AIARS. Tarifa de precios noviembre 2012 Precios de venta al público recomendados por MAFEPE (URO - ANETO), AMANIR y AIARS

URO // ANETO // AMANIR // AIARS Tarifa de precios noviembre 2012 Precios de venta al público recomendados por MAFEPE (URO - ANETO), AMANIR y AIARS No

1 downloads 53 Views 9MB Size

Recommend Stories

Story Transcript

URO // ANETO // AMANIR // AIARS Tarifa de precios noviembre 2012 Precios de venta al público recomendados por MAFEPE (URO - ANETO), AMANIR y AIARS

November 2012 price list MAFEPE (URO - ANETO), AMANIR and AIARS recommended retail prices

Tarif de prix novembre 2012 Prix de vente au public recommandés pour MAFEPE (URO-ANETO), AMANIR et AIARS.

Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle.

CAT. III CLASE 2

ANTIESTÁTICAS PERMANENTES, IGNÍFUGAS PERMANENTES Y ARCO ELÉCTRICO

CALOR Y LLAMA EN ISO 11612

A1 A2 B1 C1 D1 E1 F1

ANTIESTÁTICO EN1149-3

GUAN I+D. P A TE R EFOR TENTADO ZADO CO I+D. D E FAB Y PRO MO PAT AND ENTED A RICACIÓ CEDIMIE NTO R+D MANUF S A REI N ACTU NFOR BREV R C E I E T N D GL ET P É CO G PR F+E ROCEDU MME GA OCEDUR OVE R N PATE E NTIE E DE FAB T RENFO RT A RCÉ RICA HA L HERS NDSCHU S VERST TION. H Ä TELL UNG UND ALS RKTER SVER FAHR EN.

SOLDADURA EN ISO 11611 CLASE 1

ARCO ELÉCTRICO IEC 61482-1-2 CLASE 2

ARCO ELÉCTRICO AMERICANA IEC 61482 CALORIAS

Diseñados por MAFEPE en España. Designed by MAFEPE in Spain. Dessinées par MAFEPE en Espagne. Handschuhdesign von MAFEPE, Spanien.

Índice Index Indice

ANETO. MAFEPE

URO. MAFEPE

04

Guantes Técnicos Technical gloves Gants techniques

37

Prendas atemporales All seasons garments Vêtements intemporels

07

Guantes y prendas Flama Gloves and garments Flama family Gants et vêtements Flama

42

Prendas para el frío Cold garments Vêtements pour le froid

10

Guantes Aragó Aragó family gloves Gants Aragó

45

Prendas para la lluvia Rain garments Vêtements pour la pluie

11

Guantes Goya Goya family gloves Gants Goya

46

Prendas para el campo y aventura Garments for the field and the adventure Vêtements pour la campagne et l’aventure AMANIR

AIARS

12

Guantes antivibración y sector vidrio Antivibration gloves and glass sector gloves Gants anti-vibration et pour le secteur du verre

48

Nitrilos Nitrile Nitriles

12

Guantes motosierra y poda Chain saw and pruning gloves Gants pour tronçonneuse et élagage

48

PVC y látex PVC and latex PVC et latex

12

Guantes servicios públicos y forestales Gloves for public services and forestries Gants destinés aux services publics et forestiers

49

Látex Latex Latex

13

Guantes de proteccion civil y deporte Civil protection and sport gloves Gants de protection civile et sport

49

Nitrilo, látex, vinilo y polietileno Nitrile, latex, vinyl and polyethylene Nitrile, latex, vinyle et polyéthylène

14

Guantes dieléctricos y de protección térmica Dielectric gloves and thermal protection gloves Gants diélectriques et de protection thermique

49

Nitrilo y látex Nitrile and latex Nitrile et latex

14

Guantes criogénicos Cryogenic gloves Gants cryogéniques

50

Poliéster texturado y nómex High tenacity polyester and nomex Polyester texture et nomex

