Story Transcript
Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Titulación: Ingenieria Técnica Industrial en Electricidad
AUTOR: Rafael Bueno López DIRECTOR: Pedro Santibáñez Huertas
FECHA: Abril de 2004.
INDICE GENERAL Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
INDICE GENERAL
VOLUMEN 1 DOCUMENTO 1/8 MEMORIA DESCRIPTIVA........................................................
1
1- Objeto del proyecto...............................................................................
5
2- Titular....................................................................................................
5
3- Emplazamiento de la instalación..........................................................
5
4- Justificación de la potencia necesaria del CCTT..................................
6
5- Datos básicos suministro actual...........................................................
7
6- Suministro a nuestro centro de transformación....................................
7
7- Reglamentación....................................................................................
8
8- Alcance.................................................................................................
9
9- Proceso de producción.........................................................................
10
10- Descripción constructiva......................................................................
11
11- Instalaciones en Alta Tensión..............................................................
12
12- Transformadores.................................................................................
22
13- Instalaciones en baja tensión................................................................
34
14- Iluminación..........................................................................................
52
15- Sistemas de puesta a tierra...................................................................
66
16- Continuidad de servicio.......................................................................
71
17- Seguridad de suministro......................................................................
76
18- Equipos SAI........................................................................................
76
19- Puesta en servicio................................................................................
77
20- Conclusión..........................................................................................
79
INDICE GENERAL Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
DOCUMENTO 2/8 MEMORIA DE CÁLCULO..........................................................
80
1- General..................................................................................................
84
2- Determinación de la potencia del centro de transformación.................
84
3- Cálculos centro de transformación.......................................................
93
4- Cálculos transformador Auxiliares.......................................................
99
5- Cálculo de las secciones en baja tensión..............................................
102
6- Cálculo de las secciones en media tensión...........................................
122
7- Cálculo de canalizaciones....................................................................
126
8- Mejora del factor de potencia..............................................................
128
9- Cálculo de la iluminación....................................................................
131
10- Elección de las protecciones................................................................
137
11- Puesta a tierra del centro de transformación.......................................
139
12- Puesta a tierra de la instalación...........................................................
142
13- Puesta a tierra alumbrado carretera SEKURIT...................................
144
14- Facturación.........................................................................................
145
15- Conclusión..........................................................................................
149
VOLUMEN 2 DOCUMENTO 3/8 PLANOS........................................................................................
PLANO 1: SITUACIÓN PLANO 2: EMPLAZAMIENTO PLANO 3: EMPLAZAMIENTO CCTT. PLANTA SOTANO PLANO 4: OBRA CIVIL E IMPLANTACIÓN EQUIPOS CCTT PT-6A PLANO 5: DISTRIBUCIÓN TIERRAS CCTT PLANO 6: FRONTIS Y DIMENSIONADO CABINAS AT PT-6A PLANO 7: ESQUEMA UNIFILAR CELDAS AT PLANO 8: DISPOSICIÓN Y DIMENSIONES CUADROS GENERALES BT
150
INDICE GENERAL Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
PLANO 9: ESQUEMA UNIFILAR MEDIA TENSIÓN PLANO 10: ESQUEMA UNIFILAR CUADROS BAJA TENSÓN PLANO 11: ESQUEMA UNIFILAR CUADRO AUXILIARES PLANO 12: ESQUEMA UNIFILAR CUADROS DISTRIBUCIÓN PLANO 13: ESQUEMA TIPO Y DIMENSIONES DE CAJA TOMAS DE CORRIENTE T-15-1 PLANO 14: ARRANQUE MOTOR 450 KW CON CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ACS 607 PLANO 15: DIMENSIONES VENTILADOR DE TEMPLE DE 450 KW PLANO 16: DIMENSIONES ZANJAS LÍNEAS ENTERRADAS PLANO 17: ILUMINACIÓN NAVE PLANO 18: ILUMINACIÓN OFICINAS PLANO 19: ILUMINACIÓN CCTT PLANO 20: ILUMINACIÓN PARKINGS PLANO 21: ILUMINACIÓN CARRETERA PLANO 22: DETALLE BÁCULO Y SOPORTE PLANO 23: CIMENTACIÓN BÁCULOS PLANO 24: PUESTA A TIERRA BÁCULOS PLANO 25: DISTRIBUCIÓN PUESTAS A TIERRA
VOLUMEN 3 DOCUMENTO 4/8 ESTADO DE MEDICIONES.....................................................
176
1- Medidas del centro de transformación..............................................
178
2- Medidas de la instalación eléctrica de la nave.................................
185
DOCUMENTO 5/8 PRESUPUESTO........................................................................
197
1- Listado de precios............................................................................
200
2- Aplicación de precios.....................................................................
218
INDICE GENERAL Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
3- Resumen del presupuesto...............................................................
234
DOCUMENTO 6/8 PLIEGO DE CONDICIONES.............................................
236
1- Pliego de Condiciones Generales...................................................
240
2- Condiciones Generales...................................................................
245
3- Condiciones Facultativas..............................................................
248
4- Condiciones Técnicas de Obra civil.............................................
250
5- Condiciones Técnicas Eléctricas..................................................
256
DOCUMENTO 7/8 SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO.
263
1.
266
Prevención de riesgos laborales..................................................
2. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
275
3. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. ......................................................................
280
4. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. ......................................
282
5. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.................................................................................
288
6. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual............
302
VOLUMEN 4 DOCUMENTO 8/8 ANEXOS................................................................................
305
1- Tablas de consulta utilizadas........................................................
307
2- Catálogos y documentación utilizada...........................................
317
3- Proyectos de cálculo de iluminación (Programa Calculux 4.0)....
339
MEMORIA DESCRIPTIVA DOCUMENTO 1/8
ACCIONAMIENTOS E INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UNA NAVE INDUSTRIAL PARA LA FABRICACIÓN DE LUNAS DE AUTOMÓVIL
Alumne : Rafael Bueno López Director: Pedro Santibáñez Huertas Universitat Rovira i Virgili
ETSE
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ÍNDICE 1- Objeto del proyecto...............................................................................
5
2- Titular....................................................................................................
5
3- Emplazamiento de la instalación..........................................................
5
4- Justificación de la potencia necesaria del CCTT..................................
6
5- Datos básicos suministro actual...........................................................
7
6- Suministro a nuestro centro de transformación....................................
7
7- Reglamentación....................................................................................
8
8- Alcance.................................................................................................
9
9- Proceso de producción..........................................................................
10
10- Descripción constructiva......................................................................
11
11- Instalaciones en Alta Tensión..............................................................
12
11.1 Acometidas............................................................................
12
11.2 Celdas prefabricadas del PT-6A............................................
12
11.2.1 Celda de entrada de PT-6A.....................................
13
11.2.2 Celda de medida.....................................................
14
11.2.3 Celdas de protección de cada uno de los trafos......
16
11.2.4 Celda transformador...............................................
17
11.2.5 Características de la chapa de las celdas SM6-36..
17
11.2.6 Circuito de tierra de las Celdas...............................
18
11.2.7 Normativa...............................................................
18
11.3 Enclavamientos.....................................................................
18
11.4 Embarrado.............................................................................
19
1
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
11.5 Relés de protección..............................................................
19
11.6 Protección contra incendios, detección y extinción.............
20
11.7 Panel de protección y control de alta tensión.......................
21
11.8 Equipo auxiliar C.C. (48 V).................................................
21
11.9 Equipos auxiliares................................................................
22
12- Transformadores................................................................................
22
12.1 Justificación del número de transformadores a instalar........
22
12.2 Justificación del tipo de transformadores elegidos...............
23
12.2.1 Seguridad ante posibles incendios.........................
23
12.2.2 Garantías de disponibilidad y fiabilidad................
27
12.2.3 Efectos de las sobrecargas y la temperatura ambiente
27
12.2.4 Aspectos económicos de la elección......................
29
12.3
Características de los transformadores...............................
30
12.4
Protección térmica de los transformadores........................
31
12.5
Ventilación de los transformadores....................................
32
12.6
Puesta en servicio...............................................................
33
12.7
Mantenimiento....................................................................
34
13- Instalaciones en baja tensión................................................................
34
13.1 Régimen de neutro.................................................................
34
13.2 Disposición de los armarios eléctricos de baja tensión..........
36
13.2.1 Armario Calefacción...............................................
36
13.2.2 Armario Cinemática................................................
39
13.2.3 Armario Motores Temple........................................
42
2
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
13.3 Características técnicas de los armarios de BT......................
44
13.4 Cuadro Auxiliares..................................................................
45
13.5 Transformador Auxiliares.....................................................
45
13.5.1 Características técnicas del trafo auxiliares...........
46
13.6 Ventiladores de temple ABB de 450 kW.............................
46
13.6.1 Principios para la elección del motor adeccuado...
47
13.7 Regulación de velocidad de los motores de 450 kW............
48
13.8 Compensación de la Energía Reactiva.................................
49
13.8.1 Elección de las baterías de condensadores............
51
14- Iluminación........................................................................................
52
14.1 Alumbrado nave..................................................................
58
14.2 Alumbrado oficinas............................................................
58
14.3 Alumbrado aseos...............................................................
59
14.4 Alumbrado centro de transformación................................
59
14.5 Alumbrado exterior...........................................................
60
14.5.1 Iluminación carretera SEKURIT.......................
60
14.5.2 Iluminación Parking1 y Parking2.....................
61
14.6 Alumbrado de emergencia...............................................
62
14.7 Contaminación lumínica y alumbrado energéticamente sostenible..........................................................................
64
14.8 Tomas de corriente...........................................................
65
15- Sistemas de puesta a tierra.............................................................
66
15.1 Puesta a tierra de la instalación........................................
68
15.2 Puesta a tierra alumbrado carretera SEKURIT................
69
3
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
15.3 Puesta a tierra del centro de transformación....................
70
15.4 Independencia de las tomas de tierra................................
71
16- Continuidad de servicio.................................................................
71
16.1 Unidad de control STR 22 SE..........................................
73
16.2 Unidad de control STR 23 SE...........................................
74
16.3 Unidad de control STR- CM2...........................................
75
17- Seguridad de suministro.................................................................
76
18- Equipos SAI....................................................................................
76
19- Puesta en servicio............................................................................
77
20- Conclusión.......................................................................................
79
4
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1- Objeto del proyecto El objeto del presente proyecto es el de exponer ante los Organismos Competentes que la instalación de baja y media tensión que nos ocupa reúne las condiciones y garantías mínimas exigidas por la reglamentación vigente, con el fin de obtener la autorización administrativa y la de ejecución de la instalación, así como servir de base a la hora de proceder a la ejecución de dicho proyecto. En el presente proyecto se diseñará, se calculará y describirá la instalación eléctrica y accionamientos de la nave perteneciente a la División Automóvil de la empresa CRISTALERIA ESPAÑOLA, S.A. así como su correspondiente centro de transformación, denominado PT-6A.
2- Titular El titular de las instalaciones es la sociedad CRISTALERIA ESPAÑOLA, S.A., N.I.F.: A-33019241, con domicilio social en la ctra. Nacional 340, PK, 1199 de l’Arboç, Tarragona, actuando como representante legal el Sr. Esteban Herradón Jiménez. A todos los efectos de notificaciones relativas a este expediente, deben dirigir la documentación a: CRISTALERIA ESPAÑOLA, S.A. División Automóvil Dptº Mantenimiento Ctra. Nacional 340 km. 1199 43720 - L’ARBOÇ Att. Sr. Esteban Herradón Jiménez Tlf: 977.16.62.07 Fax: 977.16.62.06
3- Emplazamiento de la instalación La empresa CRISTALERIA ESPAÑOLA S.A., (en lo sucesivo CESA) se encuentra ubicada en la carretera nacional 340 en el kilometro 1199 a su paso por el termino municipal de L’Arboç del Penedés.
5
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
4- Justificación de Potencia necesaria del CCTT.
En la determinación de la potencia del centro de transformación influyen coeficientes ciertamente subjetivos, como pueden ser el coeficiente de simultaneidad, el coeficiente de utilización e incluso el de ampliación. El coeficiente de utilización es recomendado por el fabricante para las condiciones de empleo de la máquina correspondiente en nuestro proceso fabril. El de simultaneidad lo extraeremos de una tabla recomendada en la norma francesa UTE 63140, en la que el coeficiente viene dado en función del número de circuitos de que consta el cuadro. Por diversos motivos, descritos en puntos sucesivos, escogeremos un transformador normalizado con potencia aparente alrededor de un 50 % superior en según que armario. Además, un factor de potencia bajo influye en que la potencia aparente necesaria sea mayor. En el punto 2 del documento de cálculos están descritos los pasos que se han realizado para realizar la previsión de cargas en cada armario de baja tensión: Armario Calefacción à 1008 kVA Armario Cinemática à 752 kVA Armario Motores Temple à 1185 kVA Para cada armario se ha instalado un transformador de 1600 kVA. La potencia total de transformación existente en PT-6A es de 4800 kVA
6
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5- Datos básicos suministro actual La empresa CESA, dispone actualmente de dos líneas aéreas de una red de Alta Tensión de la compañía suministradora ENHER. Estas líneas llegan a un centro de recepción y medida donde se controla el consumo de la energía eléctrica y se distribuye a las dos divisiones en las que se divide la factoría de CESA (CONSTRUCCIÓN Y AUTOMÓVIL). La líneas de acometida denominadas ENHER 1 y ENHER 2, están previstas para transportar cada una de ellas 13.500 kVA, con las siguientes características: -
Sistema:.................................................. Trifásico. Tensión nominal:.................................... 25 kV Tensión máxima:.................................... 30 kV Potencia cortocircuito:........................... 270 MVA Intensidad máxima defecto:................... 528 A.
6- Suministro a nuestro centro de transformación. Como se ha indicado en el punto anterior, CESA se divide en dos grupos (Construcción y Automóvil), el objeto de proyecto se realiza en la DIVISIÓN AUTOMOVIL por lo tanto nos basaremos exclusivamente en esta división. Nuestro centro de transformación PT-6A se alimenta mediante una línea en zanja de 3(1x95) mm2 Al, designación 18/30, denominada A32 proveniente de la acometida de ENHER y con una longitud de 1000 m. (VÉASE MEMORIA DE CALCULO) En caso de avería de las línea A32 existen diferentes interconexiones en 25 kV que mediante los interruptores correspondientes se puede alimentar la DIVISIÓN AUTOMOVIL sin afectar la producción, aspecto que no es del alcance de nuestro proyecto y por lo tanto no entraremos
7
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
7- Reglamentación En la redacción del presente proyecto se han tenido en cuenta las especificaciones y normas vigentes de: -
Reglamento sobre condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de transformación, Orden de 6 de septiembre de 1984, publicadas en el boletín oficial del Estado nº183 de 1 de agosto de1984, así como las modificaciones y ampliaciones de las Instrucciones Técnicas Complementarias aparecidas hasta la fecha.
-
Reglamento Electrotécnico para Baja tensión, aprobado por Decreto 842/2002 de 2 de Agosto, así como las modificaciones y ampliaciones de las Instrucciones complementarias aparecidas hasta la fecha
-
Reglamento electrotécnico para Alta tensión, aprobado por Decreto 3151/1968 de 28 de noviembre así como las modificaciones y ampliaciones de las Instrucciones complementarias aparecidas hasta la fecha.
-
Decreto de 12 de marzo de 1954, por el que se aprueba el Reglamento de Verificaciones Eléctricas y Regularidad en el suministro de energía.
-
Normas particulares y normalización de la Empresa Suministradora de Energía Eléctrica.
-
Recomendaciones UNESA.
-
Normas Tecnológicas de la Edificación NTE IEP.
-
Normalización Nacional. Normas UNE.
-
Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción e instalaciones reglamentadas.
-
Reglamento de verificaciones eléctricas y regularidad en el suministro de energía (Modificación de artículo 92, según RD/724/1979, de 2 de febrero, BOE 7-abril1979).
-
Ordenanza de seguridad e higiene en el trabajo (OM de 9 de marzo de 1971, BOE de 17 de marzo y 6 de abril de 1971).
8
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
8- Alcance El alcance del presente proyecto es la iluminación de la nave de la División Automóvil de la empresa CESA, la electrificación de una de las líneas de producción de lunas y la construcción de una nueva Estación Transformadora (ET PT-6A), con tres transformadores de 1600 KVA cada uno, de aislamiento seco, relación 25/0,4 kV y sus cabinas de entrada y protección. Así mismo se incluirá en el proyecto la instalación y cálculo de la línea en zanja a 25 kV entre la acometida y las celdas de entrada de la Estación Transformadora PT-6A (línea A32). El PT-6A está ubicado en el interior de la parcela de CESA, en planta sótano. El espacio se remodelará en dos zonas, una para la ubicación de los trafos y cabinas, y la otra para los nuevos cuadros de distribución de B.T. En el interior de la nueva ET están ubicados los siguientes equipos de alta tensión: -
1 Celdas de entrada de líneas.
-
1 Celda de medida.
-
1 Celda de protección para cada Trafo de 1600 kVA
-
3 Transformadores de 1600 kVA de aislamiento seco, 25/0,4 kV
-
Armario control A.T.
Y los siguientes equipos de baja tensión: -
3 Cuadros de baja tensión.
- 1 Equipo auxiliar de c.c. - 2 Armarios de condensadores. - Transformador 0.4/0.4 kV - Cuadro Auxiliares.
9
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Como se ha indicado, nuestro centro de transformación consta de tres trafos, cada uno con un cometido específico: -
El primer trafo, que denominaremos TR1 abarcará todo lo correspondiente con la calefacción del horno de temple.
-
El segundo trafo (TR2) servirá para alimentar toda la cinemática de la línea y para la iluminación de la planta y de nuestra estación transformadora.
-
El tercer trafo (TR3), servirá únicamente para la alimentación de los dos motores de temple de 450 kW cada uno.
(véase esquema unifilar de la instalación, PLANO )
9- Proceso de producción La DIVISIÓN AUTOMÓVIL de la empresa CESA tiene como fin la producción y venta de lunetas traseras y lunas laterales de las diferentes marcas y modelos de automóviles existentes en el mercado. La empresa consta básicamente de 4 líneas de producción de lunas, cada una dedicada a elaborar las características propias y peculiares de cada luna. Todas y cada una de estas líneas consta de 5 pasos o niveles de fabricación: 1- MANUFACTURA: en este tramo, las grandes planchas de vidrio introducidas se dividen en diferentes partes iguales, aproximadamente del tamaño final de la luna, y se cortan con la forma de la luna deseada. En este tramo también se cantea la luna con muelas para evitar los bordes cortantes del vidrio. 2- TALADRO: el siguiente tramo en la fabricación es el taladro. Aquí se procede a realizar pequeños taladros en las lunas, necesarios por diferentes motivos en el automóvil (para la colocación del limpiaparabrisas en la luneta trasera, para poder instalar el elevalunas eléctrico en las lunas laterales...). 3- SERIGRAFIA: la luna procedente del taladro entra a los puestos de serigrafía. Aquí se pone a las lunas que lo requieran una banda negra con fin únicamente estético mediante unas pantallas porosas en el lugar indicado de la banda. También es aquí donde se marca el circuito térmico de las lunetas traseras mediante el mismo sistema de pantallas porosas. 4- TEMPLADO: mediante enormes hornos eléctricos compuestos de resistencias la luna recibe el templado y la curvatura correspondiente. El templado de la luna se adquiere calentando la luna hasta altas temperaturas y luego enfriándola rápidamente mediante enormes ventiladores de 400 kW. Para regular la temperatura de estos hornos se utilizan 10
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
los tiristores. Se utilizan de diversas formas pero la mas utilizada es poniendo dos tiristores en dos fases y la otra sin nada. Así conseguimos una regulación muy buena sin necesidad de utilizar tres tiristores. La consigna de apertura y cierre de los tiristores viene dada por los termopares situados en el interior del horno. En estos hornos es muy importante mantener una temperatura constante porque una pequeña variación en la temperatura puede afectar muchisimo en la curvatura del vidrio. Otra cosa que hay que tener en cuenta para mantener la temperatura constante es el nivel de carga con el que este trabajando el horno, por este motivo es importante que no haya huecos grandes entre luna y luna para que no haya variaciones de carga. 5- EMPAQUETADO: por último las lunas ya acabadas se empaquetan, en algunos casos mediante robots y en otros mediante máquinas de empaquetado, en palets. Luego se almacenan hasta el momento que tengan que ser cargadas en los camiones con destino a los diferentes clientes de toda Europa.
10- Descripción constructiva
La empresa CESA se divide físicamente en dos zonas SEKURIT (AUTOMÓVIL) y CONSTRUCCIÓN.
Como ya hemos mencionado anteriormente, el alcance de nuestro proyecto solo abarca la sección SEKURIT. La sección SEKURIT comprende la nave más cercana al acceso y tiene unas dimensiones de 150 metros de longitud por 70 metros de amplitud. La construcción de la nave está realizada por medio de una estructura metálica de cerchas en perfiles laminados en caliente con una separación entre ellas de 5,00 metros. Los cerramientos verticales, consisten en un muro de bloques de hormigón prefabricado de 40x20x20 cm., hasta un altura de 1,50 metros y el resto del cerramiento con chapa grecada. El techo, sobre jácenas, y con una altura libre de 8 m, es de chapa galvanizada. La nave dispone de las correspondientes canalizaciones para la recogida de lluvia del tejado. La nave dispone de un sótano donde están situados los elementos indispensables para la fabricación pero por motivo de ruido o peligrosidad no es aconsejable instalarlos en planta. De este modo, en el sótano están instalados los compresores, bombas de vacío, los ventiladores de temple, los transformadores y toda su aparamenta, etc. Por toda la nave existen escaleras para poder acceder al sótano a pie, y por un lateral se puede acceder con cualquier tipo de vehículo. Existen varias puertas de acceso a la nave, todas ellas a excepción de una son para peatones. Solo existe una para el cargue de camiones y para el paso de carretillas hacia el exterior.
11
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Al lado de la nave transcurre una carretera de 7,5 metros de amplitud con dos sentidos de circulación, por la que transitan los camiones y en hora de cambio de turno todos los trabajadores. En estas horas, el tráfico es bastante intenso y se tomarán las medidas adecuadas a la hora de seleccionar el nivel de iluminación. En un lateral de la nave se encuentran las oficinas de la división automóvil. Dichas oficinas comprenden una superficie de 20 por 25 metros y en el interior mediante paneles prefabricados se realiza la separación de puestos de trabajo. El acceso a ellas se realiza desde el interior de la nave. Estas oficinas están fabricadas con ladrillos y tienen una altura de 2,5 metros. Existen dos parkings destinados exclusivamente al personal del SEKURIT y a posibles visitas (Parking1 y Parking2). El parking1 tiene unas dimensiones de 40 metros por 70 y el parking2 de 40 por 50 metros. Estos dos parkings tienen una capacidad suficiente de automóviles para las necesidades del SEKURIT.
11- Instalaciones en alta tensión 11.1- Acometidas
Tal y como se ha indicado anteriormente, la energía eléctrica requerida por las instalaciones de la factoría CESA, es suministrada por ENHER, mediante dos acometidas de redes en media tensión que llegan hasta la caseta de la compañía. Desde aquí, se alimentará a nuestro centro de transformación PT.6A mediante la línea A32. Las dos líneas de ENHER que llegan hasta la caseta de acometida, son aéreas con cable de acero aluminio tipo LA 110. Estas líneas proceden de sendos transformadores de 40 MVA en la subestación de ENHER, situada a 350 m. de nuestra acometida.
11.2- Celdas prefabricadas del PT-6A.
La maniobra y protección de la red de alta tensión de la ET PT-6A, se realiza mediante cabinas prefabricadas de Merlin Gerin del tipo SM6-36, que incluyen los circuitos de potencia, medición y protección adecuados, tanto locales como remotos. Las cabinas de entrada, interconexión y protección de los trafos, llevan seccionador SF6 en carga, motorizado, seccionador de puesta a tierra para descargar líneas, pilotos de presencia de tensión y limitadores de sobretensión.
12
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Las cabinas de entrada y salida a primario de los transformadores, están equipados con relés SEPAM 2000 B03, con los trafos de protección (3TT y 3TI) para las protecciones siguientes: -
Disparo por sobreintensidad de fase (50). Disparo por sobreintensidad del neutro (51). Protección homopolar (50-51N).
Deberá cuidarse especialmente la coordinación de protecciones con el resto de ET’s y la Compañía Suministradora para evitar disparos innecesarios de las mismas.
11.2.1- Celda de entrada de PT-6A.
Características estándar: -
Tensión asignada: 36 kV.
-
Intensidad asignada: 630 A.
-
Intensidad asignada de corta duración admisible (1s): 16 kA.
-
Poder de corte del SFI: 12.5 kA.
Equipo base: -
Seccionador SF6 de 400 A.
-
Mando CS1 para maniobrar el seccionador y Spat.
-
Interruptor automático SF1 (36 kV, 630 A, Pdc: 12.5 kA).
-
Mando MT1 MOTORIZADO para maniobrar el interruptor automático.
-
Preparación para alojar 3 transformadores de protección.
-
Tres testigos de presencia de tensión de lámparas.
-
Seccionador de puesta a tierra (Spat) con poder de cierre.
-
Bornes de conexión para cable unipolar seco de sección inferior o igual a 1x240 mm2 (18/30 kV).
-
Juego de barras tripolar de 630 A.
13
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
3 transformadores de intensidad de protección:
Característica Aislamiento Relación Potencia Clase Ith=
TI (3) 36 kV 250/5 A 15 VA 5P20 80/100/200 In
-
Compartimento de control ampliado para relés SEPAM.
-
Relé SEPAM 2000 B03.
-
Trafo toroidal tipo SCH-240 función 50N ó 51N.
-
2 cerraduras de enclavamiento tipo HERPE o similar.
-
Cableado de pilotos, contactos auxiliares de señalización, maniobra o enclavamiento, regleteros de bornas.
Dimensiones y peso: -
Anchura: 1100 mm
-
Profundidad: 1632 mm
-
Altura: 2250 mm
-
Peso: 640 Kg (sin transformadores).
11.2.2- Celda de medida
Características estándar: -
Tensión asignada: 36 kV.
-
Intensidad asignada: 630 A.
-
Intensidad asignada de corta duración admisible (1s): 16 kA.
14
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Equipo base:
-
Embarrado interno 630 A.
-
Preparada para 3 transformadores de intensidad.
-
Preparada para 3 transformadores de tensión unipolares.
-
Juego de barras tripolar de 630 A. Para conexión inferior con otra celda SM6.
-
3 transformadores de tensión unipolares.:
Característica Aislamiento Relación Potencia Clase Factor de tensión
Tt unipolar (3) 36 kV X:v3/110:v3 /110:v3 50 VA 0.5/3P 1.9 (8 horas)
-
Relé de protección tipo SEPAM 1000 B05, funciones 27 y 59.
-
1 Juego de cerraduras HERPE
-
1 cableado de señales y medida.
Dimensiones y peso: -
Anchura: 1100 mm
-
Profundidad: 1518 mm
-
Altura: 2250 mm
-
Peso: 480 Kg (sin transformadores).
15
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
11.2.3- Celdas de protección de cada uno de los trafos.
Características estándar: -
Tensión asignada: 36 kV
-
Intensidad asignada: 630 A
-
Intensidad asignada de corta duración admisible (1s): 16 kA
-
Poder de corte del SFI: 12.5 kA
Equipo base: -
Seccionador SF6 de 400 A.
-
Mando CS1 para maniobrar el el seccionador y Spat.
-
Interruptor automático SF1 (36 kV, 630 A, Pdc: 12.5 kA).
-
Mando MT1 MOTORIZADO para maniobrar el interruptor automático.
-
Preparación para alojar 3 transformadores de protección.
-
Tres testigos de presencia de tensión de lámparas.
-
Seccionador de puesta a tierra (Spat) con poder de cierre.
-
Bornes de conexión para cable unipolar seco de sección inferior o igual a 1x240 mm2 (18/30 kV).
-
Juego de barras tripolar de 630 A.
-
3 transformadores de intensidad de protección:
Característica Aislamiento Relación Potencia Clase Ith=
-
TI (3) 36 kV 250/5 A 15 VA 5P20 80/100/200 In
Compartimento de control ampliado para relés SEPAM.
16
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Relé SEPAM 2000 B03.
-
Trafo toroidal tipo SCH-240 función 50N ó 51N.
-
2 cerraduras de enclavamiento tipo HERPE o similar.
-
Cableado de pilotos, contactos auxiliares de señalización, maniobra o enclavamiento, regleteros de bornas.
Dimensiones y peso: -
Anchura: 1100 mm
-
Profundidad: 1632 mm
-
Altura: 2250 mm
-
Peso: 640 Kg (sin transformadores).
11.2.4- Celda transformador
Realizada en obra civil según planos adjuntos, con cerramientos en mamposteria de obra y puertas metálicas. Dispone de ventilación forzada de aire y detección de incendios, así como extintores de eficacia 89B junto a la celda.
11.2.5- Características de la chapa de la Celdas SM6-36.
La chapa de las celdas SM6-36 es de 2 tipos: -
En las superficies visibles se utiliza chapa de acero electrocincada (espesor de Zinc: 2,5µm) de 1,5 a 2mm de espesor. Posteriormente se realiza un tratamiento por fosfatación y se le imprime una capa de pintura espoxy-poliester (RAL 9002 blanco)
-
En las superficies interiores se utiliza chapa de acero galvanizada (de 1 a 3 mm de espesor) en caliente (275 g/m2) sufriendo posteriormente una pasivación química (pasivado – cromatado).
17
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
11.2.6- Circuito de tierra de las Celdas
El circuito de tierra de las celdas se realiza con cable de cobre de 35 mm² de sección cumpliendo adecuadamente lo estipulado en el apartado 5.3 (circuito de tierra) de la norma UNE 20.099-90.
11.2.7- Normativa.
Las celdas de la gama SM6-36 responden a las siguientes normas y recomendaciones: -
Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación
-
Normas UNE y Recomendaciones Internacionales CEI:
NORMA Celdas MT Seccionadores Interruptores Interruptores automáticos Estipulaciones AT Fusibles combinados
UNE 20099-90 20100-90 20104-90 21081-94 21139-93
CEI 298-81 129-84 265-83 56-87 694-80 400-90
11.3- Enclavamientos
Los enclavamientos (tanto manuales como eléctricos) de la aparamenta de Alta tensión, estarán dotados de elementos y dispositivos completamente seguros, que impiden la ejecución por error de maniobras peligrosas para la seguridad de las personas y/o de la instalación, dichos enclavamientos exceden en parte a las normas competentes.
Mediante enclavamientos se impedirán las siguientes: a) Apertura de un seccionador con el circuito en carga. b) Apertura de la puerta del trafo mientras algunas de las partes este en tensión. c) Enclavamientos entre interruptores y seccionadores de puesta a tierra de las cabinas.
18
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
11.4- Embarrado
Hay dispuestos dos tipos de embarrados, el embarrado que unen las diferentes celdas y los embarrados internos. El embarrado general formado por las barras (de 750mm a 1100mm de longitud) que unen las diferentes celdas es de redondo de cobre macizo de 20 mmm de diámetro. Los embarrados internos de las celdas son de pletina de cobre (40x6mm2 de sección). Las características eléctricas son: -
Intensidad asignada (A): 400 A Intensidad asignada de corta duración admisible 1s: 16 kA Valor de cresta de la intensidad de corta duración: 40 kA cresta
Las barras están aisladas con una funda aislante termorretráctil.
11.5- Relés de protección
Para la protección de la líneas de entrada y el transformador se ha adoptado el sistema SEPAM de Merlin Gerin (Sistema de Explotación Protección Automatismo y Medida digital), cuyos relés aparte de las protecciones específicas, dispone de un sistema de señalización y comunicación vía JBUS RS485 para control del puesto de transformación a distancia. El tipo de equipos SEPAM instalados son: -
SEPAM 2000 B03 para protección de entradas de línea y transformador.
-
SEPAM 1000 B05 para protección de barras.
El SEPAM 2000 ofrece las siguientes características: -
Amplio rango de reglaje de los parámetros.
-
Gran variedad de curvas de disparo (49, 50, 51, 50N, 51N).
-
Parametraje del enclavamiento de los contactos de salida (ANSI 86).
-
Todos los conexionados, incluidos los circuitos de intensidad, desconectables en carga.
-
Señalización de los defectos. 19
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Indicación de la fase en defecto por lectura y memorización de las intensidades de disparo de cada fase.
-
Visualización de las intensidades primarias en valor real (A, kA).
-
Indicación instantánea parametrización.
-
Lógica de mando y señalización. Cada SEPAM 2000 está equipado de un autómata programable compuesto de 10 entradas y salidas lógicas, ampliable hasta 26 entradas y 14 salidas.
-
Comunicación a través de un módulo estándar basado en protocolo JBUS RS 485.
de
cualquier
rebosamiento
de
umbral
en
la
11.6- Protección contra incendios, detección y extinción
Para la determinación de las medidas de protección contra incendios, de estas instalaciones de Alta Tensión, hemos tenido en cuenta el apartado 4.1 de la MIE-RAT-14, así como el capitulo IV de la Norma Básica de la Edificación, NBE-CPI, tomando como criterios generales de diseño los siguientes puntos: -
Edificios destinados a alojar en su interior estas instalaciones o independientemente de cualquier local o edificio destinado a otros usos, requisito exigido a los conjuntos prefabricados de Ormazábal.
-
La utilización de aparellaje, con dieléctrico de temperatura de inflamación o combustión igual o superior a 300 ºC (aislamiento seco en el transformador y hexafluoruro de azufre en los disyuntores).
En base a lo expuesto, las medidas adoptadas responden a los siguientes criterios: -
Extintores móviles de eficacia mínima 89B, situados en las puertas del recinto.
-
Sistema de detección (Norma interna de CESA), formado por detectores de humo y alarma acústica.
20
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
11.7- Panel de protección y control de alta tensión
Las protecciones del nuevo transformador, se realizarán desde un panel situado junto a las cabinas, denominado ARMARIO DE CONTROL A.T., cuyas funciones serán: -
Indicación de temperatura del trafo, alarma y disparo. Señalización de alarma por temperatura. Señalización de disparo por temperatura.
El control de temperatura del trafo se llevará a cabo mediante el termómetro digital T-935. Esta protección térmica es suministrada por la empresa FRANCE TRANSFO y viene adjunto con el transformador. Las indicaciones de las protecciones de las cabinas (sobretensión, sobrecargas, homopolares, etc.), se realizan sobre el SEPAM 1000 B05 y 2000 B03 instalados en las mismas. En este armario también se indicará mediante dos pilotos por transformador si la ventilación de los trafos está en funcionamiento o no. Así mismo, también se incluirá en el frontal del armario, dos pulsadores. Uno se denominará RESET DISPARO con la función de desconectar el piloto de disparo, y el otro se denominará RESET ALARMA con idéntica función pero con el piloto de alarma. Este armario también viene equipado con un pequeño SAI (Sistema de Alimentación Ininterrumpida) del tipo PULSAR ESV 5 + que permite disponer de tensión durante un corto periodo de tiempo después del corte del suministro principal.
11.8- Equipo auxiliar c.c. (48 V).
Para la alimentación del embarrado auxiliar de corriente continua de las cabinas para funcionamiento de los equipos de protección, señalización y rearme de los interruptores, se ha instalado un equipo cargador-rectificador de corriente continua a 48 v, tipo MDS-EB-4815-38, situado también dentro de la estación transformadora junto a las cabinas (VÉASE PLANOS). Este equipo viene equipado con baterías SBH-49- H20E-F de la marca SAFT-NIFE, las cuales nos asegurarán el suministro de corriente continua auxiliar en caso de fallo del suministro principal y por tanto el sistema de protección estará siempre activo.
21
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
11.9- Equipos auxiliares
El centro de transformación dispondrá, como mínimo, de equipos auxiliares, compuestos por: -
Placas indicadoras de peligro de muerte y hombre fulminado. Placa de primeros auxilios. Juego de guantes aislantes de 36 kW. Banqueta aislante de poliester. Pértiga aislante, equipo de p.a.t., etc. Aparatos autónomos, alumbrado de emergencia. Extintor de eficacia 89 B. Placa de instrucciones de manejo, esquemas, etc.
12- Transformadores 12.1- Justificación del numero de transformadores a instalar.
La elección de tres trafos de 1600 KVA en lugar de uno solo con una potencia superior viene dada porque con ello mejoramos notablemente la fiabilidad y la seguridad de suministro. Los tres trafos, aparte de estar conectados con sus correspondientes embarrados de baja (platinas de cobre desnudo de F=2x120x10 + N=120x10) en cada uno de los cuadros de baja tensión, mediante un interruptor de 2500 A, estan conectados entre ellos en paralelo mediante interruptores de acoplamiento de la marca Merlin Gerin del tipo Masterpact M16H1 de 1600 A de intensidad nominal. Con esto conseguimos que en caso de averia de un transformador siempre cabe la posibilidad de alimentar la carga más esencial con los otros dos transformadores. Además, cada trafo instalado tiene un sobredimensionado que nos permite tener una potencia suficiente para realizar su función e incluso, si es necesario, con uno solo de los transformadores alimentar parte de las funciones de los otros. Otro motivo es que en las épocas de parada general de la planta, el consumo eléctrico disminuye notablemente, por lo tanto si se hubiera proyectado la instalación para un único transformador, trabajaría con poca carga y su rendimiento sería muy bajo, ya que estaría dimensionado para una carga mayor. El sobredimensionado de los trafos, nos permite, además de que en caso de emergencia podamos alimentar las cargas más críticas, evitar el sobrecalentamiento de los arrollamientos debido a los armónicos de la red y atenuar las perturbaciones.
22
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Otra razón del sobredimensionado es para afrontar futuras ampliaciones ya que la empresa CESA está en continua mejora y cada periodos relativamente corto realiza renovacioens de máquinas.
12.2- Justificación del tipo de transformadores elegidos.
La elección de transformadores secos encapsulados en resina epoxy, en lugar de transformadores en baño de aceite o con llenado integral ha sido tomada por una serie de factores que enumeraremos a continuación: -
Seguridad ante posibles incendios. Garantías de disponibilidad y fiabilidad. Efectos de las sobrecargas y la temperatura ambiente
El transformador elegido es del tipo Trihal. Este trafo es trifásico con bobinados encapsulados y moldeados al vacío en una resina epoxy que contiene una carga activa. Esta carga está compuesta esencialmente de alúmina trihidratada AL(OH) 3.
12.2.1- Seguridad ante posibles incendios.
Generalmente son los transformadores de potencia, debido a su gran volumen de aceite, silicona o piraleno (prohibida su fabricación en el año 1986, pero existen aún millares de unidades en servicio), los que representan un mayor peligro en caso de incendio. En efecto, los transformadores en baño de aceite son susceptibles de provocar, alimentar y propagar el incendio debido a su bajo punto de inflamación, los mayores siniestros registrados fueron agravados por la expansión del aceite de los transformadores por las conducciones y canalizaciones de cables, extendiéndose así el incendio a locales y zonas colindantes. Además, el transformador en baño de piraleno (líquido ininflamable y de alta estabilidad química) cuando se ve involucrado en un incendio en sus inmediaciones, a partir de los 200 ºC se descompone formando un humo negro y espeso asfixiante y gases de extraordinaria toxicidad, de la misma naturaleza que los producidos en la Planta Química de la ciudad de Seveso (Italia) más conocido por “veneno de Seveso”.
23
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Las siliconas, como fluido dieléctrico han sido la alternativa al piraleno por su buen comportamiento ante el fuego, tienen un amplio campo de aplicación en aquellos transformadores que por su ubicación en locales de pública concurrencia o en locales subterráneos deben cumplir normas específicas de protección contra incendios.
Fig.1: Comportamiento ante el fuego de los distintos dieléctricos
No obstante, después de diversos ensayos, el comportamiento de la silicona ante un incendio real es también nocivo, pues produce desprendimiento de humos muy opacos (sílice pulverulenta en el aire) que dificulta, al igual que en los casos del aceite y piraleno, la evacuación de personas en caso de emergencia. En el supuesto que nos ocupa, la silicona una vez dispersa en el incendio lo alimenta y propaga, si bien es cierto que bajo ensayo de combustión en vaso abierto su comportamiento es distinto, se auto-extingue después de crear una capa de sílice en su superficie, este hecho ha supuesto alimentar falsas esperanzas y malos entendidos en la relación silicona-fuego real.
El aceite mineral es igualmente, muy sensible a la temperatura. Estando caliente, en contacto con el aire, se oxida, se ennegrece y se acidifica, esta acción conduce a la corrosión de los aislantes internos del transformador y, por tanto, a limitar considerablemente su vida media. Con el tiempo es origen igualmente de la formación de lodos que se depositan sobre las partes activas dificultando de esta forma los cambios térmicos. Con el fin de reducir la superficie de contacto entre el aceite y el aire, se han provisto a las cubas de los transformadores sumergidos, de un pequeño depósito de expansión (llamado “conservador de aceite”), que está en comunicación con la parte superior de la cuba, permitiendo las contracciones y dilataciones debidas al enfriamiento y calentamiento del aceite.
24
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Fig. 2: Transformador en baño de aceite con cuba de expansión
Otro procedimiento consiste en introducir, entre el nivel superior del aceite y la tapa, un cierto volumen de gas inerte (normalmente nitrógeno), este gas se comprime bajo los efectos de la dilatación del aceite y, por lo tanto, todas las juntas de la tapa deberán ser estancas. Para mantener la alimentación del gas inerte, se puede utilizar una botella de gas de alta presión con una válvula reductora apropiada o un “pulmón” de caucho unido directamente a la parte superior de la cuba (procedimiento JOSSE).
Fig. 3: Procedimiento JOSSE En la actualidad el procedimiento empleado para evitar la oxidación del aceite se efectúa con el "LLENADO INTEGRAL" de la cuba y cerrándose la tapa de forma hermética de manera que no exista contacto entre el aire y el fluido dieléctrico. Se concibe que no respirando el transformador no existe posibilidad de alterar las cualidades dieléctricas y refrigerantes del aceite y, por consiguiente, tampoco se verán alteradas las características de los aislantes orgánicos que forman el aislamiento del 25
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
transformador, con lo que se consigue además de aumentar su vida media un ahorro importante en su mantenimiento, debido a la reducción de las extracciones de muestras de aceite para comprobar sus características físico-químicas, tratamientos de filtrado, deshidratación y desgasificación (el fabricante suele garantizar la estabilidad del aceite durante diez años en un transformador de llenado integral), al dilatarse el aceite se establece una cierta sobrepresión en la cuba, la cual aumenta con la carga del aparato. Los pliegues de la cuba, especialmente diseñados, son los encargados de absorber las dilataciones del líquido.
Fig. 4: Transformador de llenado integral Los transformadores encapsulados en resina epoxi son la opción más coherente en la actualidad para su instalación en edificios de pública concurrencia, por su alta seguridad en caso de incendio debido a que los materiales empleados en su construcción son autoextinguibles y no producen gases tóxicos o venenosos, los humos son muy tenues y no corrosivos (su ph respecto al del agua es de 6,44 y 6,95 respectivamente). Se descomponen a partir de los 345 ºC, en caso de fuego externo, cuando alcanza la resina los 350 ºC arden con llama muy débil y al cesar el foco de calor se autoextinguen en un tiempo que depende de la composición de la carga en la resina.
Fig. 5: Transformador encapsulado en resina epoxi
26
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Limitándonos a lo expuesto hasta ahora podemos observar que el transformador seco encapsulado en resina es la alternativa que ofrece mayor seguridad a la instalación y tranquilidad al usuario, siempre y cuando estos transformadores de potencia sean capaces de resistir a lo largo de su vida útil todas las incidencias de la red y del medio ambiente, tales como: transitorios en general, fuertes sobrecargas y cortocircuitos, y agresiones del entorno tales como: altas concentraciones de humedad, condensación, contaminación industrial y variaciones importantes de temperatura. Los transformadores secos encapsulados en alúmina trihidratada son mundialmente reconocidos por su seguridad y fiabilidad basadas en sus excepcionales cualidades frente a las variaciones de temperatura extremas (choque térmico). A esta notable endurancia cabe añadir su elevado rendimiento frente a la humedad, incluso saturada, por ejemplo en las plataformas petrolíferas en el mar su elevado rendimiento frente a las agresiones de las atmósferas industriales, por ejemplo las de una cementera. Los transformadores secos encapsulados en alúmina trihidratada soportan extraordinariamente las variaciones de carga, los cortocircuitos y las sobretensiones. Después de una serie de ensayos sobre el comportamiento ante el fuego, en los cuales, se han realizado pruebas sobre distintos materiales, obtención del índice de oxígeno, velocidad de combustión, poder calorífico superior, análisis de los gases para hallar productos de descomposición y análisis de los humos para determinar la corrosividad de los humos, queda demostrado que los transformadores con sistema de encapsulado en alúmina trihidratada son un ejemplo de seguridad integrada a la máquina y como tal no exige limitaciones ni tolerancias técnicas que puedan poner en duda su excepcional comportamiento frente al fuego, sus altas prestaciones en atmósferas difíciles, su carácter totalmente no contaminante para el entorno y su elevada fiabilidad eléctrica. 12.2.2- Garantías de disponibilidad y fiabilidad.
Una verdadera garantía de disponibilidad y fiabilidad es haber superado con éxito todos los ensayos a los que este trafo se ha sometido. Ha superado con éxito ensayos climáticos, de resistencia a los ambientes agresivos y eléctricos. En todos estos ensayos, el transformador se ha sometido a pruebas extremas de temperatura (tanto muy bajas como muy altas), pruebas de humedad, salinidad, controles de sus características, ensayos en los dieléctricos, etc.
12.2.3- Efectos de las sobrecargas y la temperatura ambiente.
Los efectos de las sobrecargas y de la temperatura ambiente tienen mayores consecuencias en los transformadores sumergidos que en los secos, y esto repercutirá en la duración de vida de los mismos.
27
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Un aislante pierde sus cualidades de manera exponencial en función de la temperatura, a partir de la temperatura asignada del punto caliente del arrollamiento, 98 ºC para los transformadores sumergidos (145 ºC para los transformadores secos encapsulados), la pérdida de las cualidades aislantes se divide por 2 cada 6 ºC para los transformadores sumergidos (10 ºC para los secos encapsulados).
