Advertencias de seguridad En caso de averías Puesta en funcionamiento y utilización Indicaciones importantes

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 3 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16 Índice Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0 downloads 27 Views 1014KB Size

Story Transcript

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 3 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Índice Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 En caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Puesta en funcionamiento y utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicaciones importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Acerca de las microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicaciones para preparar comidas con microondas . . . . . . . . . . . 10 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Materiales aptos para microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Antes de su primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Colocación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Calentar el horno vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Colocar los accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspectos generales para el ajuste . . . . . . . . . . . . . . Preselección de la hora de inicio (temporizador) . . . Función Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice de los métodos de cocción . . . . . . . . . . . . . . Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento Aire caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento combinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cocción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

. . . . . . . . . . .

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

. . . . . . . . . . .

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..

16 16 17 18 19 19 21 22 23 24 25

Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

3

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 4 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Advertencias de seguridad ¡Antes de la puesta en funcionamiento del aparato lea detenidamente las presentes instrucciones de uso y ante todo observe las advertencias de seguridad! Todas las acciones en este aparato o con el mismo sólo se pueden realizar en la medida en que estén descritas en las presentes instrucciones de uso. Conserve estas instrucciones de uso para consultas posteriores. Si cede el microondas a otra persona, rogamos adjunte también las presentes instrucciones de uso.

Ámbitos de aplicación / utilización adecuada • Este aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico. Solamente debe ser utilizado para el recalentamiento de alimentos adecuados en recipientes y vajilla aptos para microondas (véase “Materiales aptos para microondas” en la página 11). • Al calentar alimentos en recipientes de plástico o de papel se debe vigilar el aparato por la posibilidad de producirse un incendio. • El microondas no es adecuado para la preparación de alimentos friéndolos en aceite. El aparato tampoco es adecuado para secar objetos. ¡Atención! ¡Peligro de incendio! • No permita que los niños utilicen el aparato sin ser supervisados por adultos que previamente hayan recibido las instrucciones necesarias para que sean capaces de utilizar el microondas de forma segura y de comprender los peligros de un uso indebido o incorrecto. ¡ADVERTENCIA!

Si utiliza el aparato en funcionamiento combinado o de grill, los niños deben manejar el aparato solamente siendo supervisados por adultos a causa de las altas temperaturas que se producen.

4

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 5 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Advertencias de seguridad

Colocación y conexión eléctrica • Conecte el microondas únicamente a un enchufe reglamentario de 230 V~50 Hz con toma de tierra, y un diferencial de seguridad de 16 amperios como mínimo. No utilice cables de prolongación. • Asegúrese de que el cable eléctrico está en perfecto estado y de que no pase por debajo del aparato ni sobre superficies calientes ni filos cortantes. • El horno microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable que aguante el peso propio del aparato junto con el peso máximo de los alimentos que se pueden preparar en el mismo. Coloque el microondas siempre en un lugar protegido y seco. • Este aparato es un aparato independiente. No está pensado para empotrarlo. ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las distancias mínimas de seguridad y en ningún caso cubra las rejillas de ventilación.

• No coloque objetos sobre el microondas, puesto que se calienta cuando está en funcionamiento. Para garantizar una ventilación suficiente tiene que guardar una distancia de 20 cm hacia arriba, y de 10 cm hacia atrás y a la derecha y la izquierda respectivamente. Los orificios en el aparato no se deben cubrir ni obstruir nunca. • No se debe colocar el microondas dentro de un mueble empotrado ya que se trata de un aparato para su utilización independiente. • Proteja el aparato contra el agua y las salpicaduras de agua. Si, no obstante, el aparato entrara alguna vez en contacto con agua, desenchúfelo inmediatamente. ¡Atención! ¡Superficie caliente!

5

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 6 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Advertencias de seguridad

¡ADVERTENCIA! ¡Durante su funcionamiento, las superficies exteriores se pueden poner muy calientes!

En caso de averías • Proteja el aparato y el cable eléctrico frente a desperfectos. • Antes de cada utilización, compruebe que ni el aparato ni el cable eléctrico han sufrido desperfectos. • Si percibe algún deterioro, en ningún caso ponga el aparato en funcionamiento. Desenchufe el aparato inmediatamente de la toma de corriente. • A fin de evitar accidentes, en caso de desperfectos en el aparato o en el cable de alimentación diríjase inmediatamente a un taller especializado para que reparen el aparato o cambien el cable o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Medion. ¡ADVERTENCIA!

Resulta peligroso, excepto para una persona con la correspondiente formación especializada, efectuar cualquier tipo de trabajos de reparación o mantenimiento que requieran retirar cualquier cubierta que garantiza la protección frente a las radiaciones microondas. • En caso de que se produzca humo, mantenga ante todo la puerta cerrada, a fin de evitar la formación de llamas o para ahogar las ya existentes y desconecte inmediatamente (pulsando la tecla hasta que aparezca la hora en la pantalla). • A continuación, desenchufe inmediatamente el aparato de la red. ¡ADVERTENCIA!