15

Guantes y prendas de malla Gloves and garments of steel mesh Gants et vêtements en maille

50

Kevlar Kevlar Kevlar

16

Tabla para selección de prendas y guantes Table for garments and gloves selection Tableau pour sélection de vêtements et de gants

50

Caucho, poliamida y látex Rubber, polyamide and latex Caoutchouc, polyamide et latex

18

Pantallas de soldadura Welding helmets Ecrans de soudure

51

Serraje y flor tipo Goya Split and cow grain leather type Goya Croûte et fleur type Goya

19

Prendas retardantes e ignífugas arco eléctrico Flame-retardant against the thermal hazards of an electric arc garments Vêtements retardants et ignifuges arc électrique

51

Piel flor Arago Cow grain leather Aragó family Cuir fleur Arago

23

Prendas antiestáticas permanentes e ignífugas arco eléctrico Permanent antistatic, fire retardant garments and electric arc Vêtements anti-statiques permanents et ignifuges arc électrique

52

Piel flor Arago para ambientes fríos Cow grain leather Aragó family for cold temperature Cuir fleur Arago pour ambiances froides

27

Prendas multinormas permanentes antiestaticas, ignifugas arco electrico Permanent multi-standard antistatic, fireproof and electric arc garments Vêtements multinormes permanents antistatiques, ignifuges et arc électrique

52

Punto sin costura Seamless knitted fabric Tricot sans couture

30

Prendas señalizacion alta visibilidad con reflectante High visibility warning clothing with reflective Vêtements de signalisation haute visibilité avec réfléchissant

52

Punto de hilo con costuras Knitted fabric with seam Tricot avec couture

34

Prendas para proteger contra los ambientes fríos -50/-5º C Garments for protection against cold environments -50/-5º C Vêtements de protection des ambiances froides –50/-5ºC

53

Prendas para la lluvia Rain garments Vêtements pour la pluie

35

Prendas frío Cold garments Vêtements pour le froid

53

Mandiles Aprons Tabliers

35

Prendas Natural Natural garments Vêtements naturels

53

Limpieza Cleaning Nettoyage

35

Prendas bicolores imagen y repelentes de líquidos y óleos Bicolour and Liquid repellent garments Vêtements bicolores image et répulsifs de liquides et d’huile

54

CONDICIONES DE VENTA // SALE CONDITIONS // CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle.

DESTERIDAD Posición de los dedos índice y pulgar cuando se requiere tacto, ductilidad y DESTERIDAD, cuyo nivel puede ser del 1 al 5. La posición de la mano nos confirma la función de los dedos índice y pulgar, por la mecánica de movimiento en la acción de coger o presionar. El dedo pulgar es el que complementa todos los movimientos con los demás dedos de la mano en todas las labores de maniobra. Angulo de abertura en grados, que el dedo pulgar nos facilita para poder sujetar toda la pieza o herramienta.

DEXTERITY Position of the index finger and thumb when a sense of touch is required. Ductility and dexterity level of between 1 and 5. The position of the hand confirms the function of the index finger and thumb, revealing the mechanics of the movement involved in picking up an object or exerting pressure. The thumb complements all of the movements with the rest of the fingers, in all types of maneuvering tasks. Opening angle in degrees, facilitated by the thumb, in order to hold a tool or a part.

DEXTÉRITÉ Position des doigts index et pouce quand le toucher, la ductilité et la dextérité sont requises à un niveau allant de 1 à 5. La position de la main nous confirme la fonction des doigts index et pouce par la mécanique de mouvement dans l’action de saisir ou faire pression. Le pouce complète tous les mouvements avec les autres doigts de la main dans toutes les manœuvres. Angle d’ouverture en degrés que le pouce offre afin de pouvoir tenir la pièce ou l’outil.