Fig. 6: Comparación de duración de vida entre trafo aceite y trafo seco encapsulado
Es decir, un buen dimensionamiento del transformador y su correcta utilización es importantísimo para la duración de vida. Si ponemos como ejemplo un transformador sumergido, ya que la duración de vida “normal” de un transformador es de aproximadamente 30 años, si se utiliza el aparato con una temperatura asignada del punto caliente del arrollamiento de 104 ºC = 98 + 6 en vez de 98 ºC, el transformador durará 30/2 = 15 años. Si funciona a 110 ºC = 98 ÷ 2 x 6, durará 30/2 x 2 = 7,5 años. Esta regla de consumo de duración de vida funciona en ambos sentidos: un aparato cuya temperatura está permanentemente por debajo de 98 ºC para los transformadores sumergidos (145ºC para los secos encapsulados) durará más tiempo. En caso contrario, la duración de vida será mucho más corta. El principio de consumo de duración de vida en toda la vida del aparato está basado en el hecho que períodos de sobreconsumo de vida están compensados por períodos de subconsumo de vida, estén estas diferencias de consumo debidas a diferencias de carga o de temperaturas ambientes. Por este motivo, la temperatura ambiente puede variar dentro de los límites tolerados, en carga nominal, el mismo transformador puede estar en sobrecarga y luego en subcarga según la temperatura ambiente, pero consumir en total una duración de vida equivalente a su duración real de utilización. Sin embargo, este principio de compensación tiene un límite importante: si la temperatura del punto caliente del arrollamiento excede un valor máximo admisible establecido en 140
28
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ºC para transformadores sumergidos (190 ºC para los secos encapsulados), el aislamiento se vuelve quebradizo y puede rápidamente producir la avería del transformador. Por lo tanto, en el cálculo del consumo de duración de vida intervienen la temperatura ambiente y la carga para determinar la temperatura del punto más caliente. Comprobar que no se sobrepasa el máximo valor admisible y evaluar el consumo de duración de vida con relación a la utilización real. Dichos cálculos permiten establecer curvas de carga que figuran en las guías de carga de las normas CEI 354 y CEI 905. En conclusión, las sobrecargas y temperaturas ambientes condicionan considerablemente el dimensionamiento del transformador. Los transformadores secos encapsulados tienen un margen más grande de temperatura ambiente y sobrecarga que los sumergidos, por lo tanto nos ofrecen unas garantías mayores de duración de la vida. Por lo tanto siempre debe existir un sobredimensionado de su potencia para adecuarlo a las exigencias de explotación, teniendo en cuenta las probabilidades de sobrecarga, su periodicidad y limitaciones, así como la influencia de temperaturas ambientes extremas que puedan comprometer las condiciones normales de servicio del transformador.
12.2.4- Aspectos económicos de la elección
El precio unitario de cada transformador seco de 1600 kVA es de 22000 euros (3.660.000 ptas) y el de los transformadores de aceite de llenado integral es alrededor de un 30% más barato (16000 euros). Aún siendo el precio de adquisición más caro, a largo plazo se amortiza con creces, ya que el montaje y el futuro mantenimiento es más económico al ser este de muchísima más sencillez. Al no tener la necesidad de disponer de pozo de recogida de aceite, la instalación del transformador es más económica, ya que dicho pozo tendría que disponer de una capacidad de alrededor de 1000 litros de aceite. Además el ahorro es significativo al no tener los correspondientes gastos que acarrearía deshacerse de 1000 litros de aceite cada cierto tiempo. La sencillez de mantenimiento se ve reflejada en que el transformador seco solo incorpora una protección térmica para el control de la temperatura de funcionamiento, en cambio en el transformador de llenado integral es necesario incorporar relés de protección que integren las siguientes funciones: -
Detección de emisión de gases del líquido dieléctrico, debida a la descomposición provocada por el calor o arco eléctrico que pudiera producirse en el interior de la cuba.
29
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Detección de un descenso acccidental del nivel del dieléctrico (disparo).
-
Detección de un aumento excesivo de la presión que se ejerce sobre la cuba
-
Lectura de la temperatura del líquido dieléctrico (contactos de alarma y disparo regulables).
-
Visualización de líquido por medio de un pequeño flotador.
Además es necesario que incorporen un termómetro de esfera. Este termómetro es un medio de control de la temperatura del aceite en su franja más caliente, es decir, en la superficie interior de la tapa del transformador permitiendo, al mismo tiempo, conocer su estado de carga. La incorporación de un circuito de alarma (aguja azul) y un circuito de disparo (aguja roja) facilitan el control de la temperatura del aceite cuando llega a alcanzar valores peligrosos. También es preciso utilizar relés auxiliares en los circuitos de alarma y disparo del termómetro, debido a que las capacidades de corte de sus contactos son pequeñas. Si comparamos los transformadores secos con los transformadores en baño de aceite con cuba de expansión, la diferencia es todavía más abismal, ya que estos también incorporan el relé Buchholz y el disecador de silicagel. La función del relé Buchholz es la de detectar perdidas de aislamiento y la del desecador de silicagel absorber la humedad.
12.3- Características de los transformadores.
El tipo de transformadores de potencia será de aislamiento seco, encapsulado en resina epoxy con carga activa de alumina trihidratada, a servicio continuo y de las características siguientes: TRANSFORMADOR ENCAPSULADO EN RESINA EPOXY.
P=1.600 kVA
Vp= 25 kV ± 2.5 % ± 5 %
Ve = 400/231 V
Tipo: FRANCE TRANSFO (TRIHAL) Refrigeración...........................................................................: AN Potencia en régimen continuo...................................................: 1.600 kVA Conexiones del transformador -Alta tensión...................................................................: TRIANGULO -Baja Tensión................................................................: ESTRELLA -Conexión del neutro......................................................: ACCESIBLE
30
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Grupo de conexión.....................................................................: Dyn 11. Designación y secuencia de fases A.T.......................................: A-B-C Designación y secuencia de fases B.T.........................................: n-a-b-c Tensión primaria.........................................................................: 25 kV Conmutador de tensión en A.T...................................................: ± 2.5% ± 5% Tensión secundaria en vacio.......................................................: 400/231 V Frecuencia..................................................................................: 50 Hz. Sobreexcitación del núcleo.........................................................: 110 % Normas constructivas y de ensayo..............................................: 21.538 Pérdidas en vacio........................................................................: 3.460 W Pérdidas en el cobre a 120ºC.......................................................: 18.311 W Tensión de cortocircuito a 120ºC................................................: 6% Peso total.....................................................................................: 4.090 kg.
Equipado con: -
Termosondas PT-100. Ruedas de transporte. Relé de temperatura T.935.
12.4- Protección térmica de los transformadores.
La protección térmica de los transformadores Trihal se asegura con un control de temperatura de los arrollamientos. Esta protección se lleva a cabo mediante el termómetro digital T-935. La protección térmica T-935 consta de: -
1 termómetro digital T-935. 1 caja de conexión. 1 lote de 3 captadores PT100.
31
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
12.5- Ventilación de los transformadores.
La ventilación prevista en el nuevo centro de transformación PT-6A es del tipo combinada, es decir del tipo natural por tiraje de corriente de aire por desplazamiento de esta al calentarse y bajar la densidad y forzada mediante impulsión inferior por dos ventiladores de aire de 3200 m3/h. Cada uno. Para realizar este sistema, l celda del trafo estará abierto por la parte superior y dispondrá de una rejilla en la parte inferior de 1.600x600 mm., con los dos ventiladores y protecciones que impidan la entrada de pequeños animales, estando dispuestas de forma que no se pueda acceder directamente con objetos metálicos. Los ventiladores de impulsión funcionarán en automático, parando en caso de recibir una señal de la detección de incendios.
Fig 7: Ventilación de los transformadores
32
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
12.6- Puesta en servicio
Antes de proceder a la puesta en servicio del transformador deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: -
Local de instalación. El local debe ser seco, limpio, terminado y no presentar posibilidad de entrada de agua.
-
Comprobación del estado del trafo después de su almacenamiento. Si el trafo ha recibido accidentalmente mucho polvo, aspirar la mayor parte posible del mismo y, a continuación quitar el resto cuidadosamente con un chorro de aire comprimido o con nitrógeno y limpiar correctamente los aisladores. Funda de protección. Para evitar la caída de cuerpos extraños en la parte activa (tornillo, tuercas, arandelas, etc.), esta funda debe quedar puesta durante toda la operación de conexión del transformador: para acceder a las conexiones de MT y BT, romper la funda a nivel de éstas. A nivel de las conexiones esta funda debe retirarse en la puesta en servicio.
-
-
Transformador entregado con envolvente de origen. En ningún caso la envolvente deberá soportar otras cargas que los cables de alimentación de MT del transformador. Los taladros de las placas de aluminio amovibles altos y bajos, destinados al paso de los cables de conexión, se realizarán después del desmontaje de las placas y fuera de la envolvente, para evitar la introducción de partículas en los enrollados.
-
Cables de conexión de MT y BT. En ningún caso se tomarán puntos de fijación sobre la parte activa del transformador. La distancia entre los cables de MT, los cables o juegos de barra de BT y la superficie del arrollamiento de MT debe ser como mínimo de 120 mm, excepto en el lado de MT en el que la distancia mínima debe tomarse a partir de la barra de acoplamiento más exterior.
-
Cableado de los auxiliares. El cableado próximo al transformador (conexión al borneo de las sondas, etc.) debe ser fijado en soportes rígidos (evitándose así holguras) y encontrarse a una distancia correcta de las partes en tensión. Esta distancia mínima es función de la tensión de aislamiento indicada en la placa de características. Además, en ningún caso deberán tomarse puntos de fijación en la parte activa del transformador.
-
Comprobar el estado general de limpieza del aparato y verificar con un magneto de 2500 V, los aislamientos MT/masa – BT/masa – MT/BT.
33
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Los valores aproximados de las resistencias son: MT/masa = 250 MΩ BT/masa = 50 MΩ MT/BT = 250 MΩ Si los valores medidos son claramente inferiores, comprobar que el aparato no está mojado. Si se da el caso, secarlo con un trapo y repetir la comprobación de los aislamientos.
12.7- Mantenimiento.
En condiciones normales de utilización y entorno, proceder una vez al año a un control del apriete de las conexiones y barritas de las tomas de regulación y quitar el polvo del transformador por aspiración, completada con una limpieza enviando en los sitios menos accesibles aire comprimido seco o nitrógeno. La frecuencia con que se debe quitar el polvo depende de las condiciones propias de4l entorno. En caso de depósitos de polvos grasos, utilizar únicamente un desengrasante en frío para limpiar la resina (por ejemplo DARTOLINE SRB 71 ó HAKU SRB 71).
13- Instalaciones en baja tensión La instalación en baja tensión tiene su inicio en la salida de los tres transformadores de 1600 KVA. Cada uno de estos tres transformadores alimenta su cuadro de baja tensión correspondiente, y cada uno de estos armarios distribuirá la energía eléctrica hacia una parte de la planta. La compensación de la energía reactiva mediante una serie de baterías de condensadores también tendrá lugar en baja tensión.
13.1- Régimen de neutro
El esquema de puesta a tierra del neutro es muy influyente en la seguridad del conjunto de la instalación. Tiene influencia sobre la disponibilidad y sobre la facilidad de mantenimiento por el hecho del corte o no del circuito al primer defecto (en el caso de los regímenes TN y TT).
34
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Existen tres tipos de esquemas de conexión del neutro: TT, TN e IT. Los dos primeros, realizan una puesta fuera de tensión inmediatamente después del primer defecto gracias a la presencia de los interruptores diferenciales, hecho que permite una mayor prevención contra los contactos directos e indirectos y contra los incendios si su sensibilidad es menor de 300 mA. Ambos regímenes no requieren una vigilancia permanente. La diferencia entre ambos está en que la corriente de defecto es de kiloamperios en el esquema TN y de algunas decenas de amperios en el TT. Esta corriente tiene gran importancia ya que condiciona los daños de la instalación. El régimen de neutro más adíente en nuestro caso es el régimen IT con neutro impedante, ya que es el régimen que nos ofrece más seguridad y fiabilidad a nuestra instalación. Además, con este régimen, la intensidad resultante de un primer defecto fase-masa o fasetierra tiene un valor lo suficientemente reducido (algunas decenas de miliamperios) como para no provocar la aparición de tensiones de contacto peligrosas. Este régimen consiste en instalar un sistema de puesta a tierra de las masas con dispositivo de señalización por intensidad de defecto y la conexión del neutro de los transformadores a tierra intercalando una elevada impedancia (del orden de 1500 a 2000 Ω). Esta impedancia unida a un sistema de control permanente de aislamiento, nos permite la señalización del defecto desde el momento de su aparición, manteniendo la continuidad del ciclo de producción, y la posibilidad de efectuar el disparo de los interruptores generales, cuando se sobrepasen los valores permitidos de sobreintensidad. Estas señalizaciones permiten al usuario el mantenimiento preventivo de la instalación, pudiendo así planificar las acciones a realizar durante la producción, y por tanto, ganancia en facilidad de mantenimiento. Además, este esquema de conexión del neutro, es aconsejable cuando, como es el caso de CESA, hay presencia de receptores sensibles a las corrientes de defecto importantes, riesgos de incendios importantes y la necesidad de un alto nivel de seguridad (disponibilidad + seguridad). Las características del material empleado para la instalación del esquema IT son: -
Controlador TR22A de Merlin Gerin.
-
Limitador Cardew C 440 v. 50171.
35
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
13.2- Disposición de los armarios eléctricos de BT.
Como ya habíamos mencionado anteriormente, a cada transformador le corresponde un cuadro de BT. Esto se debe a que es preferible una descentralización para aumentar la fiabilidad y la seguridad de la instalación. Así mismo también hemos preferido esta opción para mayor facilidad de mantenimiento, ya que cada cuadro tiene un nombre y una zona especifica de acción. Estos armarios estarán situados dentro del Centro de Transformación PT-6A, en la zona remodelada a tal efecto. Por lo tanto, tenemos tres cuadros alimentados cada uno por su correspondiente transformador y con un interruptor de entrada de 2500 A. Los tres cuadros de BT son: -
Cuadro Calefacción. Desde este cuadro se alimentará a las resistencias de la calefacción del horno de temple mediante dos interruptores de 1600 y 630 A
-
Cuadro Cinemática. Desde aquí se alimentará, mediante diferentes interruptores de 250 A y uno de 630 A, a los diferentes cuadros de distribución encargados de alimentar las diferentes zonas de transportadores. Además, mediante un transformador de 400/400 V, alimentaremos el Cuadro de Auxiliares que servirá para el alumbrado de la planta y las tomas de corriente. (punto 13.5)
-
Cuadro Motores Temple. Alimentará a los dos ventiladores de temple de 450 kW de potencia. Para el arranque de estos motores será necesario sendos variadores de frecuencia ACS 607. La alimentación de estos motores se llevará a cabo mediante dos interruptores de 1250 A cada uno.
13.2.1- Armario Calefacción.
Este armario es alimentado por el transformador de 1600 KVA TR1. Consta de una entrada de trafo y dos salidas hacia la calefacción del horno de temple, que denominaremos Calefacción 1 y Calefacción 2. Estas dos salidas a calefacción alimentan a las resistencias del horno, por lo tanto al ser una carga puramente resistiva, no necesitamos compensación de energia ractiva. Materiales y características de entrada trafo TR1: -
1 Interruptor autoextraible 2500 A. TIPO: Compact CM 2500, 4p
36
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
UNIDAD DE CONTROL: ST- CM2 -
4 Trafos de intensidad. TIPO: TL3 25VA cl.0,5 RELACIÓN: 2500 / 5 A.
-
1 Control de aislamiento. TIPO: TR22A
-
1 Limitador sobretensión. TIPO: CARDEW C 440 V
-
1 Analizador de redes TIPO: POWER LOGIC 3020 CM2450 MG
-
8 fusibles auxiliares TIPO: MS10 2A.gl
-
1 conmutador de señalización TIPO: CP5 C1-A1 C1-C1
-
1 diodo TIPO: IN 4007
-
Enclavamientos por llaves RUNIS LLAVE 65 A LLAVE 65 B 2 DISYUNTORES C60N-C-4A + 1A+1C
Materiales y caracteristicas salida a calefacción 1:
-
1 Interruptor autoextraible 1600 A. TIPO: Compact CM1600, 4p, UNIDAD DE CONTROL: ST-CM2
-
3 Trafos de intensidad.
37
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil TIPO: TUCBO 15VA cl.0,5 RELACIÓN: 1500 / 5 A.
-
1 Analizador de redes TIPO: POWER METER 3020 PM620 MG
-
3 fusibles auxiliares TIPO: MS10 2A.gl
-
1 conmutador de señalización TIPO: CP4 C1-A1
-
1 diodo TIPO: IN 4007
Materiales y caracteristicas salida a calefacción 2: -
1 Interruptor autoextraible 630 A. TIPO: Compact NS630N, 4p UNIDAD DE CONTROL: STR 23 SE
-
3 Trafos de intensidad. TIPO: TUCBO 15VA cl.0,5 RELACIÓN: 600 / 5 A.
-
1 Analizador de redes TIPO: POWER METER 3020 PM620 MG
-
3 fusibles auxiliares TIPO: MS10 2A.gl
-
1 conmutador de señalización TIPO: CP4 C1-A1
-
1 diodo TIPO: IN 4007
38
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
13.2.2- Armario Cinemática.
Este armario es alimentado por el transformador de 1600 KVA TR2. Consta de una entrada de trafo, de tres salidas de 250 A y una salida de 630 A hacia las diferentes partes de la línea donde se encuentran los cuadros de distribución de los transportadores. Desde estos cuadros se alimenta a los motores de inducción de diversa potencia encargados de mover dichos transportadores. Además, consta de una salida de 630 A hacia el trafo de relación de transformación 1, el cual alimenta al cuadro auxiliares. Este armario también consta de una salida hacia las baterías de condensadores, con el fin de compensar el bajo factor de potencia del que constan los motores de inducción. Materiales y características de entrada trafo TR2: -
1 Interruptor autoextraible 2500 A. TIPO: Compact CM 2500, 4p UNIDAD DE CONTROL: ST- CM2
-
4 Trafos de intensidad. TIPO: TL3 25VA cl.0,5 RELACIÓN: 2500 / 5 A.
-
1 Control de aislamiento. TIPO: TR22A
-
1 Limitador sobretensión. TIPO: CARDEW C 440 V
-
1 Analizador de redes TIPO: POWER LOGIC 3020 CM2450 MG
-
8 fusibles auxiliares TIPO: MS10 2A.gl
39
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
1 conmutador de señalización TIPO: CP5 C1-A1 C1-C1
-
1 diodo TIPO: IN 4007
-
Enclavamientos por llaves RUNIS LLAVE 65 A LLAVE 65 B 2 DISYUNTORES C60N-C-4A + 1A+1C
Materiales y caracteristicas de las diferentes salidas a transportadores desde zona 1 a la 3:
-
1 Interruptor autoextraible 250 A. TIPO: Compact NS250N, 4p UNIDAD DE CONTROL: STR 22 SE
-
3 Trafos de intensidad. TIPO: TUCBO 15VA cl.0,5 RELACIÓN: 250 / 5 A.
-
1 Analizador de redes TIPO: POWER METER 3020 PM620 MG
-
3 fusibles auxiliares TIPO: MS10 2A.gl
-
1 conmutador de señalización TIPO: CP4 C1-A1
-
1 diodo TIPO: IN 4007
40
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Materiales y caracteristicas salida transportadores Zona 4:
-
1 Interruptor autoextraible 630 A. TIPO: Compact NS630N, 4p UNIDAD DE CONTROL: STR 23 SE
-
3 Trafos de intensidad. TIPO: TUCBO 15VA cl.0,5 RELACIÓN: 600 / 5 A.
-
1 Analizador de redes TIPO: POWER METER 3020 PM620 MG
-
3 fusibles auxiliares TIPO: MS10 2A.gl
-
1 conmutador de señalización TIPO: CP4 C1-A1
-
1 diodo TIPO: IN 4007
Materiales y características salida a Trafo Auxiliares:
-
1 Interruptor autoextraible 630 A. TIPO: Compact NS630N, 4p UNIDAD DE CONTROL: STR 23 SE
-
3 Trafos de intensidad. TIPO: TUCBO 15VA cl.0,5 RELACIÓN: 600 / 5 A.
-
1 Analizador de redes TIPO: POWER METER 3020 PM620 MG
41
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
3 fusibles auxiliares TIPO: MS10 2A.gl
-
1 conmutador de señalización TIPO: CP4 C1-A1
-
1 diodo TIPO: IN 4007
13.2.3- Armario Motores Temple.
Este armario es alimentado por el transformador de 1600 KVA TR3. Consta de una entrada de trafo y dos salidas de 1250 A. hacia los dos motores de inducción de 450 kW. destinados al templado de las lunas. También existe una salida hacia otra batería de condensadores situada dentro de la E.T. con la que compensaremos el factor de potencia de los dos motores de inducción. Materiales y características de entrada trafo TR3: -
1 Interruptor autoextraible 2500 A. TIPO: Compact CM 2500, 4p
UNIDAD DE CONTROL: ST- CM2 -
4 Trafos de intensidad. TIPO: TL3 25VA cl.0,5 RELACIÓN: 2500 / 5 A.
-
1 Control de aislamiento. TIPO: TR22A
-
1 Limitador sobretensión. TIPO: CARDEW C 440 V
-
1 Analizador de redes TIPO: POWER LOGIC 3020 CM2450 MG
42
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
8 fusibles auxiliares TIPO: MS10 2A.gl
-
1 conmutador de señalización TIPO: CP5 C1-A1 C1-C1
-
1 diodo TIPO: IN 4007
-
Enclavamientos por llaves RUNIS LLAVE 65 A LLAVE 65 B 2 DISYUNTORES C60N-C-4A + 1A+1C
Materiales y caracteristicas de cada una de las dos salidas a los motores de 450 kW: -
1 Interruptor autoextraible 1250 A. TIPO: Compact CM1250, 4p
UNIDAD DE CONTROL: ST- CM2 -
3 Trafos de intensidad. TIPO: TUCBO 15VA cl.0,5 RELACIÓN: 600 / 5 A.
-
1 Analizador de redes TIPO: POWER METER 3020 PM620 MG
-
3 fusibles auxiliares TIPO: MS10 2A.gl
-
1 conmutador de señalización TIPO: CP4 C1-A1
-
1 diodo TIPO: IN 4007
43
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
13.3- Características técnicas de los armarios de BT.
Los Armarios de Baja Tensión elegidos son el modelo Prisma P de la marca Merlin Gerin El sistema funcional de estos cuadros es el Prisma P y el modelo de armario escogido es el P. Características sistema funcional Prisma P: -
Tensión de empleo hasta 1000 v.
-
Tensión de aislamiento hasta 1000 v.
-
Corriente asignada hasta 3200 A.
-
Corriente asignada al juego de barras horizontal/vertical hasta 3200 A.
-
Corriente asignada de corta duración admisible hasta 187 kA
-
Frecuencia 50 Hz.
-
Conforme las normas UNE-EN 60439.1, CEI 439.1, CEI 529, CEI 144.
-
Todos los componentes en material plástico responden al requisito de autoextinguibilidad a 960º C, 30 seg. Conforme a la norma CEI 695.2.1.
Características armario clase P: -
Grado de protección IP547. Armario IP307 + lote de estanqueidad.
-
Chapa electrozincada IP547. Armario IP307 + lote de estanqueidad.
-
Color beige Prisma.
-
Revestimiento de pintura termo-endurecida a base de resina epoxy modificada con poliéster que asegura una excelente estabilidad de color, buena resistencia a temperatura y gran resistencia a los agentes atmosféricos.
-
Puerta transparente: vidrio templado.
-
Altura: 2m.
44
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
13.4- Cuadro Auxiliares
Este cuadro alojará en su interior los elementos de control y protección de los servicios auxiliares de la sección SEKURIT (alumbrado y tomas de corriente). Irá montado en un armario de Merlin Gerin tipo Prisma GX situado dentro del área de la estación transformadora. Este armario es un envolvente modular y asociable. Suministrado en kit permite realizar cuadros de distribución de hasta 630 A y consta de hasta 9 carriles DIN. Es de chapa de acero con tratamiento anticorrosión de 1 mm de espesor y con un revestimiento interior y exterior en resina epoxy, color beige Prisma. Sus medidas son 1550 x 550 x 220 mm. La alimentación a este armario, se llevará a cabo mediante un transformador de relación 1, en el cual pondremos el neutro de la estrella a tierra sin intercalar ninguna impedancia, realizando así un esquema TT. La función de este transformador es solamente esta, la de cambiar el esquema IT, que nos permite una continuidad de servicio en caso de fallo, por el esquema TT, que es más sencillo y más económico, ya que con este esquema no necesitamos un continuo monitoreo y mantenimiento de la red por parte del personal especializado, así como todos los elementos que se hacen indispensable en este tipo de esquema. El esquema y los elementos de control y protección de que consta el armario está indicado en el documento de planos.
13.5- Transformador Auxiliares.
Como ya hemos mencionado anteriormente, la función de este transformador es única y exclusivamente cambiar el esquema de conexión del neutro, ya que su relación de transformación es de 1 (0.4/0.4 kV). Este trafo estará situado en el área de la estación transformadora junto al cuadro Auxiliares. Al estar al alcance de personas no especializadas, el trafo costa de una protección para evitar que sus arrollamientos y elementos bajo tensión sean inaccesibles. El transformador escogido es un transformador trifásico de aislamiento de la marca Polylux de 250 kVA de potencia.
45
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
13.5.1- Características técnicas del Trafo Auxiliares
Transformador trifásico de aislamiento. Marca Polilux. Entrada: 400 V Salida: 400 V Frecuencia: 50 – 60 Hz Aislantes: Clase F-155ºC, Clase H-180ºC y bobinas acabadas en resina. Grupo de conexión: Yyn0 Bobinado: Cobre, clase HC-200ºC Tensión de prueba: -
4,5 kV (1 min, 50 Hz) entre bobinados hasta 5 kVA 3 kV (1 min, 50 Hz) entre bobinados a partir de 6,3 kVA 3 kV (1 min, 50 Hz) entre bobinados y masa
Refrigeración: ANAN Envolvente: En caja metálica, pintado epoxi poliester Grado de protección: IP-23 Temperatura ambiente: ta=30ºC Normas: IEC 60726, UNE 20178, IEC/EN/UNE-EN 61558 Incluye: Ruedas, pernos de elevación y pasacables
13.6- Ventiladores de temple ABB de 450 kW
El procedimiento de templado de las lunas es muy simple, este consiste en calentarlas a una temperatura aproximada de 500ºC y luego enfriarlas rápidamente. Este rápido enfriamiento se realiza mediante unos ventiladores, denominados ventiladores de temple. Estos ventiladores son simples motores de jaula de ardilla pero con una gran potencia, 450 kW. El horno de nuestro proyecto, utiliza concretamente dos ventiladores de 450 kW situados en planta sótano justo debajo del mismo. Las características de los motores son: -
380 / 660 V 50 Hz 450 kW 1489 min-1 740 A cosϕ= 0.90
La conexión de los motores, al ser la tensión de servicio 400 V, será en triángulo.
46
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
13.6.1- Principios para la elección del motor adecuado
Existen muchos factores que deben tenerse en cuenta al elegir un motor para un accionamiento determinado. Además, la solución a este problema no es generalmente única, pudiendo haber distintas opiniones respecto a cuál es el motor de accionamiento mas adecuado. Sin embargo, puede resumirse que el motor apropiado es el que se ajusta a la especificación con un coste mínimo, aunque este no es un factor fácil de calcular. Debe incluir, no sólo el costo de adquisición del accionamiento en sí, sino también los gastos de explotación. El costo de adquisición incluye la provisión de cualesquiera equipos de alimentación y control especiales para hacer funcionar el motor. Los gastos de explotación incluyen los gastos por perdidas de energia consumida de los circuitos de la máquina y de control, gastos de mantenimiento. Evidentemente, en este aspecto son muy importantes el factor de potencia y el rendimiento. Algunos motores se excluyen de una aplicación determinada debido a que el ambiente de trabajo es hostil, como en las condiciones de elevada temperatura, elevado vacío, elevada velocidad o en presencia de líquidos corrosivos. En este caso, los motores de inducción son generalmente el tipo de máquina más barato, especialmente si es satisfactorio un rotor de simple jaula. Su precio aumenta a medida que se exige más por parte del control, lo cual podría requerir el empleo de una máquina de rotor bobinado. Aun así, el factor de potencia es bajo, a menos que se efectúe una compensación, en cuyo caso, la máquina sincrona sin escobillas puede hacerse competitiva. Si se necesita control de velocidad ajustable a cualquier valor entre amplios límites, entonces se requieren motores de colector de c.a. o c.c., a menos que esté justificado el empleo de un equipo de alimentación a frecuencia variable.
Fig. 8: Resumen y comparación de las características de los motores
47
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
13.7- Regulación de velocidad de los motores de 450 kW
Los motores asíncronos o de inducción, en particular los de rotor en jaula de ardilla tienen unas grandes ventajas como son la robustez, mantenimiento reducido, mayor fiabilidad, menor coste y peso por unidad de potencia. Anteriormente este motor se utilizaba como máquina eléctrica robusta para transformar la energía eléctrica en mecánica con un gran rendimiento y poco mantenimiento pero siempre que el proceso productivo no necesitara regulación de velocidad. Con el descubrimiento sucesivo de diversos componentes electrónicos, se hizo posible el desarrollo de convertidores electrónicos para la regulación de velocidad de los motores de inducción y que se incorporaran cada vez con más frecuencia en los sistemas que eran desde antaño un campo exclusivo de los motores de c.c. Conviene recordar para comprender los principios básicos de la regulación que la velocidad mecánica de giro de estas máquinas en r.p.m. depende de la frecuencia, del número de polos y del deslizamiento, por lo tanto, de acuerdo con esto existen tres procedimientos para cambiar la velocidad: -
variar el número de polos cambiar la frecuencia de alimentación modificar el deslizamiento.
Los procedimientos prácticos para regular la velocidad de un motor asíncrono se basan fundamentalmente en el control de la frecuencia y del deslizamiento, ya que la variación del número de polos no es un sistema de regulación de velocidad en un sentido estricto sino una regulación de la velocidad a saltos. De acuerdo con lo anterior los accionamientos eléctricos con motores de inducción se clasifican en las tres categorias principales siguientes: -
Alimentación con frecuencia constante y tensión variable. Alimentación con tensión y frecuencia variable. Recuperación de la potencia de deslizamiento.
La alimentación con frecuencia constante y tensión variable consiste en regular únicamente la tensión aplicada al estator. Con esto regulamos la velocidad pero el par disminuye muchísimo al disminuir la tensión aplicada. La recuperación de la potencia de deslizamiento consiste en variar la resistencia efectiva del circuito del rotor pero es obvio que este método solamente se puede emplear cuando el motor tiene anillos rozantes. La alimentación con tensión y frecuencia variable es el método óptimo en nuestro caso. Esta regulación la llevaremos a cabo mediante el convertidor de frecuencia ACS 607 de la marca ABB.
48
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Este método consiste en alimentar el estator con una tensión que se varía a la vez que la frecuencia, es decir haciendo que el cociente V/f sea constante, para conseguir mantener inalterable el flujo magnético de la máquina y evitar saturaciones. La realización práctica de este sistema de control requiere el uso de dos convertidores electrónicos: un rectificador controlado y un inversor. El rectificador controlado transformará la tensión trifásica de la red en una etapa intermedia de c.c., de tal modo que se puede regular la tensión que llega al inversor modificando el ángulo de encendido de los tiristores del rectificador controlado. El inversor produce una tensión trifásica cuya frecuencia depende de la secuencia de impulsos que se aplican a las puertas de sus tiristores, de este modo al motor asíncrono llega una tensión variable en frecuencia y tensión Por encima de la frecuencia nominal, no se puede realizar el mismo tipo de control de conservar inalterable la relación V/f, ya que obligaría a aumentar la tensión por encima de su valor nominal, y es por ello que la tensión se fija en el valor nominal y se aumenta la frecuencia paulatinamente en esta zona, esto provoca una disminución del flujo magnético en el entrehierro, lo que se traduce en una reducción del valor par máximo.
13.8- Compensación de la Energía Reactiva.
Cualquier máquina, para poder ofrecer un trabajo mecanico, calor, luz, etc., absorbe de la red eléctrica una clase de potencia que se denomina energia activa y que se expresa en kW. Los receptores que absorben únicamente este tipo de energía se denominan resistivosCiertas máquinas que precisan campos magnéticos para su funcionamiento (motores, transformadors...), consumen otro tipo de energía denominada reactiva, expresada en kVAr y que no produce potencia útil. Durante la creación de los campos magneticos, este tipo de máquinas (denominadas inductivas) absorben energía de la red y la entregan durante la destrucción de los mismos. Este trasiego de energía entre los receptores y la fuente, provoca pérdidas en los condutores, caídas de tensión en los mismos, y un consumo de energía suplementario que no es aprovechable directamente por los receptores. De la suma geométrica de las dos (activa y reactiva), resulta la potencia total emitida, expresada en kVA y denominada aparente.
49
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Fig. 9: Relación entre potencia activa, reactiva y aparente
El coeficiente Potencia activa / Potencia aparente, geométricamente equivale a coseno del ángulo de desfase (ϕ) o factor de potencia. El cos ϕ indicará por tanto el “rendimiento eléctrico de una instalación”. Si multiplicamos la potencia aparente (kVA) por el factor de potencia (cos ϕ), obtendremos la potencia activa (kW) disponible para trabajo útil. La potencia útil que se puede disponer en una instalación aumenta conforme se mejora el cos ϕ (más próximo a 1). Para compensar la potencia reactiva y por lo tanto mejorar el factor de potencia o cos ϕ, se utilizan condensadores estáticos conectados en paralelo con la red, que proporcionan la potencia reactiva necesaria para establecer los campos magnéticos de los receptores, quedando descargada la línea de corrientes reactivas y circulando únicamente corrientes activas.
Las corrientes reactivas circulan por las instalaciones del usuario, y por las líneas de transporte de la compañía suministradora proporcionando: -
Menor rendimiento de la instalación. Menor capacidad de transporte de las líneas y aparamenta. Menor duración y vida de la aparamenta. Menor seguridad Menor provecho de transformadores, cables, interruptores, etc. Mayor sección de los conductores. Mayores pérdidas de calor. Mayores caídas de tensión. Mayores gastos de mantenimiento. Mayores gastos de inversión por sobredimensionado de transformadores, cables automáticos, etc. Mayores recargos por parte de las Compañías eléctricas hasta un recargo máximo de un 47% por encima de los términos de potencia y energía.
50
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
13.8.1- Elección de las baterías de condensadores
Cada uno de nuestros trafos alimenta un armario de BT que distribuye la energía eléctrica a diferentes tipos de receptores. Se puede simplificar que tenemos dos tipos de receptores, los resistivos y los inductivos. Por sus características, los resistivos únicamente absorben energía activa, ya que no necesitan campos magnéticos para su funcionamiento, y por lo tanto no necesitarán condensadores para mejorar el factor de potencia, que será de 1. La calefacción del horno de temple, alimentada por el trafo TR1, está formada por receptores resistivos (resistencias) y por lo tanto en esta parte de la instalación no habrá problemas de compensación de energía reactiva. Ahora bien, los otros dos trafos (TR2 y TR3) alimentan los cuadros de Cinemática y el de Motores de Temple. Estos dos cuadros, sobretodo alimentan motores de inducción, que para su funcionamiento necesitan los campos magnéticos y por lo tanto consumirán energía reactiva. Por lo tanto, nosotros tendremos que suministrar esa energía reactiva mediante condensadores para evitar que la red nos la suministre, con todos los problemas que ello supone. La compensación la llevaremos acabo mediante una compensación global instalando dos baterías de condensadores, una para cada cuadro de BT, en la misma estación transformadora.
Fig. 10: Esquema compensación global de los trafos TR2 y TR3
51
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Las ventajas de este sistema son que Suprime las penalizaciones por un consumo excesivo de energía reactiva, ajusta la potencia aparente (S en kVA) a la necesidad real de la instalación y descarga el centro de transformación (potencia disponible en kW). La compensación de energía reactiva será variable, es decir, suministramos la potencia reactiva según las necesidades de la instalación, ya que la demanda de reactiva en nuestra instalación es variable. Para realizar esta compensación, se utilizan las baterías automáticas de condensadores. El funcionamiento de estas baterías se realiza mediante un regulador que detecta las variaciones en la demanda de reactiva, y en función de estas fluctuaciones actúa sobre los contactores permitiendo la entrada o salida de los condensadores necesarios, y de este modo evitando una sobrecompensación o una infracompensación. En el momento de la conexión de los condensadores se pueden producir corrientes transitorias de elevada intensidad (>180 In) y de frecuencias elevadas. Los contactores utilizados, los LC1-D.K, están equipados con un bloque de contactos adelantados y con resistencias de preinserción que limitan el valor de la corriente en la conexión a 60 In. Para el Cuadro Cinemática se instalará una batería automática del módelo Rectimat 2 estándar 400 V de la marca Merlin Gerin de 240 kVAr con una composición física de 2x30+3x60. Las baterías del Cuadro Motores Temple serán del modelo Rectimat 2 estándar 400 V de la marca Merlin Gerin de 390 kVAr con una composición física de 2x30+60+3x90. La conexión interna de los condensadores de las dos baterías está realizada en triángulo. Los cálculos justificativos de las baterías se encuentran en el punto 7 de la memoria de cálculo.
14- Iluminación El estudio luminotécnico se ha dividido por zonas para facilitar así sus cálculos. Se divide en: Zona 1: Supone la iluminación de la nave, es decir, 150 m x 70 m y una altura de 8m. Zona 2: Alumbrado oficinas de sección SEKURIT es decir, 25 m x 20 m y una altura de 2,5 m. y aseos de dichas oficinas. Zona 3: Alumbrado centro de transformación. Zona 4: Alumbrado exterior de la nave (parking, accesos...).
52
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Zona 5: Alumbrado de emergencia. Es evidente que no pondrán el mismo tipo de luminaria en todos las zonas ya que difieren en la altura, la actividad a desarrollar, las características del habitáculo, el plano de trabajo, el grado de reflexión, etc. Los cálculos de la iluminación de todas las zonas se han realizado con el programa Calculux 4.0 de Philips. Datos sobre la lámpara La lámpara es la parte activa del sistema, es decir, quien nos proporciona la luz. Para poder elegir el tipo de lámpara más adecuado en cada recinto, es necesario saber las siguientes características: Tipo de lámpara: -
Incandescencia: Como ventajas presenta su bajo coste de compra e instalación. Es apropiada para realizar un elevado número de encendidos instantáneos. Su principal inconveniente es su baja eficiencia y su corta vida útil, es decir, el número de horas de funcionamiento.
-
Incandescencia halógenas: Añade alguna ventaja sobre las anteriores como mantener prácticamente constante la luminosidad a lo largo de toda su vida y la calidad de su luz, así como aumentar su eficacia luminosa en un 50 % sobre las incandescentes normales y su vida media en un 200 % o 300%. Por otra parte no ahorra en el consumo o si lo hace es a costa de un elevado precio de compra (modelo con transformador electrónico o las de doble envoltura).
-
Tubos fluorescentes: Sus principales ventajas son la elevada vida media, conservando un 75 % de su flujo inicial, su elevada eficiencia y un coste medio aceptable. Sus inconvenientes son un encendido no instantáneo y que produce efecto estroboscópico. Mal cromatismo de su luz comparado con las de incandescencia. Se necesitan accesorios para su utilización, con lo que es necesario unas dimensiones necesarias. Se necesitan los balastos electrónicos, los cuales proporcionan un encendido instantáneo, ningún efecto estroboscópico, no producen ruidos, ahorran energía prolongan la vida de las lámparas y corrigen el factor de potencia hasta 0,95.
-
Bajo consumo: Son pequeños tubos fluorescentes, por lo tanto sus ventajas e inconvenientes son básicamente las de los tubos fluorescentes equipado con balasto electrónico, pero añade a sus ventajas la facilidad de adaptarse a los casquillos de las lámparas de incandescencia, otra ventaja es la reducción del consumo respecto a las de incandescencia. Su vida útil es alta y su eficiencia lumínica es media.
53
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Vapor de mercurio color corregido a alta presión: sus ventajas son su alta eficacia, elevada vida, alto cromatismo de la luz, pequeño tamaño y posición de funcionamiento no condicionada. Sus inconvenientes son la alta corriente absorbida en el encendido, bajo factor de potencia con lo que obliga a la utilización de equipos auxiliares para su uso, largo tiempo de encendido y efecto estroboscópico.
-
Vapor de mercurio con alogenuros metálicos: respecto a las de color corregido aumentan su eficacia, en cambio se reduce su vida útil
-
Vapor de sodio: Este tipo de lámpara aunque proporciona más potencia luminosa absorbiendo la misma potencia eléctrica y dura dura un poco más que las de vapor de mercurio, en cambio, producen una luz muy amarillenta y el coste de instalación es mayor. Son de tamaño considerable.
-
Vapor de sodio alta presión: La eficacia luminosa es óptima, el cromatismo de la luz puede ser suficientemente bueno y su vida media es muy alta.
-
Lámpara de inducción: Su ventaja principal es su elevada vida útil y su bajo consumo, pero posee otras como su funcionamiento electrónico, su encendido inmediato sin parpadeo, no aparece el efecto estroboscópico, reencendido instantáneo, escasa depreciación del flujo luminoso, flujo luminoso constante en una amplia gama de temperaturas ambientales, posición de funcionamiento universal y nivel de reproducción cromática bueno. Su mayor inconveniente es su elevado precio.
Flujo de la lámpara: El flujo la cantidad de luz que emite una lámpara determinada. Con este concepto viene relacionado el de eficacia luminosa o rendimiento luminoso, que nos da la relación entre la cantidad de luz producida por la fuente (lumenes) y la energía eléctrica consumida de la red para su funcionamiento. Este detalle lo proporcionan los fabricantes en sus catálogos. IRC y temperatura de color: Son los detalles de las características físicas de la luz que emite la lámpara, el color aparente de la luz y la capacidad de ésta para reproducir los colores fielmente, influyendo en el aspecto acogedor de una estancia. Son aspectos a tener muy en cuenta, ya que estos provocarán sensaciones en los usuarios, dependiendo del tipo de color. Tonalidades: -
Cálidas. Tonalidades amarillentas sobre los 3000 ºK.
-
Frías. Tonos blancos similares a los que da la luz solar. Entre 5000 ºK y 6000 ºK.
54
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Neutra. Tonalidades intermedias cercanas a los 4000 ºK.
Existe una interrelación muy directa entre el nivel de flujo luminoso y el color de la luz, con efectos psicológicos que pueden producir en las personas. A la hora de escoger un tipo de lámpara, también será conveniente saber su vida media útil, generalmente considerado el tiempo en que tarda en disminuir un 20% su intensidad luminosa. Esto nos repercutirá en el coste de explotación de la fuente de luz en servicio. Asimismo, son datos también suministrado por los fabricantes. Seguidamente se expone una tabla con las características principales de cada lámpara (alumbrados interiores), en valores aproximados, así como su ámbito de aplicación, con un comentario sobre sus ventajas y desventajas, aspectos que nos determinarán en gran medida las soluciones a aplicar en cada recinto:
Fig. 11: Características de cada lámpara
Datos sobre las luminarias Las luminarias tienen como función servir de soporte eléctrico, mecánico, óptico y estético de las lámparas. Como características fundamentales tenemos: Datos físicos: Como el tipo, modelo, dimensiones o fabricante. Curvas fotométricas: Es un documento que expresa gráficamente la distribución de la intensidad luminosa según las características físicas y ópticas de la luminaria. Se presenta en forma de sección a lo largo de un plano imaginario, tomado a través del eje imaginario de la luminaria. Estas curvas nos determinarán si la luminaria proporciona alumbrado directo, indirecto, semiindirecto, difusa o indirecto, dependiendo en que proporción esté distribuido el flujo luminoso en la gráfica. En un alumbrado directo el rendimiento lumínico es mayor que en 55
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
un indirecto, produciendo excelentes resultados cuando se desea obtener una iluminación general adecuada, preferiblemente con difusión ancha en locales de gran amplitud. Por lo tanto, es la solución más económica para producir los niveles de iluminancia requeridos, pero a su vez, puede provocar mayor deslumbramiento en techos bajos y la sensación óptica de confort puede ser peor. Además, se producen mayor número de sombras y los techos quedan oscuros. Factores de utilización: Es el cuadro de datos que indica la cantidad de flujo lumínico aprovechable en el área o plano que hay que iluminar, y es un valor que depende de las dimensiones del local y de su forma, del rendimiento de la luminaria y de los índices de reflexión media de los parámetros, y que nos lo suministrará el fabricante. La determinación del factor de utilización viene dada por la relación entre el flujo luminoso útil y el flujo total emitido por las lámparas, siendo siempre inferior a la unidad, ya que expresa rendimiento. Este factor depende de todas las pérdidas de flujo que se dan desde que la luz es emitida por la lámpara hasta que llega a la superficie de trabajo, ya que en teoría, lo utilizable de un sistema es la parte del flujo que irradia el plano deseado; si bien una parte del resto del flujo no es estrictamente una pérdida, si consideramos que por reflexión o difusión ilumina otros planos del local, o proporciona iluminación de fondo. Datos diversos Factores de mantenimiento y depreciación: Estos factores están íntimamente ligados y a menudo se consideran una unidad. En primer lugar hay que tener en cuenta el tipo de lámpara y la vida media de ésta, así como si se trata de una lámpara que se agota paulatinamente o si sufre un fallo súbito. Más tarde hay que valorar los elementos relacionados con la mano de obra, el coste de ésta, dificultades físicas para cambiar una lámpara, costo de lámparas, necesidades energéticas... Para el cálculo del proyecto es necesario tener en cuenta el grado de ensuciamiento del local según su actividad, niveles de polvo, tráfico y humo. Otros elementos que se deben tener en cuenta son el grado de complejidad para la limpieza de una lámpara o luminaria, así como la frecuencia en dicha limpieza. De manera que la labor de promediar un factor de depreciación sea menos ardua, los fabricantes publican cuadros de índices, a partir de tres grados de ensuciamiento: ligero, normal y alto, con mantenimiento periódico o sin él. Precio: Se tendrá en cuenta el precio unitario de la lámpara y el coste de mantenimiento al cabo de 10 años, suponiendo un funcionamiento de 6 horas diarias, para tener en cuenta la vida de esta. también se tendrá que tener en cuenta el precio de la luminaria y del equipo de encendido, teniendo en cuenta el índice de protección a adoptar en cada caso, es decir
56
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
cuando el local lo requiera, ya que sea necesario, o simplemente porque no hay mucha variación de precio. Nivel de iluminación dependiendo del local:
Fig. 12: Nivel de iluminación dependiendo del local
57
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
14.1- Alumbrado nave
Como ya hemos mencionado en al apartado 10, la nave tiene una longitud de 150 metros, una amplitud de 70 metros y una altura de 8 metros. Basándonos en las recomendaciones de diversos fabricantes e instituciones hemos previsto una iluminación media de la nave de 250 Lux, una iluminación óptima para desarrollar el trabajo que aquí se realiza. Para alcanzar esta iluminación media, hemos dispuesto 126 luminarias en 7 filas de 18 luminarias cada una. Estas luminarias son las SPK 100/400 GPK 100 WB-E de la marca Philips La lámpara es de sodio alta presión SON-C de 400 W. El encendido de las lamparas se realizará de forma manual y por fotocélula con siete circuitos, cada circuito será una fila de luminarias. También existirá un octavo circuito independiente de los circuitos de iluminación en el cual, se incorporarán siete tomas de corriente trifásicas de 32 A. Los ocho circuitos partirán del cuadro de distribución de la nave, situado como se indica en el plano correspondiente.
