9 Años CRECIENDO. juntos. Que comience el Show de. En New Orleans Julio 20, 21, 22 CONCACAF

JAMBALAYITO dice: Si el planeta queremos conservar… por favor aprendamos a reciclar Que comience el Show de CONCACAF 9 Year 10 #13: Vol. 206 En New

0 downloads 98 Views 6MB Size

Recommend Stories


75090 Programa Creciendo Juntos
PRODUCTO TRES: Marco de Referencia y orientación. Para contribuir a una intervención que promueva la equidad de género, considerando los principios de

Capítulo 9. Noche del 20 al 21 de noviembre
Capítulo 9 Noche del 20 al 21 de noviembre [...] La alarma sonó a la 01.18 y Frans Balder se despertó sobresaltado. ¿Había alguien dentro de la casa?

20 Julio 1963 al 20 Julio 2013
COOPERATIVA DE AHORRO Y CREDITO ABIERTA TRINIDAD CACTRI LTDA ESTADOS FINANCIEROS Al 30 de Junio de 2013 y 2012 20 Julio 1963 al 20 Julio 2013 SIRVI

Story Transcript

JAMBALAYITO dice: Si el planeta queremos conservar… por favor aprendamos a reciclar

Que comience el Show de CONCACAF

9 Year 10 #13: Vol. 206

En New Orleans Julio 20, 21, 22 FREE GRATIS

Julio/July 10th, 2013

Bi-W eekly

s o ñ A

O D N E I CREC juntos

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

2

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Noticias Locales Local News

Centro de Recursos Hispanos

: Murphy PorBrenda

10 años de servicio y

proyección social en Kenner

C

on una ceremonia sencilla pero con un sentido de orgullo por el trabajo realizado en pro de la comunidad, y en un ambiente casi familiar la alcaldía de Kenner celebro junto a su alcalde Honorable Mike S. Yenni, concejales de los distritos circunvecinos, el jefe de la Policía Stephen D. Caraway, Arleeta Terrell, Directora, Departamento de Desarrollo Comunitario, personal que labora en el centro, dueños de negocios y comunidad en general el decimo aniversario de la primera institución de un gobierno municipal de Louisiana, que se creó para atender a las necesidades primarias de una población en constante crecimiento. Cuando se creó el centro expreso Conchita L. Sulli, no tenían un concepto claro de cuantas necesidades atender, 10 años después cuentan con más de 13,000 participantes anuales registrados sin contar a los que llegan de paso. Sulli ha sido uno de las colaboradoras más cercanas a esta institución su programa para primeros compradores de casa se ha ofrecido en muchas ocasiones. “El Centro es un lugar donde las personas pueden obtener ayuda con lo más sencillo que es la barrera del lenguaje, yo pido por la necesidad que percibo se necesitan y que pueden ser atendidas aquí”. Concluyó “Este es un centro comunitario para todo el

Jambalaya News (504) 305-4545

mundo, nos llegan personas con necesidad de todas partes de la ciudad. Hemos ayudad a personas de 41 países diferentes aprender el inglés”. Declaro Rebeca Hasbún Supervisora III, del Centro. Las estadísticas indican que del total de la población de la ciudad de Kenner, el 22% es hispana, el porcentaje más alto de todo el estado, y aunque el centro atiende primariamente las necesidades de los hispanos, su popularidad ha crecido a través de los años que miembros de otras comunidades también atienden al centro en busca de ayuda. Actualmente los programas de asistencia social se han duplicado, al igual que las clases de ESL el centro ofrece asistencia con solicitudes de SNAP, cuidado médico para niños recién nacidos hasta 18 años, abogados Pro Bono atendiendo casos civiles, clases para compradores de vivienda por primera vez, un programa después de la escuela que atiende las necesidades escolares de los niños como el hecho de ayudarles en sus tareas y a entender materias difíciles. Debido a la demanda las instalaciones del centro se volvieron insuficientes por momentos, pero con la celebración también llegó el anuncio del nuevo edificio que la ciudad está en proceso de comprar justo al lado de donde se encuentran ubicados actualmente. “Kenner tiene el porcentaje de hispanos más alto en Louisiana, este es un centro que se utili-

za mucho, es efectivo y hace nuevos comienzos para nuevos finales”. Dijo a los presentes Arleeta Terrell, Directora, Departamento de Desarrollo Comunitario. El alcalde Mike Yenni fue categórico al reconocer que “Kenner es el sol brillante encima de la montaña”. Para quienes estén interesados en obtener información sobre los diferentes programas que ofrece el Centro de Recursos Hispanos de la alcaldía de Kenner, o para las clases de inglés, pueden contactarse al (504)469.2570 o visitarlos en el 4312 Florida Ave., Kenner, LA 70065.

www.jambalayanews.com

Noticias Locales Local News

3

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Hispanic Resource Center Celebrates 10 years of Service and Social Outreach in Kenner

D

uring a simple ceremony but with a sense of pride, for the work and services provided to the community, and in almost a family atmosphere the City of Kenner along with its Honorable Mayor Mike S. Yenni, Council members, Police Chief Stephen D. Caraway, Community Development Director Arleeta O. Terrell, the center’s employees, business owners and people of the community gathered to celebrate the 10th anniversary of the first of its kind, government run, in the State of Louisiana. The Hispanic Resource Center was established to meet the most important needs of a population in constant growth. When the center was created, we did not have a clear concept of all the needs, expressed Conchita L. Sulli, 10 years later the center has served more than 13,000 annually registered participants not including walk-ins. Sulli has been one of the oldest partners of this institution with its First Time Homebuyer training program housed at the center. “The center is a place where people can get help with the simplest thing such as learning English: I push for my community, push for the needs that I perceived are needed” concluded Sulli. “This is a community resource center for everyone, people in need come to us from all areas of the city. We have help people from 41 different countries learn English”, said Rebeca Hasbún, the center’s supervisor.