EN TRABAJO • Acciones de la mano mordaza - presión soporte - empuje. • El dedo pulgar es el que complementa todos los movimientos con los demás dedos de la mano, en todas las labores de maniobra. • Ángulo de abertura en grados que nos facilita el dedo pulgar para sujetar piezas o herramientas.

AT WORK • Hand actions: grip - pressure – support - push. • The thumb complements all of the movements with the rest of the fingers, in all type of maneuvering tasks. • Opening angle in degrees, facilitated by the thumb, in order to hold a tool or a part.

AU TRAVAIL • Actions de la main mors- pression – support poussée. • Le pouce complète tous les mouvements avec les autres doigts de la main, dans toutes les manœuvres. • Angle d’ouverture en degrés qu’offre le pouce pour tenir des pièces ou des outils.

POSICIÓN EN LAS MANOS DE LOS REFUERZOS Y BAÑOS

POSITION ON HAND OF REINFORCEMENTS AND COATINGS

POSITION SUR LES MAINS DES RENFORTS ET DES BAINS

3

4, 1, 3, 1 EN 388

2, 1, 2, 1 EN 388

FORCO

MIFORCO

2, 1, 2, 1 EN 388 PUNI

PUNIF

Ref.

Descripción. Description. Description.

FORCO*

Soporte Nylon. Baño de nitrilo, dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color gris. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10

1,15

€ 180

Pag. 10

MIFORCO*

Soporte Nylon. Baño de nitrilo total. Regruesado. Categoria II. Color azul. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10

1,20

180

10

PUNI*

Soporte poliéster. Regruesado. Impregnación completa. Nitrilo-poliuretano palma con puntos de mayor agarre. Categoria II. Color negro. Tallas 7, 8, 9, y 10.

2,15

180

11

PUNIF*

Soporte poliéster. Regruesado. Dorso fresco. Nitrilo-poliuretano palma con puntos de mayor agarre. Categoria II. Color negro. Tallas 7, 8, 9, y 10.

2,05

180

11

D EDA NOV

2, 2, 4, 2 EN 388

2, 1, 3, 1 EN 388

LLUTO

3P

1, 1, 2, 1 EN 388

1, 2, 4, 2 EN 388

AJ/LATEX

MOL

€/ pares

Pag.

2,50 (120 pares)

11

Soporte nylon baño de látex dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color azul. Tallas 7, 8, 9 y 10.

3,40 (120 pares. 40 bolsitas de 3 pares por pack)

NOVEDAD

AJ/LÁTEX

Soporte de tejido de punto recubierto de látex. Categoria II. Color azul. Tallas 7, 8, 9 y 10

0,70 (180 pares)

0,65 (720 pares)

0,60 (1.440 pares)

98

MOL*

Guantes con soporte de punto regruesado, baño de caucho. Regruesado. Categoria II. Color naranja. Tallas 6, 7, 8, 9, 10.

1,45 (120 pares)

1,40 (600 pares)

1,35 (1.200 pares)

98

Ref.

Descripción. Description. Description.

LLUTO

Soporte de punto muy grueso. Baño de  caucho dorso transpirable. Categoria II. Color negro. Tallas 7, 8, 9 y 10

3P*

2, -, 3, 1 EN 388

E.N. 420 CE Cat. I

2, -, 3, 1 EN 388

PLOMO

CAL

YECAL

Ref.

Descripción. Description. Description.

€/ pares

PLOMO*

Soporte polyamida. Palma de Poliuretano. Dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color gris. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10

1,00 (240 pares)

10

CAL*

Soporte polyamida. Palma de poliuretano. Dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color blanco. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10

1,00 (240 pares)

10

YECAL

Guantes con soporte de poliamida. Categoria I. Color blanco. Tallas 6, 7, 8, 9, 10.

0,80 (240 pares)

0,75 (720 pares)

como guante reforzado y procedimiento de fabricación * Patentado Patented as a reinforced glove and manufacturing procedure * Breveté comme gant de renfort et procédure de fabrication * 4

Pag.