14.2- Alumbrado oficinas El alumbrado de las oficinas se ha realizado con 77 luminarias empotrables tipo TBS 600/228 C6 de la marca Philips. Cada luminaria constará de dos fluorescentes del tipo TL5 de 28 W de potencia. La disposición de dichas luminarias será de 7 filas de 11 luminarias cada una. Con esta disposición y estas luminarias conseguiremos una iluminación media superior a 500 Lux (iluminación recomendada para oficinas de este tipo). El encendido se realizará con dos circuitos accionados por dos interruptores situados a la entrada. Los circuitos serán de filas alternativas. El primer circuito encenderá las filas 1, 3, 5 y 7, y el segundo circuito encenderá las filas 2, 4 y 6. En las oficinas existirán 4 tomas de corriente monofásicas de 16 A conectadas a un tercer circuito que partirá, al igual que las otras dos líneas de iluminación, del cuadro de distribución de las oficinas.
58
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
14.3- Alumbrado aseos Los aseos de las oficinas tienen una superficie de 5 por 7 metros y una altura de 2,5 metros. La iluminación también se realizará con luminarias empotrables, en este caso serán las TBS600/114 C6 también de la casa Philips. Cada luminaria constará de un tubo fluorescente del tipo TL5 de 14 W de potencia. La disposición de las luminarias para alcanzar los 100 Lux recomendados para este tipo de local es de dos filas de 3 luminarias cada una. El encendido se realizará mediante un interruptor colocado a la entrada de los aseos, el cual activará el único circuito que enciende las 6 luminarias. Este circuito partirá del cuadro de distribución de las oficinas.
14.4- Alumbrado centro de transformación
El centro de transformación de nuestro proyecto esta situado en planta sotano y abarca una superficie de 15x10 metros. La altura del sotano es de 5 metros. El alumbrado del centro de transformación se realizará mediante dos circuitos que parten del cuadro de distribución del CCTT. Uno de estos circuitos accionará la iluminación del centro de transformación mediante un interruptor situado justo a la entrada. El segundo circuito accionará, mediante un interruptor situado junto a las celdas de los trafos, la iluminación del interior de dichas celdas. Existirá también un circuito independiente que alimentará a una base de enchufe trifásica de 32 A. Se instalará 15 puntos de luz capaces de proporcionar un nivel de iluminación suficiente para la comprobación y maniobra de los elementos del centro. El nivel medio será de 150 lux. Las luminarias serán las TBS 785/128 D7-55 de la marca Philips con un fluorescente cada una del tipo TL5 de 28 W de potencia. Las luminarias estarán colocadas sobre soportes rígidos y dispuestos en tres filas de 5 luminarias cada una que garantizan una buena uniformidad en la iluminación. Además, se deberá poder efectuar la sustitución de lámparas sin peligro de contacto con otros elementos en tensión.
59
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
14.5- Alumbrado exterior
El alumbrado exterior del presente proyecto comprende la iluminación de los dos parkings de la sección SEKURIT así como la carretera de doble sentido que transcurre por el lateral de la nave. Partirán tres circuitos distintos del cuadro auxiliares hasta los correspondientes cuadros de distribución de estas tres zonas. Los circuitos que partirán de dichos cuadros de distribución hacia las luminarias constarán de tres fases más neutro y mediante cajas de derivación estancas DERIBOX situadas en cada báculo y en cada proyector, cogeremos los 230 V necesarios para el funcionamiento de dichas luminarias, siempre variando la fase escogida para no sobrecargar más una que las otras dos. De cada cuadro de distribución de cada zona (Carretera, Parking 1 y Parking 2), además de partir el circuito de iluminación, existirá otro circuito que alimentará a una toma de corriente monofásica de 16 A. La función de esta toma de corriente es la de disponer de energía eléctrica en casos necesarios de obras o reformas en dichas zonas.
14.5.1- Iluminación carretera SEKURIT
En la factoría CESA hay aproximadamente 500 trabajadores y la mayoría acceden dentro del recinto con su propio vehículo, por lo tanto, en horas de cambio de turno el tráfico por esta carretera es bastante intenso, y como consecuencia hemos querido obtener un buen nivel de iluminación con una uniformidad optima que garantice una buena visibilidad y un deslumbramiento reducido. Dicha calzada comprende una distancia de 320 metros con dos sentidos de circulación y una amplitud de 7,5 metros. Se instalarán 8 luminarias separadas entre sí 40 metros con una disposición unilateral y una altura de 9 metros. Se instalarán luminarias tipo SGS253/GB CR CT-POT P1 de la marca PHILIPS. Estas luminarias son especialmente indicadas para alumbrado viario. La lámpara es de sodio alta presión SON-T plus de 250 W de potencia, con tubo de descarga en oxido de aluminio sintetizado y antena integrada, alojado en una envoltura exterior, al vacío, tubular, en vidrio templado. Ofrece una eficacia mejorada y su posición de funcionamiento es universal. Además la lampara de vapor de sodio nos ofrece un rendimiento y una vida mayor. Con todo esto conseguimos una iluminación media de 32.7 Lux y una uniformidad global de 0.4, valores óptimos para nuestro propósito.
60
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
14.5.2- Iluminación Parking1 y Parking2
Para la iluminación de los parkings se ha optado por usar proyectores instalados en la pared de la nave, ya que de esta forma reducimos notablemente los costes al no tener la necesidad de utilizar báculos. La iluminación de esta zona tiene una doble misión, la necesidad de disponer de iluminación para una óptima utilización del parking y la de disponer de una iluminación centinela. Se han elegido proyectores SNF 210/400 61.0 SKIRT de Philips IP 55. Estos proyectores son de alta eficiencia para alumbrado descendente, proyectan haces asimétricos con toda la distribución de luz por debajo del plano horizontal. La carcasa es de inyección de aluminio resistente a la corrosión, pintada de color negro; reflector de aluminio anonizado de alta calidad; cristal endurecido de 5 mm de espesor; juntas de goma de silicona inmersión en caliente; tapas de montaje rojas. Todos los elementos de fijación exteriores son de acero inoxidable. La lámpara es de sodio alta presión SON-T plus de 400 W de potencia, con tubo de descarga en oxido de aluminio sintetizado y antena integrada, alojado en una envoltura exterior, al vacío, tubular, en vidrio templado. Ofrece una eficacia mejorada y su posición de funcionamiento es universal. Para el Parking1 se han dispuesto 6 proyectores de la forma indicada en los planos, y para el parking 2 se han dispuesto 4 proyectores. Con esta disposición conseguimos en ambos parkings una iluminación media de alrededor de 50 Lux. Iluminación perfecta para el objetivo que queríamos cumplir.
61
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
14.6- Alumbrado de emergencia Para desarrollar este punto, consideraremos que la nave es un lugar de pública concurrencia, siguiendo las instrucciones del Reglamento de BT:
Fig. 13: Clasificación de locales de pública concurrencia
62
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Según la ITC-BT-28, todos los locales de pública concurrencia deberán disponer de alumbrado de emergencia. Las instalaciones destinadas a alumbrado de emergencia tienen por objeto asegurar, en caso de fallo de la alimentación al alumbrado normal, la iluminación en los locales y accesos hasta las salidas, para una eventual evacuación del público o iluminar otros puntos que se señalen. La alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve. Se incluyen dentro de este alumbrado el alumbrado de seguridad y el alumbrado de reemplazamiento.
Fig. 14: Tipos de alumbrados de emergencia
63
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
En el centro de transformación además del alumbrado normal se dispondrá de un alumbrado de emergencia previsto para entrar en funcionamiento cuando se produzca un fallo en el circuito de alumbrado o cuando la tensión del mismo baje menos del 70 % de su valor nominal. El alumbrado de emergencia estará alimentado por baterías de acumuladores que darán una autonomía de alumbrado de una hora, manteniendo una iluminación de 5 lux. Para este objetivo, se utilizarán 4 proyectores de gran potencia telemandables de 2 focos. El modelo utilizado será el PS-7215T de la marca SAFT que incorpora dos lamparas de incandescencia de 15 W, tiene una autonomía de 1h.15min., consume de la red 2,5 W y cubre una superficie de 84 m². En la nave, las salidas estarán señalizadas con alumbrado de emergencia y en las zonas donde se desarrolle el trabajo también se incorporarán los correspondientes puntos de luz con baterías de acumuladores. En total serán 20 luminarias modelos estancos GE 32 S de SAFT, con protección IP 44 que la hace especialmente indicada para ambientes con polvo, grasa, etc. Cada una contiene 2 lámparas de incandescencia con un consumo de red de 4 W, con una autonomía superior a la hora y con una superficie de cobertura de 7,2 m². En las oficinas se dispondrá de 8 puntos de luz de 4 W con baterías, una colocada en la entrada y las otras siete distribuidas por todo el local. Se instalarán los modelos E-32 de la marca SAFT que incorporan 2 lámparas incandescentes que nos ofrece una autonomía superior a la hora, un consumo de red de 4 W y una superficie de cobertura de 7,8 m². El grado de protección es IP 22. 14.7- Contaminación lumínica y alumbrado energéticamente sostenible El alumbrado artificial durante la noche es uno de los requisitos imprescindibles para la habitabilidad de las zonas urbanas modernas y, en menor medida, de las zonas rurales, y es también necesario para la realización de un gran número de actividades lúdicas, comerciales o productivas. No obstante, un diseño o un uso inadecuados de las instalaciones de alumbrado tiene consecuencias perjudiciales para la biodiversidad y el medio ambiente, en la medida que se estén alterando, de una manera desordenada, las condiciones naturales de oscuridad que son propias de las horas nocturnas. Por otra parte, un alumbrado nocturno excesivo o defectuoso constituye una forma de contaminación, en tanto que afecta la visión del cielo, el cual forma parte del paisaje natural i debe ser protegido, tanto porque se trata de un patrimonio común de todos los ciudadanos como por la necesidad de posibilitar el estudio científico. Finalmente, un alumbrado nocturno que responda a criterios coherentes i racionales tiene una incidencia directa e inmediata en el consumo de las fuentes de energía i hace posible un notable ahorro energético. En este sentido, se debe tener en cuenta que el uso eficiente de los recursos es uno de los principios básicos de desarrollo sostenible a que aspira Cataluña. Igualmente, se debe tener presente que el Parlament ya se ha pronunciado, en diversas resoluciones, sobre la necesidad de llevar a cabo las actuaciones adecuadas para afrontar la problemática derivada de la contaminación lumínica. Así, la Resolución 89/V, del 1996, fa
64
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
referencia a la necesidad de impedir la dispersión lumínica; la Resolución 728/V, del 1998, instaba al Gobierno a impulsar un programa de actuaciones para combati la contaminación lumínica, y la Resolución 616/V, del 1998, instaba al Gobierno a constituir una comisión tècnica para la elaboración de una norma reguladora de este tipo de contaminación A la hora de dimensionar el alumbrado exterior de la factoría CESA se han tenido en cuenta todos estos aspectos, de tal forma que las luminarias escogidas concentran el flujo estrictamente a donde es necesario, no afectando de este modo a zonas susceptibles de ser alteradas. Así mismo, los niveles de iluminación seleccionados para cada zona del alumbrado exterior son los estrictamente necesarios para desarrollar la actividad pertinente, no realizando de este modo un desaprovechamiento innecesario. Las lamparas escogidas en todo momento han sido las de vapor de sodio de alta presión, que aunque no nos ofrecen una iluminación con una calidad excepcional, son las que tienen un mayor rendimiento y reducen el consumo a la mitad. De igual modo, el alumbrado interior puede tener efectos nocivos al medio ambiente a causa de la intrusión lumínica a través de ventanas y claraboyas, por lo tanto, se ha seguido las mismas directrices que en el alumbrado exterior. 14.8- Tomas de corriente Básicamente en este proyecto existen 4 tipos diferentes de tomas de corriente. De 32 y 16 amperios las tomas de corriente trifásicas y de 16 y 10 amperios las monofásicas. En las oficinas, parkings y carretera se instalarán las tomas de corriente monofásicas de 16 amperios, En la nave y el centro de transformación se instalarán cajas de tomas de corriente montadas y conexionadas del tipo T-15-1 de la marca BJC. Estas cajas incorporarán 4 tomas de corriente, una de cada tipo nombrado anteriormente y también incorporarán las protecciones magnetotérmicas y diferenciales correspondientes. Se instalarán siete cajas de este tipo repartidas por la nave y una en el centro de transformación. La conexión de estas cajas en la nave se realizará con un circuito única y exclusivamente para cada caja. Cada uno de estos circuitos partirán del circuito número 8 del cuadro de distribución de la nave.
65
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
15- Sistemas de puesta a tierra
Como se ha indicado anteriormente, el régimen de neutro de nuestra instalación es IT, por lo tanto tiene unas características y prescripciones diferentes a los demás regímenes en lo referente a los dispositivos de protección. En este régimen, el neutro está aislado de tierra o bien se conecta a tierra mediante una impedancia elevada. Por lo tanto, en caso de que exista un solo defecto a masa o a tierra, la corriente de fallo es de poca intensidad y no es imperativo el corte. Sin embargo, se deben tomar medidas para evitar cualquier peligro en caso de aparición de dos fallos simultáneos. Ningún conductor activo debe conectarse directamente a tierra en la instalación y todas las masas deben conectarse a tierra, bien sea individualmente o por grupos. Por diversos motivos como la sencillez y la no necesidad de un mantenimiento continuo, se decidió no disponer de un esquema IT en la instalación correspondiente a la iluminación y tomas de corriente, por lo tanto, mediante un trafo de relación de transformación 1, conectamos el neutro de la estrella a tierra y realizamos un esquema TT. Por lo tanto nuestra instalación constará de dos esquemas diferentes de conexión del neutro, esquema TT a partir del Cuadro Auxiliares y esquema IT en el resto de la instalación, por lo que las características y prescripciones de los dispositivos de protección de ambos serán diferentes. En el esquema IT, se utilizan los dispositivos de protección siguientes: -
Controladores permanentes de aislamiento Dispositivos de protección de corriente diferencial-residual Dispositivos de protección de máxima corriente, tales como fusibles, interruptores automáticos
Y en el TT serán: -
Dispositivos de protección de corriente diferencial-residual Dispositivos de protección de máxima corriente, tales como fusibles, interruptores automáticos, solo aplicables si la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de masas tiene un valor muy bajo.
Las puestas a tierra se establecen con objeto, principalmente, de limitar la tensión que con respecto a tierra puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en el material utilizado.
66
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Todo sistema de puesta a tierra constará de las siguientes partes: -
Tomas de tierra. Conductor de tierra o lìnea de enlace con el electrodo de puesta a tierra. Punto de puesta a tierra o borne principal de tierra. Conductores de equipotencionalidad. Conductores de protección.
La toma de tierra es una masa metálica, permanentemente en buen contacto con el terreno para facilitar el paso a éste de las corrientes de defecto que puedan presentarse o la carga eléctrica que tenga o pueda tener. Para la toma de tierra se pueden utilizar electrodos formados por: -
barras, tubos; pletinas, conductores desnudos; placas; anillos o mallas metálicas constituidos por los elementos anteriores o sus combinaciones; armaduras de hormigón enterradas, con excepción de las armaduras pretensadas.
La Línea de enlace con tierra está formada por los conductores que unen el electrodo o conjunto de electrodos con el punto de puesta a tierra (o Borne de puesta a tierra). El Punto de puesta a tierra (o Borne de puesta a tierra) es un punto situado fuera del suelo que sirve de unión entre la línea de enlace con tierra y la línea principal de tierra. Las instalaciones dispondrán de un número suficiente de puntos de puesta a tierra, convenientemente distribuidos, que estarán conectados al mismo electrodo o conjunto de electrodos. El punto de puesta a tierra estará constituido por un dispositivo de conexión (regleta, placa, borne, etc) que permita la unión de los conductores de tierra, los conductores de protección y los conductores de unión equipotencial principal ,de forma que pueda, mediante útiles apropiados, separarse éstas, con el fin de poder realizar la medida de la resistencia de tierra. Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las masas de la instalación al conductor de tierra mediante el punto de puesta a tierra, con el fin de asegurar la protección contra los contactos indirectos. Los circuitos de puesta a tierra formarán una línea eléctricamente continua en la que no podrán incluirse en serie ni masas ni elementos metálicos, cualquiera que sean estos. Siempre la conexión de las masas y los elementos metálicos al circuito de puesta a tierra, se efectuará por derivaciones desde éste.
67
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Se prohibe intercalar en circuitos de tierra seccionadores, fusibles o interruptores. Sólo se permite disponer un dispositivo de corte en los puntos de puesta a tierra, de forma que permita medir la resistencia de la toma de tierra. Las secciones de los diferentes conductores que forman la instalación de puesta a tierra están indicadas en la memoria de calculo, así como las correspondientes indicaciones que el REBT menciona a tal efecto. 15.1- Puesta a tierra de la instalación. La línea de enlace con tierra será a base de cable desnudo de cobre de 35 mm² de sección. Las derivaciones de las líneas principales de tierra cumpliran lo dispuesto en la ITC-BT-18, que según la cual, los conductores de protección estarán dimensionados en función de la sección del conductor de fase tal y como lo indica en la tabla 2 de la citada instrucción:
Sección conductores fase (S)
Sección mínima conductores de protección (Sp)
S ≤ 16 mm² 16 < S ≤ 35 mm² S > 35 mm²
Sp = S Sp = 16 mm² Sp = S/2
De acuerdo con la instrucción anterior, se tiene que disponer de una red de tierras enterradas en las cimentaciones de la edificación de la empresa, esta red estrá compuesta por cable desnudo de 35 mm² como se ha mencionado anteriormente y por piquetas unidas eléctricamente. La resistencia máxima de la instalación, expresada en ohmios, tiene que ser tal que no produzca tensiones de contacto superiores a 50 V, valor eficaz de corriente alterna, en condiciones normales, en ciertas ocasiones se pueden especificar valores menos elevados, como por ejemplo 24 V para instalaciones de alumbrado público contemplados en la ITCBT-09, apartado 10. Todas las máquinas, tomas de corriente i elementos metálicos estarán conectados a tierra. El conductor de protección cumplirá en todo momento lo establecido en el punto 3.4 de la ITC-BT-18. El conductor de protección será de color verde – amarillo. El cálculo de la instalación de puesta a tierra se ha realizado tal que la resistencia de puesta a tierra no sea superior a 37 Ω (aunque se asegurará que sea menor de 20 Ω). En la memoria de cálculo, está justificado la distribución de la red de puesta a tierra, el número de piquetas y el número de metros de cable enterrado. 68
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
15.2- Puesta a tierra alumbrado carretera SEKURIT
Con objeto de proteger a las personas contra contactos directos e indirectos, de acuerdo con la instrucción ITC-BT-09, las partes metálicas accesibles de soportes estarán conectados a tierra, así como las partes metálicas de objetos situados a menos de 2 metros de las partes metálicas de la instalación de alumbrado exterior y que sean susceptibles de ser tocadas simultáneamente. La máxima resisténcia de puesta a tierra será tal que las tensiones de contacto sean menor o igual a 24 V, en las partes accesibles de la instalación. La puesta a tierra de los soportes se realizará por conexión a una red de tierras común para todas las líneas que salgan del mismo cuadro de protección, medida y control. Se instalará como mínimo un electrodo de puesta a tierra cada 5 soportes, y siempre en el primer y último soporte de cada línea. Los conductores que unen los electrodos tendrán que ser: -
Desnudos, de cobre, de 35 mm² de sección mínima y por fuera de las canalizaciones de los cables de añimentación
-
Aislados, mediante cables de tensión asignada 450/750 V, con recubrimiento de color verde-amarillo, con conductores de cobre de sección mínima 16 mm² para redes subterráneas, y de igual sección que los conductores de fase para las redes posadas, en cuyo caso irán por el interior de las canalizaciones de los cables de alimentación.
El conductor de protección que une cada soporte con el electrodo o con la red de tierra será de cable unipolar aislado, de tensión asignada 450/750 V, con recubrimiento de color verde-amarillo y sección mínima de 16 mm² de cobre. Todas las conexiones de los circuitos de tierra, se realizarán mediante terminales, grapas, soldadura o elementos apropiados que garanticen un buen contacto permanente y protegido contra la corrosión. En el apartado 13 de la memoria de cálculo se describe la solución adoptada y el método de cálculo de la misma.
69
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
15.3- Puesta a tierra del centro de transformación.
La red de tierra de nuestro centro de transformación cumplirá lo dispuesto en los Reglamentos Electrotécnicos de A.T y B.T. e instrucciones complementarias MIE-RAT-13 e ITC-BT-18. El factor más importante en el cálculo de la resistencia de tierra es la resistividad del terreno. En el PT-6A la resistividad del terreno se considerará de 200 Ωm. PUESTA A TIERRA DE SERVICIO
La puesta a tierra de servicio de los tres trafos de 1600 kVA se realizará mediante tres piquetas de acerocobreado de 4 metros de longitud, a la distancia de 3 metros entre si hincados verticalmente, con la parte superior a 0,8 m de la superficie. Estas tres tomas serán independientes entre si y estarán unidas a tierra a través de una impedancia. La toma de tierra de servicio del trafo Auxiliares (250 kVA), unirá directamente su neutro con tierra, generando de este modo un régimen TT. Su electrodo de puesta a tierra tendrá una longitud de 4 metros El cable de tierra de neutro de los 4 trafos será de 1 kV y con una sección de 50 mm² de cobre. PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN
El área de subestación PT-6 A, tiene una superficie en planta de 15 x 10 m. En él, la malla estará conectada a tierra, mediante una piqueta vertical de 2,5 metros de longitud, por lo que se origina una superficie equipotencial que hace desaparecer el riesgo inherente a la tensión de paso y contacto interior. Esta malla estará realizada con cable de cobre desnudo de 50 mm², y unos conductores interiores, uno longitudinal y dos transversales del mismo tipo de cable, soldados por soldadura aluminotérmica a los lados de la malla perimetral. La malla se cubrirá con una capa de hormigón de 10 cm. A esta malla se unirá todas las partes metálicas y herrajes correspondientes en todas las celdas de MT, cuadros de BT, y todos los armarios existentes en la E.T. También serán puestos a tierra los secundarios de todos los transformadores de intensidad. Las soportaciones métalicas, tapas pasamuros, soportación de los aisladores de tiro de las lineas de llegada a los trafos, etc. se conectarán a tierra instalando el cable por la pared de la celda de cada trafo y protegiendo el cable hasta 3 metros de altura por tubo de material no magnético.
70
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
La conexión a equipos de la línea de tierra, se realizará por uniones con bridas y terminales a presión. Las derivaciones de la línea principal de tierra se realizará con cable de cobre de 35 mm² de sección.
15.4- Independencia de las Tomas de Tierra.
Se considera independiente una toma de tierra respecto a otra, cuando una de las tomas de tierra, no alcance, respecto a un punto de potencial cero, una tensión superior a 50 V cuando por la otra circula la máxima corriente de defecto a tierra prevista. Para asegurar la independencia de las tomas de tierra, (protección y servicio) se toman las siguientes medidas: -
No existe canalización metálica conductora (cubierta de cable no aislada especialmente, canalización de agua , gas etc.) que una la zona de tierras del centro de transformación con la zona donde se encuentran los aparatos de utlización.
-
Las distancias entre tomas del centro de transformación y las tomas de tierra u otros conductores enterrados en los locales de utilización es al menos igual a 15 metros para terrenos cuya resistividad no sea elevada.
En nuestro centro de transformación, las tomas de tierra de servicio y de protección serán independientes, ya que según la instrucción complementaria MIE RAT 13 no se pueden unir ambas puestas a tierra cuando la tensión de defecto es superior a 1000 V.
16- Continuidad de servicio La continuidad de servicio es una exigencia en una instalación moderna. La falta de una adecuada selectividad puede provocar la apertura simultánea de más de un elemento de protección situado aguas arriba de la falla, por lo que es un elemento esencial que debe ser tenido en cuenta desde su concepción. Existe selectividad en una instalación eléctrica cuando, al aparecer un defecto en una zona, este defecto es eliminado o, mejor dicho, aislado por el aparato de protección situado más próximo al defecto. La interrupción del servicio se limita al receptor o línrea en la que se ha producido el defecto, de tal forma que el resto de la instalación sigue funcionando sin ningún problema.
71
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Las técnicas actuales de selectividad son: -
Selectividad amperimétrica, basada en los valores de las corrientes de desconexión.
-
Selectividad cronómetrica, basada en el tiempo de funcionamiento y de retardo.
-
Selectividad lógica, basada en un sistema generador de órdenes, bien de desconexión, bien de no desconexión, en función de la situación y el tipo de defecto.
-
Selectividad energética. Es una mejora y una generalización de la selectividad “pseudocronométrica”: La selectividad es total si, para cualquier valor de la corriente presunta de cortocircuito, la energía que deja pasar el interruptor situado aguas abajo es inferior a la energía necesaria para hacer entrar en acción al relé del interruptor situado aguas arriba. Esta tecnología esta aplicada en los interruptores Compact NS.
Para realizar una buena selectividad de las protecciones contra sobreintensidades, es preciso conocer la curva correspondiente de funcionamiento de cada protección (interruptores automáticos, fusibles, etc.) y efectuar un estudio pormenorizado de las diferentes técnicas de selectividad, adecuando los parámetros, características de intensidades y tiempos de funcionamiento y restardo. Los interruptores Compact seleccionados para los cuadros de baja tensión de nuestro proyecto, incluyen cada uno unas unidades de control formadas por bloques de relés electrónicos. En los cuales podemos adecuar los parámetros de tiempo de las curvas a nuestro caso en particular.
INTERRUPTORES AUTOMATICOS
UNIDAD DE CONTROL
Compact NS 250 N
STR 22 SE
Compact NS 630 N
STR 23 SE
Compact CM1250
ST-CM2
Compact CM 1600
ST-CM2
Compact CM 2500
ST-CM2
Estos interruptores se pueden equipar indistintamente con varias unidades de control diferentes. Nosotros hemos elegido esta porque por sus caracteristicas y funciones creemos que son las más idoneas para nuestro tipo de servicio.
72
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
16.1- Unidad de control STR 22 SE
PROTECCIONES
Las protecciones son regulables por selectores. Protección contra sobrecargas Protección Largo Retardo o umbral regulable del tipo verdadero valor eficaz (RMS). Protección contra los cortocircuitos Protección Corto retardo e instantáneo: -
Protección Corto retardo con umbral regulable y con temporización fija. Protección instantánea con umbral fijo.
Protección del 4.° polo En interruptores automáticos tetrapolares, regulación de la protección del neutro mediante selector de 3 posiciones: 4P 3r, 4P 3r N/2, 4P 4r. Señalización Indicación de carga mediante diodo electroluminiscente en cara delantera: -
Iluminado: > 90 % del umbral de la regulación Ir. Parpadeante: > 105 % del umbral de la regulación Ir.
73
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
16.2- Unidad de control STR 23 SE
PROTECCIONES
Las protecciones son regulables mediante selectores. Protección contra las sobrecargas Protección Largo Retardo con umbrales y temporizaciones fijas: -
Regulación por precalibrado Io con 6 escalones (0,5 a 1). Regulación fina Ir con 8 escalones (0,8 a 1).
Protección contra los cortocircuitos Protección cortocircuito instantánea: -
Protección Corto Retardo con umbrales regulables y temporización fija. Protección instantánea con umbrales fijos.
Protección del 4.o polo Los interruptores automáticos tetrapolares están equipados en estándar de un selector de protección del neutro con 3 posiciones: 4P 3d, 4P 3d + Nr, 4P 4d. Señalización Indicación de carga mediante diodo electroluminiscente en la cara delantera: -
Iluminado: >90 % del umbral de regulación Ir. Parpadeando: >105 % del umbral de regulación Ir.
74
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
16.3- Unidad de control ST-CM2
Los ST-CM son bloques de relés electrónicos que pueden equipar a todos los interruptores automáticos Compact CM. Se alimentan de transformadores de intensidad incluidos dentro del interruptor automático, y funcionan sin una alimentación exterior. Los dispositivos de regulación son accesibles desde la cara anterior.
El bloque de relés ST-CM2 ofrece las protecciones siguientes: -
Protección largo retardo contra las sobrecargas con umbral regulable (1) por 6 escalones (0,5 a 1 _ In).
-
Protección corto retardo contra los cortocircuitos:
-
•
Con umbral regulable (3) por 4 escalones (2 a 8 _ Ir).
•
Con temporización regulable (4) por 4 escalones (0 a 225 s).
Protección instantánea (5) contra los cortocircuitos (35 kA).
75
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
17- Seguridad de suministro.
La seguridad de suministro repercute en todos los receptores, críticos o no, y se demuestra que es importante conseguir una configuración de entrada de energía eléctrica coherente con las necesidades aguas abajo. Cristaleria Española S.A., como cualquier empresa de fabricación en línea, no puede permitirse una no-diponibilidad del suministro de Energía Eléctrica La solución adoptada en nuestro caso es la redundancia de entradas. Nuestra acometida consta de dos líneas a media tensión que parten de dos subestaciones reductoras diferentes. Estas líneas nos permiten salvar la no-disponibilidad de las redes en media tensión. La ganancia de disponibilidad puede también conseguirse con uno o varios grupos electrógenos pero en nuestro caso, no seria rentable ya que seria mayor el desenvolso en los grupos para alimentar a toda la factoría que las posibles perdidas económicas como consecuencia de la no-disponibilidad de suministro. No obstante, para evitar atascos de lunas dentro del horno en posibles microcortes de tensión, recurrimos a los SAI. Este Sistema de Alimentación Ininterrumpida, nos permite tener energía eléctrica durante un tiempo suficiente para que la línea dentro del horno se vacíe y de este modo no causar una posible avería.
18- Equipos SAI. La principal función de un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) es la de proteger cargas sensibles (ordenadores, servidores, equipos médicos críticos, procesos automatizados, etc.) contra las perturbaciones eléctricas que puedan afectar a su funcionamiento o vida operativa, frecuentemente con graves consecuencias. La mayoría de las perturbaciones que pueden influir durante la transmisión o la distribución de la energía eléctrica, incluyen: -
grandes fluctuaciones de tensión (picos o valles) variaciones de frecuencia. Distorsión armónica y transitorios. Fallos de red breves o prolongados
Por esta razón, los SAI’s se instalan cada vez más como interfaces de protección eléctrica entre la red eléctrica y las cargas sensibles.
76
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
La decisión de instalar en nuestro proyecto un equipo SAI, ha sido tomada con la función de proteger el horno de temple de posibles graves averías si en algún momento surgiera un fallo en la red. Si se produjera un microcorte en la red durante el funcionamiento del horno, podría producirse una acumulación de lunas en el interior del mismo que causaría una gran cantidad de horas de parada por avería. Por este motivo, se instala un equipo SAI entre la red eléctrica y los motores que mueven los transportadores del horno, que proporciona la energía eléctrica suficiente para evacuar todas las lunas del interior del mismo, y volver a funcionar a pleno rendimiento en cuanto retornara el servicio de la red eléctrica.
19- Puesta en servicio Las instalaciones eléctricas en baja tensión deberán ser verificadas, previamente a su puesta en servicio y según corresponda en función de sus características, siguiendo la metodología de la norma UNE 20.460 -6-61. La verificación de las instalaciones eléctricas previa a su puesta en servicio comprende dos fases, una primera fase que no requiere efectuar medidas y que se denomina verificación por examen, y una segunda fase que requiere la utilización de equipos de medida específicos. El alcance de esta verificación se detalla en la ITC-BT-19 y en la norma UNE 20460 parte 6-61 y comprende tanto la verificación por examen como la verificación mediante medidas eléctricas. Adicionalmente otras instrucciones establecen verificaciones adicionales, como la ITC-BT18 para el caso de las puestas a tierra. Verificación por examen Debe preceder a los ensayos y medidas, y normalmente se efectuará para el conjunto de la instalación estando ésta sin tensión. Está destinada a comprobar: -
Si el material eléctrico instalado permanentemente es conforme con las prescripciones establecidas en el proyecto o memoria técnica de diseño.
-
Si el material ha sido elegido e instalado correctamente conforme a las prescripciones del Reglamento y del fabricante del material.
77
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Que el material no presenta ningún daño visible que pueda afectar a la seguridad.
-
En concreto los aspectos cualitativos que este tipo de verificación debe tener en cuenta son los siguientes: •
La existencia de medidas de protección contra los choques eléctricos por contacto de partes bajo tensión o contactos directos, como por ejemplo: el aislamiento de las partes activas, el empleo de envolventes, barreras, obstáculos o alejamiento de las partes en tensión.
•
La existencia de medidas de protección contra choques eléctricos derivados el fallo de aislamiento de las partes activas de la instalación, es decir, contactos indirectos. Dichas medidas pueden ser el uso de dispositivos de corte automático de la alimentación tales como interruptores de máxima corriente, fusibles, o diferenciales, la utilización de equipos y materiales de clase II, disposición de paredes y techos aislantes o alternativamente de conexiones equipotenciales en locales que no utilicen conductor de protección, etc.
•
La existencia y calibrado de los dispositivos de protección y señalización.
•
La presencia de barreras cortafuegos y otras disposiciones que impidan la propagación del fuego, así como protecciones contra efectos térmicos.
•
La utilización de materiales y medidas de protección apropiadas a las influencias externas.
•
La existencia y disponibilidad de esquemas, advertencias e informaciones similares.
•
La identificación de circuitos, fusibles, interruptores, bornes, etc.
•
La correcta ejecución de las conexiones de los conductores.
•
La accesibilidad para comodidad de funcionamiento y mantenimiento.
Verificaciones mediante medidas o ensayos. Las verificaciones descritas en la ITC-BT-19 e ITC-BT-18 son las siguientes: -
Medida de continuidad de los conductores de protección.
-
Medida de la resistencia de puesta a tierra.
-
Medida de la resistencia de aislamiento de los conductores.
78
MEMORIA DESCRIPTIVA Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Medida de la resistencia de aislamiento de suelos y paredes, cuando se utilice este sistema de protección.
-
Medida de la rigidez dieléctrica.
Adicionalmente hay que considerar otras medidas y comprobaciones que son necesarias para garantizar que se han adoptado convenientemente los requisitos de protección contra choques eléctricos. Se realizarán una o varias de las medidas indicadas a continuación según el sistema de protección utilizado: -
Medida de las corrientes de fuga.
-
Comprobación de la intensidad de disparo de los diferenciales.
-
Medida de la impedancia de bucle.
-
Comprobación de la secuencia de fases.
20- Conclusión Los industriales deberán aceptar que todas las instalaciones se deberán entregar probadas, completamente finalizadas y en perfecto estado de funcionamiento. Delante de cualquier duda o problema que pueda surgir, se deberá consultar a la Dirección Facultativa ya que solo ella tiene la facultad de dictaminar sobre el mismo y en consecuencia, tomaría toda la responsabilidad que derivase de aquello que no cumpliese dicha disposición.
Tarragona a Abril de 2004
RAFAEL BUENO LÓPEZ
79
MEMORIA DE CÁLCULO DOCUMENTO 2/8
ACCIONAMIENTOS E INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UNA NAVE INDUSTRIAL PARA LA FABRICACIÓN DE LUNAS DE AUTOMÓVIL
Alumne : Rafael Bueno López Director: Pedro Santibáñez Huertas Universitat Rovira i Virgili
ETSE
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ÍNDICE 1- General..................................................................................................
84
2- Determinación de la potencia del centro de transformación.................
84
2.1 Previsión de carga alumbrado y tomas de corriente.................
84
2.2 Resumen de receptores de cada cuadro.....................................
86
2.3 Coeficiente de utilización..........................................................
88
2.4 Factor de simultaneidad............................................................
88
2.5 Arranque de motores................................................................
90
2.6 Estimación de la potencia de cada cuadro................................
91
2.7 Solución adoptada....................................................................
93
3- Cálculos centro de transformación......................................................
93
3.1 Elección de los cables para las conexiones de los transformadores........................................................................
93
3.2 Intensidad de alta y baja tensión. Comprobación térmica........
94
3.3 Cálculo de corrientes de cortocircuito......................................
95
3.3.1 Cálculo de impedancias.............................................
95
3.3.2 Cálculo de corrientes de cortocircuito.......................
97
3.4 Ventilación del centro de transformación................................
98
4- Cálculos transformador Auxiliares......................................................
99
4.1 Elección de los cables para las conexiones del transformador ..........................................................................
99
4.2 Intensidad de alta y baja tensión. Comprobación térmica.......
99
4.3 Cálculo de corrientes de cortocircuito.....................................
100
4.3.1 Cálculo de impedancias............................................
100
4.3.2 Cálculo de corrientes de cortocircuito......................
102
5- Cálculo de las secciones en baja tensión.............................................
103
81
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5.1 Línea Transformador – Cuadro baja tensión............................
104
5.2 Línea Cuadro calefacción – Calefacción 1...............................
107
5.3 Línea Cuadro Calefacción – Calefacción 2.............................
109
5.4 Línea Cuadro Cinemática – Transportadores Zona 1 (Ídem Zona 2 y 3)....................................................................
111
5.5 Línea Cuadro Cinemática – Transportadores Zona 4..............
113
5.6 Línea Cuadro Cinemática – Trafo Auxiliares..........................
116
5.7 Línea Trafo Auxiliares – Cuadro Auxiliares............................
117
5.8 Línea Cuadro Motores Temple – Motor 1 (Ídem Motor 2)......
119
5.9 Secciones del conductor neutro...............................................
122
5.10 Resumen de secciones............................................................
122
6- Cálculo de las secciones en media tensión..........................................
123
6.1 Línea Acometida – Celda de entrada (Línea A32)..................
123
6.2 Línea celda de Protección – Transformador...........................
125
7- Cálculo de canalizaciones...................................................................
127
7.1 Canalizaciones bajo tubo.........................................................
127
7.2 Canalizaciones por bandeja portacables.................................
127
7.3 Resumen de canalizaciones....................................................
128
8- Mejora del factor de potencia.............................................................
129
8.1 Compensación Cuadro Cinemática........................................
129
8.2 Compensación Cuadro Motores Temple...............................
131
9- Cálculo de la iluminación..................................................................
132
9.1 Requerimientos de iluminación.............................................
132
9.2 Cálculo de las secciones de los circuitos de alumbrado........
132
9.2.1 Cuadro Auxiliares – C. Distribución NAVE.........
134
9.2.2 Resumen de secciones...........................................
136
82
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
10- Elección de las protecciones............................................................
138
10.1 Protecciones fuerza............................................................
139
10.2 Protecciones iluminación...................................................
139
11- Puesta a tierra del centro de transformación...................................
140
11.1 Intensidad máxima de defecto a tierra..............................
140
11.2 Cálculo de la resistencia de tierra.....................................
140
11.3 Corriente máxima y tensión máxima de defecto a tierra
141
11.4 Tensiones de paso y contacto...........................................
142
12- Puesta a tierra de la instalación......................................................
143
12.1 Elementos de puesta a tierra.............................................
143
12.2 Procedimiento de cálculo de la resistencia de puesta a tierra
143
13- Puesta a tierra alumbrado carretera SEKURIT.............................
145
14- Facturación....................................................................................
146
14.1 Clasificación de las distintas tarifas................................
146
14.2 Cálculo de la tarifa idónea..............................................
147
14.3 Complementos...............................................................
148
14.3.1 Por discriminación horaria...............................
148
14.3.2 Por energía reactiva..........................................
149
14.4 Determinación de la potencia base de facturación..........
150
14.5 Equipos de medida necesarios.........................................
150
15- Conclusión.....................................................................................
150
83
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1- General Los cálculos que se indican en este documento son justificativos de la instalación correspondiente a este Proyecto, partiendo de los datos facilitados por CESA de las potencias instaladas.
2- Determinación de la potencia del centro de transformación 2.1-
Previsión de carga alumbrado y tomas de corriente
El cuadro Auxiliares será el encargado de distribuir la energía eléctrica a todos los puntos de luz y tomas de corriente, y a su vez, este, recibirá la energía eléctrica a través del cuadro de baja tensión Cinemática. Las tomas de corriente instaladas serán de 32 y 16A las trifásicas y de 16 y de 10A las monofásicas. En las oficinas, parkings y carretera se instalarán tomas monófásicas de 16 A. En la nave y el centro de transformación se instalarán cajas de tomas de corriente montadas y conexionadas. Estas cajas incorporarán 4 tomas de corriente, una de cada tipo nombrado anteriormente y también incorporarán las protecciones magnetotérmicas y diferenciales correspondientes. Por lo tanto la potencia de dichas tomas de corrientes se extraerá de: Tomas de corriente trifásicas: 32 A: P = √3 x U x I = √3 x 400 x 32 = 22170 W
(1)
16 A: P = √3 x U x I = √3 x 400 x 16 = 11085 W Tomas de corriente monofásicas: 16 A: P = U x I = 240 x 16 = 3840 W
(2)
10 A: P = U x I = 240 x 10 = 2400 W
84
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
En el cuadro siguiente se resume la potencia correspondiente a la iluminación y a las tomas de corriente. La potencia de la iluminación, al ser con lámparas de descarga está multiplicado por un factor de 1,8. TOMAS DE CORRIENTE
ZONA
POTENCIA ILUMINACIÓN
CIRCUITO 1
18x400Wx1.8= 12960 W
-
12960 W
CIRCUITO 2
18x400Wx1.8= 12960 W
-
12960 W
CIRCUITO 3
18x400Wx1.8= 12960 W
-
12960 W
CIRCUITO 4
18x400Wx1.8= 12960 W
-
12960 W
CIRCUITO 5
18x400Wx1.8= 12960 W
-
12960 W
CIRCUITO 6
18x400Wx1.8= 12960 W
-
12960 W
CIRCUITO 7
18x400Wx1.8= 12960 W
-
12960 W
CIRCUITO 8
-
TOTAL
NAVE
7x39400W= 275800 W 275800 W
OFICINAS CIRCUITO 1
44x56Wx1.8=4436 W
4436 W
CIRCUITO 2
33x56Wx1.8=3327 W
3327 W
CIRCUITO 3
-
4x3840W=15360 W
15360 W
ASEOS
6x14Wx1.8=152 W
-
152 W
CIRCUITO 1
12x28x1.8= 604 W
-
604 W
CIRCUITO 2
3x28x1.8= 152 W
-
152 W
CIRCUITO 3
-
1x39400W=39400 W
39400 W
PARKING1
6x400Wx1.8=4320 W
-
4320 W
PARKING2
4x400Wx1.8=2880 W
-
2880 W
CARRETERA
8x250Wx1.8=3600 W
-
3600 W
T CORRIENTE
-
3x3840W=11500 W
11500 W
CCTT
ALUMBRADO EXTERIOR
ALUMBRADO DE EMERGENCIA NAVE
20x4W= 80 W
-
80 W
OFICINAS
8x4W= 32 W
-
32 W
CCTT
4x2,5W= 10 W Tabla 1: Potencia alumbrado y tomas de corriente
Potencia Total Alumbrado y tomas de corriente = 452,504 kW 85
10 W
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2-
Resumen de receptores de cada cuadro
Cada cuadro de baja tensión estará alimentado por un transformador, por lo tanto es necesario justificar la potencia por cuadro y por transformador. Las potencias de las 4 zonas de transportadores del armario cinemática, constituyen la potencia total de los diversos motores de inducción de potencias comprendidas entre 2 y 5 kW. El rendimiento medio considerado para todos ellos será de 0,85. Por lo tanto, la potencia de dichos receptores será: Put Put η = ⇒ P1 = P1 η
(3)
Así mismo, los motores del armario Motores Temple tienen un rendimiento de 0,9 y también se les aplicará la misma fórmula.
ARMARIO CALEFACCIÓN
DESCRIPCIÓN
POTENCIA (kW)
CONSUMO (A)
Cos ϕ
Calefacción 1
1000
1443
1
Calefacción 2
400
577
1
Tabla 2: Potencia receptores armario calefacción Potencia Total receptores de Armario Calefacción = 1400 kW
86
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ARMARIO CINEMATICA
DESCRIPCIÓN
POTENCIA (kW)
CONSUMO (A)
Cos ϕ
Cuadro Auxiliares
450
640
0.85
120 / 0,85 = 141
200
0.85
120 / 0,85 = 141
200
0.85
120 / 0,85 = 141
200
0.85
400 / 0,85 = 470
630
0.85
Transportadores zona 1 Transportadores zona 2 Transportadores zona 3 Transportadores zona 4
Tabla 3: Potencia receptores armario cinemática Potencia Total receptores de Armario Cinematica = 1343 kW
ARMARIO MOTORES TEMPLE
DESCRIPCIÓN
POTENCIA (kW)
CONSUMO (A)
Cos ϕ
Motor temple 1
450 / 0,9 = 500
740
0.9
Motor temple 2
450 / 0,9 = 500
740
0.9
Tabla 4: Potencia receptores armario motores temple Potencia Total receptores de Armario Motores Temple = 1000 kW
En los armarios Cinemática y Motores Temple se tendrá en cuenta para la previsión de cargas la potencia de sendas baterías de condensadores para mejorar el factor de potencia a 0.95
87
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.3-
Coeficiente de utilización
Éste factor corrige la carga del receptor según el uso que hagamos de él, nos indica la fracción de la potencia total de una máquina que realmente se utiliza en el proceso de fabricación El coeficiente de utilización tomado será de 1 para todos los receptores, excepto para los receptores del armario cinemática, que al tratarse de transportadores, trabajan de forma variable. Por lo tanto, para estos receptores se tomará un coeficiente de utilización de 0.8. 2.4-
Factor de simultaneidad
Consideraremos los coeficientes de simultaneidad de los armarios de distribución y de los armarios generales de Baja Tensión según la Norma francesa UTE 63-140:
Numero de circuitos
Factor de simultaneidad (Ks)
2a3
0.9
4a5
0.8
5a9
0.7
10 ó más
0.6 Tabla 5: Factores de simultaneidad
88
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
En nuestro caso, los valores recomendados de coeficientes de simultaneidad son: Resistencias 250 kW 1 2
CALEFAC 1
0.8
3 4
ARMARIO CALEFACCIÓN
0.4 / 25 kV Resistencias 100 kW 1 2
CALEFAC 2
0.9
0.8
3 4
Fuerza 30 kW 1 2
TRANSPOR ZONA 1
3 4
0.8
1 2
TRANSPOR ZONA 2
3 4
0.8
Fuerza 30 kW
ARMARIO CINEMATICA
Fuerza 30 kW TRANSPOR ZONA3
1 2
0.8
3 4 Fuerza 100 kW 1 2
0.4 / 25 kV
0.8
TRANSPOR ZONA 4
3 4
0.8
C. distribucion NAVE AUXILIARES
C. distribucion CCTT C. distribucion CARRETERA C.distribución PARKING1 C.distribución PARKING2
0.7
C. distribucion OFICINAS
Motores temple 450 kW
ARMARIO MOTOR TEMPLE
1
0.4 / 25 kV
0.9
2
89
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.5-
Arranque de motores
Para evitar un calentamiento excesivo de los conductores de conexión a los motores deberá tenerse en cuenta lo especificado en la ITC-BT-47: a) Un solo motor
Los conductores de conexión, que alimentan a un solo motor deben estar dimensionados para una intensidad del 125% de la intensidad a plena carga del motor b) Varios motores
Los conductores de conexión que alimentan a varios motores, deben estar dimensionados para una intensidad no inferior a la suma del 125% de la intensidad a plena carga del motor de mayor potencia, más la intensidad a plena carga de todos los demás. c) Carga combinada
Los conductores de conexión que alimentan a motores y otros receptores, deben estar previstos para la intensidad total requerida por los receptores, más la requerida por los motores, calculada como antes se ha indicado.