Jambalaya News (504) 305-4545

The statistics show us that 22% of Kenner’s population are Latinos, this is the highest percentage across the state, and although the center primarily serves the needs of Hispanics, their popularity has grown through the years that other ethnic groups also search the center out for assistance. At this time our outreach programs have doubled, not only does the center offer ESL classes it also offers assistance with SNAP applications, health care for children from birth to 18 years of age, Pro Bono attorneys for civil matters, homebuyer classes along with an After School Program that helps children with their homework. Due to the need (demand) the center’s facilities are insufficient at times, and with this celebration there was also a ray of hope with the announcement that the city is attempting to purchase a the building next door. “Kenner has the highest percentage of Hispanics in Louisiana, this is a facility that is heavily used, heavily effective that makes new beginnings for a new end”, stated Community Development Director Arleeta O. Terrell. Mayor Mike Yenni was emphatic stating “Kenner is the shinning sun above the hill”. For those interested in learning more about the different programs offered at Kenner’s Hispanic Resource Center please call 504.469.2570 or visit them at 4312 Florida Ave. Kenner, LA. 70065.

www.jambalayanews.com

10 DE JULIO DE 2013 • (P.4)

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

10 DE JULIO DE 2013 • (P.5)

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

10 DE JULIO DE 2013 • (P.6)

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

EDITORIAL DE oPINIóN

Por:

Dagoberto Romero

Opinion EDITORIAL

Y A P ROPOS ITO DE…

PREGUNTAR… Es preferible pasar por tonto una vez que serlo de por vida ¿Sabe usted que es La Regla de las 3 R’s ?

REDUCE –REÚSA – RECICLA

D

urante la cumbre del G8 en junio del 2004, el primer ministro del Japón, Koizumi Junichiro presento la iniciativa: TRES ERRES, la cual busca construir una sociedad orientada hacia el reciclaje. En abril del 2005, se llevo a cabo una asamblea de ministros, en la que se discutió con Estados Unidos, Alemania y Francia y otros 20 países, la manera en que se puede implementar, acciones relacionadas a las 3 R’s. Esta es una propuesta de hábitos de consumo que promueve a nivel mundial la organización ecologista Greenpeace, que pretende desarrollar hábitos generales en el consumo responsable. Este concepto hace referencia a estrategias para

el manejo de residuos que buscan ser más sustentables con el medio ambiente y específicamente dar prioridad a la reducción en el volumen de residuos. Entendiendo las 3 R’s… REDUCIR, significa disminuir el problema de la basura, cambiar los hábitos de consumo, comprar solo lo esencial. La reducción puede realizarse en dos niveles reducción del consumo de bienes y reducción de energía. En esta última reducir las pérdidas energéticas o de recursos como el agua, el aire, el calor se puede evitar en gran manera la producción de desechos nucleares y dióxido de carbono que estos producen

7

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

REUTILIZAR, se trata de darle la máxima utilidad a las cosas sin necesidad de destruirlas o deshacerse de ellas. Si reutilizamos objetos, produciremos menos basura y se ahorran recursos. Lo importante es, no desperdiciar aquello que ha costado a la naturaleza y al hombre en términos de cultivo, cosecha, transporte, manufactura y envasado. Algunos recipientes de plástico se pueden convertir en macetas, cajas para lápices, botones, clips, y hasta en alhajeros si los decoramos. RECICLAR, todos sabemos que esta es la regla más importante para la conservación del planeta. “Sin excepción” somos consumidores por naturaleza, por tanto es primordial comprender y reconocer, la relación que existe entre nuestros hábitos y actitudes de consumo y la repercusión que tienen para el medio ambiente. Ahí donde usted vive es un pedacito del Planeta TIERRA, haga la diferencia: INFÓRMESE, EDÚQUESE Y RECICLE, las ventajas a nivel ecológico, económico y social son tan grandes que podríamos evitar de destrucción del medio ambiente. “Cuando el último árbol sea cortado, el último río envenenado, el último pez pescado, solo entonces el hombre descubrirá que el dinero no se come”. Más vale una pregunta pendeja, que un pendejo que no pregunta.

On t he subj ect of... Asking… It is better be thought a fool once than to be it for life Do you know what 3 R’s rule is?

Reduce – Reuse –Recycle

D

uring the G* Summit, the Prime Minister of Japan, Junichiro Koizumi, released his action plan of the “3Rs” which seeks to create a recycling-oriented society. In April 2005 a Ministerial Conference was held to discuss with the United States, Germany, France and 20 other countries ways in which to implement measures related to the“3Rs”. This is a proposal that the global environmental organization Greenpeace, aims to promote responsible consumer consumption habits. This model refers to strategies for waste management which seek to become more sustainable with the environment and to specifically give

Jambalaya News (504) 305-4545

priority to reducing the volume of waste.

Understanding the “3Rs”… REDUCE, means decreasing the waste problem, changing consumer habits, buying only the essentials. The reduction can be achieved in two steps – reducing the consumption of goods and energy reduction (saving). In the latter reduce energy loss of resources such as water, air, heat can be avoided in great part by preventing the production of nuclear and carbon dioxide they produce. REUSE; try to utilize objects without destroying them or getting rid of them. If you reuse items less waste will be produced and more resources will be saved. The important thing is to not waste what is costly to nature and man in term of growing, harvesting, transporting, manufacturing and packaging. Some plastic containers can be recycled into pots, pencil boxes,

buttons, and clips and even into jewelry boxes if we decorate them. RECYCLE, we all know that this is the most important step for the conservation of the planet. “Without Exception” we are consumers by nature, so it is essential to understand and acknowledge the connection between our habits and manner of consumption and the impact it has on the environment. There where you live is a bit of Planet Earth, make a difference: BE INFORMED, EDUCATE YOURSELF AND RECYCLE the ecological, economical and social advantage are so great that we could avoid environmental destruction. “When the last tree is cut, the last river is poisoned, the last fish is caught, only then will man realize you cannot eat money.” Better a foolish question than a fool who doesn’t ask.