0,70 (1.440 pares)

98

DISIPACIÓN DE CARGAS ESD (ELECTROSTATIC DISCHARGE) DISSIPATION DE CHARGES

4, 1, 4, 2

EN 1149-3

GRAT

ANTIESTÁTICO

4, 1, 4, 2 E.N. 388

EN 1149-3

GRAT

Zonas regruesadas. Thicker areas. Zones renforcées par épaisseur. € 120 Pares € 480 Pares

Ref.

Descripción. Description. Description.

GRAT*

Guante antiestático permanente carbono-nylon. Categoria II. Regruesado. Color blanco. Tallas 7, 8, 9 y 10.

1,90

1,80

Pag. 12

D EDA NOV

PARA TRABAJOS QUE PRECISAN SER VISTOS. FOR WORKS THAT NEED TO BE SEEN. POUR DES TRAVAUX QUI PRÉCISENT ÊTRE VUS. 3, 1, 2, 1 EN 388 LUZ

Ref.

Descripción. Description. Description.

LUZ*

Soporte nylon baño de poliuretano PU dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color amarillo fluor. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10

€/ pares

Pag.

1,00 (240 pares)

NOVEDAD

NUEVO CONCEPTO Y APLICACIONES PARA RIESGOS MECÁNICOS EN SOLDADURA. NEW CONCEPT AND APPLICATIONS FOR MECHANICAL HAZARDS IN WELDING. NOUVEAU CONCEPT ET APPLICATIONS POUR RISQUES MÉCANIQUES EN SOUDAGE.

D EDA NOV

4, 2, 3, 1 EN 388

RETARDANTE A PROYECCIONES. SPLASH RETARDANT. RETARDANT DE PROJECTIONS.

RF 20S

Ref.

Descripción. Description. Description.

RF 20S

Soporte fibra dióxido de carbón recubierto poliuretano especial. Categoria II. Color gris. Tallas 7, 8, 9 y 10

D EDA NOV

€ 2,10

Pag. 120

NOVEDAD

MULTI-APLICACIONES AL TACTO POR ALTA DESTERIDAD 5. TOUCH MULTI-APPLICATIONS, DUE TO HIGH DEXTERITY (LEVEL 5). MULTI-APPLICATIONS AU TOUCHER GRÂCE À LA HAUTE DEXTÉRITÉ (NIVEAU 5).

2, 1, 1, 1 EN 388

DESTERIDAD DEXTERITY DEXTÉRITÉ

G18 SP

Ref.

Descripción. Description. Description.

G18 SP

Soporte nylon recubierto poliuretano PU. Galga 18 segunda piel. Categoria II. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10

€ 1,75

Pag. 240

NOVEDAD 5

5 Protección nivel 5 contra corte por cuchilla. Blade cut resistance level 5. Protection niveau 5 contre coupure par lame.

5 EN 388

EN 388

4, 2, 4, 1 EN 388

4, 5 , 4, 4 TROTE

3, 5 , 4, 3

NGURT

NVINF

Ref.

Descripción. Description. Description.

TROTE*

Tejido Chinema con alma de fibra de vidrio. Palma serraje cosida kevlar. Categoria II. Tallas 8, 9 y 10

Protección nivel 5 contra corte por cuchilla. Blade cut resistance level 5. Protection niveau 5 contre coupure par lame.



Pag.

8,00

120

7

NGURT** Polietileno de alto rendimiento.Bañado de nitrilo. Regruesado. Categoria II. Tallas 7, 8, 9 y 10

4,30

120

9

NVINF*

5,50

120

8

Nilon con fibra de vidrio. Baño de nitrilo foam. Categoria II. Fluorescente. Tallas 7, 8, 9 y 10

* Las tallas 9 y 10 pueden solicitar guantes de la mano izquierda o derecha. ** La talla 9 puede solicitar guantes de la mano izquierda o derecha.