En ningún caso ponga en funcionamiento el aparato si notara algún desperfecto en la carcasa, en una de las cubiertas, en la puerta o el cierre de la puerta. Lleve el aparato a un taller especializado para que efectúe su reparación o diríjase al servicio de atención al cliente de Medion. • Preste atención a que el microondas no se encuentre demasiado cerca de una fuente de calor o en un área en la que pueda entrar en contacto con el agua.

6

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 7 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Puesta en funcionamiento y utilización Indicaciones importantes • No utilice nunca el microondas cuando esté vacío, es decir, sin alimentos en la cavidad de cocción. • Utilice solamente los accesorios suministrados y descritos en este manual . • Con el microondas no utilice vajilla con adornos metálicos, vajilla metálica o las parrillas para asar, puesto que podría dañarse el aparato. • ¡El plato giratorio está muy caliente después de un proceso de cocción con el grill! Por ello utilice sin falta manoplas o guantes resistentes al calor cuando lo retire de la cavidad de cocción. • Utilice sólo vajilla apta para microondas. Al comprar vajilla asegúrese de que estén señaladas con distintivos como “aptas para microondas” o “para microondas” (véase “Materiales aptos para microondas” en la página 11). • No retire ninguna de las cubiertas en el interior del microondas o la película interior de la ventana, puesto que podrían escapar radiaciones microondas. • No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! ¡Efecto de ebullición retardada!

Al calentar líquidos en el microondas puede producirse el llamado retardo de ebullición, es. decir, que el líquido ya haya alcanzado la temperatura de ebullición sin que aparezca la emanación de vapor característica de una cocción. Si se agita el recipiente, por ejemplo al extraerlo del microondas, puede producirse una ebullición repentina de dicho líquido. Por esta razón, tenga siempre mucho cuidado al sujetar el recipiente del líquido. ¡Existe el peligro de escaldarse!

Cuando caliente líquidos, introduzca siempre una barrita de vidrio o de cerámica en el recipiente. De este modo evitará una ebullición retardada del líquido.

7

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 8 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Puesta en funcionamiento y utilización

• No caliente nunca los alimentos en recipientes cerrados, dado que podrían explotar fácilmente. Por esta razón, si calienta botellas o recipientes cerrados, como por ejemplo biberones, retire siempre la tapa. • En caso de alimentos con una piel gruesa, como por ejemplo salchichas o tomates, antes de calentarlos realice pequeños cortes en distintos lugares para evitar que estallen. • No caliente huevos con cáscara o huevos cocidos en el microondas a no ser que utilice vajilla especial diseñada para este fin. ¡ATENCIÓN! Los huevos cocidos pueden estallar incluso después de haberlos retirado de la cavidad de cocción.

• A ser posible, remueva los alimentos después de haberlos calentado, a fin de lograr una distribución homogénea de la temperatura o bien déjelos reposar unos instantes. • Antes de consumirlos, compruebe la temperatura de los alimentos calentados en el microondas. Especialmente en la comida para bebés debe prestar especial atención al control de la temperatura, y removerla o agitarla siempre, a fin de evitar quemaduras.

8

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 9 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Acerca de las microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia, que provocan el calentamiento de los alimentos en la cavidad interior de cocción. El calentamiento de los alimentos es tanto mayor, cuanta más agua contengan. Para obtener una distribución óptima del calor, deje los alimentos de uno a dos minutos en el microondas después de haberlos calentado.

Los efectos de las microondas sobre los alimentos • Las microondas penetran en los alimentos hasta una profundidad de 3 cm aproximadamente • y calientan las moléculas de agua, grasa y azúcar (los alimentos con un alto porcentaje de agua se calientan con más intensidad). • El calor va penetrando lentamente por todo el alimento y lo descongela, calienta o cocina. • La cavidad de cocción y el aire en su interior no se calientan (el recipiente del alimento se calienta sobre todo por contener la comida caliente). • Cada alimento requiere una determinada cantidad de energía para cocerse o descongelarse según la siguiente fórmula: Potencia elevada – poco tiempo, o poca potencia – mucho tiempo.

La función de las microondas • Un generador de microondas, denominado magnetrón, produce ondas de alta frecuencia y las emite a la cavidad de cocción. • Las paredes interiores y el interior de la ventana reflejan las microondas de forma que no pueden salir de la cavidad de cocción. • Se pueden ajustar la potencia del microondas y el tiempo de cocción en varios niveles. • Cuando haya transcurrido el tiempo ajustado o cuando abra la puerta, el magnetrón se desactiva inmediatamente. • A una menor potencia que la potencia máxima de microondas (900 W) el magnetrón se conecta en intervalos.