www.jambalayanews.com

8

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Noticias Locales Local News

Nueva Orleans, Sede de la Conferencia anual de la Raza NUEVA ORLEANS, LOuisiana, EE.UU. ew Orleans y todos sus residentes se preparan para ser sede del evento que marcara positivamente la historia de la ciudad, se trata de la Conferencia Anual del Concilio Nacional de la Raza el grupo de defensa de los derechos civiles hispanos más grande del país. Que por primera vez desde su creación en 1968 se realizará en la capital de Jazz - “Era algo que le debíamos a New Orleans” declaro Janet Murguía presidenta de la organización durante el coctel de bienvenida e inauguración que se realizo a finales del mes de junio y al cual asistieron importantes miembros de la comunidad del sector político, económico, empresarial, organizaciones sin fines de lucro y por supuesto los medios de comunicación social de la ciudad, quienes juegan un papel muy importante a nivel de promoción del evento. La conferencia anual del Consejo Nacional de La Raza se realizará del 20 al 23 de julio en el Centro de Convenciones Ernest N. Morial y entre las personalidades que atenderán figura la primera dama estadounidense Michelle Obama quien cerrara el evento. También hablarán la actriz Rita Moreno; el presidente y director general de la organización de defensa de los derechos civiles de personas de raza negra La Liga Nacional Urbana (por sus siglas en ingles, NUL), Marc Morial; y el presidente y director general de la Fundación W.K. Kellogg, Sterling Speirn. Ana Maria Chavez CEO Girl Scouts of America, el gran beisbolista Minnie Miñoso, José DíazBalart y María Celeste Arrarás presentadores de Telemundo, el ex Senador Mel Martinez y muchas más personalidades. La conferencia busca atraer a la creciente población hispana en Nueva Orleáns y todo Estados Unidos. Serán tres días intensos de talleres educativos, conferencias y servicios comunitarios que se estarán ofreciendo a los residentes del area metropolitana y el resto de la nación. Entre las actividades también habran clínicas medicas, concursos de baile, exposiciones, y por primera vez habrá un torneo de futbolito organizado por el periódico Jambalaya News Louisiana, Más de 5.000 personas se han inscrito para acudir a la conferencia. El evento es completamente gratis y está abierto al público de New Orleans, es una gran oportunidad que como comunidad hispana nos merecemos. Apoyemos con nuestra presencia, para más información y registración puede hacerlo en la página oficial de NCLR, http://www.nclr.org

N

Jambalaya News (504) 305-4545

New Orleans Host City for Annual NCLR Conference New Orleans, Louisiana, USA ew Orleans and all of its residents are preparing to host the National Council of La Raza Conference for the largest national Hispanic civil rights and advocacy organization in the United States, this event promises to leave a positive impact on the city. For the first time since it was established in 1968 the conference will be held in the capital city of Jazz – “It was something we owed New Orleans” said the President and CEO of the organization Janet Murguía during a cocktail party in late June at which in atten-

N

dance were prominent members of the community from political affiliations, financial institutions, nonprofit organizations and of course the city’s media who have an important role in promoting this event. The National Council of La Raza annual conference will be July 20th through July 23rd at the Ernest N. Morial Convention Center; First Lady Michelle Obama will be a keynote speaker on the closing day of the conference. Also featured speakers include entertainer Rita Moreno, National Urban League President and CEO Marc Morial (NUL, its acronym

in English), W. K. Kellogg Foundation President and CEO Sterling Speirm , Girl Scouts of America CEO Anna Maria Chávez, baseball great Minnie Miñoso, television personalities José Díaz-Balart and Maria Celeste Arrarás with Telemundo and many more. The conference seeks to attract the growing Hispanic population in New Orleans and throughout the United States. There will be three days of intense educational workshops, lectures and community services that will be offered to residents of the metropolitan area and the rest of the nation. The conference/EXPO will include free health and medical services, dance classes and for the first time there will be a futbol (soccer) tournament organized by the newspaper Jambalaya News Louisiana. More than 5,000 people have registered to attend the conference. The event is free and open to the public of New Orleans; this is a well deserved opportunity for the Hispanic community. Let us show our support by attending, for more information and registration visit NCLR’s official website at http://www.nclr.org

www.jambalayanews.com

Noticias Internacionales International News

Encuentran cadáver que sería del periodista

hondureño Aníbal Barrow

A

l momento del cierre de la presente edición de Jambalaya News Louisiana, la prensa hondureña dio a conocer la noticia del hallazgo de un cuerpo con las características y la ropa que usaba el día de su plagio el periodista Anibal Barrow. El Director de la Policía Nacional Juan Carlos Bonilla dijo que hay indicios suficientes para creer que el cuerpo pertenece al comunicador. También reveló que se han identificado seis sospechosos más que habrían participado en este crimen. Con la ayuda de un testigo protegido, policías y militares que participan en la búsqueda del comunicador, desaparecido desde hace 16 días, encontraron un tronco humano y varias prendas de vestir en la colonia Siboney. El testigo protegido, que sería uno de los involucrados directos en la privación de libertad del comunicador y que fue capturado el pasado fin de semana, les indicó a las autoridades policiales que los restos de Aníbal Barrow fueron quemados y sepultados en el lugar.

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Cronología de los hechos 24 de junio: A las 3:45 PM Se informó del rapto del conocido periodista Aníbal Barrow a inmediaciones del estadio Olímpico de San Pedro Sula. Ese mismo día, en horas de la noche, el vehículo del comunicador fue encontrado en el sector de Las Cañeras, entre los municipios de San Pedro Sula y San Manuel, Cortés. - La Sociedad Interamericana de Prensa (SIP) emitió un comunicado en el que urgió a las autoridades el esclarecimiento del secuestro de Barrow y detener la violencia contra los comunicadores. 25 de junio: Un día después del secuestro, el hijo del periodista, Aníbal Alejandro Barrow Maradiaga, hizo un angustioso llamado a los captores para negociar la liberación de su padre. 27 de junio: A 72 horas del secuestro de Aníbal Barrow, unos 200 efectivos militares y miembros de la Policía Nacional se sumaron a la búsqueda en el sector de las cañeras en San Manuel y Villanueva, Cortés. 28 de junio: A fin de reforzar las acciones de los cuerpos del orden de Honduras, agentes de investigación de Estados Unidos se sumaron a la búsqueda del comunicador hondureño. 30 de junio: En un intento por esclarecer el secuestro de Barrow, los equipos de investigación realizaron la reconstrucción de hechos, en base a declaraciones de testigos.