4, 4, 2, 2 EN 388

4, 4, 2, 2 EN 388

NIKEVP

NIKEVPC

Ref.

Descripción. Description. Description.

NIKEVP

Soporte de hilo kevlar. Recubierto nitrilo dorso fresco. Largo 29 cm. Categoria II. Tallas 8, 9 y 10

11,70

€ 120 pares

9

NIKEVPC

Soporte de hilo kevlar. Recubierto nitrilo completo. Largo 29 cm. Categoria II. Tallas 9 y 10

12,05

120 pares

9

D EDA NOV

5

2, 5 , 4, 1

EN 388

4, 1, 3, 2, x, x EN 407

TALL-5A

TALL-5A Galga 7

Ref.

4, 1, 3, 2, x, x EN 407

Descripción. Description. Description.

5 Protección nivel 5 contra corte por cuchilla. Blade cut resistance level 5. Protection niveau 5 contre coupure par lame.

3, 5 , 4, 1

EN 388

TALL-5B

3, 5 , 4, 1 EN 308

TALL-5B Galga 7



Pag.

TALL-5A

Guante 100% Twaron. Galga 7. Peso 100 g. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10. MARA.

10,50

60

100

TALL-5B

Guante 26% Twaron y 74% poliéster. Galga 7. Peso 147 g. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10. PERA.

9,10

60

100

* Disponibles en otras galgas 6

D EDA NOV

Protección nivel 5 contra corte por cuchilla. Blade cut resistance level 5. Protection niveau 5 contre coupure par lame.

2, 5 , 4, 1 EN 308

Pag.

El primer sistema implantado que repone el guante de la mano que antes se rompe. The first system implemented to replace the glove of the hand that wears out first. Le premier système implanté qui remplace le gant de la main qui se casse la première.

GUANTE X GUANTE Optimización de guantes Sustituimos todos los modelos URO. Guante por guante. (solicite información)

GLOVE BY GLOVE Optimization of gloves We replace all of the URO models. Glove for glove. For further information please consult us).

3 guantes izquierdos + 1 guante derecho = 2 pares que rinden como 3 pares.

3 left gloves + 1 right glove = 2 pairs which perform like 3 pairs of gloves.

Un sistema útil y eficaz, evitando desperdiciar guantes en perfectas condiciones porque uno se haya deteriorado. El desgaste de los guantes es muy diferente entre las dos manos, dependiendo del tipo de trabajo. Al combinar los guantes de esta manera, nos permite crear todas las opciones de uso que necesitemos.

A useful, effective system. No wastage of gloves that are in perfect working use because one of the pair has worn out. Glove wear is different for the right and left hand depending on the type of work carried out.By combining the gloves in this way we can create all of the use options we require.

Rentabilidad económica: Con los guantes unitarios URO, el ahorro final de guantes, y de tiempos perdidos puede llegar a ser hasta de un -30% sin perder la protección.

Economic saving: With URO, the final saving on gloves and downtimes can be up to -30%, without any loss of protection.

GANT PAR GANT Optimisation de gants Nous remplaçons tous les modèles URO. Gant par gant (Demandez toute l’information)

3 gants gauches + 1 gant droit = 2 paires qui rendent comme 3 paires. Un système utile et efficace, évitant de gaspiller des gants en parfaites conditions car seul l’un des deux est détérioré. L’usure des gants est très différente sur les deux mains et dépend du type de travail. En combinant ainsi les gants, vous pouvez créer toutes les options d’utilisation dont vous avez besoin. Rentabilité économique: Avec les gants unitaires URO, l’économie finale de gants et de temps perdus peut atteindre 30% sans perdre pour autant la protection. 7

EN 12477 TIPO B

2, 3, 4, 3 E.N. 388 CAT. II CE

2, 1, 3, 1 EN 388

2, 1, 2, 1 EN 388

EN 12477 TIPO B

EN 12477 TIPO B

E.N. 407

E.N. 388

WELDING 2, 3, 4, 3

4, 1, 3, 3, 4

WELDING

4, 1, 3, 3, 4 E.N. 407

SOLDADURA PROFESIONAL

WELDING

Ref.