90
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.6-
Estimación de la potencia de cada cuadro
La potencia aparente de cada cuadro vendrá dada por la siguiente formula:
Pinstalada x Ku x Ks S = cosϕ
(4)
ARMARIO CALEFACCIÓN
St (kVA)
1008
Cosϕ
1
P3 (kW)
1008
Ks2
P2 (kW)
Ks1
800
0.8
320
0.8
0.9
P1 (kW)
Ku
250 250 250 250 100 100 100 100
1 1 1 1 1 1 1 1
Tabla 6: Proceso de cálculo potencia armario calefacción
91
Potencia receptor (kW) 250 250 250 250 100 100 100 100
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ARMARIO CINEMATICA
St (kVA)
752
Cosϕ
0.95
P3 (kW)
715
Ks
P2 (kW)
Ks
90,24
0.8
90,24
0.8
90,24
0.8
300,8
0.8
322
0.7
0.8
P1 (kW)
Ku
28,2 28,2 28,2 28,2 28,2 28,2 28,2 28,2 28,2 28,2 28,2 28,2 94 94 94 94 13 13 13 13 13 13 13 275 4,5 3,5 39,5 0,15 0,6 0,15 22 11,5 4,5 3 3.6
0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Potencia receptor (kW) 35,25 35,25 35,25 35,25 35,25 35,25 35,25 35,25 35,25 35,25 35,25 35,25 117,5 117,5 117,5 117,5 13 13 13 13 13 13 13 275 4,5 3,5 39,5 0,15 0,6 0,15 22 11,5 4,5 3 3.6
Tabla 7: Proceso de cálculo potencia armario cinemática
ARMARIO MOTORES TEMPLE
St (kVA)
Cosϕ
P3 (kW)
Ks
P2 (kW)
Arranque 125%
P1 (kW)
Ku
Potencia receptor (kW)
1185
0.95
1125
0.9
625 625
1.25 1.25
500 500
1 1
500 500
Tabla 8: Proceso de cálculo potencia armario motores temple
92
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.7-
Solución adoptada
Se instalarán tres transformadores de 1600 kVA de potencia, uno para cada cuadro de baja tensión. Los motivos del sobredimensionado y de la elección están descritos en el apartado 12 de la memoria descriptiva.
3- Cálculos centro de transformación 3.1-
Elección de los cables para las conexiones de los trafos
En el lado de alta tensión de los trafos, se utilizará un juego de puentes trifásico de cables de alta tensión, unipolares de aislamiento seco, con tensión de aislamiento 18/30 kV , de 95 mm² de sección, de aluminio, con cubierta especial de poliolefina (Z1), con los correspondientes elementos de conexión según normativa eléctrica. Coeficiente corrector por instalación y agrupamiento cables se considera: 0,85 I máx para el cable será 0,85 x 305 = 259 A para el cable considerado. En el lado de baja tensión, el juego de puentes trifásico será de 8 cables por fase, de aislamiento seco tipo RV, con nivel de aislamiento 0,6/1 kV, de 240 mm² en cobre y de 8 cables de 240 mm² de cobre para el neutro. La intensidad máxima de cada cable será de 515 A. Aplicando el coeficiente corrector por instalación y agrupamiento de cables la Intensidad máxima será de 0,85 x 515 A = 438 A. El embarrado de los cuadros de baja tensión será de 2 pletinas de cobre de 120x10 mm² para la fase y 1 pletina de cobre de 120x10 mm² para el neutro. El cálculo y justificación de estas secciones se encuentran en los apartados 5 y 6 de este mismo documento.
93
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
3.2-
Intensidad de alta y baja tensión. Comprobación térmica
La intensidad en el primario de los trafos es: S 1600⋅10³ Ip = = = 36,95 A √3 x V √3 x 25⋅10³
(5)
Mientras, en el lado de baja tensión, la corriente vendrá dada por la expresión siguiente: S – Sfe - Scu Is = √3 x V
(6)
donde: Is: Intensidad en el secundario (A) S: Potencia aparente del transformador (kVA) Sfe: Potencia aparente perdida en el hierro o pérdidas en vacío, kVA Scu: Potencia aparente perdida en el cobre o pérdidas en cortocircuito, kVA Substituyendo en la equación anterior:
S – Sfe - Scu 1600⋅10³ - 2000 - 15000 Is = = = 2285 A √3 x V √3 x 400 - Comprobación térmica por densidad de corriente de los cables alta tensión: Is 36,95 δ = = = 0,246 A/ mm² Sc 150
(7)
Este valor es muy inferior a la densidad máxima tolerable por el cable (259/150 = 1,72 A/mm²) - Comprobación térmica por densidad de corriente de los cables baja tensión: Is δ= = Sc
2285 = 1,19 A/ mm² 8 x 240
Este valor es muy inferior a la densidad máxima tolerable por el cable (438x8 / 8x240 = 1,825 A/mm²)
94
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
3.3- Cálculo de corrientes de cortocircuito. 3.3.1- Cálculo de impedancias
a- Impedancia de la red general eléctrica
- Datos: Scc......................................... 520 MVA Tensión.................................. 25 kV - Resultados: Rred ⇒ despreciable V² 400² Zred ≈ Xred = = = 0,3 mΩ Scc 520 MVA
(8)
b- Impedancia de la línea de acometida a ET PT-6A (Línea A32)
- Datos: Potencia máx. transporte........... 3 x 1600 kVA = 4800 kVA Longitud línea........................... 100 m Sección...................................... 3 (1x95) mm² Al 18/30 kV - Resultados: Según fabricante, la resistencia por fase del cable es de 0,0403 Ω/km y su reactancia es de 0,0147 Ω/km por fase. Entonces: Rl = 0,0403 x 0,1= 0,00403 Ω X1= 0,0147 x 0,1= 0,00147 Ω _________ Z1= √ (Xl ² + Rl ²) = 0,0042897 Ω
(9)
95
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
c- Impedancia de cada uno de los trafos de 1600 kVA
- Datos: Potencia unitaria trafo............... 1600 kVA Tensión de c.c. a 75 ºC............. 6 % Relación de tensión.................. 25000 / 400 V
- Resultados: Zs =
V² x ucc 400² x 0.06 = = 0,006 Ω S 1600 x 10³
(10)
V² x Ppcus Rs = S x 100
(11)
donde: Rs: Resistencia de cortocircuito (Ω) Ppcus: Pérdidas en el cobre (%) S: Potencia aparente del transformador (VA) V: Tensión de línea en el secundario Substituyendo: Scu 15000 Ppcus = x 100 = x 100 = 0,93 % S 1600000
(12)
y: 400² x 0,93 Rs = = 0,00093 Ω 1600000 x 100 Por lo que la reactancia de cortocircuito de cada uno de los trafos serán: ________ Xs = √ (Zs²- Rs²) = 0,00592 Ω
96
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
3.3.2- Cálculo corrientes de cortocircuito
a- Intensidad de cortocircuito en red general eléctrica Zred = 0,3 mΩ ⇒ Referida a 25 kV → Zred25= (25000²/400²) x 0,3mΩ = 1,17 Ω V 25000 Icc = = = 12 kA √3 x Zred √3 x 1,17
(13)
b- Intensidad de cortocircuito en lado de alta de cada trafo
Ztp = Zred + Zl = 1,17 + 0,0042 = 1,1742Ω V 25000 Icc = = = 12 kA √3 x Ztp √3 x 1,1742 c- Intensidad de cortocircuito lado B.T. de cada trafo Zts = Zred + Zl + Zs = 0,0003 + 0,0042 + 0,006 = 0.0105 Ω V 400 Icc = = = 22 kA √3 x Zts √3 x 0,0105
A los correspondientes efectos de diseño de líneas y cabinas, se tomarán como valores de intensidad de cortocircuito los siguientes: Cabinas de AT en general: ................................ Icc = 12 kA Línea de acometida a cada trafo:....................... Icc = 12 kA Línea de BT de cada trafo:................................ Icc = 22 kA
d- Intensidad de choque Rs 0,00093 = = 0,15 ⇒ K= 1,65 (Figura del apartado 1.5 de Anexos) Xs 0,00592 Ichs = K x √2 x Icc = 1,65 x √2 x 22= 51,33 kA
97
(14)
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
e- Esfuerzo en el embarrado (15)
F: Fuerza resultante, N F: Coficiente función del cosϕ. Habitualmente se adopta f=1, correspondiente a un cosϕ=0 Icc: Corriente eficaz de cortocircuito, A d: Separación entre fase, m L: Longitud de tramos de embarrado, m Substituyendo: F= 755 N
3.4-
Ventilación del centro de transformación
Para calcular la ventilación del Centro de Transformación, partiremos de la expresión: P x P1 Q = = m³/ h Ce x At
(16)
Siendo: Q = Caudal a renovar m³/h P = Potencia de pérdidas de transformadores (kW) P1 = Potencia calorífica (Px0.86) = kcal / kW Ce = Calor específico del aire (kcal / m³) At = Diferencia de temperaturas en (ºC)
En nuestro caso: 1 trafo de 1600 Kva = 21.2 kW 21200 x 0.86 Q = = 47.191 m³/ h 0.29 x 15 Dado que se considera que la temperatura ambiente no supera los 30 ºC, la temperatura ambiente máxima de trabajo del transformador será inferior al valor recomendado para transformadores de aislamiento seco (UNE 20.101 P1). Por los datos obtenidos se propone un sistema de ventilación natural y un sistema de impulsión mediante 2 ventiladores de 3200 m³/h. cada uno, con un total de 6400 m³/h. La superficie de la rejilla que dispondrá el centro, será la siguiente:
98
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Rejilla inferior: 1 de 0,60 x 1,60 m = 0,9 m²
-
La parte superior está totalmente abierta S= 8,49 m²
En los huecos de entrada y salida de aire se instalarán rejas que impidan el paso de insectos y cuerpos extraños. La ubicación del transformador en la celda correspondiente, dejará paso libre de circulación de aire, con una distancia mínima de 600 mm. De las paredes colindantes y con una altura suficientemente amplia, con objeto de conseguir un enérgico flujo de aire. El funcionamiento de los dos ventiladores de impulsión será automático, parando en caso de detección del sistema contraincendios.
4- Cálculos transformador Auxiliares 4.1-
Elección de los cables para las conexiones de los transformadores
Tanto en el primario como en el secundario del trafo, el juego de puentes trifásico será de 1 cable por fase, de aislamiento seco tipo RV, con nivel de aislamiento 0,6/1 kV, de 240 mm² en cobre. La intensidad máxima admisible de cada cable será de 540 A. El cálculo y justificación de estas secciones se encuentran en los apartados 6 de este mismo documento
4.2-
Intensidad en el primario y en el secundario
La intensidad en el primario de los trafos es: S 250⋅10³ Ip = = = 360 A √3 x V √3 x ⋅400 Mientras, en el lado de baja tensión, la corriente vendrá dada por la expresión siguiente: S – Sfe - Scu Is = √3 x V donde: Is: Intensidad en el secundario (A) S: Potencia aparente del transformador (kVA) Sfe: Potencia aparente perdida en el hierro o pérdidas en vacío, kVA
99
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Scu: Potencia aparente perdida en el cobre o pérdidas en cortocircuito, kVA Substituyendo en la equación anterior:
S – Sfe - Scu 250⋅10³ - 650 - 3250 Is = = = 355 A √3 x V √3 x 400 - Comprobación térmica por densidad de corriente de los cables del primario: Is δ= = Sc
360 = 1,5 A/ mm² 240
Este valor es muy inferior a la densidad máxima tolerable por el cable (540/240 = 2,25 A/mm²) - Comprobación térmica por densidad de corriente de los cables del secundario: Is δ= = Sc
355 = 1,48 A/ mm² 240
Este valor es muy inferior a la densidad máxima tolerable por el cable (540 / 240 = 2,25 A/mm²)
4.3-
Cálculo de corrientes de cortocircuito
4.3.1- Cálculo de impedancias Ahora calcularemos la impedancia de la línea del transformador de 1600 kVA hasta el Cuadro Cinemática y la del trafo Auxiliares (250 kVA) para posteriormente calcular la intensidad de cortocircuito del primario y del secundario del trafo de 250 kVA.
a) Cálculo impedancia línea trafo 1600 kVA – Cuadro Cinemática
- Datos: Potencia máx. transporte........... 1600 kVA Longitud línea........................... 5 m Sección...................................... 8 x 240 mm² Cu 0,6/1 kV
- Resultados R = 9,2 mΩ x 0,05 = 0,46 mΩ X = 12 mΩ x 0,05 = 0,6 mΩ _______ Zlt = √ R² + X² = 0,75 mΩ = 0,00075 Ω
100
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
b) Cálculo impedancia trafo Auxiliares (250 kVA)
- Datos: Potencia unitaria trafo............... 250 kVA Tensión de c.c. a 75 ºC............. 6 % Relación de tensión.................. 400 / 400 V
- Resultados: Zs =
V² x ucc 400² x 0.06 = = 0,0384 Ω S 250 x 10³
V² x Ppcus Rs = S x 100 donde: Rs: Resistencia de cortocircuito (Ω) Ppcus: Pérdidas en el cobre (%) S: Potencia aparente del transformador (VA) V: Tensión de línea en el secundario Substituyendo: Scu 3250 Ppcus = x 100 = x 100 = 1,3 % S 250000 y: 400² x 1,3 Rs = = 0,00832 Ω 250000 x 100 Por lo que la reactancia de cortocircuito de cada uno de los trafos serán: ________ Xs = √ (Zs²- Rs²) = 0,03 Ω
101
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
4.3.2- Cálculo de corrientes de cortocircuito
a) En el primario del trafo Auxiliares Zc : Impedancia hasta Cuadro Cinemática = Zts + Zlt = 0.0105 + 0,00075= 0,01125 Ω V 400 Icc = = = 20,5 kA √3 x Zts √3 x 0,0112505 b) En el secundario del trafo Auxiliares
Zsa = Zc + Zs = 0.01125 + 0.0384 = 0.04965Ω V 400 Icc = = = 4,7 kA √3 x Zsa √3 x 0,04965 c) Intensidad de choque Rs 0,00832 = = 0,27 ⇒ K= 1,45 (Figura del apartado 1.5 de Anexos) Xs 0,03 Ichs = K x √2 x Icc = 1,45 x √2 x 4,7= 9,63 kA d) Esfuerzo en el embarrado
F: Fuerza resultante, N F: Coficiente función del cosϕ. Habitualmente se adopta f=1, correspondiente a un cosϕ=0 Icc: Corriente eficaz de cortocircuito, A d: Separación entre fase, m L: Longitud de tramos de embarrado, m Substituyendo: F= 35 N
102
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5- Cálculo de las secciones en baja tensión
En este apartado calcularemos las secciones necesarias para los conductores de fase y neutro de los circuitos de baja tensión. Los conductores que parten de los transformadores serán de cobre con aislamiento EPR y todos los circuitos que parten de los cuadros de baja tensión, de cuadros secundarios y todos los que alimentan directamente a receptores finales serán de cobre con aislamiento PVC. El nivel de aislamiento empleado para todos ellos será de 1000 V. Toda la instalación discurre al aire bajo tubo, salvo los circuitos que alimentan a los cuadros secundarios, que lo hacen enterrados bajo tubo, y los de llegada a los cuadros de baja tensión Calefacción, Cinemática y Motores Temple que discurren sobre bandeja perforada. Se permitirá una caída de tensión máxima de 5 % hasta los receptores de fuerza y del 3 % hasta los de alumbrado. Las formas posibles que se pueden utilizar para el cálculo de secciones en la instalación de una nave son varias, nosotros optaremos por determinar primero las secciones más próximas al centro de transformación, en lugar de comenzar con las secciones de los circuitos que alimentan de forma directa los receptores. De este modo, será más fácil encontrar la impedancia equivalente hasta el punto donde irá instalado el conductor examinado, con lo que podremos comprobar el tercer criterio, por cortocircuito, que posteriormente analizaremos. Las secciones se calcularán por: a) Densidad de corriente, intensidad admisible o por calentamiento (Sσ) b) Caída de tensión (Se) c) Cortocircuito (Scc)
103
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5.1-
Línea Transformador - Cuadro baja tensión
a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
k
l
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
1520 kW
100%
1
5
Cu-Uni
EPR
RV 0,6/1 kV
400 V
Al aire sobre bandeja perforada
En el cuadro anterior y siguientes la nomenclatura empleada se corresponde con: Pi: Potencia instalada (sin tener en cuenta coeficientes de utilización y/o simultaneidad) Pcálculo: Potencia de cálculo para determinar la sección necesaria del conductor bajo el criterio de densidad de corriente (tiene en cuenta coeficientes de utilización y/o simultaneidad) η: Rendimiento, % k: Coeficiente de utilización/simultaneidad global l: longitud del circuito, m Material: Material conductor empleado Aislamiento: Material aislante empleado Designación: Designación y nivel de aislamiento del conductor empleado Vn: Tensión de servicio, V Disposición: Forma de instalación de los conductores del circuito
Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 1520 kW sería: Pcalculo 1520000 IL = = = 2309 A √3 x V x cosϕ √3 x 400 x 0,95 La intensidad de cálculo para elegir la sección del conductor, es: Icálculo = IL x Ks x Ko = 2309 x 1 x 1 = 2309 A Al tratarse de un conductor con nivel de aislamiento 0,6/1 kV dispuesto al aire sobre bandeja perforada, utilizaremos las tablas de intensidad máxima admisible de la Instrucción ITC 07 del REBT. 104
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Elegiremos 8 cables por fase de 240 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible en las condiciones dadas en la tabla es de 515 A. Si aplicamos el factor de corrección por agrupaciones de cables unipolares: Iadm’= Iadm x Fct = 515 x 0,8= 412 A
(17)
Iadm’t = 412 x 8 = 3296 A > 2309 A Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 2309 fc = = = 0,70 ⇒ 70% → en el límite fijado Iadm’t 3296
(18)
Icálculo 2309 Iadm’t 3296 δc = = = 1,20 A/mm² < δcmáx = = = 1,71 A/mm² S 240 x 8 S 240 x 8 Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 8 x 240 mm²
b) Sección por caída de tensión (Se):
Para calcular la caída de tensión aplicaremos la siguiente fórmula: PxL
eR (v) =
(19)
KxSxV
Donde: P: Potencia de cálculo para determinar la sección necesaria del conductor L: Longitud del circuito K: conductividad del material conductor a la temperatura considerada para el mismo. (cobre 56 m/Ω⋅mm²) (aluminio 35 m/Ω⋅mm²)
Substituyendo, nos queda: PxL
1520000 x 5
eR (v) = = = 0,21 V ⇒ eR (%) = 0,05 % KxSxV
(56/1,2) x 240 x 8 x 400
105
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
El factor 1,2 ha sido incluido para corregir el valor de la conductividad del cobre a temperatura ambiente (20ºC) a la máxima temperatura en servicio permanente del cable (70ºC). Para el aluminio, este factor es 1,28. El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se= 8 x 240 mm²
c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc
(20)
k = Constante Cu = 115 S = Sección cable = 8 x 240 =1920 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable = 22 kA _________ √115 x 1920 t = = 3.16 s √ 22000 La sección elegida será: S = 8 x 240 mm²
106
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5.2-
Línea Cuadro Calefacción – Calefacción1
a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
k
L
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
800 kW
100%
0,8
20
Cu-Uni
PVC
RV 0,6/1 kV
400 V
Enterrados, bajo tubo
El coeficiente de simultaneidad / utilización global es: Pcálculo 800 K = = = 0,8 P1 1000 Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 800 kW sería: Pcalculo 800000 IL = = = 1154 A √3 x V x cosϕ √3 x 400 x 1 Al tratarse de un conductor con nivel de aislamiento 0,6/1 kV dispuesto enterrado bajo tubo, utilizaremos las tablas de intensidad máxima admisible de la Instrucción ITC 07 del REBT. Elegiremos 4 cables por fase de 240 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible en las condiciones dadas en la tabla es de 485 A. Si aplicamos el factor de corrección por agrupaciones de cables unipolares: Iadm’= Iadm x Fct = 485 x 0,7= 340 A Iadm’t = 340 x 4 = 1360 A > 1154 A Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 1154 fc = = = 0,84 ⇒ 84% → en el límite fijado Iadm’t 1360 Icálculo 1154 Iadm’t 1360 δc = = = 1,20 A/mm² < δcmáx = = = 1,41 A/mm² S 240 x 4 S 240 x 4 Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 4 x 240 mm²
107
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
b) Sección por caída de tensión (Se): PxL
800000 x 20
eR (v) = = = 0,89 V ⇒ eR (%) = 0,22 % KxSxV
(56/1,2) x 240 x 4 x 400
Con esto, la caída de tensión acumulada desde la salida del centro de transformación es:
et (%) = 0,05 + 0,22 = 0,27 %< 5% El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se = 4 x 240 mm²
c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Cu = 115 S = Sección cable = 4 x 240 =960 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable
La intensidad de cortocircuito de este punto vendrá dada por la formula: V Icc = √3 x Z A la impedancia utilizada en el punto 5.1 habrá que sumarle la impedancia del cable de 8 x 240 mm² de 5 metros de longitud empleado en el circuito Trafo - Cuadro BT R = 9,2 mΩ x 0,05 = 0,46 mΩ X = 12 mΩ x 0,05 = 0,6 mΩ _______ Z = √ R² + X² = 0,75 mΩ Zt = Zts + Z = 0,0105 + 0,00075 = 0,01125 Ω V 400 Icc = = = 20,5 kA √3 x Zt √3 x 0,01125 108
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Y el tiempo que soportaria dicha intensidad de cortocircuito sería: _________ √115 x 960 t = = 2,32 s √ 20500 La sección elegida será: S = 4 x 240 mm²
5.3-
Línea Cuadro Calefacción – Calefacción2
a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
k
l
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
320 kW
100%
0,8
20
Cu-Uni
PVC
RV 0,6/1 kV
400 V
Enterrados, bajo tubo
El coeficiente de simultaneidad / utilización global es: Pcálculo 320 K = = = 0,8 P1 400 Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 320 kW sería: Pcalculo 320000 IL = = = 461.88 A √3 x V x cosϕ √3 x 400 x 1 Al tratarse de un conductor con nivel de aislamiento 0,6/1 kV dispuesto enterrado bajo tubo, utilizaremos las tablas de intensidad máxima admisible de la Instrucción ITC 07 del REBT. Elegiremos 1 cable por fase de 300 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible en las condiciones dadas en la tabla es de 550 A. Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 461.88 fc = = = 0.83 ⇒ 83% → en el límite fijado Iadm’t 550 Icálculo 461.88 adm’t 550 δc = = = 1.53 A/mm² < δcmáx = = = 1,83 A/mm² S 300 S 300
109
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 300 mm² b) Sección por caída de tensión (Se):
PxL 320000 x 20 eR (v) = = = 1,14 V ⇒ eR (%) = 0,28 % KxSxV (56/1,2) x 300 x 400
Con esto, la caída de tensión acumulada desde la salida del centro de transformación es:
et (%) = 0,05 + 0,28 = 0,33 % < 5% El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se = 300 mm² c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Cu = 115 S = Sección cable = 300 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable
La intensidad de cortocircuito de este punto vendrá dada por la formula: V Icc = √3 x Z A la impedancia utilizada en el punto 5.1 habrá que sumarle la impedancia del cable de 8 x 240 mm² de 5 metros de longitud empleado en el circuito Trafo - Cuadro BT R = 9,2 mΩ x 0,05 = 0,46 mΩ X = 12 mΩ x 0,05 = 0,6 mΩ
110
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
_______ Z = √ R² + X² = 0,75 mΩ Zt = Zts + Z = 0,0105 + 0,00075 = 0,01125 Ω
V 400 Icc = = = 20,5 kA √3 x Zt √3 x 0,01125 Y el tiempo que soportaria dicha intensidad de cortocircuito sería: _________ √115 x 300 t = = 1,29s √ 20500 La sección elegida será: S = 300 mm²
5.4-
Línea Cuadro Cinemática – Transportadores Zona1. (Ídem que Zona 2 y 3)
a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
90,24 kW 100%
k
l
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
0,75
20
Cu-Uni
PVC
RV 0,6/1 kV
400 V
Enterrados, bajo tubo
El coeficiente de simultaneidad / utilización global es: Pcálculo 90,24 K = = = 0,752 P1 120 Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 90,24 kW sería: Pcalculo 90240 IL = = = 137.10 A √3 x V x cosϕ √3 x 400 x 0,95 Al tratarse de un conductor con nivel de aislamiento 0,6/1 kV dispuesto enterrado bajo tubo, utilizaremos las tablas de intensidad máxima admisible de la Instrucción ITC 07 del REBT.
111
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Elegiremos 1 cable por fase de 50 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible en las condiciones dadas en la tabla es de 200 A. Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 137,10 fc = = = 0.68 ⇒ 68% → en el límite fijado Iadm’t 200 Icálculo 137,10 Iadm’t 200 δc = = = 2.74 A/mm² < δcmáx = = = 4 A/mm² S 50 S 50 Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 50 mm² b) Sección por caída de tensión (Se):
PxL 90240 x 20 eR (v) = = = 1,93 V ⇒ eR (%) = 0,48 % KxSxV (56/1,2) x 50 x 400
Con esto, la caída de tensión acumulada desde la salida del centro de transformación es:
et (%) = 0,05 + 0,48 = 0,53 %< 5% El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se = 50 mm²
c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Cu = 115 S = Sección cable = 50 mm²
112
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable
La intensidad de cortocircuito de este punto vendrá dada por la formula: V Icc = √3 x Z A la impedancia utilizada en el punto 5.1 habrá que sumarle la impedancia del cable de 8 x 240 mm² de 5 metros de longitud empleado en el circuito Trafo - Cuadro BT R = 9,2 mΩ x 0,05 = 0,46 mΩ X = 12 mΩ x 0,05 = 0,6 mΩ _______ Z = √ R² + X² = 0,75 mΩ Zt = Zts + Z = 0,0105 + 0,00075 = 0,01125 Ω V 400 Icc = = = 20,5 kA √3 x Zt √3 x 0,01125 Y el tiempo que soportaria dicha intensidad de cortocircuito sería: _________ √115 x 50 t = = 0,52 s √ 20500 La sección elegida será: S = 50 mm²
5.5-
Línea Cuadro Cinemática – Transportadores Zona4
a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
300.8 kW 100%
k
l
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
0,75
20
Cu-Uni
PVC
RV 0,6/1 kV
400 V
Enterrados, bajo tubo
El coeficiente de simultaneidad / utilización global es: Pcálculo 300,8 K = = = 0,752 P1 400 113
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 300.8 kW sería: Pcalculo 300800 IL = = = 457 A √3 x V x cosϕ √3 x 400 x 0,95 Al tratarse de un conductor con nivel de aislamiento 0,6/1 kV dispuesto enterrado bajo tubo, utilizaremos las tablas de intensidad máxima admisible de la Instrucción ITC 07 del REBT. Elegiremos 1 cable por fase de 300 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible en las condiciones dadas en la tabla es de 550 A. Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 457 fc = = = 0.83 ⇒ 83% → en el límite fijado Iadm’t 550 Icálculo 457 Iadm’t 550 δc = = = 1,52 A/mm² < δcmáx = = = 1,83 A/mm² S 300 S 300 Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 300 mm² b) Sección por caída de tensión (Se):
PxL 300800 x 20 eR (v) = = = 1,07 V ⇒ eR (%) = 0,26 % KxSxV (56/1,2) x 300 x 400
Con esto, la caída de tensión acumulada desde la salida del centro de transformación es:
et (%) = 0,05 + 0,26 = 0,31 %< 5% El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se = 300 mm²
114
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Cu = 115 S = Sección cable = 300 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable La intensidad de cortocircuito de este punto vendrá dada por la formula: V Icc = √3 x Z A la impedancia utilizada en el punto 5.1 habrá que sumarle la impedancia del cable de 8 x 240 mm² de 5 metros de longitud empleado en el circuito Trafo - Cuadro BT R = 9,2 mΩ x 0,05 = 0,46 mΩ X = 12 mΩ x 0,05 = 0,6 mΩ _______ Z = √ R² + X² = 0,75 mΩ Zt = Zts + Z = 0,0105 + 0,00075 = 0,01125 Ω V 400 Icc = = = 20,5 kA √3 x Zt √3 x 0,01125 Y el tiempo que soportaria dicha intensidad de cortocircuito sería: _________ √115 x 300 t = = 1,29s √ 20500 La sección elegida será: S = 300 mm²
115
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5.6-
Línea Cuadro Cinemática – Trafo Auxiliares
Los cálculos están basados para la potencia total del transformador (250 kVA). a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
k
l (m)
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
250 kVA
100%
1
5
Cu-Uni
EPR
RV 0,6/1 kV
400 V
Enterrado, bajo tubo
Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 250 kVA sería: Pcalculo 250000 IL = = = 360 A √3 x V √3 x 400 Elegiremos un cable por fase de 240 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible es de 540 A. Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 360 fc = = = 0,66 ⇒ 66% → En el limite fijado Iadm’t 540 Icálculo 360 Iadm’t 540 δc = = = 1,5 A/mm² < δcmáx = = = 2,25 A/mm² S 240 S 240 Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 240 mm² b) Sección por caída de tensión (Se): PxL
238000 x 5
eR (v) = = = 0,26 V ⇒ eR (%) = 0,06 % KxSxV
(56/1,2) x 240 x 400
Con esto, la caída de tensión acumulada desde la salida del centro de transformación es:
et (%) = 0,05 + 0,06 = 0,11 %< 3%
116
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se = 240 mm²
c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Cu = 115 S = Sección cable = 240 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable=20,5 kA
_______ √115 x 240 t = = 1,16 s √ 20500 La sección elegida será: S = 240 mm²
5.7-
Línea Trafo Auxiliares – Cuadro Auxiliares
a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
k
l
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
238 kW
100%
1
5
Cu-Uni
EPR
RV 0,6/1 kV
400 V
Enterrado, bajo tubo
Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 238 kW sería: Pcalculo 238000 IL = = = 360 A √3 x V x cosϕ √3 x 400 x 0,95
117
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Al tratarse de un conductor con nivel de aislamiento 0,6/1 kV dispuesto enterrado bajo tubo, utilizaremos las tablas de intensidad máxima admisible de la Instrucción ITC 07 del REBT. Elegiremos 1 cable por fase de 240 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible en las condiciones dadas en la tabla es de 540 A. Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 360 fc = = = 0,66 ⇒ 66% → en el límite fijado Iadm’t 540 Icálculo 360 Iadm’t 540 δc = = = 1,5 A/mm² < δcmáx = = = 2,25 A/mm² S 240 S 240 Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 240 mm²
b) Sección por caída de tensión (Se): PxL
238000 x 5
eR (v) = = = 0,26 V ⇒ eR (%) = 0,06 % KxSxV
(56/1,2) x 240 x 400
Con esto, la caída de tensión acumulada desde la salida del centro de transformación es:
et (%) = 0,05 + 0,06 + 0,06 = 0,17 %< 3% El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se= 240 mm²
118
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Cu = 115 S = Sección cable = 240 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable= 4,7 kA _________ √115 x 240 t = = 2,42 s √ 4700 La sección elegida será: S = 240 mm²
5.8-
Línea Cuadro Motores Temple – Motor 1 (Ídem Motor2)
a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
k
l
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
450 kW
100%
0,9
20
Cu-Uni
PVC
RV 0,6/1 kV
400 V
Empotrada, bajo tubo
El coeficiente de simultaneidad / utilización global es: Pcálculo 450 K = = = 0,9 P1 500 Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 450 kW sería: Pcalculo 450000 IL = = = 684 A √3 x V x cosϕ √3 x 400 x 0,95
119
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Al tratarse de un conductor con nivel de aislamiento 0,6/1 kV dispuesto enterrado bajo tubo, utilizaremos las tablas de intensidad máxima admisible de la Instrucción ITC 07 del REBT. Elegiremos 2 cable por fase de 240 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible en las condiciones dadas en la tabla es de 485 A. Si aplicamos el factor de corrección por agrupaciones de cables unipolares: Iadm’= Iadm x Fct = 485 x 0,85= 412,25 A Iadm’t = 412,25 x 2 = 824,5 A > 684 A Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 684 fc = = = 0.82 ⇒ 82% → en el límite fijado Iadm’t 824,5 Icálculo 684 Iadm’t 824,5 δc = = = 1,42 A/mm² < δcmáx = = = 1,71 A/mm² S 2 x 240 S 2 x 240 Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 2 x 240 mm²
b) Sección por caída de tensión (Se):
PxL 450000 x 20 eR (v) = = = 1 V ⇒ eR (%) = 0,25 % KxSxV (56/1,2) x 2x 240 x 400
Con esto, la caída de tensión acumulada desde la salida del centro de transformación es:
et (%) = 0,05 + 0,25 = 0,3 % < 5% El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se = 2 x 240 mm²
120
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Cu = 115 S = Sección cable = 2 x 240 =480 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable
La intensidad de cortocircuito de este punto vendrá dada por la formula: V Icc = √3 x Z A la impedancia utilizada en el punto 5.1 habrá que sumarle la impedancia del cable de 8 x 240 mm² de 5 metros de longitud empleado en el circuito Trafo - Cuadro BT R = 9,2 mΩ x 0,05 = 0,46 mΩ X = 12 mΩ x 0,05 = 0,6 mΩ _______ Z = √ R² + X² = 0,75 mΩ Zt = Zts + Z = 0,0105 + 0,00075 = 0,01125 Ω V 400 Icc = = = 20,5 kA √3 x Zt √3 x 0,01125
Y el tiempo que soportaria dicha intensidad de cortocircuito sería: _________ √115 x 480 t = = 1,64 s √ 20500 La sección elegida será: S = 2 x 240 mm²
121
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5.9-
Secciones del conductor neutro
Para determinar la sección del conductor neutro se tendrá en cuenta en todo momento lo dispuesto en la instrucción ITC-BT-07 del REBT. En dicha instrucción, dependiendo del número de conductores con que se haga la distribución, la sección mínima del conductor neutro será: a) Con dos o tres conductores: igual a la de los conductores de fase. b) Con cuatro conductores, la sección del neutro será como mínimo la de la tabla 1 de dicha instrucción. En nuestro caso siempre dispondremos de 4 conductores (tres fases + neutro) y por lo tanto recurriremos a dicha tabla. 5.10- Resumen de secciones
Con lo expuesto, las fases y el neutro tendrán una sección dada por los valores que se muestran en la siguiente tabla.
CIRCUITO
FASE
NEUTRO
Transformador – Cuadro BT
8 x 240 mm²
4 x 240 mm²
Cuadro calefacción Calefacción 1
4 x 240 mm²
2 x 240 mm²
Cuadro calefacción Calefacción 2
300 mm²
120 mm²
Cuadro Cinemática – Transportadores Zona1 (Ídem Zona 2 y 3)
50 mm²
25 mm²
Cuadro Cinemática – Transportadores Zona 4
300 mm²
120 mm²
Cuadro Cinemática – Trafo Auxiliares
240 mm²
-
Trafo Auxiliares – Cuadro Auxiliares
240 mm²
120 mm²
Cuadro Motores Temple – Motor1 (ídem Motor 2)
2 x 240 mm²
-
Tabla 9: Resumen de secciones
122
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
6- Cálculo de las secciones en media tensión La distribución en media tensión que contempla este proyecto se limita a la interconexión entre la acometida y la celda de entrada de nuestro centro de transformación (Línea A32), así como la interconexión entre las celdas de protección y los bornes de A.T. de cada uno de los transformadores. 6.1-
Línea Acometida – Celda de entrada (Línea A32)
El cable se calculará para transportar la potencia total de consumo del centro de transformación PT-6A. 3 trafos x 1600 kVA = 4800 kVA a)
Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
k
l (m)
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
4800 kVA
100%
1
100
Al-Uni
EPR
DHV 18 / 30 kV
25 KV
Enterrados, bajo tubo
Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 4800 kVA sería: Pcalculo 4800000 IL = = = 111 A √3 x V √3 x 25000 Elegiremos 1 cable por fase de 95 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible es de 235 A. Si aplicamos el factor de corrección por instalación: Iadm’= Iadm x Fct = 235 x 0,9= 212 A
Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 111 fc = = = 0.52 ⇒ 52% → en el límite fijado Iadm’t 212 Icálculo 111 Iadm’t 212 δc = = = 1,16 A/mm² < δcmáx = = = 2,23 A/mm² S 95 S 95
123
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 95 mm² b)
Sección por caída de tensión (Se):
PxL 4800000 x 0,95 x 100 eR (v) = = = 7 V ⇒ eR (%) = 0,028 % KxSxV (35/1,28) x 95 x 25000
El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se = 95 mm² c)
Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cortocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Al = 90 S = Sección cable = 95 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable = 12 kA ______ √90 x 95 t = = 0,85 s √ 12000 La sección elegida será: S = 95 mm²
124
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
6.2-
Línea Celda de protección – Transformador
Los cálculos están basados para la potencia de un transformador (1600 kVA). a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
k
l (m)
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
1600 kVA
100%
1
5
Al-Uni
EPR
DHV 18/30 kV
25 kV
Al aire sobre bandeja perforada
Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 1600 kVA sería: Pcalculo 1600000 IL = = = 37 A √3 x V √3 x 25000 Elegiremos un cable por fase de 95 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible es de 235 A. Si aplicamos el factor de corrección por instalación: Iadm’= Iadm x Fct = 235 x 0,85= 200 A
Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 37 fc = = = 0,18 ⇒ 18% Iadm’t 200 Icálculo 37 Iadm’t 200 δc = = = 0,38 A/mm² < δcmáx = = = 2,10 A/mm² S 95 S 95 Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 95 mm²
125
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
b) Sección por caída de tensión (Se): PxL
1520000 x 5
eR (v) = = = 0,11 V ⇒ eR (%) = 0,0005 % KxSxV
(35/1,28) x 95 x 25000
El valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional sigue siendo: Se = 95 mm² c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Al = 90 S = Sección cable 95 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable = 12 kA _________ √90 x 95 t = = 0,85 s √ 12000 La sección elegida será: S = 95 mm²
126
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
7- Cálculo de canalizaciones 7.1-
Canalizaciones bajo tubo
Para dimensionar la canalización, recurriremos a las tablas proporcionadas por los fabricantes. Para conductores bajo tubo, se tendrá en cuenta lo especificado en la ITC-BT-21 del REBT. Para canalizaciones enterradas, en dicha instrucción se especifica que para más de 10 conductores por tubo o para conductores o cables de secciones diferentes a instalar en el mismo tubo, su sección interior será como mínimo, igual a 4 veces la sección ocupada por los conductores. Para canalizaciones empotradas se especifica que para más de 5 conductores por tubo o para conductores o cables de secciones diferentes a instalar en el mismo tubo, su sección interior será como mínimo, igual a 3 veces la sección ocupada por los conductores. 7.2-
Canalización por bandeja portacables
Los cables de interconexión de AT y BT del transformador transcurren por bandeja portacables: a) Dimensionado de la bandeja de BT
Este circuito esta formado por 8 conductores por fase de 240 mm² de cobre y 4 conductores de 240 mm² de cobre para el neutro. Socupada ≈ 8 x [π x d²/4] = 8 x [π x 3169,7/4] = 19915,8 mm²
(21)
Se optará por una bandeja portacables de 60 x 400 mm. con una superficie útil de 21300 mm² y una carga máxima de 49,5 kg/m
b) Dimensionado de la bandeja de AT
Este circuito esta formado por unconductores por fase de 95 mm² de aluminio. Socupada ≈ 1 x [π x d²/4] = 1 x [π x 1466,9/4] = 1152,1 mm² Se optará por una bandeja portacables de 60 x 100 mm. con una superficie útil de 5070 mm² y una carga máxima de 10,8 kg/m
127
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
7.3-
Resumen de canalizaciones
CIRCUITO
SUPERFICIE F+N
Transformador – Cuadro BT
F= 3 x (8 x 240 mm²) Cu N= 4 x 240 mm² Cu
Cuadro calefacción Calefacción 1
F= 3 x (4 x 240 mm²) Cu N= 2 x 240 mm² Cu
Cuadro calefacción Calefacción 2
F= 3 x 300 mm² Cu N= 120 mm² Cu
Cuadro Cinemática – Transportadores Zona1 (Ídem Zona 2 y 3)
F= 3 x 50 mm² Cu N= 25 mm² Cu
TIPO DE CANALIZACIÓN
BT
Cuadro Cinemática – Transportadores Zona 4
F= 3 x 300 mm² Cu N= 120 mm² Cu
Cuadro Cinemática – Trafo Auxiliares
F= 3 x 240 mm² Cu
Trafo Auxiliares – Cuadro Auxiliares
F= 3 x 240 mm² Cu N= 120 mm² Cu
Cuadro Motores Temple – Motor1 (ídem Motor 2)
F= 3 x (2 x 240 mm²) Cu N= 240 mm² Cu
Bandeja portacables de 60 x 400 mm. Superficie útil de 21300 mm² y una carga máxima de 49,5 kg/m 2 tubos PVC flexible con superficie útil de 9503 mm² y diámetro exterior de 110 mm Tubo PVC flexible con superficie útil de 4417 mm² y diámetro exterior de 75 mm Tubo PVC flexible con superficie útil de 804 mm² y diámetro exterior de 32 mm Tubo PVC flexible con superficie útil de 4417 mm² y diámetro exterior de 75 mm Tubo PVC flexible con superficie útil de 4417 mm² y diámetro exterior de 75 mm Tubo PVC flexible con superficie útil de 4417 mm² y diámetro exterior de 75 mm Tubo PVC flexible con superficie útil de 3117 mm² y diámetro exterior de 63 mm
MT Acometida – Celda entrada de CCTT (A32)
F= 3 x 95 mm² Al
Tubo PVC flexible con superficie útil de 314 mm² y diámetro exterior de 20 mm
Bandeja portacables de 60 x Celda protección – Bornes 100 mm. Superficie útil de F= 3 x 95 mm² Al de MT transformador 5070 mm² y una carga máxima de 10,8 kg/m Tabla 10: Resumen de canalizaciones
128
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
8- Mejora del factor de potencia La mejora del factor de potencia, será mediante una compensación global de dos de los tres Cuadros de BT (Cuadro Cinemática y Cuadro Motores Temple), ya que el Cuadro Calefacción únicamente alimenta resistencias y no es necesaria una compensación de este tramo de la instalación. El valor del factor de potencia medio mejorado será de 0,95. DATOS NECESARIOS: Cuadro BT
P (kW)
Cos ϕ
tan ϕ
Q (kVAr)
C.Cinemática
540
0,8
0,75
405
C. Motores Temple 900 0,8 0,75 675 Tabla 11: Datos necesarios para la mejora del factor de potencia P: Potencia activa de cada Cuadro de BT (Justificada en el punto 2.5 de este mismo documento) cos ϕ: Factor de potencia medio de todos los receptores del Cuadro de BT tan ϕ: Tangente del ángulo de desfase Q: Potencia reactiva de cada Cuadro BT (Q = P x tan ϕ) 8.1-
Compensación Cuadro Cinemática
A continuación calcularemos la potencia reactiva de la batería de condensadores necesaria para mejorar el factor de potencia a 0,95: Qc = P x (tanϕ - tanϕ’)
(22)
donde: P = Potencia del sistema en kW. Qc = Potencia reactiva de la batería de condensadores en kVAr. tanϕ = Tangente del ángulo de desfase del sistema. tanϕ’ =Tangente del ángulo que se requiere
Qc = P x (tanϕ - tanϕ’) = 540 x (0,75 - tan(arcos(0,95))) = 227,5 kVAr
129
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
También realizaremos el cálculo de la intensidad requerida por las baterías de condensadores para poder dimensionar las protecciones: Qc Ic = √3 x U
(23)
donde: Ic = Intensidad de los condensadores en A. Qc = Potencia reactiva de la batería de condensadores en kVAr. U = Tensión en kV. Qc 227,5 Ic = = = 328,26 A √3 x U √3 x 0,4 Adoptaremos una batería automática de condensadores de la marca Merlín Gerin de las siguientes características: Marca: Merlín Gerin Modelo: Rectimat 2 estándar 400 V Referencia: 52619 Potencia total: 240 kVAr Composición física: 2x30 + 3x60 La conexión de los diferentes escalones es la siguiente:
Escalón/Grupo 1 2 3 4 5 6 7 8
1(30) X
2(30)
X X
X
X X
3(60)
4(60)
5(60)
X X X X X X X
X X X X X
X X X
kVAr 30 60 90 120 150 180 210 240
Tabla 12: Conexión de los diferentes escalones de la batería de 240 kVAr
130
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
8.2-
Compensación Cuadro Motores Temple
Potencia reactiva de la batería de condensadores necesaria para mejorar el factor de potencia a 0,95: Qc = P x (tanϕ - tanϕ’) = 900 x (0,75 - tan(arcos(0,95))) = 379,18 kVAr Intensidad requerida por las baterías de condensadores para poder dimensionar las protecciones: Qc 379,18 Ic = = = 547,3 A √3 x U √3 x 0,4 Adoptaremos una batería automática de condensadores de la marca Merlín Gerin de las siguientes características: Marca: Merlín Gerin Modelo: Rectimat 2 estándar 400 V Referencia: 52700 Potencia total: 390 kVAr Composición física: 2x30 + 60 + 3x90
La conexión de los diferentes escalones es la siguiente:
Escalón/Grupo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1(30) X
2(30)
3(60)
4(90)
5(90)
X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
6(90)
X X X X X X
X
X X
X X X
X X X X X
kVAr 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300 330 360 390
Tabla 13: Conexión de los diferentes escalones de la batería de 390 kVAr
131
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
9- Cálculo de la iluminación
Los cálculos de la iluminación de todas las zonas se han realizado con el programa Calculux 4.0 de Philips. En el anexo del presente proyecto se adjuntan los cálculos realizados por dicho programa.