9

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 10 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Indicaciones para preparar comidas con microondas Advertencias generales • Para introducir y colocar los alimentos de la forma más adecuada, disponga los trozos más gruesos en el exterior del plato • Rogamos que tenga en cuenta los tiempos de cocción exactos. • Ajuste primero el tiempo de cocción más corto indicado y prolongue la cocción si fuera necesario. ¡ADVERTENCIA! Si los alimentos se sobrecalientan de forma extrema pueden emitir humo o inflamarse.

• Tape los alimentos mientras se están cocinando con una tapa apta para microondas. Tapando los alimentos evitará que se ensucie el interior y además la comida se calienta de forma más homogénea. • Si cocina comidas como trozos de pollo o hamburguesas se recomienda dar la vuelta a las piezas una vez durante la preparación en el microondas para acelerar el proceso de cocción. A los trozos más grandes como asados o pollo asado se les debería dar la vuelta más de una vez. • Si cocina muchos trozos pequeños, como por ejemplo albóndigas, se recomienda que los revuelva: Transcurrida la primera mitad del tiempo de cocción, debería remover la comida para que los trozos que se encontraban en el centro pasen al exterior y los que estaban abajo suban arriba.

10

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 11 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Indicaciones para preparar comidas con microondas

Materiales aptos para microondas Puede comprar vajilla y accesorios especiales, aptos para su microondas. Al comprar vajilla asegúrese de que estén señaladas con distintivos como “aptas para microondas” o “para microondas”. Por otra parte, también puede utilizar su vajilla antigua, siempre que el material sea apto para microondas.

Materiales apropiados • Porcelana, cerámica y vidrio resistente al calor • Plásticos resistentes al calor y aptos para microondas (cuidado: no obstante, el plástico puede cambiar de color por los alimentos o deformarse por el calor) • Papel de hornear Atención

Si está utilizando el grill o un funcionamiento combinado con grill, no emplee recipientes de porcelana, cerámica o películas de plástico para tapar los alimentos. Todos estos materiales podrían fragmentarse, deformarse o quemarse bajo el efecto de las altas temperaturas.

Materiales relativamente apropiados • Loza, barro y cerámica. Utilice los recipientes de barro únicamente para descongelar algo o para tiempos muy cortos de cocción, si no, se pueden producir grietas en el barro debido al alto porcentaje de aire y agua. • La vajilla con ornamentos en oro o plata, solamente se puede utilizar si el fabricante declara que es “apta para microondas”. • Papel de aluminio. No utilice el papel de aluminio en grandes cantidades. No obstante, lo puede utilizar en trozos pequeños por ejemplo para tapar piezas delicadas. Cubra también las esquinas de los recipientes para evitar que los alimentos se derramen por ellas dado que es allí donde más se concentra la energía de las microondas. Guarde una distancia de 2,5 cm entre el papel y las paredes interiores. • Los recipientes de aluminio (p. ej. los que contienen los platos preparados) son parcialmente aptos pero siempre tienen que tener como mínimo 3 cm de altura.

11

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 12 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Indicaciones para preparar comidas con microondas

Materiales no apropiados • Metales, es decir todas las cazuelas, ollas, sartenes y tapaderas de metal. Atención

¡El metal provoca chispas en la cavidad de cocción, lo cual puede destruir el aparato o la ventana de la puerta! Por esta razón, utilice la parrilla incluida en el suministro sólo en el modo de funcionamiento grill o combinado. • La vajilla con piezas de metal (asas, adornos o fondos) o con ornamentos en oro o plata también puede producir chispas en el funcionamiento de microondas. • El cristal de roca o de plomo puede reventar, el vidrio de colores puede cambiar de color. • Todos los materiales que no sean resistentes al calor pueden deformarse o incluso arder. Advertencia:

Para comprobar si una vajilla es apta para el microondas, introduzca el recipiente con un poco de agua en el microondas. Ponga el microondas en marcha pulsando la tecla y déjelo al mayor nivel de potencia durante un minuto. Compruebe cuidadosamente si el recipiente está más frío que el agua. Si el recipiente está más caliente que el agua, entonces este recipiente no es apto para microondas. La vajilla para microondas sólo se calienta indirectamente por el calor del alimento. ¡ADVERTENCIA!

¡En cuanto note cualquier chispa o indicio de llamas, apague inmediatamente el microondas pulsando la tecla !

12

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 13 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Indicaciones para preparar comidas con microondas

Índice de los materiales apropiados para el microondas, grill y aire caliente El siguiente listado le podrá servir de ayuda a la hora de elegir la vajilla idónea:

Vajilla para cocinar

Funcionamiento combinado Microondas (microondas, grill, aire caliente)

Grill o aire caliente

Vidrio resistente al calor







Vidrio no resistente al calor

No

No

No

Cerámica resistente al calor







Recipientes de plástico aptos para microondas



No

No

Papel de hornear



No

No

parrilla suministrada/ recipiente de metal

No

No



Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio

No

No



Tamaño y forma de recipientes aptos para microondas Los recipientes planos y anchos son mejores que los recipientes altos y estrechos. Los alimentos "planos" se cuecen de forma más homogénea. Los recipientes con formas redondas u ovaladas son mejores que los recipientes rectangulares dado que en las esquinas los alimentos se pueden sobrecalentar.

