, no existen puntos de lubricación.

+ 7.2

Solamente el personal autorizado podrá realizar reparaciones u otros trabajos.

Cambio de los fusibles

En el lado izquierdo de la caja del paquete de acumuladores (ver capítulos 3.4 y 3.5). Para cambiar los fusibles es suficiente un atornillador para abrir el soporte de los fusibles.

+

7.3

Los fusibles defectuosos no podrán repararse o puentearse, sino que solamente se sustituirán por nuevos fusibles del mismo amperaje.

Cambio de los acumuladores

Quite el paquete de acumuladores del aparato y ábralo (destornillando). A continuación, suelte los contactos de clavija y saque el acumulador. Al insertar el nuevo acumulador, procure que la polaridad sea correcta. Al conectarlo procure que la polaridad sea correcta (negro = negativo, rojo = positivo).

A142/310ES 7/02

+

25

CargoMaster 8 8.1

Baterías de acumuladores de plomo Generalidades

Las dos baterías de plomo de gel de su CargoMaster (abreviadamente: acumuladores de plomo) no requieren mantenimiento, son recargables y de alta calidad. La vida útil de los acumuladores de plomo depende esencialmente de los ciclos de carga/descarga, por ejemplo, de los acumuladores de plomo se pueden aprovechar mucho más de 1000 cargas parciales y más de 200 veces la capacidad completa si se evitan descargas totales. La descarga total de acumuladores de plomo no solamente produce una pérdida de su capacidad, sino también reduce su vida útil. Evite descargas totales – no deje que el CargoMaster se quede encendido. Los acumuladores de plomo del CargoMaster deben cargarse después de cada descarga parcial, es decir, después de cada uso. Los acumuladores de plomo están sometidos a una descarga automática. Por lo tanto, los acumuladores de plomo han de estar conectados al cargador automático de AATAlber Antriebstechnik GmbH, siempre que sea posible. Gracias al sistema automático de carga, que después de cargar los acumuladores se conmuta a la conservación de la carga, es imposible sobrecargar los acumuladores de plomo. Los acumuladores de plomo de su CargoMaster se pueden descargar y cargar en cualquier posición. Su seguridad está clasificada como la de pilas secas y están autorizados para el transporte aéreo por DOT e IATA. La carga forma parte de la conservación de sus acumuladores de plomo.

A142/310ES 7/02

+

26

CargoMaster 8.2

+

Cargar los acumuladores de plomo Por favor, procure siempre que los acumuladores de plomo libres de mantenimiento se recarguen cada vez que se haya usado el CargoMaster. Para cargar los acumuladores retire siempre el paquete de acumuladores del accionamiento, tal como se describe en el capítulo 6.4.

Los enchufes del cable de carga o del cargador están diseñados con protección contra polarización inversa, es decir, pueden conectarse al paquete de acumuladores sin prestar atención a la polaridad. Los acumuladores de plomo pueden recargarse con el cable de carga en el camión por el encendedor de cigarillos o por medio del cargador a través de la red de alimentación. Si se carga en el vehículo se logra una carga de aprox. un 80% (con el cargador de red el 100%) de la capacidad total.

+

Para la carga utilice solamente el cargador especial automático de AAT Alber Antriebstechnik GmbH o el cable de carga por vehículo de AAT.

El cargador automático de la red, una vez que los acumuladores de plomo estén llenos, conmuta a conservación de la carga. Por lo tanto, es imposible que se sobrecarguen. No deje nunca estacionado el CargoMaster con los acumuladores de plomo vacíos, sino recárguelos inmediatamente después de cada uso. Cargándolos frecuentemente se aumenta la vida útil de los acumuladores de plomo.

+

Con el fin de conservar la carga, deje el CargoMaster siempre conectado al cargador, incluso durante las pausas largas de trabajo, como por ejemplo durante festivos, fines de semana, vacaciones, etc. Esto no daña los acumuladores de plomo, sino que, por el contrario, aumenta su vida útil.