Jambalaya News (504) 305-4545

9

1 de julio: A ocho días del secuestro de Barrow, se mantiene la esperanza de encontrarlo con vida y los agentes policiales intensifican su búsqueda. 4 de julio: Mediante el rastreo del teléfono móvil, la Dirección Nacional de Investigación Criminal (DNIC) realizó varios allanamientos en los que capturó a cinco personas que fueron imputadas por los delitos de privación injusta de la libertad y portación ilegal de arma. 5 de julio: El Ministerio Público anunció una recompensa económica, cuyo monto no especificó, a la persona que diera información sobre el paradero del Aníbal Barrow. 7 de julio: La Dirección Nacional de Servicios Especiales de Investigación (DNSEI) tiene más pistas del caso de Aníbal Barrow tras interrogar a un testigo protegido. 8 de julio: Bomberos de Villanueva recorren la laguna La Montañita, en el sector de Dos Caminos, en busca del periodista Aníbal Barrow. 9 de julio: En base al relato de testigos protegidos, se informó del posible hallazgo del cuerpo del comunicador Aníbal Barrow, después de 16 días de su desaparición. El jefe policial aseguró que el caso de Aníbal Barro “no va a quedar impune. Estamos mandando un mensaje claro, que cuando se trabaja en equipo se puede dar la respuesta necesaria”, enfatizó.

www.jambalayanews.com

10

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Interés General General Interest

El espíritu de legalismo y el espíritu de gracia

Por:

Iraida C abrera de Morales

Iglesia de Dios Cristo Rey

Y

aquel Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre), lleno de gracia y de verdad. / Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia sobre gracia. /Pues la ley por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo. Juan 1:14; 16-17. En el Antiguo Testamento la Biblia nos informa que cuando la Ley fue dada a Moisés, “todo el monte Sinaí humeaba, porque Jehová había descendido sobre el monte en fuego… y todo el monte se estremecía en gran manera.”(Éxodo 19:18) Hubo truenos y relámpagos y toda la gente se atemorizó y tembló al escuchar la voz de Dios. Pero para introducir la gracia y la verdad, todo ocurrió de una manera muy distinta: el Padre nos dio a Su Hijo, Jesús, quien nos dejó un hermoso ejemplo a seguir. Jesús estaba lleno del Espíritu Santo, y cuando hablaba lo hacía con palabras de gracia y consuelo; claro sin comprometer la Verdad. Hubo ocasiones que demostró su santo celo por las cosas santas ante los corazones endurecidos. Aunque el concepto “espíritu” tiene muchas acepciones dentro del argot bíblico, deseo reconocer el vocablo “espíritu” que utilizamos aquí como relacionado con una disposición de la mente; como la base de nuestras acciones; algo parecido a cuando usamos la palabra “actitud.” A continuación, comparamos ese “espíritu” o actitud legalista y sus efectos con una actitud de gracia dentro del contexto relacional en nuestro rol de padres o encargados de niños, siendo también aplicable a nuestra relación de pareja; y a la creación de la atmósfera vivencial en nuestro hogar. La actitud legalista condena: la realidad es que existe un espíritu acusador que tan solo trae destrucción. Al acusar una persona logramos que se sienta devastada y desesperada. Si son hijos nuestros, nuestro tono enojado, los hará sentir que no son amados. Las correcciones verbales hechas carnalmente por lo general traen una condenación sin esperanza para el que ha sido acusado. La actitud de gracia convence: El padre o el cónyuge que ha aprendido que en el hogar puede recibir la asistencia de la obra de convicción del Espíritu Santo, sabe que tiene ayudador en la tarea de demostrarle al hijo o cónyuge lo malo que ha hecho. Es hacer uso de una autoridad calmada, porque es autoridad espiritual. La actitud de legalismo desanima: ¿Desanimo a mi hija o cónyuge al relacionarme con él en la forma en que lo hago? Si nuestro hijo pierde el deseo de comportarse correctamente y de ser agradecido, lo más probable sea que exista algún error en la forma de corregirle. He visto ocurrir esto también en matrimonios, en los cuales una de las partes provoca al otro a no querer saber del evangelio o de asistir a la iglesia por causa de su trato legalista al otro compañero. La actitud de gracia anima: Debemos comunicarnos con nuestros hijos de manera que su corazón se llene de deseo, de entusiasmo y de gusto por hacer algo bueno y agradable. La gracia nos inspira a cumplir con la voluntad de Dios. En caso de la pareja, aplica a la mujer sabia edifica su casa y al hombre tratar la mujer como a vaso frágil. La actitud legalista nunca se satisface: El legalis-

Jambalaya News (504) 305-4545

Legalism and the spirit of grace A

mo siempre demanda más de las personas. Los fariseos se proyectaban como más justos, a causa de que ellos añadían a la ley de Dios lo que se podía hacer y qué no se podía hacer en un sábado, por ejemplo. A veces la desaprobación silenciosa de los padres les crea a los hijos un ambiente difícil de soportar. Así como aquel cónyuge que se siente más espiritual que su compañero y se lo da a entender de varias formas y no hay una actitud de comprensión de la debilidad humana, de la cual participamos todos. La persona legalista nunca se siente satisfecha ni completamente agradecida. Dios no es así. Él siempre ve la intención de lo que hacemos, por eso es Juez Justo. La actitud de gracia bendice cada avance que se opera: Es importante apuntar que la actitud de gracia no es una que da todo por bueno sin ninguna responsabilidad. Hay lugar para la gracia en medio de la disciplina y la corrección. Pero una actitud de gracia se deleita en cada paso de obediencia y bendición. Esto estimula al niño y al adulto a avanzar a niveles más altos de compromiso. Cuando los hijos o el cónyuge comprenden que no está siendo juzgado por cada error que cometen, se sienten libres y agradecidos. ¡Ese es el camino bíblico! Aquí se nota fácilmente que el camino de la gracia produce un mejor fruto y que tiene motivos muy superiores al camino del legalismo. Cada error de los miembros de nuestra familia y de nosotros mismos es una situación que se aprovecha para actuar con gracia y amor de Dios para que cada cual aprenda de su propia experiencia.