13

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 14 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Antes de su primera utilización Colocación del aparato • Asegúrese de haber retirado el material de embalaje del aparato y del interior de la puerta del mismo. Atención

En la parte derecha del espacio interior de cocción se encuentra empotrada una tapa dentro de la carcasa. ¡La placa tapa el magnetrón del microondas y no deber ser retirada bajo ningún concepto! Advertencia:

Compruebe si el microondas presenta algún daño, como por ejemplo si la puerta está desencajada o doblada, si las juntas de la puerta y del aparato están dañadas, si las bisagras y el cierre presentan defectos o están flojos y si hay abolladuras en el interior del aparato o en la puerta. En caso de que constate algún daño no ponga en marcha el horno microondas y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. • No coloque el microondas cerca de fuentes de calor o de materiales inflamables ni en lugares en que haya un elevado nivel de humedad. • No quite nunca los pies del aparato. Atención

¡El microondas está diseñado para ser utilizado en casa y no debe utilizarse al aire libre! • Conecte el microondas en un enchufe reglamentario de 230V~50Hz .

14

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 15 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Antes de su primera utilización

Calentar el horno vacío Antes de utilizar el horno microondas, primero se debe calentar el aparato en vacío para que los residuos de fabricación puedan evaporarse. Para ello utilice el programa combinado C-2: Grill + Aire caliente Para ello proceda como sigue: Z Seleccione pulsando repetidas veces la tecla

el programa C – 2 .

Z Con la tecla 1 0 M I N ajuste una duración de 30 minutos (pulsar 3 veces). Advertencia:

Durante la primera vez que calienta el horno pueden generarse olores. El olor desaparecerá después de poco tiempo. Procure que el espacio esté suficientemente ventilado, p. ej. dejando una ventana abierta. • El aparato se desconecta automáticamente transcurridos los 30 minutos. Espere hasta que se haya enfriado totalmente. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente, vuelva a limpiar el aparato con un paño húmedo y séquelo minuciosamente.

Colocar los accesorios. Si se ha calentado el microondas una vez en vacío como se explica arriba, no ponga en marcha el microondas sin haber colocado antes el aro giratorio y el plato de metal. • Coloque el aro giratorio en el centro de la cavidad de cocción, encima del eje motor. • Coloque el plato giratorio en el centro sobre el aro giratorio.

15

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 16 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo Cada vez que pulse una tecla se oirá una señal acústica para confirmar la acción.

Ajuste de la hora Cuando ponga en marcha el microondas por primera vez o si el suministro de corriente había estado interrumpido, en la pantalla aparece "0:00”. Ajuste el reloj de la siguiente manera: Z Pulse la tecla . En pantalla aparecerá el símbolo de reloj la indicación de hora y el símbolo de temporizador .

. Parpadean

Z Pulse las teclas 1 M I N / 1 S E C tantas veces hasta que aparezca la hora correcta (1 M I N cuenta hacia arriba; 1 S E C cuenta hacia abajo). Z Confirme pulsando la tecla

. Los minutos parpadearán.

Z Pulse las teclas 1 M I N / 1 S E C tantas veces hasta que aparezca el minuto correcto (1 M I N cuenta hacia arriba; 1 S E C cuenta hacia abajo). Z Confirme pulsando la tecla

. El reloj está puesto en hora.

Para ver la hora actual mientras el microondas está funcionando, pulse la tecla ; la hora aparecerá en pantalla durante 5 segundos.

Bloqueo infantil • Para activar el bloqueo infantil, mantenga pulsadas las teclas 1 M I N y 1 0 S E C durante dos segundos. En la pantalla aparecerá el símbolo de cerrojo. Ahora no se puede realizar ninguna función con el microondas. • Para desactivar el bloqueo infantil, vuelva a mantener pulsadas las teclas 1 M I N y 1 0 S E C durante dos segundos. El símbolo de cerrojo desaparece.

16

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 17 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

Aspectos generales para el ajuste En cuanto se está realizando un ajuste, en la pantalla parpadea por lo menos un símbolo. • Símbolo de temporizador parpadeando: Se espera la introducción de la hora (teclas 1 M I N , 1 0 S E C , 1 0 M I N ).

• Símbolo de “Listo para empezar” parpadeando: Ahora se puede pulsar la tecla

para iniciar el proceso de cocción.

Rogamos que observe que la indicación no para de parpadear automáticamente. Termine la introducción siempre pulsando la tecla . Si desea interrumpir el proceso de ajuste sin iniciar el microondas, abra la puerta del microondas y a continuación pulse la tecla . Se reestablece el ajuste.