A142/310ES 7/02

+

27

CargoMaster 9

Problemas y soluciones

Si, por causas imprevistas por usted, el CargoMaster se quedase parado durante una operación de subida, podría deberse a las causas siguientes:

1. El acumulador de plomo se ha vaciado. l En este caso, es suficiente el esperar un tiempo corto de unos 20 a 30 segundos para que los acumuladores de plomo puedan recuperarse tanto que al menos sea posible el movimiento de descenso de las escaleras; para ello, se requiere solamente una capacidad mínima de los acumuladores.

2. Se ha producido un defecto técnico. l Según la situación de partida, proceda de una de las maneras siguientes: l a) si el aparato se queda parado en la escalera sobre las pequeñas ruedas de apoyo, deposítelo hacia atrás. A continuación podrá quitar la carga del aparato. l b) si el aparato se queda parado en la escalera sobre las grandes ruedas de rodadura, podrá utilizar el CargoMaster como una carretilla usual para sacos.

+

Una sobrecarga del aparato, por ejemplo, debido a una carga demasiado pesada, puede ser la causa de la fusión de un fusible y el paro del aparato. Recambiando el fusible de 30 A puede subsanarse este problema rápidamente.

+

El fusible de 2 A asegura la línea piloto del conmutador de ARRIBA/ABAJO. Si se ha saltado el fusible de 2 A , es preciso controlar el conmutador y la línea piloto.

A142/310ES 7/02

Si el cambio de fusibles no surte el efecto deseado, póngase en contacto con su representación regional de AAT Alber Antriebstechnik GmbH.

28

CargoMaster 10 10.1

Garantía y responsabilidad civil Garantia

La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH asume una garantía de un año, contado a partir de la fecha de recepción, de que sus productos del tipo CargoMaster(a excepción de los acumuladores de plomo), están exentos de defectos de material y de fabricación. La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH asume una garantía de seis meses, contados a partir de la fecha de recepción, por los acumuladores de plomo siempre que se cuiden correctamente. La garantía por el CargoMaster no se extiende a fallos que se deban a: l un mantenimiento inadecuado o insuficiente l modificaciones estructurales no autorizadas o un uso inadecuado a su finalidad l una utilización del CargoMaster que exceda la carga máxima de transporte indicada l una carga inadecuada de los acumuladores de plomo.

10.2

Responsabilidad civil

La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH, como fabricante del CargoMaster, no responderá de eventuales daños producidos si: l se maneja inadecuadamente el CargoMaster l las reparaciones o el montaje se realizan por personas no autorizadas l el CargoMaster no se utiliza de acuerdo con estas instrucciones de manejo l se añaden o unen piezas ajenas al CargoMaster l se han desmontado piezas del CargoMaster

A142/310ES 7/02

l se carga el CargoMaster excediendo la carga de transporte máxima indicada.

29

CargoMaster 11

Anexo

Datos sobre ruido/vibraciones El nivel de ruido sofométrico A del aparato es típicamente inferior a 70 dB (A). El valor eficaz ponderado de la aceleración, a que las extremidades superiores del cuerpo están sometidas, es típicamente inferior a 2,5 m/s².

Declaración de conformidad CE La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH declara por medio de la presente que los productos del tipo CargoMaster cumplen con las especificaciones correspondientes de la directiva CE sobre máquinas 89/392/CEE, anexo 1. CE 97

Markus Alber (director ejecutivo)

Nota Debido al continuo desarrollo técnico de la AAT Alber Antriebstechnik GmbH nos reservamos el derecho a modificaciones de los datos técnicos indicados.

A142/310ES 7/02

AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach 10 05 60 · D - 72426 Albstadt Tel.: +49 - 74 31 - 12 95 - 0 · Fax: +49 - 74 31 - 12 95 - 35 [email protected] http://www.aat-gmbh.com

30

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.