9.1-
Requerimientos de iluminación
Para realizar los cálculos de la iluminación de cada zona, se ha requerido un nivel de iluminación óptimo aconsejado por fabricantes y por determinadas instituciones. Así mismo, los niveles de iluminación media requeridos en cada zona han sido: -
Nave ⇒ 250 Lux Oficinas ⇒ 500 Lux Aseos ⇒ 100 Lux CCTT ⇒ 150 Lux Carretera SEKURIT ⇒ 30 Lux Parking 1 ⇒ 50 Lux Parking 2 ⇒ 50 Lux
Al introducir estos niveles de iluminación, el tipo de luminarias que deseamos, y las dimensiones del local, zona o carretera, el programa ya nos retorna la configuración óptima de disposición de luminarias
9.2-
Cálculo de las secciones de los circuitos de alumbrado
En este apartado calcularemos las secciones de los circuitos de alumbrado. Estos circuitos comprenden los que van del Cuadro Auxiliares a cada Cuadro de Distribución de cada zona y los circuitos que parten de estos cuadros de distribución a las correspondientes luminarias o tomas de corriente. Por lo tanto habrá que calcular las secciones de los siguientes circuitos que parten del cuadro Auxiliares situado en el centro de transformación: Cuadro Auxiliares – C. Distribución NAVE Cuadro Auxiliares – C. Distribución OFICINAS Cuadro Auxiliares – C. Distribución CCTT Cuadro Auxiliares – C. Distribución PARKING 1 Cuadro Auxiliares – C. Distribución PARKING 2 Cuadro Auxiliares – C. Distribución CARRETERA
132
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Los circuitos que parten del Cuadro de Distribución de la NAVE: Nave Circuito 1 (Ídem 2, 3, 4, 5, 6, 7) Nave circuito 8 (Tomas de corriente) → De este circuito partirán siete circuitos diferentes a cada una de las cajas T-15-1 de tomas de corriente Alumbrado emergencia NAVE Los circuitos que parten del Cuadro de Distribución de las OFICINAS: Oficina circuito 1 Oficina circuito 2 Oficina circuito 3 (Tomas de corriente) Aseos Alumbrado emergencia OFICINAS Los circuitos que parten del Cuadro de Distribución del CCTT: CCTT circuito 1 CCTT circuito 2 CCTT circuito 3 (Tomas de corriente) Alumbrado de emergencia CCTT Los circuitos que parten del Cuadro de Distribución del PARKING 1: Parking 1 Toma de corriente Los circuitos que parten del Cuadro de Distribución del PARKING 2: Parking 2 Toma de corriente Los circuitos que parten del Cuadro de Distribución de la CARRETERA: Carretera SEKURIT Toma de corriente Los calculos de estas secciones se realizarán como hemos hecho anteriormente por: a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento. b) Sección por caída de sección c) Sección por cortocircuito A continuación calcularemos la sección del primer circuito a título de ejemplo y los demás ya pondremos el resultado final.
133
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
9.2.1- Cuadro Auxiliares – Cuadro Distribución Nave a) Sección por densidad de corriente, por intensidad admisible o por calentamiento (Sσ)
Pcálculo
η
k
l
Material
Aislamiento
Designación
Vn
Disposición
246 kW
100%
1
170
Cu-Uni
PVC
RV 0,6/1 kV
400 V
Empotrada, bajo tubo
Con estos datos, la intensidad de línea para la potencia de 246 kW sería: Pcalculo 246000 IL = = = 373,75 A √3 x V x cosϕ √3 x 400 x 0,95 Al tratarse de un conductor con nivel de aislamiento 0,6/1 kV dispuesto empotrado bajo tubo, utilizaremos las tablas de intensidad máxima admisible de la Instrucción ITC 07 del REBT. Elegiremos 1 cable por fase de 240 mm² de sección cada uno cuya intensidad máxima admisible en las condiciones dadas en la tabla es de 435 A. Ahora comprobaremos la validez de la sección anterior en función del factor de carga (fc) y densidad de corriente a los que se encuentra sometida: Icálculo 373,75 fc = = = 0.85 ⇒ 85% → en el límite fijado Iadm’t 435 Icálculo 373,75 Iadm’t 435 δc = = = 1,55 A/mm² < δcmáx = = = 1,81 A/mm² S 240 S 240 Luego, finalmente, la sección provisional elegida para los conductores de fase de este circuito, es: Sσ = 240 mm² b) Sección por caída de tensión (Se):
PxL 246000 x 170 eR (v) = = = 9,33 V ⇒ eR (%) = 2,33 % KxSxV (56/1,2) x 240 x 400
Esta caída de tensión sumada a la caída de tensión del trafo al Cuadro Cinemática (0,05%) y a la del Cuadro Cinemática al trafo Auxiliares (0,06%) y a la del trafo Auxiliares al Cuadro Auxiliares (0,06), nos da una caída de tensión permitida ya que no supera el 3%.
134
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Con esto, la caída de tensión acumulada desde la salida del centro de transformación es:
et (%) = 0,05 + 0,06 + 0,06 + 2,33 = 2,5 %< 3% Este valor de la caída de tensión es aceptable por lo tanto la sección provisional ahora será: Se = 240 mm² c) Sección por cortocircuito
Ahora nos limitaremos a indicar el tiempo máximo en el que debería haber extinguido el cotocircuito la protección correspondiente para que la sección elegida del cable pueda aguantar los efectos de aquél durante su duración ______ √ kxS t = √ Icc k = Constante Cu = 115 S = Sección cable = 240 mm² Icc = Intensidad de cotocircuito en el origen del cable
La intensidad de cortocircuito de este punto vendrá dada por la formula: V Icc = √3 x Z A la impedancia total calculada hasta el trafo auxiliares (calculada en el punto 4.3.2) habrá que sumarle la impedancia del cable de 240 mm² y 5 metros de longitud correspondiente al tramo entre el Trafo Auxiliares y el Cuadro Auxiliares. R = 0,00937Ω x 0,05 = 0,000468 Ω X = 0,12 Ω x 0,05 = 0,006 Ω _______ Z = √ R² + X² = 0,006 Ω Zf = Zt + Z = 0,04965 + 0,006 = 0,05565 Ω V 400 Icc = = = 4,2 kA √3 x Zt √3 x 0,05565
135
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Y el tiempo que soportaria dicha intensidad de cortocircuito sería: _______ √115 x 240 t = = 2,56 s √ 4200 La sección elegida será: S = 240 mm²
9.2.2- Resumen de secciones iluminación Con lo expuesto, las fases y el neutro tendrán una sección dada por los valores que se muestran en la siguiente tabla. CIRCUITO
FASE
NEUTRO
C. Auxiliares – C. Distribución NAVE
240 mm²
120 mm²
C. Auxiliares – C. Distribución OFICINA
10 mm²
10 mm²
C. Auxiliares – C. Distribución CCTT
10 mm²
10 mm²
C. Auxiliares – C. Distribución PARKING 1
6 mm²
6 mm²
C. Auxiliares – C. Distribución PARKING 2
10 mm²
10 mm²
C. Auxiliares – C. Distribución CARRETERA
6 mm²
6 mm²
C. Distribución NAVECIRCUITO 1 (Idem 2...7)
6 mm²
6 mm²
C. Distribución NAVECIRCUITO 8 (T. Corriente)
120 mm²
70 mm²
CIRCUITO 8 (T.Corriente)Caja T-15-1
10 mm²
10 mm²
C. Distribución NAVEAlum. Emergencia NAVE
6 mm²
6 mm²
C. Distribución OFICINASCIRCUITO 1
6 mm²
6 mm²
136
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
C. Distribución OFICINASCIRCUITO 2
6 mm²
6 mm²
C. Distribución OFICINASCIRCUITO 3 (T. Corriente)
10 mm²
10 mm²
C. Distribución OFICINASASEOS
6 mm²
6 mm²
C. Distribución OFICINASAlum. Emerg. OFICINAS
2,5 mm²
2,5 mm²
C. Distribución CCTTCIRCUITO 1
6 mm²
6 mm²
C. Distribución CCTTCIRCUITO 2
6 mm²
6 mm²
C. Distribución CCTTCIRCUITO 3 (T. Corriente)
10 mm²
10 mm²
C. Distribución CCTTAlum. Emergencia CCTT
2,5 mm²
2,5 mm²
C. Distribución Parking 1PARKING 1
6 mm²
6 mm²
C. Distribución Parking 1T. CORRIENTE
6 mm²
6 mm²
C. Distribución Parking 2PARKING 2
6 mm²
6 mm²
C. Distribución Parking 2T. CORRIENTE
6 mm²
6 mm²
C. Distribución CarreteraCARRETERA SEKURIT
6 mm²
6 mm²
C. Distribución CarreteraT. CORRIENTE
6 mm²
6 mm²
Tabla 14: Resumen secciones iluminación Los circuitos anteriormente nombrados serán trifásicos (tres fases + neutro), a excepción de los circuitos que parten del Cuadro de Distribución de las Oficinas que serán monófásicos (Fase + Neutro) y los circuitos de las tomas de corriente de los parkings y la carretera.
137
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
10-
Elección de las protecciones
10.1- Protecciones fuerza
Línea
Tensión Intensid [V] [A]
Protección
Celda salida – Trafo TR1
25000
37
Int. Automatico SF1 630 A
Celda salida – Trafo TR2
25000
37
Int. Automatico SF1 630 A
Celda salida – Trafo TR3
25000
37
Int. Automatico SF1 630 A
Disyuntor magnetotérmico Compact CM 2500 Disyuntor magnetotérmico Trafo TR2 – Cuadro Cinemática 400 2309 Compact CM 2500 Disyuntor magnetotérmico Trafo TR3 – Cuadro Motores Temple 400 2309 Compact CM 2500 Disyuntor magnetotérmico Cuadro Calefacción – Calefacción 1 400 1154 Compact CM 1600 Disyuntor magnetotérmico Cuadro Calefacción – Calefacción 2 400 462 Compact CM 630 Cuadro Cinemática – Transportadores Disyuntor magnetotérmico 400 137 Zona 1 Compact NS250N Cuadro Cinemática – Transportadores Disyuntor magnetotérmico 400 137 Zona 2 Compact NS250N Cuadro Cinemática – Transportadores Disyuntor magnetotérmico 400 137 Zona 3 Compact NS250N Cuadro Cinemática – Transportadores Disyuntor magnetotérmico 400 457 Zona 4 Compact NS630N Disyuntor magnetotérmico Cuadro Cinemática – Trafo Auxiliares 400 360 Compact CM 630 Disyuntor magnetotérmico Cuadro Motores Temple – Motor1 400 684 Compact CM 1250 Disyuntor magnetotérmico Cuadro Motores Temple – Motor2 400 684 Compact CM 1250 Tabla 15: Resumen protecciones fuerza Trafo TR1 – Cuadro Calefacción
400
138
2309
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
10.2- Protecciones iluminación Línea
Tensión Intens. [V] [A]
Protección
Disyuntor magnetotérmico Compact NS400N Disyuntor magnetotérmico C. Auxiliares – C. Distribución 400 35 GK3-EF40(40 A) OFICINA Disyuntor magnetotérmico C. Auxiliares – C. Distribución CCTT 400 34,5 GK3-EF40 (40 A) Disyuntor magnetotérmico C. Auxiliares – C. Distribución 400 6,5 GV2-LE14(10 A) PARKING 1 Disyuntor magnetotérmico C. Auxiliares – C. Distribución 400 4,37 GV2-LE14(10 A) PARKING 2 Disyuntor magnetotérmico C. Auxiliares – C. Distribución 400 5,46 GV2-LE14 (10 A) CARRETERA C. Distribución NAVE- CIRCUITO 1 Disyuntor magnetotérmico 400 20 (Idem 2...7) GV2-LE22 (25 A) C. Distribución NAVE- CIRCUITO 8 Disyuntor magnetotérmico 400 235 (T. Corriente) Compact NS250N C. Distribución OFICINASDisyuntor magnetotérmico 240 11,2 CIRCUITO 1 GV2-LE16 (14 A) C. Distribución OFICINASDisyuntor magnetotérmico 240 8,42 CIRCUITO 2 GV2-LE14 (10 A) C. Distribución OFICINASDisyuntor magnetotérmico 240 39 CIRCUITO 3 (T. Corriente) GK3-EF65 (65 A) C. Distribución OFICINASDisyuntor magnetotérmico 240 0,38 ASEOS GV2-LE14 (10 A) C. Distribución CCTTDisyuntor magnetotérmico 400 1 CIRCUITO 1 GV2-LE14 (10 A) C. Distribución CCTTDisyuntor magnetotérmico 400 0,23 CIRCUITO 2 GV2-LE14 (10 A)) C. Distribución CCTTDisyuntor magnetotérmico 400 33,7 CIRCUITO 3 (T. Corriente) GK3-EF40 (40 A) C. Distribución Parking 1Disyuntor magnetotérmico 400 6,5 PARKING 1 GV2-LE14 (10 A) C. Distribución Parking 1Disyuntor magnetotérmico 240 16 T.CORRIENTE GV2-LE20 (18 A) C. Distribución Parking 2Disyuntor magnetotérmico 400 4,37 PARKING 2 GV2-LE14 (10 A) C. Distribución Parking 2Disyuntor magnetotérmico 240 16 T.CORRIENTE GV2-LE20 (18 A) C. Distribución CarreteraDisyuntor magnetotérmico 400 5,46 CARRETERA SEKURIT GV2-LE14 (10 A) C. Distribución CarreteraDisyuntor magnetotérmico 240 16 T.CORRIENTE GV2-LE20 (18 A) Tabla 16: Resumen protecciones iluminación
C. Auxiliares – C. Distribución NAVE
400
139
374
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Todos los circuitos de alumbrado constarán de un interruptor diferencial de 300 mA, destinado a la protección contra contactos indirectos. En viviendas siempre se instalará de alta sensibilidad (30 mA), que aportan una protección muy eficaz contra incendios, al limitar a potencias muy bajas las eventuales fugas de energía eléctrica por defecto de aislamiento. Pero en nuestro caso la sensibilidad debe ser de 300 mA, ya que al tener los circuitos tanta longitud, existen gran cantidad de perdidas y perturbaciones en la línea que provocaría el disparo interspectivo continuamente si la sensibilidad fuera más elevada.
11-
Puesta a tierra del centro de transformación
11.1- Intensidad máxima de defecto a tierra Normalmente la Compañía suministradora utiliza un transformador con el neutro puesto a tierra a través de una resistencia. Según la Compañía Suministradora la corriente homopolar está limitada a 528 A. El caso más desfavorable e hipotético sería cuando los dos transformadores de las dos subestaciones de la Compañía pudieran conectarse en paralelo, por lo que la intensidad máxima de defecto a tierra sería: Io = 2 x 528= 1056 A La impedancia del conjunto sería: Un 25000 Z = = = 13,65 Ω √3 x Io √3 x 1056
(24)
11.2- Cálculo de la resistencia de tierra
La resistencia de tierra depende de dos factores: uno es la resistividad del terreno y el otro es la forma y dimensiones del electrodo. La resistividad del terreno medida en nuestro centro de transformación se considerará de 200 Ωm. En lo correspondiente al tipo de electrodo, en nuestro centro de transformación utilizaremos una malla de tierra. Esta malla estará realizada con cable de cobre desnudo de 50 mm², y unos conductores interiores, uno longitudinal y dos transversales del mismo tipo de cable, soldados por soldadura aluminotérmica a los lados de la malla perimetral. Este electrodo, considerado como tierra de protección, presentará en teoría una resistencia de tierra igual a: ρt ρt Rpr = + 4r L
(25)
140
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
siendo r el radio del circulo de igual superficie que la malla y L la longitud total del cable enterrado. Aceptando una resistividad para el terreno de 200 Ωm obtendremos: __________ r = √ (15 x 10) / π = 6,9
(26)
200 200 Rpr = + = 9,6 Ω 4 x 6,9 85 Esta malla estará conectada a tierra mediante una piqueta vertical de 2,5 metros de longitud: ρ 200 R = = = 80 Ω L 2,5
(27)
La resistencia total de puesta a tierra de protección será de 8,57 Ω. (Valor extraido de la suma en paralelo de las dos anteriores). Como tierra de servicio, conectada a los neutros de los 4 transformadores (3 trafos de 1600 kVA y 1 de 250 kVA), se utilizarán 4 picas de acerocobreado de 14,8 mm de diametro y 4 metros de longitud, hincadas verticalmente, con la parte superior a 0,8 m. de la superficie. Los 4 electrodos serán independientes entre si y estarán separados a una distancia de 3 metros. El cable de tierra que unirá las 4 picas con su respectivo neutro será de cobre de 50 mm² de sección. La resistencia de servicio ofrecida por las piquetas verticales será: ρt 200 Rse = = = 50 Ω L 4 11.3- Corriente máxima y tensión máxima de defecto a tierra Tierra trafos ENHER: 13,65 Ω Tierra protección CCTT: 9,6 Ω Rt = 13,65 + 9,6 = 23,25 Ω Corriente máxima de defecto a tierra: 25000 Id = = 620 A √3 x 23,25
141
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Tensión máxima de defecto en el CCTT: Vd = 9,6 x 620 = 5952 V
11.4- Tensiones de paso y contacto
Tensión de contacto es la diferencia de potencial que a causa de un defecto puede resultar aplicada a una persona entre la mano y los pies, al tocar una masa o elemento conductor, normalmente sin tensión. La persona se considera con los pies juntos y a un metro de distancia de la base de la masa. Tensión de paso es la tensión que resulta aplicada entre los pies de una persona, separados 1 m., en dirección normal a las líneas equipotenciales que se tienen sobre el suelo al manifestarse una corriente de defecto en la instalación de puesta a tierra.. Tensión de paso: 10 K 6xρ Up = x (1 + ) tö 1000
(28)
siendo: ρ = 200 Ω K= 72 y n = 1 para tiempos inferiores a 0,9 seg. t: duración de la falta en segundos = 0,3 seg 10 x 72 6 x 200 Up = x (1 + ) = 5280 V 0,3 1000 Tensión de contacto: K 1,5 x ρ 72 1,5 x 200 Uc = x (1 + ) = x (1+ ) = 312 V tö 1000 0,3 1000
(29)
Se comprobará mediante las pruebas, que los valores reales sean inferiores a los calculados en este proyecto, según MIE-RAT 13 punto 8.1.
142
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
12-
Puesta a tierra de la instalación
12.1- Elementos de puesta a tierra
Los conceptos que se tienen que tener en cuenta a la hora de diseñar un sistema de puesta a tierra son: 1- Características del terreno: El valor calculado de la resistividad será de 200 Ω.m. 2- Toma de tierra: Consiste en delimitar los electrodos a utilizar, las secciones de las líneas de enlace con tierra y el número y ubicación de los puntos de puesta a tierra. En la puesta a tierra de la nave se utilizará para crear el electrodo de puesta a tierra las picas juntamente con el conductor desnudo. 3- Línea principal de tierra: Estas estarán formadas por conductores que partirán del punto de puesta a tierra y a la cual estarán conectadas las derivaciones necesarias para la puesta a tierra de las masas a través de los conductores de protección. 4- Derivaciones de la línea principal de tierra: Estas estrán constituidas por conductores que unirán la línea principal de tierra con los conductores de protección o directamente con las masas. 5- Conductores de protección: Son los que conectan las masas de los aparatos eléctricos, motores, receptores en general de la nave con la línea principal de tierra, para que en caso de defecto en el receptor, la corriente defectuosa pueda ser disipada a tierra. La nave no dispondrá de pararrayos, por lo que el cálculo de la puesta a tierra se realizará de tal manera que la resistencia de puesta a tierra sea inferior a 37 Ω (también se intentará que sea inferior a 20 Ω para más seguridad) 12.2- Procedimiento de cálculo de la resistencia de puesta a tierra
Se utilizarán las expresiones de la tabla 5 de la ITC-BT-18 para determinar la resistencia de tierra de las picas verticales y del conductor enterrado horizontalmente. Las expresiones son: Pica vertical:
ρ Rp = L
2xρ Conductor enterrado: Rc = L
143
MEMORIA DE CÁLCULO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Donde: Rp: Resistencia de la pica o picas (Ω) Rc: Resistencia del conductor enterrado (Ω) ρ: Resistividad del terreno (Ω.m) L: Longitud total de la pica o del conductor (m) En principio se ha optado por la colocación de 6 picas en fila con una separación entre picas de 3 metros. La longitud de las picas son de 2 metros y el diámetro de estas es de 14 mm. La sección del cable de cobre desnudo enterrado será de 50 mm². Configuración UNESA 5/62. Sustituyendo los valores en las ecuaciones anteriores tenemos que: 200 Resistencia de las picas: Rp = = 16,67 Ω 6x2 2 x 200 Resistencia del conductor enterrado: Rc = = 26,67 Ω 5x3 La resistencia total (Rt) será la suma en paralelo de los dos anteriores: Rp x Rc 16,67 x 26,67 Rt = = =10,22 Ω Rp + Rc 16,67 + 26,67
(30)
Como se puede comprobar la Rt = 10,22 Ω < 37 Ω y también se ha conseguido para una mayor seguridad (Rt Pm>Pc-15% _Pf = Pm - Si la Pm > 5%+Pc Pf = Pm+2(Pm-1.05*Pc) - Si la Pm < 85%Pc Pf = 0.85 Pc
14.5- Equipos de medida necesarios
- 1 contador activa trifásico - 1 contador doble tarifa - 1 contador de reactiva - 1 reloj - 1 transformador de tensión - 1 transformador de intensidad - 1 maxímetro
15-
Conclusión
La descripción y cálculos precedentes justifican la elección y dimensionamiento de los materiales que constituyen la instalación objeto del presente proyecto, siendo a juicio del autor que cumple con los Reglamentos vigentes
Tarragona a Abril de 2004
RAFAEL BUENO LÓPEZ
150
PLANOS DOCUMENTO 3/8
ACCIONAMIENTOS E INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UNA NAVE INDUSTRIAL PARA LA FABRICACIÓN DE LUNAS DE AUTOMÓVIL
Alumne : Rafael Bueno López Director: Pedro Santibáñez Huertas Universitat Rovira i Virgili
ETSE
PLANOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ÍNDICE PLANO 1: SITUACIÓN PLANO 2: EMPLAZAMIENTO PLANO 3: EMPLAZAMIENTO CCTT. PLANTA SOTANO PLANO 4: OBRA CIVIL E IMPLANTACIÓN EQUIPOS CCTT PT-6A PLANO 5: DISTRIBUCIÓN TIERRAS CCTT PLANO 6: FRONTIS Y DIMENSIONADO CABINAS AT PT-6A PLANO 7: ESQUEMA UNIFILAR CELDAS AT PLANO 8: DISPOSICIÓN Y DIMENSIONES CUADROS GENERALES BT PLANO 9: ESQUEMA UNIFILAR MEDIA TENSIÓN PLANO 10: ESQUEMA UNIFILAR CUADROS BAJA TENSÓN PLANO 11: ESQUEMA UNIFILAR CUADRO AUXILIARES PLANO 12: ESQUEMA UNIFILAR CUADROS DISTRIBUCIÓN PLANO 13: ESQUEMA TIPO Y DIMENSIONES DE CAJA TOMAS DE CORRIENTE T-15-1 PLANO 14: ARRANQUE MOTOR 450 KW CON CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ACS 607 PLANO 15: DIMENSIONES VENTILADOR DE TEMPLE DE 450 KW PLANO 16: DIMENSIONES ZANJAS LÍNEAS ENTERRADAS PLANO 17: ILUMINACIÓN NAVE PLANO 18: ILUMINACIÓN OFICINAS PLANO 19: ILUMINACIÓN CCTT PLANO 20: ILUMINACIÓN PARKINGS PLANO 21: ILUMINACIÓN CARRETERA PLANO 22: DETALLE BÁCULO Y SOPORTE PLANO 23: CIMENTACIÓN BÁCULOS PLANO 24: PUESTA A TIERRA BÁCULOS PLANO 25: DISTRIBUCIÓN PUESTAS A TIERRA
151
ESTADO DE MEDICIONES DOCUMENTO 4/8
ACCIONAMIENTOS E INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UNA NAVE INDUSTRIAL PARA LA FABRICACIÓN DE LUNAS DE AUTOMÓVIL
Alumno : Rafael Bueno López Director: Pedro Santibáñez Huertas Universitat Rovira i Virgili
ETSE
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ÍNDICE 1- Medidas del centro de transformación..............................................
178
1.1. Obra civil....................................................................................
178
1.2. Aparamenta media tensión.........................................................
179
1.3. Transformadores........................................................................
180
1.4. Equipos de baja tensión.............................................................
181
1.5. Bandejas portacables.................................................................
182
1.6. Sistema de puesta a tierra..........................................................
183
1.7. Otros..........................................................................................
184
2- Medidas de la instalación eléctrica de la nave.................................
185
2.1. Obra civil..................................................................................
185
2.2. Equipamiento eléctrico.............................................................
186
2.3. Conductores..............................................................................
187
2.4. Tubos de protección.................................................................
188
2.5. Bateria Automática de condensadores.....................................
189
2.6. Dispositivos de protección.......................................................
190
2.7. Luminarias...............................................................................
193
2.8.Mecanismos eléctricos..............................................................
195
2.9.Sistema de puesta a tierra.........................................................
195
2.10. Varios....................................................................................
196
177
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1- MEDIDAS DEL CENTRO DE TRANSFORMACIÓN 1.1- Obra civil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
OCCT1 U Construcción Celda transformador según planos adjuntos con cerramientos en mamposteria y puertas metalicas 1,00
OCCT2 U Base de hormigón de resistencia 1000 kg/cm2 De 35 cm de espesor de 150m2 con una Consistencia plástica i grandaria max. Del Granulat 20mm abocat desde camión con Vibración manual y acabado nivelado 1,00
1,00 ______________ 1,00
1,00 ______________ 1,00
OCCT3 U Envaldosado de la zona de actuación del centro de transformación, correspondiente a 100 m2. 1,00
178
1,00 ______________ 1,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2- Aparamenta Media tensión
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
AMCT1 U Celdas de entrada a CCTT SM6 de MT de Merlin Gerin, con aislamiento al aire de 400A, con interruptor seccionador en SF6, tensión asignada de 36 kV y poder de corte 16 kA. 1,00
AMCT2 U Celda de protección de trafo SM6 de MT de Merlin Gerin, con interruptor-seccionador en SF6 de 400A,tensión asignada de 36 kV y poder de corte 16 kA. 3,00
1,00 ______________ 1,00
3,00 ______________ 3,00
AMCT3 U Celda de medida de MTde Merlin Gerin, Con tensión asignada 36 kV, intensidad Asignada 630 A e intensidad de corta duración admisible (1s): 16 kA. 1,00
1,00 ______________ 1,00
AMCT4 U Montaje, fijaciones y ensamblado de Cabina prebabricada de Merlin Gerin de 36 kV 630 A 1,00
1,00 ______________ 1,00
179
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.3- Transformadores
Ref. TCT1 U
TCT2 U
TCT3 U
TCT4 U
TCT5 U
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
Transformador de aislamiento seco Encapsulado en resina epoxy con carga Activa de alumina trihidratada de 1600 kVA 25/0,4, completamente instalado y con todos sus componentes y protecciones 3,00
Transformador de aislamiento250 kVA 0,4/0,4 kV De llenado integral en caja metálica. completamente instalado y con todos sus componentes y protecciones 1,00
Termostato para la protección Térmica del trafo, colocado sobre la tapa del trafo, está Conectado a la alimentación y al contacto conmutado del Elemento disparador de la protección correspondiente, Devidamente protegido de sobreintensidades, con todos sus Componentes y todo completamente instalado. 4,00
Juego de puentes trifásico de cables de alta tensión, unipolares de aislamiento seco, con tensión de aislamiento 18/30 kV , de 95 mm² de sección, de aluminio, con cubierta especial de poliolefina (Z1), con los correspondientes elementos de conexión según normativa eléctrica. 3,00
Juego de puentes trifásico de 8 cables por fase, de aislamiento seco tipo RV, con nivel de aislamiento 0,6/1 kV, de 240 mm² en cobre y de 8 cables de 240 mm² de cobre para el neutro. 3,00
180
3,00 ______________ 3,00
1,00 ______________ 1,00
4,00 ______________ 4,00
3,00 ______________ 3,00
3,00 ______________ 3,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
TCT6
U Juego de puentes trifásico de 1 cable por fase, de aislamiento seco tipo RV, con nivel de aislamiento 0,6/1 kV, de 240 mm² en cobre para el primario y el secundario del trafo Auxiliares 2,00
2,00 ______________ 2,00
1.4- Equipos de Baja Tensión
Ref.
Ut
BTCT1 U
BTCT2 U
BTCT3 U
BTCT4 U
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
Cuadro de baja tensión, situado después del trafo con sus unidades funcionales de embarrado, de seccionamiento, de protección y de control 3,00
3,00 ______________ 3,00
1,00
1,00 ______________ 1,00
Cuadro protección temperatura trafo Con funciones de indicación temperatura del trafo, alarma y disparo
Cuadro auxiliar corriente continua, equipado con baterias SBH-49-H20E-F el cual suministra corriente continua auxiliar en caso de fallo del suministro principal. 1,00
1,00 ______________ 1,00
Cuadro de baja tensión Auxiliares con sus unidades funcionales de embarrado, de seccionamiento, de protección y de control de los circuitos de alumbrado y tomas de corriente. 1,00
181
1,00 ______________ 1,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.5- Bandejas Portacables
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
BPCT1 M Bandeja portacables de dimensiones 60x100. Con superficie útil de 5070 mm2 y una Carga máxima de 10,8 kg/m. Incluye colocación en cualquier altura, sobre hormigón o acero, vertical o horizontal. Con todos los suplementos para la fijación, tornilleria para la unión, soportes, piezas especiales para canvio de dirección. 100,00
100,00 ______________ 100,00
100,00
100,00 ______________ 100,00
BPCT2 M Bandeja portacables de dimensiones 60x400. Con superficie útil de 21300 mm2 y una Carga máxima de 48,5 kg/m. Incluye colocación en cualquier altura, sobre hormigón o acero, vertical o horizontal. Con todos los suplementos para la fijación, tornilleria para la unión, soportes, piezas especiales para canvio de dirección.
182
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.6- Sistema de Puesta a tierra
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
SPTCT1 U Tierra de protección correspondiente a una malla de 15 x 10 metros con dos conductores transversales y uno longitudinal de 50mm2 de cobre desnudo, conectado a tierra por una pica de 2,5 metros de longitud. 1,00
1,00 ______________ 1,00
SPTCT1 U Tierra de servicio correpondiente a 4 picas de 4 metros de longitud separadas entre si un mínimo de 3 metros, hincadas verticalmente con la parte superior a 0,8 metros de la superficie. Cada pica estará unida al neutro de su correspondiente trafo con cable desnudo de cobre de 50 mm2 y, menos en el trafo de 250 kVA, con una impedancia. 1,00
183
1,00 ______________ 1,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.7- Otros
Ref.
Ut
ACT1
U Luminaria TBS 775/128 D7-55 de la Marca Philips con un tubo fluorescente de 28 W, adecuados para proporcionar un nivel de iluminación suficiente para la revisión y manipulación del centro.
ACT2
ACT3
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
15,00
15,00 ______________ 15,00
1,00
1,00 ______________ 1,00
U Extintor de halon o CO2 de eficacia equivalente 89b
U Pack de elementos de seguridad, con pértiga aislante, banqueta aislante, pértiga de salvamento, un par de guantes aislantes para AT de 30 kV, verificador óptico y acústico de tensión, placa con las cinco reglas de oro de la maniobra en instalaciones con tensión, instrucciones de primeros auxilios, carteles de riesgo eléctrico. 1,00
184
1,00 ______________ 1,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2- MEDIDAS DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE LA NAVE 2.1- Obra civil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
OCIE1 M3 Excavaciones de las zanjas de los cables de salida de los cuadros de Baja tensión, con medios manuales y medidas sobre perfil. Zanja de 0,4 de amplitud y 0,9 de profundidad. 4,00
20,00
0,4x0,9
28,80 ______________ 28,80
4,00
20,00
0,4x0,3
9,60 ______________ 9,60
4,00
20,00
0,4x0,25
8,00 ______________ 8,00
1,00
100,00
0,4x0,9
36,00 ______________ 36,00
1,00
100,00
0,4x0,3
12,00 ______________ 12,00
OCIE2 M3 Suministro de tierra seleccionada de aportación
OCIE3 M3 Base de hormigón de resistencia 100 Kg/cm2 de 25 cm de espesor con una Consistencia plástica y un granulado Maximo de 20mm con vibración manual Y un acabado nivelado
OCIE4 M3 Excavaciones de las zanjas de los cables de llegada al centro de transformación, (línea A32)con medios manuales y medidas sobre perfil. Zanja de 0,4 de amplitud y 0,9 de profundidad.
OCIE5 M3 Suministro de tierra seleccionada de aportación
185
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
OCIE6 M3 Base de hormigón de resistencia 100 Kg/cm2 de 25 cm de espesor con una Consistencia plástica y un granulado Maximo de 20mm con vibración manual Y un acabado nivelado 1,00
100,00
0,4x0,25 10,00 ______________ 10,00
2.2- Equipamiento eléctrico
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
EEIE1
U Equipo del contador. Dispondrá de la Unidad funcional de medida que Estará compuesta por trafos de Intensidad, contadores de activa y Otro de reactiva, discriminador horario Y contador de doble tarifa, formando un Conjunto de medida T20 con contadores De 200/5 A. Protección IP40 1,00
EEIE2
EEIE3
1,00 ______________ 1,00
U Cofrets Pragma C de Merlin Gerin. Con Placa pasacables, etiquetas identificadoras, Hojas de símbolos adhesivos, para los subcuadros Eléctricos. IP40. 6,00
6,00 ______________ 6,00
12,00
12,00 ______________ 12,00
U Cajas base de enchufes. Caja constituida por material de doble aislamiento de tipo sintético inyectado. IP55.
186
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
EEIE4
U Cajas derivación estancas DERIBOX Con entradas de membrana de la marca Merlin Gerin. IP55. 80,00
80,00 ______________ 80,00
2.3- Conductores
Ref.
Ut
CIEN1
M Conductor de aluminio DHV 18/30 kV 95 mm2 unipolar de sección 95 mm2.
CIEN2
CIEN3
CIEN4
CIEN5
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
315,00
315,00 ______________ 315,00
850,00
850,00 ______________ 850,00
120,00
120,00 ______________ 120,00
150,00
150,00 ______________ 150,00
50,00
50,00 ______________ 50,00
M Conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 240 mm2.
M Conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 300 mm2.
M Conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 120 mm2.
M Conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 70 mm2.
187
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
CIEN6
M Conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 10 mm2.
CIEN7
CIEN8
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
1300,00
1300,00 ______________ 1300,00
2000,00
2000,00 ______________ 2000,00
200,00
200,00 ______________ 200,00
M Conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 6 mm2.
M Conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 2,5 mm2.
2.4- Tubos de protección
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
TPEN1 M Tubo PVC flexible con diámetro exterior 110 mm y una superficie útil de 9503 mm2 50,00
50,00 ______________ 50,00
85,00
85,00 ______________ 85,00
50,00
50,00 ______________ 50,00
TPEN2 M Tubo PVC flexible con diámetro exterior 75 mm y una superficie útil de 4417 mm2
TPEN3 M Tubo PVC flexible con diámetro exterior 63 mm y una superficie útil de 3117 mm2
188
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
TPEN4 M Tubo PVC flexible con diámetro exterior 32 mm y una superficie útil de 804 mm2 70,00
70,00 ______________ 70,00
105,00
105,00 ______________ 105,00
TPEN5 M Tubo PVC flexible con diámetro exterior 20 mm y una superficie útil de 314 mm2
2.5- Batería automática de condensadores
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
BAEN1 U Batería automática de condensadores de la marca Merlin Gerin, modelo Rectimat 2 estándar 400 V, referencia 52619 de 240 kVAr con una constitución física de 2x30 + 3x60, completamente instalado y con todos sus componentes. 1,00
BAEN2 U Batería automática de condensadores de la marca Merlin Gerin, modelo Rectimat 2 estándar 400 V, referencia 52700 de 390 kVAr con una constitución física de 2x30 + 60 + 3x90, completamente instalado y con todos sus componentes. 1,00
189
1,00 ______________ 1,00
1,00 ______________ 1,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.6- Dispositivos de protección
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
DPEN1 U Interruptor seccionador Compact CM 2500 400 V, 4 polos, 2500 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 3,00
DPEN2 U Interruptor seccionador Compact CM 1600 400 V, 4 polos, 1600 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 1,00
DPEN3 U Interruptor seccionador Compact CM 1250 400 V, 4 polos, 1250 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 2,00
3,00 ______________ 3,00
1,00 ______________ 1,00
2,00 ______________ 2,00
DPEN4 U Interruptor seccionador Compact CM 630 400 V, 4 polos, 630 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 3,00
3,00 ______________ 3,00
1,00
1,00 ______________ 1,00
4,00
4,00 ______________ 4,00
DPEN5 U Interruptor seccionador Compact NS400N 400 V, 4 polos, 400 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
DPEN6 U Interruptor seccionador Compact NS250N 400 V, 4 polos, 250 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
190
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
DPEN7 U Disyuntor magnetotermico GK3-EF40 400 V, 4 polos, 40 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 4,00
4,00 ______________ 4,00
1,00
1,00 ______________ 1,00
1,00
1,00 ______________ 1,00
1,00
1,00 ______________ 1,00
7,00
7,00 ______________ 7,00
DPEN8 U Disyuntor magnetotermico GK3-EF65 400 V, 4 polos, 65 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
DPEN9 U Disyuntor magnetotermico GV2-LE22 400 V, 4 polos, 25 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
DPEN10 U Disyuntor magnetotermico GV2-LE16 400 V, 4 polos, 14 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
DPEN11 U Disyuntor magnetotermico GV2-LE14 400 V, 4 polos, 10 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
191
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
DPEN12 U Interruptor diferencial (ID) de 400 A modelo RH10E de la marca Vigirex de Merlin Gerin, de 300mA de sensibilidad tetrapolar, de disparo fijo instantaneo, con botón de test incorporado e indicador mecánico de defecto,construido según la norma UNE- EN61008,montado en perfil DIN. 1,00
DPEN13 U Interruptor diferencial (ID) de 40 A de la clase AC de Merlin Gerin, de 300mA de sensibilidad, tetrapolar, de disparo fijo instantaneo, con botón de test incorporado e indicador mecánico de defecto, construido según la norma UNE- EN61008,montado en perfil DIN. 26,00
DPEN14 U Interruptor diferencial (ID) de 63 A de la clase AC de Merlin Gerin, de 300mA de sensibilidad, tetrapolar, de disparo fijo instantaneo, con botón de test incorporado e indicador mecánico de defecto, construido según la norma UNE- EN61008,montado en perfil DIN. 2,00
192
1,00 ______________ 1,00
26,00 ______________ 26,00
2,00 ______________ 2,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.7- Luminarias
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
LUEN1 U Luminaria SPK 100/400 GPK100 de la Marca Philips con lámpara de vapor de Sodio AP SON-C 400 W. 126,00
LUEN2 U Luminaria TBS 600/228 C6 de la Marca Philips con dos tubos fluorescentes TL5 de 28 W cada uno. 77,00
126,00 ______________ 126,00
77,00 ______________ 77,00
LUEN3 U Luminaria TBS 600/114 C6 de la Marca Philips con un tubo fluorescente TL5 de 14 W. 6,00
6,00 ______________ 6,00
15,00
15,00 ______________ 15,00
8,00
8,00 ______________ 8,00
LUEN4 U Luminaria TBS 725/128 D7-55 de la Marca Philips con un tubo fluorescente TL5 de 28 W.
LUEN5 U Luminaria de alumbrado viario tipo SGS 253/GB CR CT-POT P1 de la Marca Philips con lámpara de vapor de sodio AP SON-T de 250 W.
LUEN6 U Proyector SNF 210/400 G1.0 SKIRT de la Marca Philips con lámpara de vapor de sodio AP SON-T de 400 W. 10,00
193
10,00 ______________ 10,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
LUEN7 U Luminaria de emergencia, SAFT modelo GE 32 S, IP44, 2 lámparas incandescencia Autonomía >1h, consumo 4W, superficie que cubre 7,2 m² 20,00
LUEN8 U Luminaria de emergencia, SAFT modelo E 32 , IP22, 2 lámparas incandescencia Autonomía >1h, consumo 4W, superficie que cubre 7,8 m² 8,00
20,00 ______________ 20,00
8,00 ______________ 8,00
LUEN9 U Proyector de emergencia telemandable, SAFT modelo PS-7215T 2 lámparas Incandescencia de 15W Autonomía 1h.15 min, consumo 2,5W, superficie que cubre 84 m² 4,00
194
4,00 ______________ 4,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.8- Mecanismos eléctricos
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
MEEN1 U Base de enchufe bipolar (II+T) de 16 A, lateral Schuko, de embornamiento fácil, con conexión a tierra, con caja de derivación, regletas de conexión, soportes de PVC y mecanismos tipo Simon 28. 7,00
7,00 ______________ 7,00
8,00
8,00 ______________ 8,00
15,00
15,00 ______________ 15,00
MEEN2 U Cajas de tomas de corriente tipo T-15-1 para 8 módulos de 17,5 mm Incorpora: 2 bases 2P+T 10/16 A 250 V 1 base CETACT 3P+T 16 A 380-415 V 1 base CETACT 3P+T 32 A 380-415 V
MEEN3 U Interruptor con soportes de PVC y mecanismos tipo Simon 28, fijado en la pared .
2.9- Sistemas de puesta a tierra
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
PTEN1 U Sistema de puesta a tierra. Configuración UNESA 5/62 correspondiente a la colocación de un conductor de cobre desnudo de sección 50 mm2 enterrado a 5dm de profundidad, con 6 picas en fila con una separación entre picas de 3 metros. La longitud de las picas es de 2 metros y el diámetro es de 14 mm. 1,00
195
1,00 ______________ 1,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.10- Varios
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
VAEN1 U Caja de conexiones. Suministro y montaje De la caja de PVC antiinflamable con 8 Salidas, de dimensiones 100x100x45mm, Fijada en la pared. 6,00
6,00 ______________ 6,00
VAEN2 U Báculo de acero galvanizado de 9 m de altura útil y 250 mm de diametro inicial con espesor de 3 mm reforzado en la base brazo de un metro homologado. 8,00
8,00 ______________ 8,00
10,00
10,00 ______________ 10,00
500 ,00
500,00 ______________ 500,00
1,00
1,00 ______________ 1,00
VAEN3 U Extintor de halon o CO2 de eficacia Equivalente 89b.
VAEN4 U Regletas para las conexiones
VAEN5 U Tasa legalización de la instalación Eléctrica ante el servicio territorial de Industria.
VAEN6 U Pruebas de recepción en presencia de CESA, Protocolos de ensayo y prototipos informativos. 1,00
196
1,00 ______________ 1,00
ESTADO DE MEDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Uts Longitud Amplitud Parciales cantidad
VAEN7 U Certificado de garantía, esquemas detallados Plano, lista de materiales, etc. 1,00
1,00 ______________ 1,00
Tarragona a Abril de 2004
RAFAEL BUENO LÓPEZ
197
PRESUPUESTO DOCUMENTO 5/8
ACCIONAMIENTOS E INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UNA NAVE INDUSTRIAL PARA LA FABRICACIÓN DE LUNAS DE AUTOMÓVIL
Alumno : Rafael Bueno López Director: Pedro Santibáñez Huertas Universitat Rovira i Virgili
ETSE
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ÍNDICE 1- Listado de precios............................................................................
200
1.1. Listado de precios CCTT..........................................................
200
1.1.1 Obra civil..............................................................
200
1.1.2 Aparamenta media tensión...................................
201
1.1.3 Transformadores..................................................
202
1.1.4 Equipos de baja tensión........................................
203
1.1.5 Bandejas portacables............................................
204
1.1.6 Sistema de puesta a tierra.....................................
205
1.1.7 Otros.....................................................................
206
1.2. Listado de precios instalación eléctrica de la nave..................
207
1.2.1 Obra civil.............................................................
207
1.2.2 Equipamiento eléctrico.........................................
208
1.2.3 Conductores.........................................................
209
1.2.4 Tubos de protección............................................
210
1.2.5 Bateria Automática de condensadores................
211
1.2.6 Dispositivos de protección..................................
212
1.2.7 Luminarias...........................................................
214
1.2.8 Mecanismos eléctricos........................................
216
1.2.9 Sistema de puesta a tierra....................................
216
1.2.10 Varios................................................................
217
2- Aplicación de precios.....................................................................
218
2.1 Aplicación de precios CCTT....................................................
218
2.1.1 Obra civil.............................................................
218
198
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.1.2 Aparamenta media tensión...................................
219
2.1.3 Transformadores..................................................
220
2.1.4 Equipos de baja tensión........................................
221
2.1.5 Bandejas portacables............................................
222
2.1.6 Sistema de puesta a tierra.....................................
222
2.1.7 Otros....................................................................
223
2.2 Aplicación de precios instalación eléctrica de la nave.............
224
2.2.1 Obra civil.............................................................
224
2.2.2 Equipamiento eléctrico........................................
225
2.2.3 Conductores.........................................................
226
2.2.4 Tubos de protección.............................................
227
2.2.5 Bateria Automática de condensadores.................
228
2.2.6 Dispositivos de protección...................................
229
2.2.7 Luminarias...........................................................
231
2.2.8 Mecanismos eléctricos........................................
232
2.2.9 Sistema de puesta a tierra...................................
232
2.2.10 Varios...............................................................
233
3- Resumen del presupuesto...............................................................
234
199
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1- Listado de precios 1.1. Listado de precios del CCTT 1.1.1- Obra civil Ref.