Interrumpir y finalizar el proceso de cocción Z Se puede interrumpir el proceso de cocción abriendo la puerta. Al cerrar la puerta el proceso de cocción seguirá. Al terminar el proceso de cocción sonarán cinco señales acústicas y el microondas se desconectará. Z Abra la puerta y extraiga los alimentos. Cuando vuelva a cerrar la puerta el microondas queda apagado. Z Se puede interrumpir el proceso de cocción antes de tiempo, pulsando ¡ADVERTENCIA!

Ya que los alimentos o recipientes pueden estar muy calientes, utilice siempre una manopla o guantes resistentes al calor cuando retire los alimentos de la cavidad de cocción.

17

.

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 18 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

Preselección de la hora de inicio (temporizador) Se puede preprogramar el inicio del tiempo de cocción. Para ello el reloj debe estar ajustado correctamente (véase “Ajuste de la hora” en la página 16). La preselección de duración máxima es de 90 minutos. Para ello proceda como sigue: Z Pulse la tecla y ajuste con las teclas 1 M I N y 1 0 S E C la hora de inicio deseada (proceda de la misma manera como ajustando la hora). Ejemplo: Si la hora indica las 16:30 horas y se desea iniciar el microondas dentro de una hora, ponga 17:30 horas. En este ejemplo, como la hora más tardía se puede ajustar 18:00 horas. Z Seleccione con la tecla

el nivel de energía deseado.

Z Seleccione con las teclas 1 0 M I N , 1 M I N o 1 0 S E C la duración de cocción deseada. Z Pulse la tecla

para iniciar el proceso de cocción.

Si no se ajusta ningún nivel de energía y ninguna duración de cocción y si se pulsa directamente , a la hora preajustada sonarán diez señales acústicas, pero el microondas no se conectará.

18

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 19 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

Índice de los métodos de cocción Su microondas puede cocinar de las siguientes maneras: • en funcionamiento microondas • en funcionamiento grill • en funcionamiento de aire caliente • con la función descongelado • en la combinación microondas con grill • en la combinación microondas con aire caliente • en la combinación aire caliente con grill • con uno de los ocho programas automáticos Con excepción de los programas automáticos se seleccionan todos los métodos de cocción con la tecla . Se describen los métodos de cocción a continuación.

Función Microondas Cocinar con microondas es muy adecuado para: bebidas, sopas, potajes, salsas, carne (sin costra), pescado (rehogado), verdura, arroz, patatas, pasta. (Para algunos de estos alimentos también existen programas automáticos.)

Inicio rápido Con una única pulsación de una tecla se puede iniciar un proceso de cocción de 1 minuto en el funcionamiento microondas: Z Coloque el alimento sobre el plato giratorio y cierre la puerta del microondas. Z Pulse la tecla . El microondas cocina al mayor nivel de energía (900 vatios) y se desconecta después de 1 minuto. Z Para interrumpirlo antes de tiempo vuelva a pulsar . Este método de cocción es adecuado p. ej. para calentar una bebida o para que un alimento termine brevemente de cocerse.

19

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 20 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

Ajustar la energía de microondas Se pueden ajustar manualmente el tiempo y el nivel de energía para el funcionamiento microondas de la siguiente manera:

Solamente ajustar el tiempo Z Ajuste el tiempo con las teclas 1 0 M I N , 1 M I N y 1 0 S E C. Se pueden pulsar las teclas en cualquier orden para seleccionar la duración total. Ejemplo: Para ajustar 12:30 minutos pulse p. ej. 2 x 1 M I N , 1 x 1 0 M I N , 3 x 10 SEC. Z Si a continuación se pulsa la tecla de energía (900 vatios).

, el microondas cocina al mayor nivel

Ajustar el nivel de energía y la duración Z Pulsando repetidas veces la tecla se selecciona la energía de microondas: 100 % de potencia > 70 % de potencia > 50 % de potencia > 30 % de potencia > 10 % potencia. Z A continuación seleccione con las teclas 1 0 M I N , 1 M I N o 1 0 S E C la duración de cocción deseada. Z Pulse la tecla

para iniciar el proceso de cocción.

20

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 21 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

La tabla siguiente indica la función de los niveles de energía: Energía en Potencia en vatios %

Uso/efecto Descongelar cuidadosamente (p. ej. tartas de nata)

10 %

aprox. 90 W

30 %

aprox. 270 W

Calentar alimentos delicados (p.ej. alimentación para bebés); cocinar suavemente

50 %

aprox. 450 W

Calentar verdura; cocinar cuidadosamente la carne

70 %

aprox. 630 W

Calentar rápidamente alimentos precocinados; trozos de carne más grandes, cocinar suflés

100 %

900 vatios

calentar líquidos; cocinar verdura, pescado

El magnetrón se conecta durante al cocción con un ruido audible. En caso de un menor nivel de energía el magnetrón se desconecta en intervalos.