nd the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. And of his fullness have all we received, and grace for grace. For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. John 1:14; 1617 In the Old Testament the Bible tells us that when the law was given to Moses, “all of Mount Sinai was covered in smoke, because the Lord descended upon it in fire... and the whole mountain trembled violently.”(Exodus 19:18). There was Thunder and lightning and all the people are frightened and trembled at the sound of God’s voice. But to establish grace and truth, it all happened in a very different manner: the Lord gave us His son, Jesus, who left us a magnificent example to follow. Jesus was full of the Holy Spirit, and when he spoke he did it with words full of grace and of solace; of course, without compromising the truth. There were times that He showed his Holy Zeal by the Holy things to the hardened hearts. Although the theory of “spirit” has many meanings within biblical vernacular I wish to make a distinction of the word “spirit” that we use here, as it relates to a condition of the mind; as the basis for our actions; a bit similar to when we use the word “attitude.” Now, let us compare that “Spirit” or legalist attitude and its effects with an attitude of grace within the framework relative to our role as parents or guardians of children as well as being applicable to our relationships; and to the creation of a pleasant living condition in our home. The legalist attitude censures: the reality is that there is an accusing spirit that only brings destruction. When we attack someone we manage to make them feel overwhelmed and desperate. If they are our children – our angry attitude makes them feel unloved. Verbal lewd reprimands generally bring censure without hope for the accused. The mind-set of grace give confidence: The parent or spouse who has come to understand that he/she may receive help from the trust in the Holy Spirit at home, knowing that he/she has help in revealing to the child or spouse what they have done wrong. It is to take advantage of a calm influence, because it is a spiritual power.

The legalist attitude discourages: Do I discourage my daughter or spouse when I do not want to have contact with him the way I do? If your child no longer desires to behave properly or to be thankful, most likely he is not being corrected as he should be. I’ve also seen this in marriages where one of the spouses antagonizes the other by not wanting to be familiar with the gospel or attending church because of the legalist attitude of the other partner. The attitude of grace encourages: We must speak with our children in a way that their hearts a full of hope, enthusiasm and the desire to do good. Grace inspires us to obey the will of God. In the case of couples, it pertains to the wise woman who builds her home and for the man to treat the woman as a fragile vessel. The legalistic attitude is never satisfied: legalism always demands more of the people. The Pharisees represented themselves as more just, because they inserted to God’s law what could be done and what could not be done on Saturday. For example, sometimes silent disapproval from parents makes it more difficult for children to bear. As well as that spouse who believes to be more spiritual than his partner and make him aware of it in many ways and there isn’t any understanding for human weakness, something that we all have. The legalistic person never feels satisfied or completely thankful. God is not like this. He always sees our intention that is why He is a just judge. The attitude of grace blesses all advancement that is brought about: It is important to point out that the attitude of grace is not one that gives everything for good without responsibility. There is a place for grace along with discipline. But the attitude of grace delights in every blessing and in obedience. This encourages children and adults to move on to higher levels of commitment. When children or a spouse understand they are not being judged for each mistake they make, they fell free and thankful. This is the biblical way! It is clear that the road to grace produces better results and has motives far superior to the path of legalism. Each mistake by us and our family members is an incident to be used to act with grace and God’s love so that everyone learns for their own experience.

www.jambalayanews.com

10 DE JULIO DE 2013 • (P.11)

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

12

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Farandula

El Puma acepta que toma la pastillita azul

E

l venezolano José Luis Rodríguez “El Puma”, a los 70 años de edad, asegura que se siente como un hombre de cuarenta años debido a que en ocasiones recurre a la “pastillita azul” (Viagra), para satisfacer las necesidades de su joven pareja, Carolina Pérez. Como portavoz de Viagra, el Puma promueve los beneficios del medicamento que ha devuelto la pasión a las parejas desalentadas y asegura que en sus momentos íntimos también los ha experimentado. Recuerda usted cuantos famosos han admitido esta gran realidad que tiene que ver con la edad, o será puro truco publicitario para aumentar la venta de este milagroso producto que le ha devuelto las ganas de vivir a muchos ya casi muertos. por si son de cal o de arena, preferimos que sean nuestros lectores quienes juzguen el testimonial.

Showbiz Casillas Eminem confiesa Iker espera su primer hijo su adicción a las drogas



No sé en qué momento empezó a ser un problema. Sólo recuerdo que me gustaba más y más”. El rapero estadounidense Marshall Bruce Mathers III, conocido por su nombre artístico como Eminem, confesó en el documental “How to make money selling drugs” que estuvo a punto de morir de sobredosis debido a su adicción a las drogas: “Si llego a entrar en el hospital dos horas más tarde, estaría muerto”. El cantautor era adicto al Xanax, al Valium o al Vicodin. La gente intentaba decirme que tenía un problema.

E

Yo decía: ‘saca a esta persona de aquí. No puedo creer que me digan eso. No estoy pinchándome heroína, no estoy metiéndome coca por la nariz ni fumando crack’”. Contó que esta adicción casi lo lleva a la muerte por sobredosis hace unos años, ya que sus órganos estuvieron a punto de fallar. Finalmente Eminem se sometió a un duro proceso de rehabilitación del que explica que sacó fuerzas pensando en sus hijos. Este documental incluye a otros artistas como Woody Harrelson, 50 Cent y Susan Sarandon.

l capitán del Real Madrid y de la selección española de fútbol, Iker Casillas, y la periodista Sara Carbonero esperan su primer hijo, que nacerá a finales de año, según reveló el diario español “El Mundo”. La pareja comenzó su relación a finales de 2009 y su foto dándose un beso a la conclusión de la final de la Copa del Mundo de Sudáfrica 2010, donde ella ejercía de enviada especial para el canal de televisión Tele 5, dio la vuelta al mundo. La noticia de la futura paternidad llega tras la disputa de la Copa de Confederaciones Brasil 2013, momentos antes de que la pareja iniciase sus vacaciones veraniegas. Casillas, al igual que el resto de los miembros del Real Madrid que juegan en la selección nacional, goza de unos días más de descanso antes de incorporarse a los entrenamientos en su club de fútbol, bajo la dirección del técnico italiano Carlo Ancelotti, para preparar la temporada 2013-2014.