Ut
Descripción
Precio
OCCT1 U Construcción Celda transformador según planos adjuntos con cerramientos en mamposteria y puertas metalicas.
6.310,00 ä
SEIS MIL TRESCIENTOS DIEZ EUROS
OCCT2 U Base de hormigón de resistencia 1000 kg/cm2 de 35 cm de espesor de 150m2 con una Consistencia plástica i grandaria max. del Granulat 20mm abocat desde camión con vibración manual y acabado nivelado
410,13 ä
CUATROCIENTOS DIEZ EUROS con TREZE CENTIMOS
OCCT3 U Envaldosado de la zona de actuación del centro de transformación, correspondiente a 100 m2. TRESCIENTOS QUINCE EUROS con DIEZ CENTIMOS
200
315,10 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.1.2- Aparamenta Media tensión
Ref.
Ut
Descripción
Precio
AMCT1 U Celdas de entrada a CCTT SM6 de MT de Merlin Gerin, con aislamiento al aire de 400A, con interruptor seccionador en SF6, tensión asignada de 36 kV y poder de corte 16 kA.
4.580,15 ä
CUATRO MIL QUINIENTOS OCHENTA EUROS con QUINZE CENTIMOS
AMCT2 U Celda de protección de trafo SM6 de MT de Merlin Gerin, con interruptor-seccionador en SF6 de 400A,tensión asignada de 36 kV y poder de corte 16 kA.
2.230,45 ä
DOS MIL DOSCIENTOS TREINTA EUROS con QUARENTA Y CINCO CENTIMOS
AMCT3 U Celda de medida de MTde Merlin Gerin, con tensión asignada 36 kV, intensidad asignada 630 A e intensidad de corta duración admisible (1s): 16 kA.
2.435,60 ä
DOS MIL QUATRO CIENTOS TREINTA Y CINCO EUROS con SESENTA CENTIMOS
AMCT4 U Montaje, fijaciones y ensamblado de cabina prebabricada de Merlin Gerin de 36 kV 630 A SETECIENTOS OCHENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA Y SEIS CENTIMOS
201
785,56 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.1.3- Transformadores
Ref.
TCT1 U
Ut
Descripción
Precio
Suministro y montaje de transformador de aislamiento seco Encapsulado en resina epoxy con carga Activa de alumina trihidratada de 1600 kVA 25/0,4, completamente instalado y con todos sus componentes y protecciones
22.240,55 ä
VEINTIDOS MIL DOSCIENTOS CUARENTA EUROS con CINCUENTA Y CINCO CENTIMOS
TCT2 U
Suministro y montaje de Transformador de aislamiento de 250 kVA 0,4/0,4 kV de llenado integral en caja metálica. completamente instalado y con todossus componentes y protecciones
5.430,00 ä
CINCO MIL CUATROCIENTOS TREINTA EUROS
TCT3 U
Suministro y montaje de termostato para la protección Térmica del trafo, colocado sobre la tapa del trafo, está conectado a la alimentación y al contacto conmutado del elemento disparador de la protección correspondiente, devidamente protegido de sobreintensidades, con todos sus componentes y todo completamente instalado.
220,60 ä
DOS CIENTOS VEINTE EUROS con SESENTA CENTIMOS
TCT4 U
Suministro y montaje de juego de puentes trifásico de cables de alta tensión, unipolares de aislamiento seco, con tensión de aislamiento 18/30 kV , de 95 mm² de sección, de aluminio, con cubierta especial de poliolefina (Z1), con los correspondientes elementos de conexión según normativa eléctrica
755,00 ä
SETECIENTOS CINCUENTA Y CINCO EUROS
TCT5 U
Suministro y montaje de juego de puentes trifásico de 8 cables por fase, de aislamiento seco tipo RV, con nivel de aislamiento 0,6/1 kV, de 240 mm² en cobre y de 8 cables de 240 mm² de cobre para el neutro. SEISCIENTOS CINCO EUROS
202
605,00 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Precio
TCT6
U Suministro y montaje de juego de puentes trifásico de 1 cable por fase, de aislamiento seco tipo RV, con nivel de aislamiento 0,6/1 kV, de 240 mm² en cobre para el primario y el secundario del trafo Auxiliares
589,15 ä
QUINIENTOS OCHENTA Y NUEVE EUROS con QUINZE CENTIMOS
1.1.4- Equipos de Baja Tensión
Ref.
Ut
BTCT1 U
Descripción
Precio
Suministro y montaje de cuadro de baja tensión, situado después del trafo con sus unidades funcionales de embarrado, de seccionamiento, de protección y de control
1.513,00 ä
MIL QUINIENTOS TREZE EUROS
BTCT2 U
Suministro y montaje de cuadro protección temperatura trafo con funciones de indicación temperatura del trafo, alarma y disparo
345,76 ä
TRESCIENTOS CUARENTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y SEIS CENTIMOS
BTCT3 U Suministro y montaje de cuadro auxiliar corriente continua, equipado con baterias SBH-49-H20E-F, el cual suministra corriente continua auxiliar en caso de fallo del suministro principal.
198,65 ä
CIENTO NOVENTA Y OCHO con SESENTA Y CINCO CENTIMOS BTCT4 U Suministro y montaje de cuadro de baja tensión Auxiliares con sus unidades funcionales de embarrado, de seccionamiento, de protección y de control de los circuitos de alumbrado y tomas de corriente. CIENTO SETENTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y OCHO CENTIMOS
203
175,78 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.1.5- Bandejas Portacables
Ref.
Ut
Descripción
Precio
BPCT1 M Suministro y montaje de bandeja portacables de dimensiones 60x100. Con superficie útil de 5070 mm2 y una carga máxima de 10,8 kg/m. Incluye colocación en cualquier altura, sobre hormigón o acero, vertical o horizontal.Con todos los suplementos para la fijación, tornilleria para la unión, soportes, piezas especiales para canvio de dirección.
15,25 ä
QUINCE EUROS con VEINTICINCO CENTIMOS
BPCT2 M Suministro y montaje de bandeja portacables de dimensiones 60x400. Con superficie útil de 21300 mm2 y una carga máxima de 48,5 kg/m. Incluye colocación en cualquier altura, sobre hormigón o acero, vertical o horizontal. Con todos los suplementos para la fijación, tornilleria para la unión, soportes, piezas especiales para canvio de dirección. DIECIOCHO EUROS con TREINTA y CINCO CENTIMOS
204
18,35 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.1.6- Sistemas de Puesta a tierra
Ref.
Ut
Descripción
Precio
SPTCT1 U Suministro y montaje Tierra de protección correspondiente a una malla de 15 x 10 metros con dos conductores transversales y uno longitudinal de 50mm2 de cobre desnudo, conectado a tierra por una pica de 2,5 metros de longitud.
950,35 ä
NOVECIENTOS CINCUENTA EUROS con TREINTA Y CINCO CENTIMOS
SPTCT1 U Suministro y montaje deTierra de servicio correpondiente a 4 picas de 4 metros de longitud separadas entre si un mínimo de 3 metros, hincadas verticalmente con la parte superior a 0,8 metros de la superficie. Cada pica estará unida al neutro de su correspondiente trafo con cable desnudo de cobre de 50 mm2 y, menos en el trafo de 250 kVA, con una impedancia. SETECIENTOS QUINCE EUROS con QUINCE CENTIMOS
205
715,15 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.1.7- Otros
Ref.
Ut
Descripción
Precio
ACT1
U Suministro y montaje de Luminaria TBS 775/128 D7-55 de la Marca Philips con un tubo fluorescente de 28 W, adecuados para proporcionar un nivel de iluminación suficiente para la revisión y manipulación del centro.
55,35 ä
CINCUENTA Y CINCO EUROS con TREINTA Y CINCO CENTIMOS
ACT2
U Suministro y montaje de extintor de halon o CO2 de eficacia equivalente 89b
175,30 ä
CIENTO TREINTA Y CINCO EUROS con TREINTA CENTIMOS ACT3
U Suministro de Pack de elementos de seguridad, con pértiga aislante, banqueta aislante, pértiga de salvamento, un par de guantes aislantes para AT de 30 kV, verificador óptico y acústico de tensión, placa con las cinco reglas de oro de la maniobra en instalaciones con tensión, instrucciones de primeros auxilios, carteles de riesgo eléctrico. TRESCIENTOS TREINTA EUROS con CINCUENTA CENTIMOS
206
330,50 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2- Listado de precios instalación eléctrica de la nave 1.2.1- Obra civil
Ref.
Ut
Descripción
Precio
OCIE1 M3 Excavaciones de las zanjas de los cables de salida de los cuadros de Baja tensión, con medios manuales y medidas sobre perfil. Zanja de 0,4 de amplitud y 0,9 de profundidad.
30,00 ä
TREINTA EUROS
OCIE2 M3 Suministro de tierra seleccionada de aportación
8,00 ä
OCHO EUROS
OCIE3 M3 Base de hormigón de resistencia 100 Kg/cm2 de 25 cm de espesor con una Consistencia plástica y un granulado Maximo de 20mm con vibración manual y un acabado nivelado
50,00 ä
CINCUENTA EUROS
OCIE4 M3 Excavaciones de las zanjas de los cables de llegada al centro de transformación, (línea A32)con medios manuales y medidas sobre perfil. Zanja de 0,4 de amplitud y 0,9 de profundidad.
30,00 ä
TREINTA EUROS
OCIE5 M3 Suministro de tierra seleccionada de aportación
8,00 ä
OCHO EUROS
OCIE6 M3 Base de hormigón de resistencia 100 Kg/cm2 de 25 cm de espesor con una Consistencia plástica y un granulado Maximo de 20mm con vibración manual y un acabado nivelado CINCUENTA EUROS
207
50,00 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.2- Equipamiento eléctrico
Ref.
Ut
Descripción
Precio
EEIE1
U Suministro y montaje de equipo del contador. Dispondrá de la unidad funcional de medida que estará compuesta por trafos de intensidad, contadores de activa y otro de reactiva, discriminador horario y contador de doble tarifa, formando un conjunto de medida T20 con contadores de 200/5 A. Protección IP40
1910,51 ä
MIL NOVECIENTOS DIEZ EUROS con CINCUENTA Y UN CENTIMOS
EEIE2
U Suministro y montaje de Cofrets Pragma C de Merlin Gerin. Con Placa pasacables, etiquetas identificadoras, hojas de símbolos adhesivos, para los subcuadros Eléctricos. IP40.
115,50 ä
CIENTO QUINCE EUROS con CINCUENTA CENTIMOS
EEIE3
U Cajas base de enchufes. Caja constituida por material de doble aislamiento de tipo sintético inyectado. IP55.
120,00 ä
CIENTO VEINTE EUROS
EEIE4
U Cajas derivación estancas DERIBOX con entradas de membrana de la marca Merlin Gerin. IP55. ONCE EUROS con NOVEINTA Y CINCO CENTIMOS
208
11,95 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.3 Conductores Ref.
Ut
Descripción
Precio
CIEN1
M Suministro y montaje de conductor de aluminio DHV 18/30 Kv unipolar de sección 95 mm2.
19,13 ä
DIECINUEVE EUROS con TRECE CENTIMOS
CIEN2
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 240 mm2.
22,25 ä
VEINTIDOS EUROS con VEINTICINCO CENTIMOS
CIEN3
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 300 mm2.
25,15 ä
VEINTICINCO EUROS con QUINCE CENTIMOS
CIEN4
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 120 mm2.
14,25 ä
CATORCE EUROS con VEINTICINCO CENTIMOS
CIEN5
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 70 mm2
12,15 ä
DOCE EUROS con QUINCE CENTIMOS
CIEN6
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 10 mm2.
5,30 ä
CINCO EUROS con TREINTA CENTIMOS
CIEN7
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 6 mm2.
3,25 ä
TRES EUROS con VEINTICINCO CENTIMOS CIEN8
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 2,5 mm2. UN EURO con VEINTICINCO CENTIMOS
209
1,25 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.4 Tubos de protección
Ref.
Ut
Descripción
Precio
TPEN1 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 110 mm y una superficie útil de 9503 mm2
5,25 ä
CINCO EUROS con VEINTICINCO CENTIMOS
TPEN2 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 75 mm y una superficie útil de 4417 mm2
3,25 ä
TRES EUROS con VEINTICINCO CENTIMOS
TPEN3 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 63 mm y una superficie útil de 3117 mm2
2,33 ä
DOS EUROS con TREINTA Y TRES CENTIMOS
TPEN4 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 32 mm y una superficie útil de 804 mm2
1,18 ä
UN EURO con DIECIOCHO CENTIMOS
TPEN5 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 20 mm y una superficie útil de 314 mm2 ZERO EUROS con SESENTA CENTIMOS
210
0,60 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.5- Bateria Automática de condensadores
Ref.
Ut
Descripción
Precio
BAEN1 U Suministro y montaje de batería automática de condensadores de la marca Merlin Gerin, modelo Rectimat 2 estándar 400 V, referencia 52619 de 240 kVAr con una constitución física de 2x30 + 3x60, completamente instalado y con todos sus componentes.
5290,00 ä
CINCO MIL DOS CIENTOS NOVENTA EUROS
BAEN2 U Suministro y montaje de batería automática de condensadores de la marca Merlin Gerin, modelo Rectimat 2 estándar 400 V, referencia 52700 de 390 kVAr con una constitución física de 2x30 + 60 + 3x90, completamente instalado y con todos sus componentes. SIETE MIL NOVECIENTOS OCHENTA YCINCO EUROS
211
7.985,00 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.6 Dispositivos de protección Ref.
Ut
Descripción
Precio
DPEN1 U Suministro y montaje de interruptor seccionador Compact CM 2500 400 V, 4 polos, 2500 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
340,35 ä
TRESCIENTOS CUARENTA EUROS con TREINTA Y CINCO CENTIMOS
DPEN2 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact CM 1600 400 V, 4 polos, 1600 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
295,35 ä
DOSCIENTOS NOVENTA Y CINCO EUROS con TREINTA Y CINCO CENTIMOS
DPEN3 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact CM 1250 400 V, 4 polos, 1250 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
240,55 ä
DOSCIENTOS CUARENTA EUROS con CINCUENTA Y CINCO CENTIMOS
DPEN4 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact CM 630 400 V, 4 polos, 630 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
205,15 ä
DOSCIENTOS CINCO EUROS con QUINCE CENTIMOS
DPEN5 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact NS400N 400 V, 4 polos, 400 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
190,45 ä
CIENTO NOVENTA EUROS con CUARENTA Y CINCO CENTIMOS
DPEN6 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact NS250N 400 V, 4 polos, 250 A de intensidad nominal. Merlin Gerin CIENTO SETENTA Y DOS EUROS con TREINTA
212
172,30 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Precio
DPEN7 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GK3-EF40 400 V, 4 polos, 40 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
82,35 ä
OCHENTA Y DOS EUROS con TREINTA Y CINCO CENTIMOS
DPEN8 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GK3-EF65 400 V, 4 polos, 65 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
70,00 ä
SETENTA EUROS
DPEN9 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GV2-LE22 400 V, 4 polos, 25 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
47,20 ä
CUARENTA Y SIETE EUROS con VEINTE CENTIMOS
DPEN10 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GV2-LE16 400 V, 4 polos, 14 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
29,30 ä
VEINTINUEVE EUROS con TREINTA CENTIMOS
DPEN11 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GV2-LE14 400 V, 4 polos, 10 A de intensidad nominal. Merlin Gerin
24,20 ä
VEINTICUATRO EUROS con VEINTE CENTIMOS
DPEN12 U Suministro y montaje de Interruptor diferencial (ID) de 400 A modelo RH10E de la marca Vigirex de Merlin Gerin, de 300mA de sensibilidad tetrapolar, de disparo fijo instantaneo, con botón de test incorporado e indicador mecánico de defecto,construido según la norma UNE- EN61008,montado en perfil DIN. DOSCIENTOS DIECISIETE EUROS con TREINTA EUROS
213
217,30 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Precio
DPEN13 U Suministro y montaje de Interruptor diferencial (ID) de 40 A de la clase AC de Merlin Gerin, de 300mA de sensibilidad, tetrapolar, de disparo fijo instantaneo, con botón de test incorporado e indicador mecánico de defecto, construido según la norma UNE- EN61008, montado en perfil DIN.
99,40 ä
NOVENTA Y NUEVE EUROS con CUARENTA CENTIMOS
DPEN14 U Suministro y montaje de Interruptor diferencial (ID) de 63 A de la clase AC de Merlin Gerin, de 300mA de sensibilidad, tetrapolar, de disparo fijo instantaneo, con botón de test incorporado e indicador mecánico de defecto, construido según la norma UNE- EN61008, montado en perfil DIN.
105,30 ä
CIENTO CINCO EUROS con TREINTA CENTIMOS
1.2.7 Luminarias
Ref.
Ut
Descripción
Precio
LUEN1 U Suministro y montaje de Luminaria SPK 100/400 GPK100 de la Marca Philips con lámpara de vapor de Sodio AP SON-C 400 W.
140,12 ä
CIENTO CUARENTA EUROS con DOCE CENTIMOS
LUEN2 U Suministro y montaje de Luminaria TBS 600/228 C6 de la Marca Philips con dos tubos fluorescentes TL5 de 28 W cada uno.
57,80 ä
CINCUENTA Y SIETE EUROS con OCHENTA CENTIMOS
LUEN3 U Suministro y montaje de Luminaria TBS 600/114 C6 de la Marca Philips con un tubo fluorescente TL5 de 14 W.
42,00 ä
CUARENTA Y DOS EUROS
LUEN4 U Suministro y montaje de Luminaria TBS 725/128 D7-55 de la Marca Philips con un tubo fluorescente TL5 de 28 W. CUARENTA Y OCHO EUROS
214
48,00 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Precio
LUEN5 U Suministro y montaje de Luminaria de alumbrado viario tipo SGS 253/GB CR CT-POT P1 de la Marca Philips con lámpara de vapor de sodio AP SON-T de 250 W.
62,50 ä
SESENTA Y DOS EUROS con CINCUENTA CENTIMOS
LUEN6 U Suministro y montaje de Proyector SNF 210/400 G1.0 SKIRT de la Marca Philips con lámpara de vapor de sodio AP SON-T de 400 W.
87,67 ä
OCHENTA Y SIETE EUROS con SESENTA Y SIETE CENTIMOS
LUEN7 U Suministro y montaje de Luminaria de emergencia, SAFT modelo GE 32 S, IP44, 2 lámparas incandescencia Autonomía >1h, consumo 4W, superficie que cubre 7,2 m²
45,50 ä
CUARENTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA CENTIMOS LUEN8 U Suministro y montaje de Luminaria de emergencia, SAFT modelo E 32 , IP22, 2 lámparas incandescencia Autonomía >1h, consumo 4W, superficie que cubre 7,8 m²
35,50 ä
TREINTA Y CINCO EUROS con CINCUENTA CENTIMOS
LUEN9 U Suministro y montaje de Proyector de emergencia telemandable, SAFT modelo PS-7215T 2 lámparas Incandescencia de 15W Autonomía 1h.15 min, consumo 2,5W, superficie que cubre 84 m² 240,50 ä
DOSCIENTOS CUARENTA EUROS con CINCUENTA CENTIMOS
215
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.8 Mecanismos eléctricos Ref.
Ut
Descripción
Precio
MEEN1 U Suministro y montaje de base de enchufe bipolar (II+T) de 16 A, lateral Schuko, de embornamiento fácil, con conexión a tierra, con caja de derivación, regletas de conexión, soportes de PVC y mecanismos tipo Simon 28.
9,50 ä
NUEVE EUROS con CINCUENTA CENTIMOS
MEEN2 U Suministro y montaje de Cajas de tomas de corriente tipo T-15-1 para 8 módulos de 17,5 mm Incorpora: 2 bases 2P+T 10/16 A 250 V 1 base CETACT 3P+T 16 A 380-415 V 1 base CETACT 3P+T 32 A 380-415 V
42,95 ä
CUARENTA Y DOS EUROS con NOVENTA Y CINCO CENTIMOS
MEEN3 U Suministro y montaje de Interruptor con soportes de PVC y mecanismos tipo Simon 28, fijado en la pared
7,50 ä
SIETE EUROS con CINCUENTA CENTIMOS .
1.2.9- Sistema de puesta a tierra
Ref.
PTEN1
Ut
Descripción
Precio
U Suministro y montaje de Sistema de puesta a tierra. Configuración UNESA 5/62 correspondiente a la colocación de un conductor de cobre desnudo de sección 50 mm2 enterrado a 5dm de profundidad, con 6 picas en fila con una separación entre picas de 3 metros. La longitud de las picas es de 2 metros y el diámetro es de 14 mm. SETECIENTOS OCHENTA Y NUEVE EUROS con VEINTIUN CENTIMOS
216
789,21 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.10- Varios Ref.
Ut
Descripción
Precio
VAEN1 U Suministro y montaje de caja de conexiones. Suministro y montaje de la caja de PVC antiinflamable con 8 salidas, de dimensiones 100x100x45mm, fijada en la pared.
6,00 ä
SEIS EUROS
VAEN2 U Suministro y montaje de Báculo de acero galvanizado de 9 m de altura útil y 250 mm de diametro inicial con espesor de 3 mm reforzado en la base brazo de un metro homologado.
644,86 ä
SEISCIENTOS CUARENTA Y CUATRO EUROS con OCHENTA Y SEIS CENTIMOS
VAEN3 U Suministro y montaje de Extintor de halon o CO2 de eficacia Equivalente 89b.
174,30 ä
CIENTO SETENTA Y CUATRO EUROS con TREINTA CENTIMOS 0,05 ä
VAEN4 U Regletas para las conexiones ZERO EUROS con CINCO CENTIMOS
VAEN5 U Tasa legalización de la instalación Eléctrica ante el servicio territorial de Industria.
305,00 ä
TRESCIENTOS CINCO EUROS
VAEN6 U Pruebas de recepción en presencia de CESA, Protocolos de ensayo y prototipos informativos.
0ä
ZERO EUROS
VAEN7 U Certificado de garantía, esquemas detallados, plano, lista de materiales, etc. ZERO EUROS
217
0ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2- Aplicación de precios 2.1-
Aplicación de precios CCTT
2.1.1- Obra civil Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
OCCT1 U Construcción Celda transformador según planos adjuntos con cerramientos en mamposteria y puertas metalicas. 1,00
6.310,00 ä
6.310,00 ä
OCCT2 U Base de hormigón de resistencia 1000 kg/cm2 de 35 cm de espesor de 150m2 con una Consistencia plástica i grandaria max. del Granulat 20mm abocat desde camión con vibración manual y acabado nivelado 1,00
410,13 ä
410,13 ä
OCCT3 U Envaldosado de la zona de actuación del centro de transformación, correspondiente a 100 m2. 1,00
315,10 ä
315,10 ä
218
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.1.2- Aparamenta media tensión Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
AMCT1 U Celdas de entrada a CCTT SM6 de MT de Merlin Gerin, con aislamiento al aire de 400A, con interruptor seccionador en SF6, tensión asignada de 36 kV y poder de corte 16 kA.
1,00
4.580,15 ä
4.580,15 ä
AMCT2 U Celda de protección de trafo SM6 de MT de Merlin Gerin, con interruptor-seccionador en SF6 de 400A,tensión asignada de 36 kV y poder de corte 16 kA.
3,00
2.230,45 ä
6.691,35 ä
AMCT3 U Celda de medida de MTde Merlin Gerin, con tensión asignada 36 kV, intensidad asignada 630 A e intensidad de corta duración admisible (1s): 16 kA. 1,00
2.435,60 ä
2.435,60 ä
785,56 ä
785,56 ä
AMCT4 U Montaje, fijaciones y ensamblado de cabina prebabricada de Merlin Gerin de 36 kV 630 A
219
1,00
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Transformadores Ref. TCT1 U
TCT2 U
TCT3 U
TCT4 U
TCT5 U
TCT6
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
Suministro y montaje de transformador de aislamiento seco Encapsulado en resina epoxy con carga Activa de alumina trihidratada de 1600 kVA 25/0,4, completamente instalado y con todos sus componentes y protecciones 3,00
22.240,55 ä
66.721,65 ä
Suministro y montaje de Transformador de aislamiento de 250 kVA 0,4/0,4 kV de llenado integral en caja metálica. completamente instalado y con todossus componentes y protecciones 1,00
5.430,00 ä
5.430,00 ä
Suministro y montaje de termostato para la protección Térmica del trafo, colocado sobre la tapa del trafo, está conectado a la alimentación y al contacto conmutado del elemento disparador de la protección correspondiente, devidamente protegido de sobreintensidades, con todos sus componentes y todo completamente instalado. 4,00
220,60 ä
882,40 ä
Suministro y montaje de juego de puentes trifásico de cables de alta tensión, unipolares de aislamiento seco, con tensión de aislamiento 18/30 kV , de 95 mm² de sección, de aluminio, con cubierta especial de poliolefina (Z1), con los correspondientes elementos de conexión según normativa eléctrica 3,00
755,00 ä
2265,00 ä
Suministro y montaje de juego de puentes trifásico de 8 cables por fase, de aislamiento seco tipo RV, con nivel de aislamiento 0,6/1 kV, de 240 mm² en cobre y de 8 cables de 240 mm² de cobre para el neutro. 3,00
605,00 ä
1815,00 ä
U Suministro y montaje de juego de puentes trifásico de 1 cable por fase, de aislamiento seco tipo RV, con nivel de aislamiento 0,6/1 kV, de 240 mm² en cobre para el primario y el secundario del trafo Auxiliares 2,00
589,15 ä
1178,30 ä
220
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.1.3- Equipos de baja tensión Ref.
Ut
Precio Unitario
Importe
1.513,00 ä
4.539,00 ä
Suministro y montaje de cuadro protección temperatura trafo con funciones de indicación temperatura del trafo, alarma y disparo 1,00
345,76 ä
345,76 ä
BTCT3 U Suministro y montaje de cuadro auxiliar corriente continua, equipado con baterias SBH-49-H20E-F, el cual suministra corriente continua auxiliar en caso de fallo del suministro principal. 1,00
198,65 ä
198,65 ä
BTCT4 U Suministro y montaje de cuadro de baja tensión Auxiliares con sus unidades funcionales de embarrado, de seccionamiento, de protección y de control de los circuitos de alumbrado y tomas de corriente. 1,00
175,78 ä
175,78 ä
BTCT1 U
BTCT2 U
Descripción
Cantidad
Suministro y montaje de cuadro de baja tensión, situado después del trafo con sus unidades funcionales de embarrado, de seccionamiento, de protección y de control
221
3,00
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Bandejas portacables Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
BPCT1 M Suministro y montaje de bandeja portacables de dimensiones 60x100. Con superficie útil de 5070 mm2 y una carga máxima de 10,8 kg/m. Incluye colocación en cualquier altura, sobre hormigón o acero, vertical o horizontal.Con todos los suplementos para la fijación, tornilleria para la unión, soportes, piezas especiales para canvio de dirección. 100,00
15,25 ä
152,50 ä
BPCT2 M Suministro y montaje de bandeja portacables de dimensiones 60x400. Con superficie útil de 21300 mm2 y una carga máxima de 48,5 kg/m. Incluye colocación en cualquier altura, sobre hormigón o acero, vertical o horizontal. Con todos los suplementos para la fijación, tornilleria para la unión, soportes, piezas especiales para canvio de dirección. 100,00
18,35 ä
183,50 ä
2.1.4- Sistema de puesta a tierra Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
1,00
950,35 ä
950,35 ä
SPTCT1 U Suministro y montaje deTierra de servicio correpondiente a 4 picas de 4 metros de longitud separadas entre si un mínimo de 3 metros, hincadas verticalmente con la parte superior a 0,8 metros de la superficie. Cada pica estará unida al neutro de su correspondiente trafo con cable desnudo de cobre de 50 mm2 y, menos en el trafo de 250 kVA, con una impedancia. 1,00 715,15 ä
715,15 ä
SPTCT1 U Suministro y montaje Tierra de protección correspondiente a una malla de 15 x 10 metros con dos conductores transversales y uno longitudinal de 50mm2 de cobre desnudo, conectado a tierra por una pica de 2,5 metros de longitud.
222
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.1.5- Otros Ref.
Ut
ACT1
U Suministro y montaje de Luminaria TBS 775/128 D7-55 de la Marca Philips con un tubo fluorescente de 28 W, adecuados para proporcionar un nivel de iluminación suficiente para la revisión y manipulación del centro. 15,00
55,35 ä
830,25 ä
U Suministro y montaje de extintor de halon o CO2 de eficacia equivalente 89b 1,00
175,30 ä
175,30 ä
U Suministro de Pack de elementos de seguridad, con pértiga aislante, banqueta aislante, pértiga de salvamento, un par de guantes aislantes para AT de 30 kV, verificador óptico y acústico de tensión, placa con las cinco reglas de oro de la maniobra en instalaciones con tensión, instrucciones de primeros auxilios, carteles de riesgo eléctrico. 1,00
330,50 ä
330,50 ä
ACT2
ACT3
Descripción
Cantidad
223
Precio Unitario
Importe
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2-
Aplicación de precios instalación eléctrica de la nave
2.2.1- Obra civil Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
OCIE1 M3 Excavaciones de las zanjas de los cables de salida de los cuadros de Baja tensión, con medios manuales y medidas sobre perfil. Zanja de 0,4 de amplitud y 0,9 de profundidad. 28,80
OCIE2 M3 Suministro de tierra seleccionada de aportación
9,60
OCIE3 M3 Base de hormigón de resistencia 100 Kg/cm2 de 25 cm de espesor con una Consistencia plástica y un granulado Maximo de 20mm con vibración manual y un acabado nivelado 8,00
OCIE4 M3 Excavaciones de las zanjas de los cables de llegada al centro de transformación, (línea A32) con medios manuales y medidas sobre perfil. Zanja de 0,4 de amplitud y 0,9 de profundidad. 36,00
OCIE5 M3 Suministro de tierra seleccionada de aportación
12,00
OCIE6 M3 Base de hormigón de resistencia 100 Kg/cm2 de 25 cm de espesor con una Consistencia plástica y un granulado Maximo de 20mm con vibración manual y un acabado nivelado 10,00
224
Precio Unitario
Importe
30,00 ä
864,00 ä
8,00 ä
76,80 ä
50,00 ä
400,00 ä
30,00 ä
1080,00 ä
8,00 ä
96,00 ä
50,00 ä
500,00 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.2- Equipamiento eléctrico
Ref.
Ut
EEIE1
EEIE2
EEIE3
EEIE4
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
U Suministro y montaje de equipo del contador. Dispondrá de la unidad funcional de medida que estará compuesta por trafos de intensidad, contadores de activa y otro de reactiva, discriminador horario y contador de doble tarifa, formando un conjunto de medida T20 con contadores de 200/5 A. Protección IP40 1,00
1910,51 ä
1910,51 ä
U Suministro y montaje de Cofrets Pragma C de Merlin Gerin. Con Placa pasacables, etiquetas identificadoras, hojas de símbolos adhesivos, para los subcuadros Eléctricos. IP40. 6,00
115,50 ä
693,00 ä
U Cajas base de enchufes. Caja constituida por material de doble aislamiento de tipo sintético inyectado. IP55. 12,00
120,00 ä
1440,00 ä
11,95 ä
956,00 ä
U Cajas derivación estancas DERIBOX con entradas de membrana de la marca Merlin Gerin. IP55. 80,00
225
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.3- Conductores
Ref.
Ut
CIEN1
CIEN2
CIEN3
CIEN4
CIEN5
CIEN6
CIEN7
CIEN8
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
M Suministro y montaje de conductor de aluminio DHV 18/30 Kv unipolar de sección 95 mm2. 315,00
19,13 ä
6025,95 ä
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 240 mm2.
850
22,25 ä
18912,5 ä
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 300 mm2.
120
25,15 ä
3018,00 ä
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 120 mm2.
150
14,25 ä
2137,50 ä
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 70 mm2
50
12,15 ä
607,50 ä
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 10 mm2. 1300
5,30 ä
6890,00 ä
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 6 mm2. 2000
3,25 ä
6500,00 ä
M Suministro y montaje de conductor de cobre designación UNE RV 0,6/1 kV, unipolar de sección 2,5 mm2. 200
1,25 ä
250,00 ä
226
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.4- Tubos de protección Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
TPEN1 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 110 mm y una superficie útil de 9503 mm2 50,00
5,25 ä
262,50 ä
TPEN2 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 75 mm y una superficie útil de 4417 mm2 85,00
3,25 ä
276,25 ä
TPEN3 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 63 mm y una superficie útil de 3117 mm2 50,00
2,33 ä
116,50 ä
TPEN4 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 32 mm y una superficie útil de 804 mm2 70,00
1,18 ä
82,6 ä
TPEN5 M Suministro y montaje de tubo PVC flexible con diámetro exterior 20 mm y una superficie útil de 314 mm2 105,00
0,60 ä
63,00 ä
227
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.5- Bateria Automática de condensadores Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
BAEN1 U Suministro y montaje de batería automática de condensadores de la marca Merlin Gerin, modelo Rectimat 2 estándar 400 V, referencia 52619 de 240 kVAr con una constitución física de 2x30 + 3x60, completamente instalado y con todos sus componentes. 1,00
BAEN2 U Suministro y montaje de batería automática de condensadores de la marca Merlin Gerin, modelo Rectimat 2 estándar 400 V, referencia 52700 de 390 kVAr con una constitución física de 2x30 + 60 + 3x90, completamente instalado y con todos sus componentes. 1,00
228
Precio Unitario
Importe
5290,00 ä
5290,00 ä
7.985,00 ä
7.985,00 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.6- Dispositivos de protección Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
DPEN1 U Suministro y montaje de interruptor seccionador Compact CM 2500 400 V, 4 polos, 2500 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 3,00
340,35 ä
1021,05 ä
DPEN2 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact CM 1600 400 V, 4 polos, 1600 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 1,00
295,35 ä
295,35 ä
DPEN3 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact CM 1250 400 V, 4 polos, 1250 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 2,00
240,55 ä
481,10 ä
DPEN4 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact CM 630 400 V, 4 polos, 630 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 3,00
205,15 ä
615,45 ä
DPEN5 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact NS400N 400 V, 4 polos, 400 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 1,00
190,45 ä
190,45 ä
DPEN6 U Suministro y montaje de Interruptor seccionador Compact NS250N 400 V, 4 polos, 250 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 4,00
172,30 ä
689,20 ä
DPEN7 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GK3-EF40 400 V, 4 polos, 40 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 4,00
82,35 ä
329,4 ä
DPEN8 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GK3-EF65 400 V, 4 polos, 65 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 1,00
70,00 ä
70,00 ä
229
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
DPEN9 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GV2-LE22 400 V, 4 polos, 25 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 1,00
47,20 ä
47,20 ä
DPEN10 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GV2-LE16 400 V, 4 polos, 14 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 1,00
29,30 ä
29,30 ä
DPEN11 U Suministro y montaje de Disyuntor magnetotermico GV2-LE14 400 V, 4 polos, 10 A de intensidad nominal. Merlin Gerin 7,00
24,20 ä
169,40 ä
DPEN12 U Suministro y montaje de Interruptor diferencial (ID) de 400 A modelo RH10E de la marca Vigirex de Merlin Gerin, de 300mA de sensibilidad tetrapolar, de disparo fijo instantaneo, con botón de test incorporado e indicador mecánico de defecto,construido según la norma UNE- EN61008,montado en perfil DIN. 1,00 217,30 ä
DPEN13 U Suministro y montaje de Interruptor diferencial (ID) de 40 A de la clase AC de Merlin Gerin, de 300mA de sensibilidad, tetrapolar, de disparo fijo instantaneo, con botón de test incorporado e indicador mecánico de defecto, construido según la norma UNE- EN61008, montado en perfil DIN. 26,00
DPEN14 U Suministro y montaje de Interruptor diferencial (ID) de 63 A de la clase AC de Merlin Gerin, de 300mA de sensibilidad, tetrapolar, de disparo fijo instantaneo, con botón de test incorporado e indicador mecánico de defecto, construido según la norma UNE- EN61008, montado en perfil DIN. 2,00
230
99,40 ä
77,30 ä
217,30 ä
3579,60 ä
154,60 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.7- Luminarias Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
LUEN1 U Suministro y montaje de Luminaria SPK 100/400 GPK100 de la Marca Philips con lámpara de vapor de Sodio AP SON-C 400 W. 126,00
140,12 ä
17655,12 ä
LUEN2 U Suministro y montaje de Luminaria TBS 600/228 C6 de la Marca Philips con dos tubos fluorescentes TL5 de 28 W cada uno. 77,00
57,80 ä
4450,6 ä
LUEN3 U Suministro y montaje de Luminaria TBS 600/114 C6 de la Marca Philips con un tubo fluorescente TL5 de 14 W. 6,00
42,00 ä
252 ä
LUEN4 U Suministro y montaje de Luminaria TBS 725/128 D7-55 de la Marca Philips con un tubo fluorescente TL5 de 28 W. 15,00
48,00 ä
720 ä
LUEN5 U Suministro y montaje de Luminaria de alumbrado viario tipo SGS 253/GB CR CT-POT P1 de la Marca Philips con lámpara de vapor de sodio AP SON-T de 250 W. 8,00
62,50 ä
500 ä
LUEN6 U Suministro y montaje de Proyector SNF 210/400 G1.0 SKIRT de la Marca Philips con lámpara de vapor de sodio AP SON-T de 400 W. 10,00
87,67 ä
876,70 ä
LUEN7 U Suministro y montaje de Luminaria de emergencia, SAFT modelo GE 32 S, IP44, 2 lámparas incandescencia Autonomía >1h, consumo 4W, superficie 7,2 m² 20,00
45,50 ä
910 ä
LUEN8 U Suministro y montaje de Luminaria de emergencia, SAFT modelo E 32 , IP22, 2 lámparas incandescencia Autonomía >1h, consumo 4W, superficie que cubre 7,8 m² 8,00 35,50 ä
284ä
LUEN9 U Suministro y montaje de Proyector de emergencia telemandable, SAFT modelo PS-7215T 2 lámparas Incandescencia de 15W Autonomía 1h.15 min, consumo 2,5W, superficie que cubre 84 m² 4,00 240,50 ä
962 ä
231
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.8- Mecanismos eléctricos Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
Precio Unitario
Importe
7,00
9,50 ä
66,50 ä
MEEN2 U Suministro y montaje de Cajas de tomas de corriente tipo T-15-1 para 8 módulos de 17,5 mm Incorpora: 2 bases 2P+T 10/16 A 250 V 1 base CETACT 3P+T 16 A 380-415 V 1 base CETACT 3P+T 32 A 380-415 V 8,00
42,95 ä
343,60 ä
MEEN3 U Suministro y montaje de Interruptor con soportes de PVC y mecanismos tipo Simon 28, fijado en la pared 15,00
7,50 ä
112,50 ä
MEEN1 U Suministro y montaje de base de enchufe bipolar (II+T) de 16 A, lateral Schuko, de embornamiento fácil, con conexión a tierra, con caja de derivación, regletas de conexión, soportes de PVC y mecanismos tipo Simon 28.
2.2.9- Sistema de puesta a tierra
Ref.
PTEN1
Ut
Descripción
Cantidad
U Suministro y montaje de Sistema de puesta a tierra. Configuración UNESA 5/62 correspondiente a la colocación de un conductor de cobre desnudo de sección 50 mm2 enterrado a 5dm de profundidad, con 6 picas en fila con una separación entre picas de 3 metros. La longitud de las picas es de 2 metros y el diámetro es de 14 mm. 1,00
232
Precio Unitario
789,21 ä
Importe
789,21 ä
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.10- Varios Ref.
Ut
Descripción
Cantidad
VAEN1 U Suministro y montaje de caja de conexiones. Suministro y montaje de la caja de PVC antiinflamable con 8 salidas, de dimensiones 100x100x45mm, fijada en la pared.
Precio Unitario
Importe
6,00
6,00 ä
36,00 ä
VAEN2 U Suministro y montaje de Báculo de acero galvanizado de 9 m de altura útil y 250 mm de diametro inicial con espesor de 3 mm reforzado en la base brazo de un metro homologado. 8,00
644,86 ä
5158,88 ä
VAEN3 U Suministro y montaje de Extintor de halon o CO2 de eficacia Equivalente 89b.
10,00
174,30 ä
1743,00 ä
VAEN4 U Regletas para las conexiones
500,00
0,05 ä
25 ä
1,00
305,00 ä
305,00 ä
VAEN6 U Pruebas de recepción en presencia de CESA, Protocolos de ensayo y prototipos informativos. 1,00
0ä
0ä
VAEN7 U Certificado de garantía, esquemas detallados, plano, lista de materiales, etc. 1,00
0ä
0ä
VAEN5 U Tasa legalización de la instalación Eléctrica ante el servicio territorial de Industria.
233
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
3- Resumen del Presupuesto CENTRO DE TRANSFORMACIÓN OBRA CIVIL ...............................................................................................
7.035,23 ä
APARAMENTA MEDIA TENSIÓN..............................................................................
14.492,66 ä
TRANSFORMADORES..........................................................................
78.292,35 ä
EQUIPOS DE BAJA TENSION.....................................................................................
5.259,19 ä
BANDEJAS PORTACABLES........................................................................................
336,00 ä
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA...............................................................................
1665,50 ä
OTROS.............................................................................................................................
1336,05 ä
TOTAL CENTRO DE TRANSFORMACIÓN...........................................................
108.416,98 ä
INSTALACIÓN ELÉCTRICA NAVE OBRA CIVIL ..................................................................................................................
3.016,80 ä
EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO.....................................................................................
4.999,51 ä
CONDUCTORES............................................................................................................
45.142,30 ä
TUBOS DE PROTECCIÓN............................................................................................
800,85 ä
BATERIA AUTOMÁTICA DE CONDENSADORES..................................................
13.275,00 ä
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓ.................................................................................
7.889,40 ä
LUMINARIAS................................................................................................................
26.610,42 ä
MECANISMOS ELÉCTRICOS......................................................................................
522,6 ä
SISTEMA DE PUESTA A TIERRA..............................................................................
789,21 ä
VARIOS.........................................................................................................................
7.267,88 ä
TOTAL INSTALACIÓN ELÉCTRICA NAVE........................................................
110.313,42 ä
234
PRESUPUESTO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
PRESUPUESTO FINAL CENTRO DE TRANSFORMACIÓN............................................................................
108.416,82 ä
INSTALACIÓN ELÉCTRICA NAVE..........................................................................
110.313,97 ä
PRESUPUESTO EJECUCIÓN MATERIAL
220.627,94 ä
GASTOS GENERALES 13,00 %...............................
28.681,63 ä
BENEFICIO INDUSTRIAL 6,00 %...........................
13.237,67 ä ___________ 262.547,24 ä
PRESUPUESTO DE LICITACIÓN
I.V.A 16,00 %.......................................................... TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA
42.007,55 ä ___________ 304.554,79 ä
304.554,79 ä
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL El presupuesto general asciende a la cantidad de:
TRES CIENTOS CUATRO MIL QUINIENTOS CINCUENTA Y CUATRO EUROS con SETENTA Y NUEVE CENTIMOS
Tarragona a Abril de 2004
RAFAEL BUENO LÓPEZ
235
PLIEGO DE CONDICIONES DOCUMENTO 6/8
ACCIONAMIENTOS E INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UNA NAVE INDUSTRIAL PARA LA FABRICACIÓN DE LUNAS DE AUTOMÓVIL
Alumno : Rafael Bueno López Director: Pedro Santibáñez Huertas Universitat Rovira i Virgili
ETSE
ÍNDICE
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1- Pliego de Condiciones Generales.......................................................
240
1.1 Reglamentos y Normas...............................................................
240
1.2 Materiales....................................................................................
240
1.3 Ejecución de las obras................................................................
241
1.3.1- Comienzo.................................................................
241
1.3.2- Plazo de ejecución....................................................
241
1.3.3- Libro de ordenes.......................................................
241
1.4 Interpretación y desarrollo del Proyecto.....................................
241
1.5 Obras complementarias..............................................................
242
1.6 Modificaciones..........................................................................
242
1.7 Obra defectuosa........................................................................
243
1.8 Medios Auxiliares.....................................................................
243
1.9 Conservación de las obras........................................................
243
1.10 Recepción de las obras...........................................................
243
1.10.1- Recepción provisional.............................................
243
1.10.2- Plazo de garantía.....................................................
244
1.10.3- Recepción definitiva................................................
244
1.11 Contratación de la empresa......................................................
244
1.11.1- Modo de contratación..............................................
244
1.11.2- Presentación.............................................................
244
1.11.3- Selección.................................................................
244
1.12 Fianza...................................................................................... 2- Condiciones Generales......................................................................
244 245
2.1 Abono de la obra.......................................................................
245
2.2 Precios.......................................................................................
245
237
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.3 Revisión de precios...................................................................
245
2.4 Penalizaciones..........................................................................
246
2.5 Contrato....................................................................................
246
2.6 Responsabilidades....................................................................
246
2.7 Revisión de contrato.................................................................
247
2.8 Liquidación en caso de recesión de contrato............................
247
3- Condiciones Facultativas..............................................................
248
3.1 Normas a seguir.......................................................................
248
3.2 Personal...................................................................................
248
3.3 Reconocimientos y ensayos previos........................................
248
3.4 Ensayos....................................................................................
249
3.5 Aparamenta.............................................................................
249
4- Condiciones Técnicas de Obra civil.............................................
250
4.1 Materiales Básicos..................................................................
250
4.2 Excavaciones en cualquier tipo de terreno..............................
250
4.3 Demoliciones y Reposiciones.................................................
252
4.4 Base granular..........................................................................
252
4.5 Pavimentos.............................................................................
253
4.5.1- Asfálticos...............................................................
253
4.5.2- Otros pavimentos...................................................
253
4.6 Excavación y relleno de zanjas y pozos.................................
254
4.7 Pavimentación de aceras y baldosas de mortero comprimido..
255
5- Condiciones Técnicas Eléctricas....................................................
256
5.1 Equipos eléctricos.....................................................................
256
5.2 Cuadros Eléctricos...................................................................
259
238
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5.3 Alumbrado...............................................................................
259
5.3.1- Generalidades........................................................
259
5.3.2- Alumbrado interior.................................................
260
5.3.3- Alumbrado exterior................................................
260
5.3.4- Iluminación de seguridad.......................................
261
5.4 Red de Puesta a Tierra.............................................................
261
5.5 Protección contra descargas atmosféricas................................
262
5.6 Lámparas señalización.............................................................
262
239
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1- Pliego de Condiciones Generales -
El presente Pliego de Condiciones tiene por objeto definir al Contratista el alcance del trabajo y la ejecución cualitativa del mismo.
-
El trabajo eléctrico consistirá en la instalación eléctrica completa para fuerza, alumbrado y tierra.