Descongelar El microondas dispone de un programa de descongelación. Para ello se deberá ajustar el peso del alimento que se desea descongelar (máximo 1,9 kg). Entonces el tiempo de descongelación se ajusta automáticamente. Para ello proceda como sigue: Z Seleccione con la tecla la función descongelado. En la pantalla aparecerá 0 . 1 k g (el menor peso de descongelar de 100 g). Z Seleccione con las teclas 1 0 S E C y 1 M I N el peso: 1 0 S E C : cada vez 100 g más; 1 M I N : 1 kg más. Se puede seleccionar un peso máximo de 1,9 kg. Z Pulse la tecla

para iniciar el proceso de cocción.

21

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 22 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

En la pantalla aparece el tiempo de descongelación: 100 g: 2:30 minutos, 200 g: 4:00 minutos, 300 g: 5:30 minutos etc. hasta 1,9 kg: 37:30 minutos

Funcionamiento grill Cocinar con el grill del microondas es ideal para tostar o gratinar rápidamente los alimentos para tiempos muy cortos de cocción, p. ej. para: lonchas finas de carne, filetes, carne picada, kebab, salchichas, sándwiches y gratinados. El tiempo de cocción máximo es de 60 minutos. En funcionamiento grill el tiempo de cocción se detiene transcurrida la primera mitad del tiempo para que se pueda dar la vuelta al alimento asado. En el funcionamiento de grill se puede, siempre y cuando los alimentos sean aptos para ello, utilizar la parrilla suministrada. Ajuste la función grill de la siguiente manera: Z Seleccione con la tecla grill “G – 1 “.

la función

Z Seleccione con las teclas 1 0 M I N , 1 M I N o 1 0 S E C la duración de cocción deseada (máximo 60 minutos). Z Pulse la tecla cocción.

para iniciar el proceso de

Z Transcurrida la mitad del tiempo de cocción sonarán dos señales acústicas. Ahora se puede abrir la puerta y dar la vuelta a la pieza a asar. Z Vuelva a cerrar la puerta y pulse

para reanudar el proceso de cocción.

Si no se abre la puerta, el proceso de cocción se reanudará automáticamente después de una pausa de 1 minuto.

22

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 23 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

Funcionamiento Aire caliente Cocinar con aire caliente es ideal para hornear galletas o pasteles de poca humedad, p. ej. para pasteles con alto porcentaje de harina, bizcochos, pastaflora, masa para buñuelos, suflés, merengues. En caso de algunos platos se tendrá que precalentar en funcionamiento de aire caliente, para alcanzar la temperatura deseada.

Precalentar Z Pulsando repetidas veces la tecla se selecciona la temperatura de aire caliente necesaria: 230 °C > 220 °C > 200 °C > 180 °C > 160 °C. Z Pulse . El precalentamiento en funcionamiento de aire caliente se inicia. En cuanto se haya alcanzado la temperatura sonarán dos señales acústicas. Coloque el alimento dentro del microondas. Conecte el programa de aire caliente como se indica a continuación.

Cocinar con funcionamiento de aire caliente Z Volviendo a pulsar repetidas veces la tecla se selecciona la temperatura de aire caliente necesaria: 230 °C > 220 °C > 200 °C > 180 °C > 160 °C. Z A continuación seleccione con las teclas 1 0 M I N , 1 M I N o 1 0 S E C la duración de cocción deseada. El tiempo de cocción más largo es de 90 minutos. Z Pulse

. Se inicia el funcionamiento de aire caliente.

23

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 24 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

Funcionamiento combinado En el funcionamiento combinado siempre actúan dos de los tres modos de funcionamiento microondas, aire caliente y grill combinados. Están disponibles tres programas de combinación.

C-1: Aire caliente y microondas La combinación de aire caliente y microondas es adecuada para alimentos horneados que contienen mucha humedad o grasa, p.ej.: gruesos trozos de carne con mucha grasa (como asado de cerdo), ave, merengues con mucho líquido, pasteles con mucha humedad. Composición de la combinación C-1: Por minuto 25 segundos microondas a una energía del 50% (450 vatios) y 35 segundos aire caliente a 200 °C.

C-2: Grill y aire caliente La combinación de grill y aire caliente es adecuada para tostar rápidamente. Composición de la combinación C-2: Por minuto 25 segundos grill a una energía del 50% y 35 segundos aire caliente a 210 °C.

C-3: Grill y microondas La combinación de grill y microondas es adecuada para alimentos que se cocinan al mismo tiempo y que deben tener una corteza, p. ej.: trozos de carne más gruesos con menos grasa, gratinados bajos y merengues con poco líquido, pizza, filetes de pescado, patatas al horno. Composición de la combinación C-3: La mitad microondas a una energía del 50% (450 vatios) y grill a una energía del 50 %.

24

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 25 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

Iniciar el proceso de cocción Z Después de haber seleccionado el funcionamiento combinado, seleccione con las teclas 1 0 M I N , 1 M I N o 1 0 S EC la duración de cocción (máximo 60 minutos). Z Pulse la tecla

para iniciar el proceso de cocción.