Ellen DeGeneres sin maquillaje

López defiende a su novio a capa y espada

C



uidado y no te agarren desprevenido y en plena acción, ser estrella de televisión y la imagen de alguna marca de maquillaje tiene sus grandes retos y responsabilidades. miren lo que le paso a la animadora e imagen de CoverGirl, Ellen DeGeneres quien salió muy tranquila y relajada de su casa a comprar muebles en Montecito, California y como en esos lugares nunca falta un enviado especial de las revistas de chismes y farándula la agarraron bajando, como dice la canción del salsero puertorriqueño Gilberto Santarrosa. sin su acostumbrado glamur y maquillaje. Ahora queda claro por qué es la candidata perfecta para los productos antienvejecimiento de la marca. Cuidado Chicas, que esto duele y asusta.

Jambalaya News (504) 305-4545

Sé lo que es bueno para mí, lo que es correcto. Tengo 41 años y 35 de carrera profesional, y sé la vida que quiero compartir con él”, afirma la actriz. La reaccion surge luego que su padre, Luis López, lo tildara de “parásito” durante una entrevista televisiva. La conductora del programa Un Nuevo Día también aclara: “Toni trabaja, pero su carrera es más corta que la mía y que no gane a la par conmigo no quiere decir que es un vago o un zángano. Eso es lo que él dice y yo lo respetaré siempre”. “Mi papá es un poco celoso y protector conmigo, más aún ahora que no está mi mamá”, apunta la actriz en la nota. “Por eso, aunque no haga su voluntad, no voy a alejarme o pelearme con él. Eso nunca sucederá, pero tampoco voy a cambiar la manera de vivir que he escogido. Me siento muy feliz en esta etapa de mi vida y deseo disfrutarla”, comentó.

www.jambalayanews.com

10 DE JULIO DE 2013 • (P.13)

faster forward At AT&T we’re moving forward to improve your experience as a customer. By transitioning to IP technology we can deliver better, faster and more dynamic 21st century high-speed broadband services. This transition to next generation IP broadband networks will help spur innovation, facilitate economic growth and job creation, and help preserve America’s global competitiveness. IP, it’s just one of the ways we connect you to your world, faster.

© 2013 AT&T Intellectual Property. All rights reserved.

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

10 DE JULIO DE 2013 • (P.14)

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

10 DE JULIO DE 2013 • (P.15)

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

16

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Locales Lafayette Lafayette Local

Café Habana City Celebró 11 Años

Música, Comida y alfombra Roja

L

afayette Louisiana se vistió de gala el pasado 22 de Junio. Café La Habana City celebro junto a clientes, amigos, medios de comunicación del área e importantes miembros de la comunidad hispana y norteamericana su onceavo aniversario. Celebración que aprovecharon para tirar la casa por la ventana y desplegar una amplia alfombra roja por la cual desfilaron los invitados. Fue todo un evento, a las 10 de la noche en punto comenzó el desfile, seguido de la foto oficial para recuerdo y después la degustación de la deliciosa comida cubana, los mojitos especialidad de la casa y las mezclas musicales que estuvieron a cargo de los D’Js Raff y Nenuco. Los propietarios de Café Habana y todo su personal, fueron los anfitriones por excelencia esa noche, al igual que lo han hecho en estos once años de servicio a la comunidad, la noche de su aniversario lograron impactar a los asistentes y guardar en sus memorias un recuerdo perecedero de una celebración con excelencia. “La alfombra roja fue un sueño que solamente ustedes hicieron realidad”, escribieron en su página oficial de Facebook, los propietarios del establecimiento. Nadie se quedó sin tomarse la foto. En esta edición especial de Jambalaya News Louisiana publicamos algunas, pero esperen ver más en las páginas de Facebook del periódico y de Café Habana, y asegúrate de ponerles, “Me gusta”. La celebración sobrepaso las expectativas de los organizadores, el ambiente fue de alegría, amistad y mucha diversión. Café habana se esmera en atender, servir y consentir a sus clientes todos los días con un menú variado y los famosos mojitos cubanos. Los viernes en la noche el ambiente es 100% hispano. Para cerrar esta corta reseña, los organizadores quisieron aprovechar la oportunidad y agradecer a Proyecto Hispano, ACLA, Jambalaya News Lafayette y Espacio Latino 88.3 FM, por el apoyo incondicional a esta actividad que pone en alto el nombre de la creciente comunidad hispana en esta parte del Sur de Louisiana.

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

Locales Lafayette Lafayette Local

17

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Café Habana City celebrated 11th Anniversary

Music, Food and Red Carpet L afayette Louisiana was dressed to celebrate this past June 22nd. Café Havana City celebrated with clients, friends, local media and important members of the American and Hispanic community its eleventh anniversary. The celebrations spare no expense which also included a wide red carpet for the guests. The festivities began exactly at 10 p.m. afterward the official photo followed by a sampling of delicious Cuban food, the house specialty drink “mojitos” and musical mixtures of DJ’s Raff and Nenuco. The owners of Café Habana and their staff were first-rate host that evening, just as they have been for the past eleven years of serving the community. The evening of their anniversary their guests were impressed while preserving memories of such a wonderful event. “The Red Carpet was a dream that only you could make a

reality”, was the post on the owner Facebook page. Everyone was able to take a picture and some are published here in this special edition of Jambalaya News Louisiana: more are available in the newspaper and Café Habana’s Facebook pages – please make sure to click “Like”. The celebration surpassed the organizers expectations; the atmosphere was pure enjoyment, friendly and fun. Café Habana does its best to give good service and to pamper its guest every day with a diverse menu along with their famous Cuban mojitos. Friday’s is 100% Latino night. In closing this piece, the event organizers would like to take this opportunity to thank the Hispanic Project, ACLA, Jambalaya News Lafayette and Espacio Latino 88.3FM for their unconditional support of this celebration that highlights the growing Latino community in Southeast Louisiana.