-
El alcance del trabajo del Contratista incluye el diseño y preparación de todos los planos, diagramas, especificaciones, lista de material y requisitos para la adquisición e instalación del trabajo.
1.1-
Reglamentos y Normas
Todas las unidades de obra se ejecutarán cumpliendo las prescripciones indicadas en los Reglamentos de Seguridad y Normas Técnicas de obligado cumplimiento para este tipo de instalaciones, tanto de ámbito nacional, autonómico como municipal, así como, todas las otras que se establezcan en la Memoria Descriptiva del mismo. Se adaptarán además, a las presentes condiciones particulares que complementarán las indicadas por los Reglamentos y Normas citadas.
1.2-
Materiales
Todos los materiales empleados serán de primera calidad. Cumplirán las especificaciones y tendrán las características indicadas en el proyecto y en las normas técnicas generales, y además en las de la Compañía Distribuidora de Energía, para este tipo de materiales. Toda especificación o característica de materiales que figuren en uno solo de los documentos del Proyecto, aún sin figurar en los otros es igualmente obligatoria. En caso de existir contradicción u omisión en los documentos del proyecto, el Contratista obtendrá la obligación de ponerlo de manifiesto al Técnico Director de la obra, quien decidirá sobre el particular. En ningún caso podrá suplir la falta directamente, sin la autorización expresa. Una vez adjudicada la obra definitivamente y antes de iniciarse esta, el Contratista presentara al Técnico Director los catálogos, cartas muestra, certificados de garantía o de homologación de los materiales que vayan a emplearse. No podrá utilizarse materiales que no hayan sido aceptados por el Técnico Director.
240
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.3- Ejecución de las obras 1.3.1- Comienzo El contratista dará comienzo la obra en el plazo que figure en el contrato establecido con la Propiedad, o en su defecto a los quince días de la adjudicación definitiva o de la firma del contrato. El Contratista está obligado a notificar por escrito o personalmente en forma directa al Técnico Director la fecha de comienzo de los trabajos.
1.3.2- Plazo de ejecución La obra se ejecutará en el plazo que se estipule en el contrato suscrito con la Propiedad o en su defecto en el que figure en las condiciones de este pliego. Cuando el Contratista, de acuerdo, con alguno de los extremos contenidos en el presente Pliego de Condiciones, o bien en el contrato establecido con la Propiedad, solicite una inspección para poder realizar algún trabajo ulterior que esté condicionado por la misma, vendrá obligado a tener preparada para dicha inspección, una cantidad de obra que corresponda a un ritmo normal de trabajo. Cuando el ritmo de trabajo establecido por el Contratista, no sea el normal, o bien a petición de una de las partes, se podrá convenir una programación de inspecciones obligatorias de acuerdo con el plan de obra.
1.3.3- Libro de ordenes El Contratista dispondrá en la obra de un Libro de Ordenes en el que se escribirán las que el Técnico Director estime darle a través del encargado o persona responsable, sin perjuicio de las que le dé por oficio cuando lo crea necesario y que tendrá la obligación de firmar el enterado.
1.4- Interpretación y Desarrollo del Proyecto
La interpretación técnica de los documentos del Proyecto, corresponde al Técnico Director. El Contratista está obligado a someter a éste cualquier duda, aclaración o contradicción que surja durante la ejecución de la obra por causa del Proyecto, o circunstancias ajenas, siempre con la suficiente antelación en función de la importancia del asunto. El contratista se hace responsable de cualquier error de la ejecución motivado por la omisión de ésta obligación y consecuentemente deberá rehacer a su costa los trabajos que correspondan a la correcta interpretación del Proyecto. El Contratista está obligado a realizar todo cuanto sea necesario para la buena ejecución de la obra, aún cuando no se halle explícitamente expresado en el pliego de condiciones o en los documentos del proyecto.
241
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
El contratista notificará por escrito o personalmente en forma directa al Técnico Director y con suficiente antelación las fechas en que quedarán preparadas para inspección, cada una de las partes de obra para las que se ha indicado la necesidad o conveniencia de la misma o para aquellas que, total o parcialmente deban posteriormente quedar ocultas. De las unidades de obra que deben quedar ocultas, se tomaran antes de ello, los datos precisos para su medición, a los efectos de liquidación y que sean suscritos por el Técnico Director de hallarlos correctos. De no cumplirse este requisito, la liquidación se realizará en base a los datos o criterios de medición aportados por éste.
1.5-
Obras complementarias
El contratista tiene la obligación de realizar todas las obras complementarias que sean indispensables para ejecutar cualquiera de las unidades de obra especificadas en cualquiera de los documentos del Proyecto, aunque en el, no figuren explícitamente mencionadas dichas obras complementarias. Todo ello sin variación del importe contratado.
1.6-
Modificaciones
El contratista está obligado a realizar las obras que se le encarguen resultantes de modificaciones del proyecto, tanto en aumento como disminución o simplemente variación, siempre y cuando el importe de las mismas no altere en más o menos de un 25% del valor contratado. La valoración de las mismas se hará de acuerdo, con los valores establecidos en el presupuesto entregado por el Contratista y que ha sido tomado como base del contrato. El Técnico Director de obra está facultado para introducir las modificaciones de acuerdo con su criterio, en cualquier unidad de obra, durante la construcción, siempre que cumplan las condiciones técnicas referidas en el proyecto y de modo que ello no varíe el importe total de la obra.
242
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.7-
Obra defectuosa
Cuando el Contratista halle cualquier unidad de obra que no se ajuste a lo especificado en el proyecto o en este Pliego de Condiciones, el Técnico Director podrá aceptarlo o rechazarlo; en el primer caso, éste fijará el precio que crea justo con arreglo a las diferencias que hubiera, estando obligado el Contratista a aceptar dicha valoración, en el otro caso, se reconstruirá a expensas del Contratista la parte mal ejecutada sin que ello sea motivo de reclamación económica o de ampliación del plazo de ejecución.
1.8-
Medios auxiliares
Serán de cuenta del Contratista todos los medios y máquinas auxiliares que sean precisas para la ejecución de la obra. En el uso de los mismos estará obligado a hacer cumplir todos los Reglamentos de Seguridad en el trabajo vigentes y a utilizar los medios de protección a sus operarios.
1.9-
Conservación de las obras
Es obligación del Contratista la conservación en perfecto estado de las unidades de obra realizadas hasta la fecha de la recepción definitiva por la Propiedad, y corren a su cargo los gastos derivados de ello.
1.10- Recepción de las obras 1.10.1- Recepción provisional
Una vez terminadas las obras, tendrá lugar la recepción provisional y para ello se practicará en ellas un detenido reconocimiento por el Técnico Director y la Propiedad en presencia del Contratista, levantando acta y empezando a correr desde ese día el plazo de garantía si se hallan en estado de ser admitida. De no ser admitida se hará constar en el acta y se darán instrucciones al Contratista para subsanar los defectos observados, fijándose un plazo para ello, expirando el cual se procederá a un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción provisional.
243
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.10.2- Plazo de garantía
El plazo de garantía será como mínimo de un año, contado desde la fecha de la recepción provisional, o bien el que se establezca en el contrato también contado desde la misma fecha. Durante este período queda a cargo del Contratista la conservación de las obras y arreglo de los desperfectos causados por asiento de las mismas o por mala construcción.
1.10.3- Recepción definitiva
Se realizará después de transcurrido el plazo de garantía de igual forma que la provisional. A partir de esta fecha cesará la obligación del Contratista de conservar y reparar a su cargo las obras si bien subsistirán las responsabilidades que pudiera tener por defectos ocultos y deficiencias de causa dudosa.
1.11- Contratación de la empresa 1.11.1- Modo de contratación El conjunto de las instalaciones las realizará la empresa escogida por concurso-subasta.
1.11.2- Presentación Las empresas seleccionadas para dicho concurso deberán presentar sus proyectos en sobre lacrado, antes del 22 de febrero de 1.998 en el Ayuntamiento de Tarragona.
1.11.3- Selección La empresa escogida será anunciada la semana siguiente a la conclusión del plazo de entrega. Dicha empresa será escogida de mutuo acuerdo entre el propietario y el director de la obra, sin posible reclamación por parte de las otras empresas concursantes.
1.12- Fianza
En el contrato se establecerá la fianza que el contratista deberá depositar en garantía del cumplimiento del mismo, o, se convendrá una retención sobre los pagos realizados a cuenta de obra ejecutada. De no estipularse la fianza en el contrato se entiende que se adopta como garantía una retención del 5% sobre los pagos a cuenta citados.
244
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
En el caso de que el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos para ultimar la obra en las condiciones contratadas, o a atender la garantía, la Propiedad podrá ordenar ejecutarlas a un tercero, abonando su importe con cargo a la retención o fianza, sin perjuicio de las acciones legales a que tenga derecho la Propiedad si el importe de la fianza no bastase. La fianza retenida se abonará al Contratista en un plazo no superior a treinta días una vez firmada el acta de recepción definitiva de la obra.
2- Condiciones Económicas 2.1- Abono de la obra
En el contrato se deberá fijar detalladamente la forma y plazos que se abonarán las obras. Las liquidaciones parciales que puedan establecerse tendrán carácter de documentos provisionales a buena cuenta, sujetos a las certificaciones que resulten de la liquidación final. No suponiendo, dichas liquidaciones, aprobación ni recepción de las obras que comprenden. Terminadas las obras se procederá a la liquidación final que se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el contrato. 2.2-
Precios
El contratista presentará, al formalizarse el contrato, relación de los precios de las unidades de obra que integran el proyecto, los cuales de ser aceptados tendrán valor contractual y se aplicarán a las posibles variaciones que puedan haber. Estos precios unitarios, se entiende que comprenden la ejecución total de la unidad de obra, incluyendo todos los trabajos aún los complementarios y los materiales así como la parte proporcional de imposición fiscal, las cargas laborales y otros gastos repercutibles. En caso de tener que realizarse unidades de obra no previstas en el proyecto, se fijará su precio entre el Técnico Director y el Contratista antes de iniciar la obra y se presentará a la propiedad para su aceptación o no. 2.3-
Revisión de precios
En el contrato se establecerá si el contratista tiene derecho a revisión de precios y la fórmula a aplicar para calcularla. En defecto de esta última, se aplicará a juicio del Técnico Director alguno de los criterios oficiales aceptados.
245
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.4-
Penalizaciones
Por retraso en los plazos de entrega de las obras, se podrán establecer tablas de penalización cuyas cuantías y demoras se fijarán en el contrato.
2.5-
Contrato
El contrato se formalizará mediante documento privado, que podrá elevarse a escritura pública a petición de cualquiera de las partes. Comprenderá la adquisición de todos los materiales, transporte, mano de obra, medios auxiliares para la ejecución de la obra proyectada en el plazo estipulado, así como la reconstrucción de las unidades defectuosas, la realización de las obras complementarias y las derivadas de las modificaciones que se introduzcan durante la ejecución, éstas últimas en los términos previstos. La totalidad de los documentos que componen el Proyecto Técnico de la obra serán incorporados al contrato y tanto el contratista como la Propiedad deberán firmarlos en testimonio de que los conocen y aceptan. 2.6-
Responsabilidades
El Contratista es el responsable de la ejecución de las obras en las condiciones establecidas en el proyecto y en el contrato. Como consecuencia de ello vendrá obligado a la demolición de lo mal ejecutado y a su reconstrucción correctamente sin que sirva de excusa el que el Técnico Director haya examinado y reconocido las obras. El contratista es el único responsable de todas las contravenciones que él o su personal cometan durante la ejecución de las obras u operaciones relacionadas con las mismas. También es responsable de los accidentes o daños que por errores, inexperiencia o empleo de métodos inadecuados se produzcan a la propiedad a los vecinos o terceros en general. El Contratista es el único responsable del incumplimiento de las disposiciones vigentes en la materia laboral respecto de su personal y por tanto los accidentes que puedan sobrevenir y de los derechos que puedan derivarse de ellos.
246
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.7-
Rescisión del contrato
CAUSAS DE RESCISIÓN: Se consideraran causas suficientes para la rescisión del contrato las siguientes: -
Primero: Muerte o incapacitación del Contratista.
-
Segunda: La quiebra del contratista.
-
Tercera: Modificación del proyecto cuando produzca alteración en más o menos 25% del valor contratado.
-
Cuarta : Modificación de las unidades de obra en número superior al 40% del original.
-
Quinta : La no iniciación de las obras en el plazo estipulado cuando sea por causas ajenas a la Propiedad.
-
Sexta : La suspensión de las obras ya iniciadas siempre que el plazo de suspensión sea mayor de seis meses.
-
Séptima: Incumplimiento de las condiciones del Contrato cuando implique mala fe.
-
Octava : Terminación del plazo de ejecución de la obra sin haberse llegado a completar ésta.
-
Décima : Actuación de mala fe en la ejecución de los trabajos.
-
Decimoprimera: Destajar o subcontratar la totalidad o parte de la obra a terceros sin la autorización del Técnico Director y la Propiedad.
2.8-
Liquidación en caso de rescisión del contrato
Siempre que se rescinda el Contrato por causas anteriores o bien por acuerdo de ambas partes, se abonará al Contratista las unidades de obra ejecutadas y los materiales acopiados a pie de obra y que reúnan las condiciones y sean necesarios para la misma. Cuando se rescinda el contrato llevará implícito la retención de la fianza para obtener los posibles gastos de conservación de el período de garantía y los derivados del mantenimiento hasta la fecha de nueva adjudicación.
247
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
3- Condiciones Facultativas 3.1-
Normas a seguir
El diseño de la instalación eléctrica estará de acuerdo con las exigencias o recomendaciones expuestas en la última edición de los siguientes códigos: 1- Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión e Instrucciones Complementarias. 2- Normas UNE. 3- Publicaciones del Comité Electrotécnico Internacional (CEI). 4- Plan nacional y Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el trabajo. 5- Normas de la Compañía Suministradora. 6- Lo indicado en este pliego de condiciones con preferencia a todos los códigos y normas.
3.2-
Personal
El Contratista tendrá al frente de la obra un encargado con autoridad sobre los demás operarios y conocimientos acreditados y suficientes para la ejecución de la obra. El encargado recibirá, cumplirá y transmitirá las instrucciones y ordenes del Técnico Director de la obra. El Contratista tendrá en la obra, el número y clase de operarios que haga falta para el volumen y naturaleza de los trabajos que se realicen, los cuales serán de reconocida aptitud y experimentados en el oficio. El Contratista estará obligado a separar de la obra, a aquel personal que a juicio del Técnico Director no cumpla con sus obligaciones, realice el trabajo defectuosamente, bien por falta de conocimientos o por obrar de mala fe.
3.3-
Reconocimiento y ensayos previos
Cuando lo estime oportuno el Técnico Director, podrá encargar y ordenar el análisis, ensayo o comprobación de los materiales, elementos o instalaciones, bien sea en fábrica de origen laboratorios oficiales o en la misma obra, según crea más conveniente, aunque estos no estén indicados en este pliego. En el caso de discrepancia, los ensayos o pruebas se efectuarán en el laboratorio oficial que el Técnico Director de obra designe.
248
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Los gastos ocasionados por estas pruebas y comprobaciones, serán por cuenta del Contratista. 3.4-
Ensayos
1- Antes de la puesta en servicio del sistema eléctrico, el Contratista habrá de hacer los ensayos adecuados para probar, a la entera satisfacción del Técnico Director de obra, que todo equipo, aparatos y cableado han sido instalados correctamente de acuerdo con las normas establecidas y están en condiciones satisfactorias del trabajo. 2- Todos los ensayos serán presenciados por el Ingeniero que representa el Técnico Director de obra. 3- Los resultados de los ensayos serán pasados en certificados indicando fecha y nombre de la persona a cargo del ensayo, así como categoría profesional. 4- Los cables, antes de ponerse en funcionamiento, se someterán a un ensayo de resistencia de aislamiento entre las fases y entre fase y tierra. 5- Alumbrado y fuerza. Medir la resistencia de aislamiento de todos los aparatos (armaduras, tomas de corriente, etc...), que han sido conectados, a excepción de la colocación de las lámparas. 6- En los cables enterrados, estos ensayos de resistencia de aislamiento se harán antes y después de efectuar el rellenado y compactado.
3.5-
Aparamenta
1-
Antes de poner el aparellaje bajo tensión, se medirá la resistencia de aislamiento de cada embarrado entre fases y entre fases y tierra. Las medidas deben repetirse con los interruptores en posición de funcionamiento y contactos abiertos.
2-
Todo relé de protección que sea ajustable será calibrado y ensayado, usando contador de ciclos, caja de carga, amperímetro y voltímetro, según se necesite.
3-
Se dispondrá, en lo posible, de un sistema de protección selectiva. De acuerdo con esto, los relés de protección se elegirán y coordinarán para conseguir un sistema que permita actuar primero el dispositivo de interrupción más próximo a la falta.
4-
El contratista preparará curvas de coordinación de relés y calibrado de éstos para todos los sistemas de protección previstos.
5-
Todos los interruptores automáticos se colocarán en posición de prueba y cada interruptor será cerrado y disparado desde su interruptor de control. Los interruptores deben ser disparados por accionamiento manual y aplicando corriente a los relés de protección. Se comprobarán todos los enclavamientos.
249
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
4- Condiciones Técnicas de Obra Civil 4.1- Materiales básicos
Todos los materiales básicos que se emplearan durante la ejecución de las obras, serán de primera calidad y cumplirán las especificaciones que se exigen a los materiales del Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de Carreteras y Puentes del M.O.P.U. (Julio 1976) y Instrucciones, Normas y Reglamentos de la legislación vigente.
4.2- Excavaciones en cualquier tipo de terreno
Las excavaciones se ejecutarán de acuerdo con los planos del Proyecto, y con los datos obtenidos del replanteo general de las obras, los Planos de detalle, y las ordenes de la Dirección de las obras. Cuando las excavaciones lleguen a la rasante de la plataforma, los trabajos que se ejecutaran para dejar la explanada refinada, compactada y totalmente preparada para empezar la colocación de la sub-base granular, estarán incluidos en el precio unitario de la excavación. Si la explanada no cumple las condiciones de capacidad necesarias, el Director de las obras podrá ordenar una excavación adicional en sub-rasante, que será medida y abonada mediante el mismo precio definitivo para todas las excavaciones. Si durante las excavaciones aparecen manantiales o filtraciones motivadas por cualquier causa, se ejecutarán los trabajos de acuerdo con las indicaciones existentes en la normativa vigente, y se considerarán incluidos en los precios de excavación. En los precios de las excavaciones están incluidos el transporte a cualquier distancia. Si a criterio del Director de las obras los materiales no son adecuados para la formación de terraplenes, se transportarán al vertedero, no siendo motivo de sobrepeso el posible incremento de distancia de transporte. El Director de las obras podrá autorizar el vertido de materiales a determinadas zonas bajas de las parcelas asumiendo el Contratista la obligación de ejecutar los trabajos de extendido y compactación, sin reclamar compensación económica de ningún tipo. El rellenado de parcelas definido, en ningún caso podrá superar las cotas de las aceras más próximas. - Medición y abono. Se medirá y abonará por metros cúbicos (m3) realmente excavados, midiendo por diferencia entre los perfiles cogidos antes y después de los trabajos. No son abonables los desprendimientos o los aumentos de volumen sobre las secciones que previamente se hayan fijado en este Proyecto.
250
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Para el efecto de las mediciones de movimiento de tierra, se entiende por metro cúbico de excavación el volumen correspondiente a esta unidad, referida al terreno tal como se encuentre donde se tenga que excavar. Se entiende por volumen de terraplén, el que corresponde a estas obras, después de ejecutadas y consolidadas, según lo previsto en estas condiciones. -
Advertencia sobre los precios de las excavaciones.
Además de lo que se especifica en los artículos anteriores, y en otros donde se detalla la forma de ejecución de las excavaciones, se tendrá que tener en cuenta lo siguiente: El Contratista, al ejecutar las excavaciones, se atendrá siempre a los planos y instrucciones del Facultativo. En caso que la excavación a ejecutar no fuese suficientemente definida, solicitará la aclaración necesaria antes de proceder a su ejecución. Por tanto, no serán de abono los desprendimientos ni los aumentos de secciones no previstos en el Proyecto o fijados por el Director Facultativo. Contrariamente, si siguiendo las instrucciones del Facultativo, el Contratista ejecutase menor volumen de excavación del que tendría que resultar de todos los planos, o de las prescripciones fijadas, sólo se considerará de abono el volumen realmente ejecutado. En todos los casos, los vacíos que queden entre las excavaciones y las fábricas, incluso resultantes de los desprendimientos, se tendrán que rellenar con el mismo tipo de material, sin que el Contratista reciba, por ello, ninguna cantidad adicional. En caso de duda sobre la determinación del precio de una excavación concreta, el Contratista se acogerá a lo que decida el Director Facultativo, sin ajustarse a lo que, a efectos de valoración del Presupuesto figure en los Presupuestos Parciales del Proyecto. Se entiende que los precios de las excavaciones comprenden, además de las operaciones y gastos ya indicados, todos los auxiliares y complementarios, como son: instalaciones, suministros y consumo de energía para el alumbrado y fuerza, suministro de agua, ventilación, utilización de cualquier clase de maquinaria con todos sus gastos y amortizaciones, etc. así como los problemas producidos por las filtraciones o por cualquier otro motivo.
4.3- Demoliciones y Reposiciones
1- Definición. Se define como demolición, la operación de derribo de todos los elementos que obstaculicen la construcción de una obra o que sea necesario hacer desaparecer, para dar por finalizada la ejecución de la obra. Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
251
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Derribo o excavación de materiales. Retirada de los materiales resultantes a vertederos o al lugar de utilización.
Todo esto, realizado de acuerdo con las presentes especificaciones y con los datos que se incluyen en los documentos del proyecto. 2- Ejecución de las obras. La ejecución de las obras comprende el derribo o excavación de materiales. Estas operaciones se efectuaran con las precauciones necesarias para la obtención de unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las estructures existentes, de acuerdo con lo ordenado por el Facultativo encargado de las obras, quien designará y marcará los elementos que se tengan que conservar intactos. 3- Medición y abono. Se medirán y abonarán a los precios del Cuadro de Precios . El precio correspondiente incluye la carga sobre camiones y el transporte al vertedero o lugar de utilización, así como la manipulación de los materiales y mano de obra necesaria para su ejecución. El Contratista tiene la obligación de depositar los materiales que, procedentes de derribos, considere de posible utilización o de algún valor, al lugar que les asigne el Director Facultativo de la obra.
4.4- Base granular
Se cumplirán, en todo momento, las especificaciones de la Normativa vigente. Antes de colocar la capa de base granular se comprobará, con especial atención, la calidad de los trabajos de refino y compactación de la capa de sub-base, y se ejecutarán los ensayos necesarios. Los porcentajes de humedad del material y de la superficie de subbase serán las correctas, y se comprobarán las pendientes transversales. En el caso de emplear base de origen granítica se comprobará el grado de fiabilidad del árido, mediante ensayo (prueba) CBR o similar; en todo momento el índice CBR será >80. -Medida y abono. Se medirá i abonará por metro cúbico realmente ejecutado i compactado, medido sobre los planos del Proyecto. El precio incluirá el canon de extracción, carga, transporte a cualquier distancia y el resto de operaciones necesarias para dejar completamente acabada la unidad.
252
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
4.5- Pavimentos
Antes de proceder a extender la capa del firme inmediatamente superior a la capa de base, se comprobará con especial atención la calidad de los trabajos de refino y compactación de la citada capa de base y se ejecutarán los ensayos (pruebas) necesarias. Los porcentajes de humedad del material y de la superficie de base serán los correctos y se comprobaran las pendientes transversales.
4.5.1- Asfálticos
Las mezclas asfálticas en caliente serán aprobadas para su uso por el encargado Facultativo, y su calidad, características y condiciones se ajustarán a la Instrucción para el control de fabricación y puesta en obra de mezclas bituminosas, así como a las Instrucciones vigentes, sobre firmes flexibles. Cumplirán, en todo momento, las especificaciones de la Normativa vigente. Se medirán y abonarán por Toneladas (Tn.) calculadas a partir de los metros cuadrados (m2) de pavimento ejecutado, y con el grueso definido en los planos del Proyecto y la densidad real obtenida en los ensayos. Los precios incluirán la ejecución de los riegos de imprimación y adherencia, y de toda la obra de pavimentación, incluso el transporte, fabricación, extensión, compactación y los materiales (áridos, ligantes, “filler” y posibles aditivos).
4.5.2- Otros pavimentos
En cuanto a las especificaciones de los materiales a utilizar, las dosificaciones de los mismos, el equipo necesario para la ejecución de las obras, la forma de ejecutarlas, así como la medida y abono de las unidades referidas al tipo de pavimento, tales como tratamientos superficiales, macadanes o pavimentos de hormigón, se estará, en todo momento, a aquello que dispone la Normativa vigente, excepto los ligantes, que se consideran siempre incluidos en la unidad de obra definida. 4.6-
Excavación y relleno de zanjas y pozos
La unidad de excavación de zanjas y pozos comprende todas las operaciones necesarias para abrir les rasas definidas para la ejecución del alcantarillado, abastecimiento de agua, el resto de las redes de servicio, definidas al presente Proyecto, y las zanjas y pozos necesarios para cimientos o drenajes.
253
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Las excavaciones se ejecutará de acuerdo con las especificaciones de los planos del Proyecto y la Normativa vigente, con los datos obtenidos del replanteamiento general de las Obras, los planos de detalle y las ordenes de la Dirección de las Obras. Las excavaciones se considerarán no clasificadas y se definen con un precio para cualquier tipo de terreno. La excavación de roca y la excavación especial de taludes en roca, se abonarán al precio único definido de excavación. Si durante la ejecución de las excavaciones aparecen manantiales o filtraciones motivadas por cualquier causa, se utilizarán los medios que sean necesarios para evacuar las aguas. Es coste de la citadas operaciones estarán comprendida dentro de los precios de la excavación. La Dirección de las Obras podrá autorizar, si es posible, la ejecución de sobreexcavaciones para evitar las operaciones de apuntalamiento, pero los volúmenes sobreexcavados no serán objeto del abono. La excavación de rasas se abonará por metros cúbicos (m3) excavados de acuerdo con la medida teórica de los planos del Proyecto. El precio correspondiente incluye el suministro, transporte, manipulación y uso de todos los materiales, maquinaria y mano de obra necesaria para su ejecución; la limpieza y desbroce de toda la vegetación; la construcción de obras de desagüe, para evitar la entrada de aguas; la construcción de los apuntalamientos y los calzados que se precisen; el transporte de los productos extraídos al lugar de uso, a los depósitos o al vertedero; indemnizaciones a quien sea necesario i arreglo de las áreas afectadas. En la excavación de zanjas y pozos será de aplicación la advertencia sobre los precios de las excavaciones citadas en el articulo 1.3. del presente Pliego. Cuando durante los trabajos de excavación aparezcan servicios existentes, con independencia del hecho que se hayan contemplado o no en el Proyecto, los trabajos se ejecutarán incluso con medios manuales, para no estropear estas instalaciones, completándose la excavación con la calzada en buenas condiciones de las conducciones de agua, gas, alcantarillado, instalaciones eléctricas, telefónicas, etc. o con cualquier otro servicios que sea preciso descubrir, sin que el Contratista tenga ningún derecho a cobro por estos conceptos. El relleno de las zanjas se ejecutará con el mismo grado de compactación exigido a los terraplenes. El Contratista empleará los medios de compactación ligeros necesarios y reducirá el grueso de las tongadas, sin que los citados trabajos puedan ser objeto de sobreprecio. Si los materiales procedentes de las excavaciones de zanjas no son adecuados para su relleno, se obtendrán los materiales necesarios de los préstamos interiores al polígono, no siendo de abono los trabajos de excavación y transporte de los citados materiales de préstamo, y encontrándose incluidos al precio unitario de relleno de rasas definido al Cuadro de Precios.
254
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
4.7-
-
Pavimentación de aceras y baldosas de mortero comprimido
Definición.
La baldosa de mortero comprimido es una baldosa de una capa de impronta de mortero rico en cemento, árido fino y, en casos particulares, colorantes, que formen la cara, y una capa de base de mortero menos rico en cemento y árido más grueso, que constituye el dorso. -
Procedencia.
Este tipo de baldosa proviene de fábrica especializada. -
Características generales.
Si no se define en los planos, el tipo reglamentario será cuadrado, de veinte centímetros (0,20 m.) de lado y cuatro centímetros (0,04 m.) de grosor. -
Constitución.
Está constituido por una cara superior de desgaste de doce milímetros (0,012 m.) de grosor y una cara inferior de base de veintiocho milímetros (0,028 m.) Las losetas normales se fabricarán, solamente, con cemento Portland i arena natural; en cambio, las de color se harán con cemento Portland y arena natural en su capa base, y con cemento blanco acolorado y arena de mármol en la capa superior de desgaste. El dibujo de la cara superior deberá de ser aprobado por la Inspección Facultativa.
255
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5- Condiciones Técnicas Eléctricas 5.1-
-
Equipos Eléctricos
GENERALIDADES
El ofertante será el responsable del suministro de los equipos elementos eléctricos. La mínima protección será IP54, según DIN 40050, garantizándose una protección contra depósitos nocivos de polvo y salpicaduras de agua; garantía de protección contra derivaciones. Al objeto de no dejar descender la temperatura en el interior de los cuadros eléctricos por debajo de la condensación, se preveerá calefacción con termostato 30oC con potencia calorífica aproximada de 300 W/m3, garantizándose una distribución correcta del calor en aquellos de gran volumen. Mínima temperatura 20oC. Se preverán prensaestopas de aireación en las partes inferiores de los armarios. En los armarios grandes, en la parte inferior y superior, para garantizar mejor la circulación del aire. Así mismo no se dejará subir la temperatura en la zona de los cuadros eléctricos y de instrumentación por encima de los 35oC por lo que el ofertante deberá estudiar dicha condición y los medios indicados en el proyecto, ventilación forzada y termostato ambiental, para que si no los considera suficiente prevea acondicionamiento de aire por refrigeración, integrada en los cuadros o ambiental para la zona donde están situados. Así pues todos los armarios incorporarán además como elementos auxiliares propios, los siguientes accesorios: -
Ventilación forzada e independiente del exterior. Resistencia de calentamiento. Refrigeración, en caso de que se requiera. Dispositivo químico-pasivo de absorción de la humedad. Iluminación interior. Seguridad de intrusismo y vandalismo. Accesibilidad a todos sus módulos y elementos.
Se tendrán en cuenta las condiciones ambientales de uso. Por ello, se aplicará la clasificación 721-2 de polvo, arena, niebla salina, viento, etc. según norma IEC 721. Para determinar los dispositivos de protección en cada punto de la instalación se deberá calcular y conocer: a) La intensidad de empleo en función del factor de potencia, simultaneidad, utilización y factores de aplicación previstos e imprevistos. De éste último se fijará un factor, y éste se expresará en la oferta.
256
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
b) La intensidad del cortocircuito. c) El poder de corte del dispositivo de protección, que deberá ser mayor que la ICC (intensidad de cortocircuito) del punto en el cual está instalado. d) La coordinación del dispositivo de protección con el aparellaje situado aguas abajo. e) La selectividad a considerar en cada caso, con otros dispositivos de protección situados aguas arriba. Se determinará la sección de fases y la sección de neutro en función de protegerlos contra sobrecargas, verificándose: a) La intensidad que pueda soportar la instalación será mayor que la intensidad de empleo, previamente calculada. b) La caída de tensión en el punto más desfavorable de la instalación será inferior a la caída de tensión permitida, considerados los casos más desfavorables, como por ejemplo tener todos los equipos en marcha con las condiciones ambientales extremas. c) Las secciones de los cables de alimentación general y particular tendrán en cuenta los consumos de las futuras ampliaciones.
Se verificará la relación de seguridad (Vc / VL), tensión de contacto menor o igual a la tensión límite permitida según los locales ITC-BT- 24, protección contra contactos directos e indirectos. La protección contra sobrecargas y cortocircuitos se hará, preferentemente, con interruptores automáticos de alto poder de cortocircuito, con un poder de corte aproximado de 50 KA, y tiempo de corte inferior a 10 ms. Cuando se prevean intensidades de cortocircuito superiores a las 50 KA, se colocarán limitadores de poder de corte mayor que 100 KA y tiempo de corte inferior a 5 ms. Estos interruptores automáticos tendrán la posibilidad de rearme a distancia a ser mandados por los PLC del telemando. Así mismo poseerán bloques de contactos auxiliares que discriminen y señalicen el disparo por cortocircuito, del térmico, así como posiciones del mando manual. Idéntica posibilidad de rearme a distancia tendrán los detectores de defecto a tierra. Las curvas de disparo magnético de los disyuntores, L-V-D, se adaptarán a las distintas protecciones de los receptores. Cuando se empleen fusibles como limitadores de corriente, éstos se adaptarán a las distintas clases de receptores, empleándose para ello los más adecuados, ya sean aM, gF, gL o gT, según la norma UNE 21-103.
257
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Todos los relés auxiliares serán del tipo enchufable en base tipo undecal, de tres contactos inversores, equipados con contactos de potencia, (10 A. para carga resistiva, cos. fi=1), aprobados por UL. La protección contra choque eléctrico será prevista, y se cumplirá con las normas UNE 20-383 y ITC-BT021. La determinación de la corriente admisible en las canalizaciones y su emplazamiento será, como mínimo, según lo establecido en ITC-BT006. La corriente de las canalizaciones será 1.5 veces la corriente admisible. Las caídas de tensión máximas autorizadas serán según MI BT017, siendo el máximo, en el punto más desfavorable, del 3% en iluminación y del 5% en fuerza. Esta caída de tensión se calculará considerando alimentados todos los aparatos de utilización susceptibles de funcionar simultáneamente, en las condiciones atmosféricas más desfavorables. Los conductores eléctricos usarán los colores distintivos según normas UNE, y serán etiquetados y numerados para facilitar su fácil localización e interpretación en los planos y en la instalación. El sistema de instalación será según la instrucción ITC-BT020 y otras por interiores y receptores, teniendo en cuenta las características especiales de los locales y tipo de industria. El ofertante debe detallar en su oferta todos los elementos y equipos eléctricos ofrecidos, indicando nombre de fabricante. Además de las especificaciones requeridas y ofrecidas, se debe incluir en la oferta: a) Memorándum de cálculos de carga, de iluminación, de tierra, protecciones y otros que ayuden a clasificar La calidad de las instalaciones ofertadas. b) Diseños preliminares y planos de los sistemas ofertados. En planos se empleará simbología normalizada S/UNE 20.004 Se tenderá a homogeneizar el tipo de esquema, numeración de borneros de salida y entrada y en general todos los elementos y medios posibles de forma que facilite el mantenimiento de las instalaciones.
5.2-
Cuadros Eléctricos
En los cuadros eléctricos se incluirán pulsadores frontales de marcha y parada, con señalización del estado de cada aparato (funcionamiento y avería).
258
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
El concursante razonará el tipo elegido, indicando las siguientes características: -
Estructura de los cuadros, con dimensiones, materiales empleados (perfiles, chapas, etc.), con sus secciones o espesores, protección antioxidante, pinturas, etc.
-
Compartimentos en que se dividen.
-
Elementos que se alojan en los cuadros (embarrados, aisladores, etc.), detallando los mismos.
-
Interruptores automáticos.
-
Salida de cables, relés de protección, aparatos de medida y elementos auxiliares.
-
Protecciones que, como mínimo, serán: - Mínima tensión, en el interruptor general automático. - Sobrecarga en cada receptor. - Cortocircuitos en cada receptor.
5.3-
Alumbrado
5.3.1 Generalidades
Las luminarias serán estancas, con reactancias de arranque rápido y con condensador corrector del coseno fi incorporado. Se efectuará un estudio completo de iluminación tanto para interiores y exteriores justificando los luxs obtenidos en cada caso. Antes de la recepción provisional estos luxs serán verificados con un luxómetro por toda el área iluminada, la cual tendrá una iluminación uniforme.
5.3.2 Alumbrado interior
Proporcionará un nivel de iluminación suficiente para desarrollar la actividad prevista a cada instalación según la ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo en una proporción del 50%. Además de la cantidad se determinará la calidad de la iluminación que en líneas generales cumplirá con:
259
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1) Eliminación o disminución de las causas de deslumbramiento capaces de provocar una sensación de incomodidad e incluso una reducción de la capacidad visual. 2) Elección del dispositivo de iluminación y su emplazamiento de tal forma que la dirección de luz, su uniformidad, su grado de difusión y el tipo de sombras se adapten lo mejor posible a la tarea visual y a la finalidad del local iluminado 3) Adaptar una luz cuya composición espectral posea un buen rendimiento en color. 4) La reproducción cromática será de calidad muy buena (índice Ra entre 85 y 10C). 5) La temperatura de color de los puntos de luz estará entre 3000 y 5500 grados Kelvin. 6) Se calculará un coeficiente de mantenimiento bajo, del orden de 0,7. 7) Los coeficientes de utilización y rendimiento de la iluminación se procurará que sean los mayores posibles.
5.3.3- Alumbrado exterior
Las luminarias exteriores serán de tipo antivandálico e inastillables. Los soportes, brazos murales, báculos y demás elementos mecánicos serán galvanizados en caliente, según apartado 4.1 de estos pliegos. Para proyectar el tipo de luminaria se tendrá en cuenta: -
La naturaleza del entorno para emplear de uno o dos hemisferios. Las características geométricas del área a iluminar El nivel medio de iluminación, que nunca sea inferior a 15 lux. La altura del punto de luz será el adecuado a los lúmenes. El factor de conservación será del orden de 0,6. El rendimiento de la instalación y de la iluminación según el proyecto y el fabricante, tendiéndose al mayor posible.
5.3.4- Iluminación de seguridad
Estará formada por aparatos autónomos automáticos que cumplan con las normas UNE 20- 062- 73 y 20- 392- 75 y demás disposiciones vigentes de seguridad. Serán del tipo fluorescente con preferencia. En las instalaciones electricomecánicas con un grado de protección mínimo de IP54. En oficinas IP22. Las luminarias exteriores serán de tipo antivandálico e inastillables.
260
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Los soportes, farolas, brazos murales, báculos y demás elementos mecánicos serán galvanizados en caliente, según apartado 4.1 de estos pliegos. Las lámparas serán de vapor de sodio de alta presión y vapor de mercurio color corregido. Tendrán incorporado el condensador corrector del coseno de fi. Para proyectar el tipo de luminaria se tendrá en cuenta: -
La naturaleza del entorno para emplear de uno o dos hemisferios. Las características geométricas del área a iluminar. El nivel medio de iluminación, que nunca sea inferior a 15 lux. La altura del punto de luz será el adecuado a los lúmenes. El factor de conservación será del orden de 0,8. El rendimiento de la instalación y de la iluminación según el proyecto y el fabricante, tendiéndose al mayor posible.
5.4-
Red de puesta a tierra
En cada instalación se efectuará una red de tierra. El conjunto de líneas y tomas de tierra tendrán unas características tales, que las masas metálicas no podrán ponerse a una tensión superior a 24 V, respecto de la tierra. Todas las carcasas de aparatos de alumbrado, así como enchufes, etc., dispondrán de su toma de tierra, conectada a una red general independiente de la de los centros de transformación y de acuerdo con el reglamento de B.T. Las instalaciones de toma de tierra, seguirán las normas establecidas en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y sus instrucciones complementarias. Los materiales que compondrán la red de tierra estarán formados por placas, electrodos, terminales, cajas de pruebas con sus terminales de aislamiento y medición, etc. Donde se prevea falta de humedad o terreno de poca resistencia se colocarán tubos de humedificación además de reforzar la red con aditivos químicos. La resistencia mínima a corregir no alcanzará los 4 ohmios. La estructura de obra civil será conectada a tierra. Todos los empalmes serán tipo soldadura aluminotérmica sistema CADWELL o similar. 5.5-
Protección contra descargas atmosféricas
Se deberá estudiar e incluir si es necesario un sistema de protección total de las instalaciones de acuerdo con las normas vigentes en conformidad con la resistencia de tierra y las áreas geográficas. Deberá entregarse un memorándum de cálculos sobre el método seguido para cada caso.
261
PLIEGO DE CONDICIONES Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Este sistema englobará tanto la protección general de cada instalación como la particular de elementos ya sea esta última con separadores galvánicos, circuitos RC, varistores, etc.
5.6-
Lámparas señalización
Todas las lámparas de señalización serán del tipo Led estandarizadas y normalizadas. Los colores que se emplearán serán los siguientes: -
Verde: indicación de marcha. Amarillo: indicación de avería leve. Intermitente alarma leve. Rojo: indicación de avería grave. Intermitente alarma grave. Blanco: indicación informativa, de estado, de posición, etc.
Todas las lámparas de señalización se verificarán a través de un pulsador de prueba.
Tarragona a Abril de 2004
RAFAEL BUENO LÓPEZ
262
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO DOCUMENTO 7/8
ACCIONAMIENTOS E INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UNA NAVE INDUSTRIAL PARA LA FABRICACIÓN DE LUNAS DE AUTOMÓVIL
Alumno : Rafael Bueno López Director: Pedro Santibáñez Huertas Universitat Rovira i Virgili
ETSE
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ÍNDICE
1.
Prevención de riesgos laborales........................................................
266
1.1. Introducción. ........................................................................
266
1.2. Derechos y obligaciones.......................................................
266
1.3. Servicios de prevención. ......................................................
273
1.4. Consulta y participación de los trabajadores. ......................
274
2. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
275
2.1. Introducción. ........................................................................
275
2.2. Obligaciones del empresario. ...............................................
275
3. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. ...........................................................................
280
3.1. Introducción. .......................................................................
280
3.2. Obligación general del empresario. ....................................
280
4. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. ...........................................
282
4.1. Introducción. ......................................................................
282
4.2. Obligación general del empresario. ....................................
282
5. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. 288 5.1. Introducción. .......................................................................
288
5.2. Estudio básico de seguridad y salud. ..................................
289
5.3 Disposiciones especificas de seguridad y salud durante la ejecución de las obras. .................................................................................. 302
264
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
6. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual............................. 302 6.1. Introducción. .......................................................................
302
6.2. Obligaciones generales del empresario. .............................
302
265
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1- Prevención de Riesgos Laborales 1.1-
Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales tiene por objeto la determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. Como ley establece un marco legal a partir del cual las normas reglamentarias irán fijando y concretando los aspectos más técnicos de las medidas preventivas. Estas normas complementarias quedan resumidas a continuación: -
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
-
Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
-
Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
-
Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
-
Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
1.2-
Derechos y Obligaciones
1.2.1- Derecho a la protección frente a los riesgos laborales Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo. A este efecto, el empresario realizará la prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos siguientes en materia de evaluación de riesgos, información, consulta, participación y formación de los trabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e inminente y vigilancia de la salud.
266
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.2- Principios de la acción preventiva El empresario aplicará las medidas preventivas pertinentes, con arreglo a los siguientes principios generales: -
Evitar los riesgos.
-
Evaluar los riesgos que no se pueden evitar.
-
Combatir los riesgos en su origen.
-
Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción de los puestos de trabajo, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo.
-
Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.
-
Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
-
Adoptar las medidas necesarias a fin de garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y específico.
-
Prever las distracciones o imprudencias no temerarias que pudiera cometer el trabajador.
1.2.3- Evaluación de los riesgos La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se realizará, con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en relación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá hacerse con ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las sustancias o preparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo. De alguna manera se podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías siguientes: -
Insuficiente calificación profesional del personal dirigente, jefes de equipo y obreros.
-
Empleo de maquinaria y equipos en trabajos que no corresponden a la finalidad para la que fueron concebidos o a sus posibilidades.
-
Negligencia en el manejo y conservación de las máquinas e instalaciones. Control deficiente en la explotación. 267
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Insuficiente instrucción del personal en materia de seguridad.
Referente a las máquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir al manejarlas se pueden resumir en los siguientes puntos: -
Se puede producir un accidente o deterioro de una máquina si se pone en marcha sin conocer su modo de funcionamiento.
-
La lubricación deficiente conduce a un desgaste prematuro por lo que los puntos de engrase manual deben ser engrasados regularmente.
-
Puede haber ciertos riesgos si alguna palanca de la máquina no está en su posición correcta.
-
El resultado de un trabajo puede ser poco exacto si las guías de las máquinas se desgastan, y por ello hay que protegerlas contra la introducción de virutas.
-
Puede haber riesgos mecánicos que se deriven fundamentalmente de los diversos
Movimientos que realicen las distintas partes de una máquina y que pueden provocar que el operario: -
Entre en contacto con alguna parte de la máquina o ser atrapado entre ella y cualquier estructura fija o material.
-
Sea golpeado o arrastrado por cualquier parte en movimiento de la máquina.
-
Ser golpeado por elementos de la máquina que resulten proyectados.
-
Ser golpeado por otros materiales proyectados por la máquina.
-
Puede haber riesgos no mecánicos tales como los derivados de la utilización de energía eléctrica, productos químicos, generación de ruido, vibraciones, radiaciones, etc.
Los movimientos peligrosos de las máquinas se clasifican en cuatro grupos: -
Movimientos de rotación. Son aquellos movimientos sobre un eje con independencia de la inclinación del mismo y aún cuando giren lentamente. Se clasifican en los siguientes grupos:
-
Elementos considerados aisladamente tales como árboles de transmisión, vástagos, brocas, acoplamientos.
268
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Puntos de atrapamiento entre engranajes y ejes girando y otras fijas o dotadas de desplazamiento lateral a ellas.
-
Movimientos alternativos y de traslación. El punto peligroso se sitúa en el lugar donde la pieza dotada de este tipo de movimiento se aproxima a otra pieza fija o móvil y la sobrepasa.
-
Movimientos de traslación y rotación. Las conexiones de bielas y vástagos con ruedas y volantes son algunos de los mecanismos que generalmente están dotadas de este tipo de movimientos.
-
Movimientos de oscilación. Las piezas dotadas de movimientos de oscilación pendular generan puntos de ”tijera“ entre ellas y otras piezas fijas.
Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por el empresario, como consecuencia de los controles periódicos previstos en el apartado anterior, su inadecuación a los fines de protección requeridos.
1.2.4- Equipos de trabajo y medios de protección
Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas necesarias con el fin de que: -
La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de dicha utilización.
-
Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.
El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual adecuados para el desempeño de sus funciones y velar por el uso efectivo
269
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.5- Información, consulta y participación de los trabajadores El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas las informaciones necesarias en relación con: -
Los riegos para la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.
-
Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos.
Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los órganos competentes en esta materia, dirigidas a la mejora de los niveles de la protección de la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, en materia de señalización en dichos lugares, en cuanto a la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en las obras de construcción y en cuanto a utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
1.2.6- Formación de los trabajadores El empresario deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva.