Cocción automática El microondas dispone de ocho programas automáticos. En caso de los programas automáticos el microondas calcula automáticamente el tiempo de cocción y el nivel de potencia correspondiente en cuanto indique el peso o el número de porciones.

Símbolos de imagen La pegatina suministrada muestra el significado de los programas en pictogramas. Se puede colocar la pegatina sobre el panel de control.

Programa A-1: Calentar automáticamente

Programa A-2: Verduras

Programa A-3: Pastas

Programa A-4: Patatas

Programa A-5: Pizza

Programa A-6: Carne

Programa A-7: Pescado

Programa A-8: Pollo.

25

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 26 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

Ajustar el programa automático. Así se ajusta un programa automático: Z Seleccione el programa deseado con la tecla AUTO.

Z Seleccione pulsando repetidas veces la tecla 1 0 S E C o 1 M I N el peso o la cantidad de porciones: 1 0 S E C : la selección comienza con el peso más elevado; 1 M I N : la selección comienza con el peso más bajo.

Posibilidades de ajuste Los siguientes ajustes son posibles: Programa/peso A – 1 Calentar A – 2 Verdura A – 3 Pasta A – 4 Patatas A – 5 Pizza A – 6 Carne A – 7 Pescado A – 8 Pollo

kg kg Porc. kg kg kg kg kg

Peso/porción 0,1 0,2 0,1 0,2 1 2 0,2 0,3 0,1 0,2 0,1 0,2 0,2 0,3 0,2 0,4

0,3 0,3

0,4 0,4

0,5 0,5

0,6 0,6

0,4 0,3 0,3 0,4 0,6

0,5 0,4 0,4 0,5 0,8

0,6 0,5 0,5 0,6 1,0

0,7 0,6 0,6 0,8 1,2

Los diferentes programas automáticos A-1 Calentar Este programa solamente se desarrolla con energía microondas. Según el peso ajustado el programa transcurre entre aprox. 0:25 Y 3:20 minutos.

26

0,9

1,1

1,3

1,5

0,8 1,0 1,4

1,0

1,3

1,5

1,6

1,8

2,0

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 27 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

Coloque el plato con el alimento que desea calentar sobre el plato giratorio en la cavidad de cocción.

A-2: Verduras Este programa solamente se desarrolla con energía microondas. Según el peso ajustado el programa transcurre entre aprox. 2 y 7:30 minutos. Coloque la verdura en trozos pequeños en una capa en un recipiente poco profundo apto para microondas. Añada un poco de agua.

A-3: Pastas Este programa solamente se desarrolla con energía microondas. Se pueden seleccionar una porción (4:30 minutos) o dos porciones (7:40 minutos). Para la cocción de pastas utilice un recipiente alto porque existe el peligro de derramarse. Utilice tanta agua como con una cocción convencional. Primero hierva el agua en el recipiente tapado. A continuación añada la pasta e inicie el programa. A continuación deje reposar la pasta durante aprox. 3 minutos.

A-4: Patatas Este programa se desarrolla con energía microondas (50 %) y aire caliente (200 °C). No es necesario un precalentamiento. Según el peso ajustado el programa transcurre entre aprox. 11:30 y 50:00 minutos. Si utiliza patatas sin pelar, pinche la piel varias veces. Coloque las patatas en un plato o recipiente apto para microondas. Utilice si es posible patatas del mismo tamaño y colóquelas una al lado de otra. Si fuera posible, las

27

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 28 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Manejo

patatas no deberían tocarse. Cubra el fondo del recipiente con aprox. medio centímetro de agua.

A-5: Pizza Este programa se desarrolla con energía microondas (50 %) y aire caliente (200 °C). No es necesario un precalentamiento. Según el peso ajustado el programa transcurre entre aprox. 9:30 y 19:02 minutos.

A-6: Carne Este programa se desarrolla con energía microondas (50 %) y grill (50 %). Este programa se ejecuta con diferentes grados de cocción empleando la potencia de microondas y grill. Según el peso ajustado el programa transcurre entre aprox. 12 y 30 minutos. ¡ATENCIÓN! No utilice ninguna tapa porque este programa se ejecuta con el grill conectado.

Coloque los trozos de carne en un plato apto para microondas. Condimente la carne como convenga. Se debe dar la vuelta a los trozos de carne para cocinarlos uniformemente. Para interrumpir la cocción solamente hace falta abrir la puerta. Al cerrar la puerta continuará el proceso de cocción.

A-7: Pescado Este programa solamente se desarrolla con energía microondas (80%). Según el peso ajustado el programa transcurre entre aprox. 4 y 12 minutos. Coloque el pescado sobre el plato de metal, añada poca grasa o mantequilla, condimente al gusto, e inicie el programa de cocción para pescado.