Buscá más fotos en jambalaya news

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

18

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Locales Lafayette Lafayette Local

Por:

Wendy Llopis

Palabras de la Editora

C

QUIERE VER A SU NEGOCIO CRECER?

Anunciece en

JAMBALAYA NEW

Busquenos

llamenos (504) 305-4545

¡nos esmeramos por hacer crecer su negocio!

Jambalaya News (504) 305-4545

uando nos lanzamos al reto de promover Jambalaya News Louisiana mi esposo y yo en Lafayette, el periódico celebraba con bombos y platillos su edición número 200 y en este mes de Julio cumplimos 9 años ininterrumpidos de servicio a la comunidad, con todos estos plus y después de más de un año de vivir aquí, nos dimos cuenta de lo importante que sería que un medio de comunicación como Jambalaya News Louisiana comenzara a circular en nuestra ciudad. La comunidad hispana crece y con ella el deseo de encontrar recursos, noticias, cosas en español. Con mucha satisfacción, tres meses después, podemos decir que lo estamos logrando. Hemos hecho nuevos amigos, hemos ampliado relaciones de negocios y mas establecimientos locales se suman al apoyo publicita-

rio que toda empresa como la nuestra necesita, ya que el producto final que llega a manos del lector es gratis. Cada edición es algo nuevo, cada distribución que hacemos lleva el compromiso de llegar a las masas, por tal razón cubrir zonas como Morgan City, Amelia, Lake Charles, el mismo Lafayette y otras áreas que vamos descubriendo con nuestro caminar y con la ayuda de ustedes nuestros lectores nos llena de mucha alegría. Donde estén los hispanos estará Jambalaya News Louisiana. En esta edición contamos con la colaboración del Proyecto Hispano, quienes comparten parte del trabajo comunitario que hacen día a día, también fuimos invitados especiales a la alfombra roja, de Café Habana, que celebro sus 11 años y asi vamos cabalgando con paso firme y seguro hacia la meta. Gracias Lafayette por apoyar nuestra publicación.

hen my husband and I took the challenge to be a part of Jambalaya News Louisiana in Lafayette, the news paper was celebrating with fanfare its 200th edition and this month we are celebrating our 9th year of uninterrupted service to the community: with all this and after a year of living here we realized the importance and need to have news media coverage such as Jambalaya News Louisiana circulate in our city. The Hispanic community is growing and with this growth the need to find resources, news, things in Spanish increases. With great satisfaction, three months later, we are able to say we are succeeding. We have made news friends, we have expanded our business contacts and more local business are joining and supporting us with advertisement that like our com-

pany they need it also – particularly since the paper is available to our readers free of charge. Each publication is different, each distribution has our commitment to reach the masses for that reason we have distribution sites in Morgan City, Amelia, Lake Charles as well as Lafayette along with other areas that we discover when out and about and of course we are please to say with your help, our readers. Where ever you can find Hispanics Jambalaya News Louisiana will be there. In this publication the Hispanic Project has collaborated with us informing the community of their daily outreach; we were also special guest at Café Habana’s “Red Carpet” event celebrating their 11th anniversary and so we continue steadily advance towards our goal. Thank you for supporting our publication in Lafayette.

Lafayette From the Editors Desk W

www.jambalayanews.com

Locales Lafayette

or: Perez PFernando

19

Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Lafayette Local

Neighborhood

Lawyers



Los Abogados en el barrio “

Los abogados en el barrio” es una nueva compaña que está desarrollando la organización social sin fines de lucro “Proyecto Hispano de Ayuda a la Comunidad”. La misma tiene como objetivo apoyar la campaña nacional REFORMA MIGRATORIA AHORA”; que apoyan todas las organizaciones Hispanas del país, así como toda la comunidad de inmigrantes en general. Esta iniciativa tiene varios elementos novedosos. Está acercando a los abogados de inmigración a los barrios donde viven las personas que realmente necesitan de estos servicios. También mediante seminarios se les está brindando a las familias de la comunidad información actualizada sobre los pasos que se están dando a nivel de la cámara del senado, congreso y gobierno; para que se apruebe una nueva ley de reforma migratoria. La comunidad tiene que estar bien informada y preparada por si la reforma finalmente se convierte en ley. Ello le daría la oportunidad a más de 11.2 millones de personas de origen hispano o latino; así como a 8.9 millones de otras nacionalidades, a legalizar su estatus migratorio

Jambalaya News (504) 305-4545

en los Estados Unidos. Esta ley no solo sería justa para estas personas que trabajan duro por salir adelante, sino que les permitiría integrarse a la sociedad y contribuir de manera eficiente a la economía del país. No hay dudas sobre el APORTE ECONOMICO que realiza la comunidad hispana al desarrollo socio-económico de los EE.UU; pero este aporte podría ser mayor si se les permite salir de las sombras en las que han estado sumidas por años. Los miembros de la organización “Proyecto Hispano de Ayuda a la Comunidad” conscientes de esta verdad, hemos tomado por asalto los vecindarios; llevando de la mano a quienes pueden representarlos en cada paso de este proceso “LOS ABOGADOS”; para brindarles información, ayuda y un nuevo aire de esperanza. Pie de las Fotos: Seminarios informativos sobre la reforma migratoria realizados en los barrios LA BERLIN en Lafayette por las abogadas: Dra. Lindsay Arroyo y Dra. Laura N. Buck. Seminario en el vecindario de Henderson por los abogados Dr. Craig D. Little and Dr. Travis Bousquet.