1.2.7- Medidas de emergencia El empresario, teniendo en cuenta el tamaño y la actividad de la empresa, así como la posible presencia de personas ajenas a la misma, deberá analizar las posibles situaciones de emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores, designando para ello al personal encargado de poner en práctica estas medidas y comprobando periódicamente, en su caso, su correcto funcionamiento.
1.2.8- Riesgo grave e inminente Cuando los trabajadores estén expuestos a un riesgo grave e inminente con ocasión de su trabajo, el empresario estará obligado a: -
Informar lo antes posible a todos los trabajadores afectados acerca de la existencia de dicho riesgo y de las medidas adoptadas en materia de protección.
-
Dar las instrucciones necesarias para que, en caso de peligro grave, inminente e inevitable, los trabajadores puedan interrumpir su actividad y además estar en condiciones, habida cuenta de sus conocimientos y de los medios técnicos puestos a su disposición, de adoptar las medidas necesarias para evitar las consecuencias de dicho peligro. 270
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.9- Vigilancia de la salud El empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en función de los riesgos inherentes al trabajo, optando por la realización de aquellos reconocimientos o pruebas que causen las menores molestias al trabajador y que sean proporcionales al riesgo.
1.2.10- Documentación El empresario deberá elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral la siguiente documentación: -
Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, y planificación de la acción preventiva.
-
Medidas de protección y prevención a adoptar.
-
Resultado de los controles periódicos de las condiciones de trabajo.
-
Práctica de los controles del estado de salud de los trabajadores.
-
Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo.
1.2.11- Coordinación de actividades empresariales Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o más empresas, éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales.
1.2.11- Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos
El empresario garantizará, evaluando los riesgos y adoptando las medidas preventivas necesarias, la protección de los trabajadores que, por sus propias características personales o estado biológico conocido, incluidos aquellos que tengan reconocida la situación de discapacidad física, psíquica o sensorial, sean específicamente sensibles a los riesgos derivados del trabajo.
271
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.2.13- Protección de la maternidad La evaluación de los riesgos deberá comprender la determinación de la naturaleza, el grado y la duración de la exposición de las trabajadoras en situación de embarazo o parto reciente, a agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan influir negativamente en la salud de las trabajadoras o del feto, adoptando, en su caso, las medidas necesarias para evitar la exposición a dicho riesgo.
1.2.14- Protección de los menores Antes de la incorporación al trabajo de jóvenes menores de dieciocho años, y previamente a cualquier modificación importante de sus condiciones de trabajo, el empresario deberá efectuar una evaluación de los puestos de trabajo a desempeñar por los mismos, a fin de determinar la naturaleza, el grado y la duración de su exposició n, teniendo especialmente en cuenta los riesgos derivados de su falta de experiencia, de su inmadurez para evaluar los riesgos existentes o potenciales y de su desarrollo todavía incompleto.
1.2.15- Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en empresas de trabajo temporal Los trabajadores con relaciones de trabajo temporales o de duración determinada, así como los contratados por empresas de trabajo temporal, deberán disfrutar del mismo nivel de protección en materia de seguridad y salud que los restantes trabajadores de la empresa en la que prestan sus servicios.
1.2.16- Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario. Los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular: -
Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su actividad.
-
Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario.
272
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad existentes.
-
Informar de inmediato un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores.
-
Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente.
1.3-
Servicios de prevención
1.3.1- Protección y prevención de riesgos profesionales En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario designará uno o varios trabajadores para ocuparse de dicha actividad, constituirá un servicio de prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa. Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y de los medios precisos y ser suficientes en número, teniendo en cuenta el tamaño de la empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores. En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente las funciones señaladas anteriormente, siempre que desarrolle de forma habitual su actividad en el centro de trabajo y tenga capacidad necesaria. El empresario que no hubiere concertado el Servicio de Prevención con una entidad especializada ajena a la empresa deberá someter su sistema de prevención al control de una auditoria o evaluación externa.
1.3.2- Servicios de prevención Si la designación de uno o varios trabajadores fuera insuficiente para la realización de las actividades de prevención, en función del tamaño de la empresa, de los riesgos a que están expuestos los trabajadores o de la peligrosidad de las actividades desarrolladas, el empresario deberá recurrir a uno o varios servicios de prevención propios o ajenos a la empresa, que colaborarán cuando sea necesario. Se entenderá como servicio de prevención el conjunto de medios humanos y materiales necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, asesorando y asistiendo para ello al empresario, a los trabajadores y a sus representantes y a los órganos de representación especializados.
273
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.4.
Consulta y participación de los trabajadores
1.4.1- Consulta de los trabajadores El empresario deberá consultar a los trabajadores, con la debida antelación, la adopción de las decisiones relativas a: -
La planificación y la organización del trabajo en la empresa y la introducción de nuevas tecnologías, en todo lo relacionado con las consecuencias que éstas pudieran tener para la seguridad y la salud de los trabajadores.
-
La organización y desarrollo de las actividades de protección de la salud y prevención de los riesgos profesionales en la empresa, incluida la designación de los trabajadores encargados de dichas actividades o el recurso a un servicio de prevención externo.
-
La designación de los trabajadores encargados de las medidas de emergencia.
-
El proyecto y la organización de la formación en materia preventiva.
1.4.2- Derechos de participación y representación Los trabajadores tienen derecho a participar en la empresa en las cuestiones relacionadas con la prevención de riesgos en el trabajo. En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, la participación de éstos se canalizará a través de sus representantes y de la representación especializada.
1.4.3- Delegados de prevención Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Serán designados por y entre los representantes del personal, con arreglo a la siguiente escala: -
De 50 a 100 trabajadores: 2 Delegados de Prevención.
-
De 101 a 500 trabajadores: 3 Delegados de Prevención.
-
De 501 a 1000 trabajadores: 4 Delegados de Prevención.
-
De 1001 a 2000 trabajadores: 5 Delegados de Prevención.
-
De 2001 a 3000 trabajadores: 6 Delegados de Prevención.
274
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
De 3001 a 4000 trabajadores: 7 Delegados de Prevención.
-
De 4001 en adelante: 8 Delegados de Prevención.
En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegado de Prevención será el Delegado de Personal. En las empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores habrá un Delegado de Prevención que será elegido por y entre los Delegados de Personal.
2- Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo 2.1-
Introducción
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán y concretarán los aspectos más técnicos de las medidas preventivas, a través de normas mínimas que garanticen la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, de manera que de su utilización no se deriven riesgos para los trabajadores. Por todo lo expuesto, el Real Decreto 486/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud aplicables a los lugares de trabajo, entendiendo como tales las áreas del centro de trabajo, edificadas o no, en las que los trabajadores deban permanecer o a las que puedan acceder en razón de su trabajo, sin incluir las obras de construcción temporales o móviles.
2.2- Obligaciones del empresario El empresario deberá adoptar las medidas necesarias para que la utilización de los lugares de trabajo no origine riesgos para la seguridad y salud de los trabajadores. En cualquier caso, los lugares de trabajo deberán cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el presente Real Decreto en cuanto a sus condiciones constructivas, orden, limpieza y mantenimiento, señalización, instalaciones de servicio o protección, condiciones ambientales, iluminación, servicios higiénicos y locales de descanso, y material y locales de primeros auxilios.
275
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.1- Condiciones constructivas El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán ofrecer seguridad frente a los riesgos de resbalones o caídas, choques o golpes contra objetos y derrumbaciones o caídas de materiales sobre los trabajadores, para ello el pavimento constituirá un conjunto homogéneo, llano y liso sin solución de continuidad, de material consistente, no resbaladizo o susceptible de serlo con el uso y de fácil limpieza, las paredes serán lisas, guarnecidas o pintadas en tonos claros y susceptibles de ser lavadas y blanqueadas y los techos deberán resguardar a los trabajadores de las inclemencias del tiempo y ser lo suficientemente consistentes. El diseño y las características constructivas de los lugares de trabajo deberán también facilitar el control de las situaciones de emergencia, en especial en caso de incendio, y posibilitar, cuando sea necesario, la rápida y segura evacuación de los trabajadores. Todos los elementos estructurales o de servicio (cimentación, pilares, forjados, muros y escaleras) deberán tener la solidez y resistencia necesarias para soportar las cargas o esfuerzos a que sean sometidos. Las dimensiones de los locales de trabajo deberán permitir que los trabajadores realicen su trabajo sin riesgos para su seguridad y salud y en condiciones ergonómicas aceptables, adoptando una superficie libre superior a 2 m² por trabajador, un volumen mayor a 10 m3 por trabajador y una altura mínima desde el piso al techo de 2,50 m. Las zonas de los lugares de trabajo en las que exista riesgo de caída, de caída de objetos o de contacto o exposición a elementos agresivos, deberán estar claramente señalizadas. El suelo deberá ser fijo, estable y no resbaladizo, sin irregularidades ni pendientes peligrosas. Las aberturas, desniveles y las escaleras se protegerán mediante barandillas de 90 cm de altura. Los trabajadores deberán poder realizar de forma segura las operaciones de abertura, cierre, ajuste o fijación de ventanas, y en cualquier situación no supondrán un riesgo para éstos. Las vías de circulación deberán poder utilizarse conforme a su uso previsto, de forma fácil y con total seguridad. La anchura mínima de las puertas exteriores y de los pasillos será de 100 cm. Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista y deberán estar protegidas contra la rotura. Las puertas de acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre sus escalones, sino sobre descansos de anchura al menos igual a la de aquellos. Los pavimentos de las rampas y escaleras serán de materiales no resbaladizos y caso de ser perforados la abertura máxima de los intersticios será de 8 mm. La pendiente de las rampas
276
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
variará entre un 8 y 12 %. La anchura mínima será de 55 cm para las escaleras de servicio y de 1 m. para las de uso general. Caso de utilizar escaleras de mano, éstas tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no suponga un riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas. En cualquier caso, no se emplearán escaleras de más de 5 m de altura, se colocarán formando un ángulo aproximado de 75º con la horizontal, sus largueros deberán prolongarse al menos 1 m sobre la zona a acceder, el ascenso, descenso y los trabajos desde escaleras se efectuarán frente a las mismas, los trabajos a más de 3,5 m de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza cinturón de seguridad y no serán utilizadas por dos o más personas simultáneamente. Las vías y salidas de evacuación deberán permanecer expeditas y desembocarán en el exterior. El número, la distribución y las dimensiones de las vías deberán estar dimensionadas para poder evacuar todos los lugares de trabajo rápidamente, dotando de alumbrado de emergencia aquellas que lo requieran. La instalación eléctrica no deberá entrañar riesgos de incendio o explosión, para ello se dimensionarán todos los circuitos considerando las sobreintensidades previsibles y se dotará a los conductores y resto de aparamenta eléctrica de un nivel de aislamiento adecuado. Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas. Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas (conductores de protección conectados a las carcasas de los receptores eléctricos, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada al tipo de local, características del terreno y constitución de los electrodos artificiales).
2.2.2- Orden, limpieza y mantenimiento. Señalización Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial, las salidas y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia, deberán permanecer libres de obstáculos. Las características de los suelos, techos y paredes serán tales que permitan dicha limpieza y mantenimiento. Se eliminarán con rapidez los desperdicios, las manchas de grasa, los residuos de sustancias peligrosas y demás productos residuales que puedan originar accidentes o contaminar el ambiente de trabajo.
277
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Los lugares de trabajo y, en particular, sus instalaciones, deberán ser objeto de un mantenimiento periódico.
2.2.3. Condiciones ambientales La exposición a las condiciones ambientales de los lugares de trabajo no debe suponer un riesgo para la seguridad y la salud de los trabajadores. En los locales de trabajo cerrados deberán cumplirse las condiciones siguientes: -
La temperatura de los locales donde se realicen trabajos sedentarios propios de oficinas o similares estará comprendida entre 17 y 27 ºC. En los locales donde se realicen trabajos ligeros estará comprendida entre 14 y 25 ºC.
-
La humedad relativa estará comprendida entre el 30 y el 70 por 100, excepto en los locales donde existan riesgos por electricidad estática en los que el límite inferior será el 50 por 100.
-
Los trabajadores no deberán estar expuestos de forma frecuente o continuada a corrientes de aire cuya velocidad exceda los siguientes límites: •
Trabajos en ambientes no calurosos: 0,25 m/s.
•
Trabajos sedentarios en ambientes calurosos: 0,5 m/s.
•
Trabajos no sedentarios en ambientes calurosos: 0,75 m/s.
•
La renovación mínima del aire de los locales de trabajo será de 30 m3 de aire limpio por hora y trabajador en el caso de trabajos sedentarios en ambientes no calurosos ni contaminados por humo de tabaco y 50 m3 en los casos restantes.
•
Se evitarán los olores desagradables.
2.2.4. Iluminación La iluminación será natural con puertas y ventanas acristaladas, complementándose con iluminación artificial en las horas de visibilidad deficiente. Los puestos de trabajo llevarán además puntos de luz individuales, con el fin de obtener una visibilidad notable. Los niveles de iluminación mínimos establecidos (lux) son los siguientes:
278
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Areas o locales de uso ocasional: 50 lux Areas o locales de uso habitual: 100 lux Vías de circulación de uso ocasional: 25 lux. Vías de circulación de uso habitual: 50 lux. Zonas de trabajo con bajas exigencias visuales: 100 lux. Zonas de trabajo con exigencias visuales moderadas: 200 lux. Zonas de trabajo con exigencias visuales altas: 500 lux. Zonas de trabajo con exigencias visuales muy altas: 1000 lux.
La iluminación anteriormente especificada deberá poseer una uniformidad adecuada, mediante la distribución uniforme de luminarias, evitándose los deslumbramientos directos por equipos de alta luminancia. Se instalará además el correspondiente alumbrado de emergencia y señalización con el fin de poder iluminar las vías de evacuación en caso de fallo del alumbrado general.
2.2.5. Servicios higiénicos y locales de descanso En el local se dispondrá de agua potable en cantidad suficiente y fácilmente accesible por los trabajadores. Se dispondrán vestuarios cuando los trabajadores deban llevar ropa especial de trabajo, provistos de asientos y de armarios o taquillas individuales con llave, con una capacidad suficiente para guardar la ropa y el calzado. Si los vestuarios no fuesen necesarios, se dispondrán colgadores o armarios para colocar la ropa. Existirán aseos con espejos, retretes con descarga automática de agua y papel higiénico y lavabos con agua corriente, caliente si es necesario, jabón y toallas individuales u otros sistema de secado con garantías higiénicas. Dispondrán además de duchas de agua corriente, caliente y fría, cuando se realicen habitualmente trabajos sucios, contaminantes o que originen elevada sudoración. Llevarán alicatados los paramentos hasta una altura de 2 m. del suelo, con baldosín cerámico esmaltado de color blanco. El solado será continuo e impermeable, formado por losas de gres rugoso antideslizante. Si el trabajo se interrumpiera regularmente, se dispondrán espacios donde los trabajadores puedan permanecer durante esas interrupciones, diferenciándose espacios para fumadores y no fumadores.
279
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2.2.6. Material y locales de primeros auxilios El lugar de trabajo dispondrá de material para primeros auxilios en caso de accidente, que deberá ser adecuado, en cuanto a su cantidad y características, al número de trabajadores y a los riesgos a que estén expuestos. Como mínimo se dispondrá, en lugar reservado y a la vez de fácil acceso, de un botiquín portátil, que contendrá en todo momento, agua oxigenada, alcohol de 96, tintura de yodo, mercurocromo, gasas estériles, algodón hidrófilo, bolsa de agua, torniquete, guantes esterilizados y desechables, jeringuillas, hervidor, agujas, termómetro clínico, gasas, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas, antiespasmódicos, analgésicos y vendas.
3- Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo 3.1- Introducción La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que en los lugares de trabajo exista una adecuada señalización de seguridad y salud, siempre que los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de medios técnicos de protección colectiva. Por todo lo expuesto, el Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril de 1.997 establece las disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo, entendiendo como tales aquellas señalizaciones que referidas a un objeto, actividad o situación determinada, proporcionen una indicación o una obligación relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual.
3.2. Obligación general del empresario La elección del tipo de señal y del número y emplazamiento de las señales o dispositivos de señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte lo más eficaz posible, teniendo en cuenta: -
Las características de la señal. Los riesgos, elementos o circunstancias que hayan de señalizarse.
280
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
La extensión de la zona a cubrir. El número de trabajadores afectados.
Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgo de caída de personas, choques o golpes, así como para la señalización de riesgo eléctrico, presencia de materias inflamables, tóxicas, corrosivas o riesgo biológico, podrá optarse por una señal de advertencia de forma triangular, con un pictograma característico de color negro sobre fondo amarillo y bordes negros. Las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante franjas continuas de color blanco o amarillo. Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo. La señalización para la localización e identificación de las vías de evacuación y de los equipos de salvamento o socorro (botiquín portátil) se realizará mediante una señal de forma cuadrada o rectangular, con un pictograma característico de color blanco sobre fondo verde. La señalización dirigida a alertar a los trabajadores o a terceros de la aparición de una situación de peligro y de la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma determinada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa, una señal acústica o una comunicación verbal. Los medios y dispositivos de señalización deberán ser limpiados, mantenidos y verificados regularmente.
281
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
4-Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo 4.1- Introducción La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran las destinadas a garantizar que de la presencia o utilización de los equipos de trabajo puestos a disposición de los trabajadores en la empresa o centro de trabajo no se deriven riesgos para la seguridad o salud de los mismos. Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, entendiendo como tales cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo.
4.2-
Obligación general del empresario
El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y la salud de los trabajadores al utilizar dichos equipos. Deberá utilizar únicamente equipos que satisfagan cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de aplicación. Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta los siguientes factores: -
Las condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar. Los riesgos existentes para la seguridad y salud de los trabajadores en el lugar de trabajo. En su caso, las adaptaciones necesarias para su utilización por trabajadores discapacitados.
Adoptará las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en unas condiciones adecuadas. Todas las operaciones de mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo se realizará tras haber parado o desconectado el
282
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
equipo. Estas operaciones deberán ser encomendadas al personal especialmente capacitado para ello. El empresario deberá garantizar que los trabajadores reciban una formación e información adecuadas a los riesgos derivados de los equipos de trabajo. La información, suministrada preferentemente por escrito, deberá contener, como mínimo, las indicaciones relativas a: -
Las condiciones y forma correcta de utilización de los equipos de trabajo, teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, así como las situaciones o formas de utilización anormales y peligrosas que puedan preverse.
-
Las conclusiones que, en su caso, se puedan obtener de la experiencia adquirida en la utilización de los equipos de trabajo.
4.2.1. Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan alguna incidencia en la seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y no deberán acarrear riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria. Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un órgano de accionamiento que permita su parada total en condiciones de seguridad. Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo de caída de objetos o de proyecciones deberá estar provisto de dispositivos de protección adecuados a dichos riesgos. Cualquier equipo de trabajo que entrañe riesgo por emanación de gases, vapores o líquidos o por emisión de polvo deberá estar provisto de dispositivos adecuados de captación o extracción cerca de la fuente emisora correspondiente. Si fuera necesario para la seguridad o la salud de los trabajadores, los equipos de trabajo y sus elementos deberán estabilizarse por fijación o por otros medios. Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan entrañar riesgo de accidente por contacto mecánico, deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas. Las zonas y puntos de trabajo o mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar adecuadamente iluminadas en función de las tareas que deban realizarse. Las partes de un equipo de trabajo que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas deberán estar protegidas cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la proximidad de los trabajadores. Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra el riesgo de contacto directo o indirecto de la electricidad y los que entrañen riesgo 283
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
por ruido, vibraciones o radiaciones deberá disponer de las protecciones o dispositivos adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la generación y propagación de estos agentes físicos. Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la unión entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las roturas o proyecciones de los mismos. La utilización de todos estos equipos no podrá realizarse en contradicción con las instrucciones facilitadas por el fabricante, comprobándose antes del iniciar la tarea que todas sus protecciones y condiciones de uso son las adecuadas. Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atrapamiento del cabello, ropas de trabajo u otros objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los equipos a sobrecargas, sobrepresiones, velocidades o tensiones excesivas.
4.2.2- Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo móviles Los equipos con trabajadores transportados deberán evitar el contacto de éstos con ruedas y orugas y el aprisionamiento por las mismas. Para ello dispondrán de una estructura de protección que impida que el equipo de trabajo incline más de un cuarto de vuelta o una estructura que garantice un espacio suficiente alrededor de los trabajadores transportados cuando el equipo pueda inclinarse más de un cuarto de vuelta. No se requerirán estas estructuras de protección cuando el equipo de trabajo se encuentre estabilizado durante su empleo. Las carretillas elevadoras deberán estar acondicionadas mediante la instalación de una cabina para el conductor, una estructura que impida que la carretilla vuelque, una estructura que garantice que, en caso de vuelco, quede espacio suficiente para el trabajador entre el suelo y determinadas partes de dicha carretilla y una estructura que mantenga al trabajador sobre el asiento de conducción en buenas condiciones. Los equipos de trabajo automotores deberán contar con dispositivos de frenado y parada, con dispositivos para garantizar una visibilidad adecuada y con una señalización acústica de advertencia. En cualquier caso, su conducción estará reservada a los trabajadores que hayan recibido una información específica.
4.2.3- Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para elevación de cargas Deberán estar instalados firmemente, teniendo presente la carga que deban levantar y las tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los aparatos de izar estarán equipados con limitador del recorrido del carro y de los ganchos, los motores eléctricos estarán provistos de limitadores de altura y del peso, los ganchos de sujeción serán de acero con ”pestillos de seguridad“ y los carriles para desplazamiento 284
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
estarán limitados a una distancia de 1 m de su término mediante topes de seguridad de final de carrera eléctricos. Deberá figurar claramente la carga nominal. Deberán instalarse de modo que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado, se suelte o se desvíe involuntariamente de forma peligrosa. En cualquier caso, se evitará la presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. Caso de ir equipadas con cabinas para trabajadores deberá evitarse la caída de éstas, su aplastamiento o choque. Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h.
4.2.4- Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia adelante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor. Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello. Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con "señales de peligro", para evitar los riesgos por fallo de frenos o por atropello durante la puesta en marcha. Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en su puesto y solicitará auxilio por medio de las bocinas. De ser posible el salto sin riesgo de contacto eléctrico, el maquinista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la máquina y el terreno. Antes del abandono de la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el pavimento (la cuchilla, cazo, etc.), puesto el freno de mano y parado el motor extrayendo la llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico. Las pasarelas y peldaños de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán limpios de gravas, barros y aceite, para evitar los riesgos de caída. Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos. Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes (taludes o terraplenes) a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina.
285
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y señales normalizadas de tráfico. Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación (como norma general). No se debe fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, pues podría inflamarse. Al realizar dicha tarea el motor deberá permanecer parado. Se prohíbe realizar trabajos en un radio de 10 m entorno a las máquinas de hinca, en prevención de golpes y atropellos. Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm de anchura y barandillas de protección de éste de 90 cm de altura. Estarán dotadas de encauzadores antidesprendimientos de objetos por rebose de materiales. Bajo las cintas, en todo su recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos desprendidos. Los compresores serán de los llamados ”silenciosos“ en la intención de disminuir el nivel de ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada en un radio de 4 m. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas ni desgastes que puedan producir un reventón. Cada tajo con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Los pisones mecánicos se guiarán avanzando frontalmente, evitando los desplazamientos laterales. Para realizar estas tareas se utilizará faja elástica de protección de cintura, muñequeras bien ajustadas, botas de seguridad, cascos antirruido y una mascarilla con filtro mecánico recambiable.
4.2.5- Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta Las máquinas-herramienta estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento y sus motores eléctricos estarán protegidos por la carcasa. Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones. Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante carcasas antideflagrantes. Se prohíbe la utilización de máquinas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente. Se prohíbe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos. Para todas las tareas se dispondrá una iluminación adecuada, en torno a 100 lux. En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las herramientas que lo produzcan. 286
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Las mesas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjados, con la excepción de los que estén claramente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc). Bajo ningún concepto se retirará la protección del disco de corte, utilizándose en todo momento gafas de seguridad antiproyección de partículas. Como normal general, se deberán extraer los clavos o partes metálicas hincadas en el elemento a cortar. Con las pistolas fija-clavos no se realizarán disparos inclinados, se deberá verificar que no hay nadie al otro lado del objeto sobre el que se dispara, se evitará clavar sobre fábricas de ladrillo hueco y se asegurará el equilibrio de la persona antes de efectuar el disparo. Para la utilización de los taladros portátiles y rozadoras eléctricas se elegirán siempre las brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una sola maniobra y taladros o rozaduras inclinadas a pulso y se tratará no recalentar las brocas y discos. Las pulidoras y abrillantadoras de suelos, lijadoras de madera y alisadoras mecánicas tendrán el manillar de manejo y control revestido de material aislante y estarán dotadas de aro de protección antiatrapamientos o abrasiones. En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará yelmo del soldar o pantalla de mano, no se mirará directamente al arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente soldadas, se soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el entorno vertical de puesto de trabajo, no se dejará directamente la pinza en el suelo o sobre la perfilería, se escogerá el electrodo adecuada para el cordón a ejecutar y se suspenderán los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60 km/h y a la intemperie con régimen de lluvias. En la soldadura oxiacetilénica (oxicorte) no se mezclarán botellas de gases distintos, éstas se transportarán sobre bateas enjauladas en posición vertical y atadas, no se ubicarán al sol ni en posición inclinada y los mecheros estarán dotados de válvulas antirretroceso de la llama. Si se desprenden pinturas se trabajará con mascarilla protectora y se hará al aire libre o en un local ventilado.
287
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5- Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción 5.1- Introducción La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en las obras de construcción. Por todo lo expuesto, el Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, entendiendo como tales cualquier obra, pública o privada, en la que se efectúen trabajos de construcción o ingeniería civil. La obra en proyecto referente a la Ejecución de una Edificación de uso Industrial o Comercial se encuentra incluida en el Anexo I de dicha legislación, con la clasificación a) Excavación, b) Movimiento de tierras, c) Construcción, d) Montaje y desmontaje de elementos prefabricados, e) Acondicionamiento o instalación, l) Trabajos de pintura y de limpieza y m) Saneamiento. Al tratarse de una obra con las siguientes condiciones: a) El presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto es inferior a 75 millones de pesetas. b) La duración estimada es inferior a 30 días laborables, no utilizándose en ningún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente. c) El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, es inferior a 500. Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud. Caso de superarse alguna de las condiciones citadas anteriormente deberá realizarse un estudio completo de seguridad y salud.
288
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5.2- Estudio básico de seguridad y salud 5.2.1. Riesgos mas frecuentes en las obras de construcción Los Oficios más comunes en las obras de construcción son los siguientes: -
Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas. Relleno de tierras. Encofrados. Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra. Trabajos de manipulación del hormigón. Montaje de estructura metálica Montaje de prefabricados. Albañilería. Cubiertas. Alicatados. Enfoscados y enlucidos. Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables. Carpintería de madera, metálica y cerrajería. Montaje de vidrio. Pintura y barnizados. Instalación eléctrica definitiva y provisional de obra. Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y aire acondicionado. Instalación de antenas y pararrayos.
Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación: -
Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no emplear el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc).
-
Riesgos derivados del manejo de máquinas-herramienta y maquinaria pesada en general.
-
Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras.
-
Caídas al mismo o distinto nivel de personas, materiales y útiles.
-
Los derivados de los trabajos pulverulentos.
-
Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos, etc).
-
Caída de los encofrados al vacío, caída de personal al caminar o trabajar sobre los fondillos de las vigas, pisadas sobre objetos punzantes, etc.
289
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Desprendimientos por mal apilado de la madera, planchas metálicas, etc.
-
Cortes y heridas en manos y pies, aplastamientos, tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras.
-
Hundimientos, rotura o reventón de encofrados, fallos de entibaciones.
-
Contactos con la energía eléctrica (directos e indirectos), electrocuciones, quemaduras, etc.
-
Los derivados de la rotura fortuita de las planchas de vidrio.
-
Cuerpos extraños en los ojos, etc.
-
Agresión por ruido y vibraciones en todo el cuerpo.
-
Microclima laboral (frío-calor), agresión por radiación ultravioleta, infrarroja.
-
Agresión mecánica por proyección de partículas.
-
Golpes.
-
Cortes por objetos y/o herramientas.
-
Incendio y explosiones.
-
Riesgo por sobreesfuerzos musculares y malos gestos.
-
Carga de trabajo física.
-
Deficiente iluminación.
-
Efecto psico-fisiológico de horarios y turno.
5.2.2. Medidas preventivas de carácter general Se establecerán a lo largo de la obra letreros divulgativos y señalización de los riesgos (vuelo, atropello, colisión, caída en altura, corriente eléctrica, peligro de incendio, materiales inflamables, prohibido fumar, etc), así como las medidas preventivas previstas (uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso obligatorio de guantes, uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc). Se habilitarán zonas o estancias para el acopio de material y útiles (ferralla, perfilería metálica, piezas prefabricadas, carpintería metálica y de madera, vidrio, pinturas, barnices y disolventes, material eléctrico, aparatos sanitarios, tuberías, aparatos de calefacción y climatización, etc). 290
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los elementos de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado para protección de golpes en los pies, casco de protección para la cabeza y cinturón de seguridad. El transporte aéreo de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos puntos mediante eslingas, y se guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el tercero ordenará las maniobras. El transporte de elementos pesados (sacos de aglomerante, ladrillos, arenas, etc) se hará sobre carretilla de mano y así evitar sobreesfuerzos. Los andamios sobre borriquetas, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas de trabajo de anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiéndose la formación de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras, etc. Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos en los que enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de realizar trabajos en altura. La distribución de máquinas, equipos y materiales en los locales de trabajo será la adecuada, delimitando las zonas de operación y paso, los espacios destinados a puestos de trabajo, las separaciones entre máquinas y equipos, etc. El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de ejecutar movimientos forzados. Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo están en posición inestable. Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte, así como un ritmo demasiado alto de trabajo. Se tratará que la carga y su volumen permitan asirla con facilidad. Se recomienda evitar los barrizales, en prevención de accidentes. Se debe seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar, manteniéndola en buen estado y uso correcto de ésta. Después de realizar las tareas, se guardarán en lugar seguro. La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno a los 100 lux. Es conveniente que los vestidos estén configurados en varias capas al comprender entre ellas cantidades de aire que mejoran el aislamiento al frío. Empleo de guantes, botas y
291
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
orejeras. Se resguardará al trabajador de vientos mediante apantallamientos y se evitará que la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables. Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de trabajo, con el fin de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor por radiación, dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y lociones solares), vigilar que la ingesta de agua tenga cantidades moderadas de sal y establecer descansos de recuperación si las soluciones anteriores no son suficientes. El aporte alimentario calórico debe ser suficiente para compensar el gasto derivado de la actividad y de las contracciones musculares. Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores, etc.) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas. Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas (conductores de protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de tierra de la instalación provisional). Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en una zona de seguridad. El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así como el número máximo de personas que puedan estar presentes en ellos. En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad. Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.
5.2.3- Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o movimientos del terreno. Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose además mediante una línea esta distancia de seguridad.
292
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Se eliminarán todos los bolos o viseras de los frentes de la excavación que por su situación ofrezcan el riesgo de desprendimiento. La maquinaria estará dotada de peldaños y asidero para subir o bajar de la cabina de control. No se utilizará como apoyo para subir a la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros. Los desplazamientos por el interior de la obra se realizarán por caminos señalizados. Se utilizarán redes tensas o mallazo electrosoldado situadas sobre los taludes, con un solape mínimo de 2 m. La circulación de los vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la excavación no superior a los 3 m. para vehículos ligeros y de 4 m para pesados. Se conservarán los caminos de circulación interna cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante zahorras. El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escalera sólida, anclada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes. Cuando la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 m., se entibará (o encamisará) el perímetro en prevención de derrumbamientos. Se efectuará el achique inmediato de las aguas que afloran (o caen) en el interior de las zanjas, para evitar que se altere la estabilidad de los taludes. En presencia de líneas eléctricas en servicio se tendrán en cuenta las siguientes condiciones: Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte de fluido y puesta a tierra de los cables, antes de realizar los trabajos. La línea eléctrica que afecta a la obra será desviada de su actual trazado al limite marcado en los planos. La distancia de seguridad con respecto a las líneas eléctricas que cruzan la obra, queda fijada en 5 m.,, en zonas accesibles durante la construcción. Se prohibe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de la electricidad en proximidad con la línea eléctrica.
293
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Relleno de tierras.
Se prohibe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior. Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar las polvaredas. Especialmente si se debe conducir por vías públicas, calles y carreteras. Se instalará, en el borde de los terraplenes de vertido, sólidos topes de limitación de recorrido para el vertido en retroceso. Se prohibe la permanencia de personas en un radio no inferior a los 5 m. En torno a las compactadoras y apisonadoras en funcionamiento. Los vehículos de compactación y apisonado, irán provistos de cabina de seguridad de protección en caso de vuelco.
Encofrados.
Se prohibe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente se procederá durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc. El ascenso y descenso del personal a los encofrados, se efectuará a través de escaleras de mano reglamentarias. Se instalarán barandillas reglamentarias en los frentes de losas horizontales, para impedir la caída al vacío de las personas. Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraerán o remacharán, según casos. Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el riesgo de caída desde altura mediante la ubicación de redes de protección. Trabajos con ferralla, manipulación y puesta en obra. Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores al 1'50 m. Se efectuará un barrido diario de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno al banco (o bancos, borriquetas, etc.) de trabajo. Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical.
294
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Se prohíbe trepar por las armaduras en cualquier caso. Se prohíbe el montaje de zunchos perimetrales, sin antes estar correctamente instaladas las redes de protección. Se evitará, en lo posible, caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas o vigas.
Trabajos de manipulación del hormigón.
Se instalarán fuertes topes final de recorrido de los camiones hormigonera, en evitación de vuelcos. Se prohíbe acercar las ruedas de los camiones hormigoneras a menos de 2 m. del borde de la excavación. Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta. Se procurará no golpear con el cubo los encofrados, ni las entibaciones. La tubería de la bomba de hormigonado, se apoyará sobre caballetes, arriostrándose las partes susceptibles de movimiento. Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la cimentación que se hormigona, se establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones, que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata. El hormigonado y vibrado del hormigón de pilares, se realizará desde "castilletes de hormigonado" En el momento en el que el forjado lo permita, se izará en torno a los huecos el peto definitivo de fábrica, en prevención de caídas al vacío. Se prohibe transitar pisando directamente sobre las bovedillas (cerámicas o de hormigón), en prevención de caídas a distinto nivel.
Montaje de estructura metálica.
Los perfiles se apilarán ordenadamente sobre durmientes de madera de soporte de cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior al 1'50 m. Una vez montada la "primera altura" de pilares, se tenderán bajo ésta redes horizontales de seguridad. 295
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Se prohíbe elevar una nueva altura, sin que en la inmediata inferior se hayan concluido los cordones de soldadura. Las operaciones de soldadura en altura, se realizarán desde el interior de una guindola de soldador, provista de una barandilla perimetral de 1 m. de altura formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié. El soldador, además, amarrará el mosquetón del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a tal efecto en la perfilería. Se prohíbe la permanencia de operarios dentro del radio de acción de cargas suspendidas. Se prohíbe la permanencia de operarios directamente bajo tajos de soldadura. Se prohíbe trepar directamente por la estructura y desplazarse sobre las alas de una viga sin atar el cinturón de seguridad. El ascenso o descenso a/o de un nivel superior, se realizará mediante una escalera de mano provista de zapatas antideslizantes y ganchos de cuelgue e inmovilidad dispuestos de tal forma que sobrepase la escalera 1 m. la altura de desembarco. El riesgo de caída al vacío por fachadas se cubrirá mediante la utilización de redes de horca (o de bandeja).
Montaje de prefabricados.
El riesgo de caída desde altura, se evitará realizando los trabajos de recepción e instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo rodeada de barandillas de 90 cm., de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm., sobre andamios (metálicos, tubulares de borriquetas). Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en prevención del riesgo de desplome. Los prefabricados se acopiarán en posición horizontal sobre durmientes dispuestos por capas de tal forma que no dañen los elementos de enganche para su izado. Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos superiores a 60 Km/h.
296
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Albañilería.
Los grandes huecos (patios) se cubrirán con una red horizontal instalada alternativamente cada dos plantas, para la prevención de caídas. Se prohíbe concentrar las cargas de ladrillos sobre vanos. El acopio de palets, se realizará próximo a cada pilar, para evitar las sobrecargas de la estructura en los lugares de menor resistencia. Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente mediante trompas de vertido montadas al efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales. Las rampas de las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm.
Cubiertas.
El riesgo de caída al vacío, se controlará instalando redes de horca alrededor del edificio. No se permiten caídas sobre red superiores a los 6 m. de altura. Se paralizarán los trabajos sobre las cubiertas bajo régimen de vientos superiores a 60 km/h., lluvia, helada y nieve.
Alicatados.
El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas, se ejecutará en vía húmeda, para evitar la formación de polvo ambiental durante el trabajo. El corte de las plaquetas y demás piezas cerámicas se ejecutará en locales abiertos o a la intemperie, para evitar respirar aire con gran cantidad de polvo.
Enfoscados y enlucidos.
Las "miras", reglas, tablones, etc., se cargarán a hombro en su caso, de tal forma que al caminar, el extremo que va por delante, se encuentre por encima de la altura del casco de quién lo transporta, para evitar los golpes a otros operarios, los tropezones entre obstáculos, etc. Se acordonará la zona en la que pueda caer piedra durante las operaciones de proyección de "garbancillo" sobre morteros, mediante cinta de banderolas y letreros de prohibido el paso. 297
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables. El corte de piezas de pavimento se ejecutará en vía húmeda, en evitación de lesiones por trabajar en atmósferas pulverulentas. Las piezas del pavimento se izarán a las plantas sobre plataformas emplintadas, correctamente apiladas dentro de las cajas de suministro, que no se romperán hasta la hora de utilizar su contenido. Los lodos producto de los pulidos, serán orillados siempre hacia zonas no de paso y eliminados inmediatamente de la planta.
Carpintería de madera, metálica y cerrajería.
Los recortes de madera y metálicos, objetos punzantes, cascotes y serrín producidos durante los ajustes se recogerán y se eliminarán mediante las tolvas de vertido, o mediante bateas o plataformas emplintadas amarradas del gancho de lagrúa. Los cercos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de golpes, caídas y vuelcos. Los listones horizontales inferiores contra deformaciones, se instalarán a una altura en torno a los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca, preferentemente, para hacerlos más visibles y evitar los accidentes por tropiezos. El "cuelgue" de hojas de puertas o de ventanas, se efectuará por un mínimo de dos operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caídas.
Montaje de vidrio.
Se prohíbe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio. Los tajos se mantendrán libres de fragmentos de vidrio, para evitar el riesgo de cortes. La manipulación de las planchas de vidrio, se ejecutará con la ayuda de ventosas de seguridad. Los vidrios ya instalados, se pintarán de inmediato a base de pintura a la cal, para significar su existencia.
298
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Pintura y barnizados.
Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas o explosivas. Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio. Se tenderán redes horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar el riesgo de caída desde alturas. Se prohíbe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa por ejemplo) durante las operaciones de pintura de carriles, soportes, topes, barandillas, etc., en prevención de atrapamientos o caídas desde altura. Se prohíbe realizar "pruebas de funcionamiento" en las instalaciones, tuberías de presión, equipos motobombas, calderas, conductos, etc. durante los trabajos de pintura de señalización o de protección de conductos.
Instalación eléctrica provisional de obra.
El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en prevención de los riesgos por montajes incorrectos. El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que ha de soportar. Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables (rasgones, repelones y asimilables). No se admitirán tramos defectuosos. La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios o de planta, se efectuará mediante manguera eléctrica antihumedad. El tendido de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 m. en los lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento. Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas estancas antihumedad. Las mangueras de "alargadera" por ser provisionales y de corta estancia pueden llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.
299
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada con cerradura de seguridad. Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra. Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien a "pies derechos" firmes. Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subido a una banqueta de maniobra o alfombrilla aislante. Los cuadros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie. La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los contactos eléctricos directos. Los interruptores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades: -
300 mA. Alimentación a la maquinaria.
-
30 mA. Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad.
-
30 mA. Para las instalaciones eléctricas de alumbrado.
Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra. El neutro de la instalación estará puesto a tierra. La toma de tierra se efectuará a través de la pica o placa de cada cuadro general. El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos. La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente norma: -
Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho de cuelgue a la pared, manguera antihumedad, clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V.
-
La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.
-
La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de disminuir sombras.
300
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
-
Las zonas de paso de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando rincones oscuros.
No se permitirá las conexiones a tierra a través de conducciones de agua. No se permitirá el tránsito de carretillas y personas sobre mangueras eléctricas, pueden pelarse y producir accidentes. No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos longitudinales transportados a hombro (pértigas, reglas, escaleras de mano y asimilables). La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico.
Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y aire acondicionado.
El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre, se realizará inclinando la carga hacia atrás, de tal forma que el extremo que va por delante supere la altura de un hombre, en evitación de golpes y tropiezos con otros operarios en lugares poco iluminados o iluminados a contra luz. Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables. Se prohíbe soldar con plomo, en lugares cerrados, para evitar trabajos en atmósferas tóxicas. Instalación de antenas y pararrayos. Bajo condiciones meteorológicas extremas, lluvia, nieve, hielo o fuerte viento, se suspenderán los trabajos. Se prohíbe expresamente instalar pararrayos y antenas a la vista de nubes de tormenta próximas. Las antenas y pararrayos se instalarán con ayuda de la plataforma horizontal, apoyada sobre las cuñas en pendiente de encaje en la cubierta, rodeada de barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié, dispuesta según detalle de planos. Las escaleras de mano, pese a que se utilicen de forma "momentánea", se anclarán firmemente al apoyo superior, y estarán dotados de zapatas antideslizantes, y sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar. Las líneas eléctricas próximas al tajo, se dejarán sin servicio durante la duración de los trabajos.
301
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
5.3-Disposiciones especificas de seguridad y salud durante la ejecución de las obras. Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, que será un técnico competente integrado en la dirección facultativa. Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones de éste serán asumidas por la dirección facultativa. En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio desarrollado en el proyecto, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. Antes del comienzo de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente.
6-Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual 6.1- Introducción La ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. Así son las normas de desarrollo reglamentario las que deben fijar las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se encuentran las destinadas a garantizar la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual que los protejan adecuadamente de aquellos riesgos para su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse suficientemente mediante la utilización de medios de protección colectiva o la adopción de medidas de organización en el trabajo.
6.2-
Obligaciones generales del empresario
Hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a continuación se desarrollan.
302
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
6.2.1- Protectores de la cabeza
-
Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con el fin de proteger a los trabajadores de los posibles choques, impactos y contactos eléctricos.
-
Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección.
-
Gafas de montura universal contra impactos y antipolvo.
-
Mascarilla antipolvo con filtros protectores.
-
Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica.
6.2.2. Protectores de manos y brazos -
Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones).
-
Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón.
-
Guantes dieléctricos para B.T.
-
Guantes de soldador.
-
Muñequeras.
-
Mango aislante de protección en las herramientas.
6.2.3- Protectores de pies y piernas
-
Calzado provisto de suela y puntera de seguridad contra las agresiones mecánicas.
-
Botas dieléctricas para B.T.
-
Botas de protección impermeables.
-
Polainas de soldador.
-
Rodilleras.
303
SEGURIDAD, HIGIENE Y SALUD EN EL TRABAJO Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
6.2.4- Protectores del cuerpo -
Crema de protección y pomadas.
-
Chalecos, chaquetas y mandiles de cuero para protección de las agresiones mecánicas.
-
Traje impermeable de trabajo.
-
Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A.
-
Fajas y cinturones antivibraciones.
-
Pértiga de B.T.
-
Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T.
-
Linterna individual de situación.
-
Comprobador de tensión.
Tarragona a Abril de 2004
RAFAEL BUENO LÓPEZ
304
ANEXOS DOCUMENTO 8/8
ACCIONAMIENTOS E INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE UNA NAVE INDUSTRIAL PARA LA FABRICACIÓN DE LUNAS DE AUTOMÓVIL
Alumno : Rafael Bueno López Director: Pedro Santibáñez Huertas Universitat Rovira i Virgili
ETSE
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
ÍNDICE
1- Tablas de consulta utilizadas.................................................................
307
1.1 Tabla elección de protecciones.......................................................
307
1.2 Tablas elección de bandejas portacables........................................
308
1.3 Tablas elección de tubos portacables.............................................
311
1.4 Tablas intensidad máxima admisible.............................................
312
1.5 Figura para el cálculo de corriente de choque................................
316
2- Catálogos y documentación utilizada..................................................
320
3- Proyectos de cálculo de iluminación (Programa Calculux 4.0)...........
339
306
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1- Tablas de Consulta Utilizadas 1.1- Tabla elección de protecciones
307
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Tabla 1. Guía Vademecum para instalaciones de enlace 1.2- Tablas elección de bandejas portacables
Tabla 2 y 3: Secciones útiles y carga de bandejas portacables
308
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Tabla 4: Secciones útiles y cargas de bandejas portacables
309
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Tabla 5 y 6: Secciones útiles y cargas de bandejas portacables
310
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.3- Tablas elección tubos portacables
Tabla 7 y 8: Valores normalizados y superficie útil en tubos
311
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.4- Tablas intensidad máxima admisible
Tabla 9: Intensidad máxima admisible de cables de aluminio en instalación enterrada
312
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Tabla 10: Intensidad máxima admisible de cables de cobre en instalación enterrada
313
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Tabla 11: Intensidad máxima admisible de cables de cobre en instalación al aire en galerías ventiladas
314
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
Tabla 12: Sección mínima del conductor neutro en función de la sección de los conductores de fase
315
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
1.5- Figura para el cálculo de corriente de choque
316
ANEXOS Accionamientos e instalación eléctrica de una nave industrial para la fabricación de lunas de automóvil
2- Catálogos y documentación utilizada
A continuación están añadidos la documentación, catálogos e información utilizada en la redacción del proyecto con el propósito de mejorar la comprensión de todos los aspectos y apartados del mismo. Existe documentación correspondiente a: -
Convertidores de frecuencia ACS 607
-
Protocolo de ensayos de los transformadores de 1600 kVA de la marca France Transfo
-
Transformador trifásico de aislamiento 400 V/ 400 V
-
Motor 450 kW
-
Baterías de condensadores
-
Luminarias de emergencia
-
Cajas montadas y conexionadas de tomas de corriente
-
Interruptores automáticos utilizados en los CGBT y sus respectivas unidades de control
-
Características de los motores trifásicos de jaula de ardilla
317