28

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 29 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

A-8: Pollo Este programa se desarrolla con energía microondas (50 %) y aire caliente (200 °C). No es necesario un precalentamiento. Según el peso ajustado el programa transcurre entre aprox. 15:15 y 56:05 minutos. Si cocina un pollo entero cubra las partes delgadas con un poco de papel de aluminio. Se debe dar la vuelta al pollo entero para cocinarlo uniformemente. Para interrumpir la cocción solamente hace falta abrir la puerta. Al cerrar la puerta continuará el proceso de cocción.

Terminar de cocerse Los programas automáticos duran un tiempo fijo, según el peso ajustado. Si al final del tiempo de cocción se diese cuenta de que el alimento todavía no está del todo hecho, inicie simplemente un nuevo proceso de cocción que corresponde al proceso de cocción del programa automático (microondas, grill o aire caliente). .

29

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 30 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Limpieza y cuidado

Limpieza y cuidado La falta de limpieza del aparato puede causar una destrucción de las superficies, lo que a su vez afectará la vida útil del aparato y podría ocasionar situaciones peligrosas. Por esta razón, recomendamos que limpie su microondas regularmente eliminando cualquier resto de comida. • Apague el microondas y desenchúfelo antes de limpiarlo. • Mantenga el interior del horno siempre limpio. Si salpicaran o se derramaran líquidos quedando pegados a las paredes interiores del horno, límpielos con un paño húmedo. Si estuvieran muy sucias puede utilizar un producto de limpieza suave. No utilice ningún tipo de spray o productos de limpieza agresivos, puesto que podrían dañar la superficie de la puerta o rayarla. • Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo. Para evitar que las piezas en el interior del horno se dañen, debe evitar que el agua pueda penetrar en los orificios de ventilación. • Limpie con un detergente muy suave la puerta, la ventanilla y en especial, la junta de la puerta y el mecanismo de cierre. Preste especial atención a que en esas zonas no haya desperfectos. • El panel de control no debe mojarse. Límpielo con un paño suave y húmedo. Cuando esté limpiando el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar encender el horno sin querer. • Si se produjera vapor en el interior del aparato o en las superficies exteriores, séquelo con un paño suave. • Cuando se utilizan las microondas en combinación con una alta humedad se puede producir vapor; esto es normal. • De vez en cuando se debe retirar el plato giratorio para limpiarlo. Lave el plato a mano con agua caliente y un jabón suave o en el lavavajillas. • A continuación seque minuciosamente el plato giratorio con un paño suave. Cuando haya extraído el aro giratorio de la cavidad para limpiarlo, preste especial atención a que se vuelva a colocar en posición correcta. • Se recomiendo limpiar el aro giratorio y el fondo del horno regularmente para evitar que se produzcan fuertes ruidos.

30

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 31 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

• Puede limpiar el fondo del horno con un producto de limpieza suave. El aro giratorio se puede limpiar con agua enjabonada o en el lavavajillas. • Para evitar que se produzcan malos olores en el horno puede verter una taza de agua en un recipiente hondo y apto para microondas, añadir el zumo y la cáscara de un limón y calentarlo durante 5 minutos en el microondas. A continuación limpie todo con un paño y séquelo con un paño suave. • En caso de que tenga que cambiar la bombilla de su horno, diríjase a un taller especializado o al servicio de Medion.

Guardar Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, desenchúfelo y guárdelo en un lugar seco.

31

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 32 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Solución de problemas

Problema

Posible causa El enchufe no está bien conectado.

El aparato no se enciende

Solución Desconecte el enchufe y vuelva a enchufarlo transcurridos unos 10 segundos.

Cambie los fusibles o Ha saltado el diferencial desactive la interrupción de la o se ha activado la corriente (contacte para ello interrupción de la con nuestro servicio de corriente eléctrica. atención al cliente). El enchufe es defectuoso.

Compruebe que la toma de corriente está en buen estado enchufando otro aparato.

El aparato no calienta.

La puerta no está cerrada.

Cierre la puerta.

El plato giratorio hace ruidos al girar.

El aro giratorio o la parte inferior del horno están sucios.

Limpie el aparato. Lea el apartado “Limpieza y cuidado”

32

Mikrowelle MD 11025 3-in-1 ES.book Seite 33 Dienstag, 7. August 2007 4:48 16

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas Tensión nominal:

230 V ~ 50 Hz

Potencia nominal (microondas):

1400 vatios

Potencia nominal de salida (microondas): 900 vatios Tensión nominal aire caliente:

1350 vatios

Tensión nominal Grill:

1200 vatios

Volumen de la cavidad de cocción:

25 litros

Frecuencia microondas:

2450 MHz

¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso!

Eliminación Aparato Al finalizar la vida útil del aparato elimínelo siempre de forma respetuosa con el medio ambiente. Por ejemplo puede llevarlo a un punto de recogida de electrodomésticos. Para informarse sobre las opciones de eliminación y reciclaje en su región diríjase a las administraciones locales.Antes de eliminar el aparato corte el cable.

Embalaje Su microondas está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. 33

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.