The Neighborhood Lawyers” is a new company that is developing a non-profit organization “Legal Aid Project for the Latino Community”. Its plan is to help with the national campaign in “IMMIGRATION REFORM NOW” which supports the Hispanic organizations in the country as well as all immigrant community’s as a whole. This initiative has several novel elements. It is bring immigration lawyers to neighborhood where people who truly need these services live. Through seminars families in the community are being informed with up-to-date information and steps that are being taken by the government and in the Senate and Congressional Chambers in order to approve a new bill on immigration reform. People have to be informed and ready to act if the bill becomes law: this would give more than 11.2 million Hispanic or Latino’s and 8.9 million other nationalities the opportunity to legalize their immigration status in the United States. This law not only would be fair for these people working hard to get ahead it would also allow

them to integrate into society as well as allow them to effectively contribute to the country’s economy. There isn’t any doubt about the ECONOMIC CONTRIBUTION made by the Hispanic community to the socioeconomic development of the U. S. however this contribution may be larger if allowed out of the shadows in which they have been mired for years. Members of the “Legal Aid Project for the Latino Community” support this endeavor aggressively bring legal aid to these neighborhoods; guiding those in need of these services in every step of this process “The Attorney’s” in order to provide information, assistance and a new breath of hope. Pictures: informative seminars on immigration reform made in “La Berlin” subdivision in Lafayette with the attorneys: Attorney Lindsay Arroyo and Attorney Laura N. Buck. The seminar held in the Henderson Subdivision - Craig D. Little, Attorney-at-Law and Travis Bousquet, Attorney-at-Law.

www.jambalayanews.com

20 Interés General Julio July 10, 2013 Bi-Weekly

Generalt Interest

La oficina, el lugar más común para ser infiel

E

n el mundo del adulterio solo un 15.8% de hombres y mujeres reconocen que han sostenido un encuentro extramarital, sin embargo el 49.8% piensan que tarde o temprano alguien en una relación amorosa será infiel, estos son algunos de los resultados de la encuesta sobre el tema de la Infidelidad realizada por Gabinete de Comunicación Estratégica (GCE) a 800 personas, mayores de 18 años de todo México y con diferente estado civil. El 70.5% de los entrevistados por GCE dijo que el consumo de alcohol es un factor que propicia la infidelidad, mientras que 29.1% afirmaron que han engañado a su pareja más de 3 veces. Entre los lugares más propicios para tener un encuentro amoroso destacaron el trabajo u oficina (40.7%), durante una fiesta o reunión (31.9%) o en un viaje (15.5%). Y hay un empate técnico respecto a quienes consideraban son las personas con las que hay mayor probabilidad de cometer un adulterio, el 26.8% piensa que con algún compañero(a)de trabajo y el 26.7% con un amigo (a). Pero también es mayor el porcentaje (70.7%) de hombres y mujeres que creen que el uso de las redes sociales como Facebook, Twitter y Hi5 entre otros tienen relación con la infidelidad. En esta encuesta realizada por GCE se les preguntó a los entrevistados ¿en qué etapa de una relación hay más probabilidad

de infidelidad? Y el 51% respondió que “en cualquier momento”, mientras un 34.4% dijo que “cuando hay problemas en la relación”. Asimismo el 55% consideró que ya es infiel aquel que tiene un romance por internet, aunque no llegue a nada físico. Respecto a ¿Quiénes son los que engañan más? El 59.1% señaló que los hombres y en un menor porcentaje, 13.2%, las mujeres. En el caso de los homosexuales, los entrevistados opinaron que son poco infieles, con 16.8%. Y cuando a los entrevistados se les preguntó ¿cuántas veces han sido infiel? El 30.9% dijo que solo una vez, pero un 29.1% afirmó que han engañado a sus parejas más de 3 veces. Sin embargo, si ellos o ellas estuvieran en el papel del engañado, ¿qué tan capaces serían de perdonar? Y la mayoría, 46.8% dijo que no lo harían y solo un 36.8% dijo que podrían perdonarían el amorío de su media naranja. Muchas veces la infidelidad es cuestión de minutos: El deseo de tener sexo con una nueva pareja y jugar al peligro y a la aventura es bastante atrayente. La razón para hacer trampa sin mucho esfuerzo se da solamente con una buena oportunidad de un one stand night (choque y fuga).¿Eres tú parte de la estadística? Envíanos tu opinión a: www.info@ jambalayanews.com

The Office, the Most Likely Place to be Unfaithful!

I

n the world of adultery only 15.8% of men and women acknowledge they have had an extramarital affair, however 49.8% believe that sooner or later someone in a relationship will be unfaithful: these are some of the results obtained from a survey given by the Strategic Communication Office (GCE) to 800 people 18 years or older, throughout Mexico no matter their marital status, concerning infidelity. 70.5% of those interviewed by GCE said alcohol is a factor that promotes betrayal, while 29.1% stated that they have been unfaithful to their partner more than 3 times. The survey revealed that some of the most obvious places to have a romantic encounter were at work or at the office (40.7%), at a party or meeting (31.9%), on a trip (15.5%). There is a tie to who a person was most likely to commit adultery with, 26.8% think with a friend from work (26.8%) and 26.7% with a friend. However a higher percentage (70.7%) of men and women believe that social media such as Facebook, Twitter and Hi5 and others are connected to infidelity. In this survey conducted by GCE participants were asked – at what stage of a relationship are

Jambalaya News (504) 305-4545

you most likely to find infidelity? 51% said “at any time” while 34.4% said “when there are problems in the relationship”. Similarly 55% felt that you are unfaithful once you have been disloyal online even though it never became physical. In regards to, who is the most unfaithful? 59.1% said men and only 13.2% said women. As far as homosexuals, the respondents felt they are less likely to be unfaithful-16.8%. And when the participants were asked – how many times they have been unfaithful? 30.9% said just once, however 29.1% said there partners have cheated more than 3 times. On the other hand, if they were the ones being deceived, how willing would they be to forgive? The majority 46.8% said they would not and only 36.8% said they would be able to forgive their partners indiscretion. Many times the act of infidelity happens in a matter of minutes: The desire to have a sexual encounter with a new partner and to play with fate is quite appealing. The reason for cheating without too much effort is the opportunity of a one-night stand. Are you a statistic? Gives us you opinion at: www. [email protected]

www.jambalayanews.com

10 DE JULIO DE 2013 • (P.21)

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

10 DE JULIO DE 2013 • (P.22)

Visite nuestro website

llamenos • (504) 305-4545

WWW.JAMBALAYANEW.COM

Jambalaya News (504) 305-4545

www.jambalayanews.com

ntretenimiento

23

Julio, July 10, 2013 Bi-Weekly

n t r e t a i n m e n t

>> Crucigrama > Encuentra las diferencias > Sudoku > Chistes > Une los Puntos > Laberinto

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.