4, 1, 3, 1, 4 EN 407

X, 1, 2, 1, 4 EN 407

15 LIMO

7 LIMO

16 PFK



Descripción. Description. Description.

WELDING 15LIMO

*

7 LIMO 16PFK

Pag.

Completo flor vacuno grado”A”. Profesional. Tallas 9 y 10.

15,95

60

17

Completo flor vacuno grado “A”, m/largo serraje. Tallas 7, 8, 9 y 10

8,75

120

20

Completo flor vacuno grado “A”, m/corto. serraje. Tallas 7, 8, 9 y 10

7,50

120

20

Palma flor dorso y manguito largo 35 cm. Crupón grado “A”. Tallas 9 y 10.

9,25

60

20

EN 12477 TIPO B

EN 12477 TIPO B

4, 1, 3, 2, 4 EN 407 SFTRK

3, 2, 4, 4 EN 388

4, 2, 4, 3 EN 388

4, 2, 4, 3 EN 388

4, 1, 3, 2, 4 EN 407

4, 1, 3, 2, 4 EN 407 SFRRK

3, 2, 4, 2 EN 388

16 MFLK

4, 1, 3, 2, 4 EN 407 16 MFCK

SFTVRK



Ref.

Descripción. Description. Description.

* SFRRK * 16MFLK *

Completo crupón grado”A”. Comisuras protegidas. Largo 38 cm.

7,25

60

18

Completo crupón grado”A”. Dos refuerzos. Comisuras protegidas. Largo 38 cm.

8,20

60

18

Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/largo. 33 cm.

5,55

60

19

Completo serraje grado “A”. Comisuras protegidas, m/largo 33 cm. Talla 10

5,75

60

19

Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/largo. T/mujer

5,35

60

19

Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/largo. 40 cm.

6,65

60

19

SFTRK

16MFLK10 16MFLK/LA 40 MFLK 16MFCK

*

* *

Pag.

Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/corto. 27 cm.

4,75

120

19

16MFCK/LA

Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/corto. T/mujer

4,45

120

19

SFTVRK

Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. Largo 33 cm.

4,75

60

20

=

+

+ 2, 1, 4, 1 EN 388

4, 1, 3, 1, 3 EN 407 PIKE 4X4

LIMO K TIG

MAG-MIG

Ref.

Descripción. Description. Description.



Pag.

PIKE 4X4

Estampaciones, prensas, plegadoras… Guante interior en kevlar con alma de acero

20,10

60

14

LIMO K TIG

Soldadura TIG electrodos. Forro en palma de Nomex. Dorso y mang. aluminizado

22,90

60

16

MAG-MIG

Soldadura MIG MAG de eletrodos, etc. Forro total Kevlar

22,50

60

15

por la norma EN 12477 obteniendo la clasificación de tipo B * Guantes certificados Gloves certified according the EN 12477 type B * * Gants certifiés par la norme EN 12477 obtenant la classification de type B. 8

Cumple EN 407

EN ISO 11611 PV

EN ISO 11611

MANH

EN ISO 11611

MESR

MANTE

Ref.

Descripción. Description. Description.

PV

Polainas soldador serraje grado “A”. Cierre velcro. Modelo integral

8,20

€ 60

Pag. 23

MANH

Mangas soldador serraje grado “A”. Cubre el brazo hasta el hombro

7,70

50

23

MANC

Manguitos soldador serraje grado “A”.Cubre el brazo hasta el codo.

5,25

72

23

MESR*

Mandil serraje grado “A” 60 x 90 cm. Reforzado en la tripa. Grueso 2,5 mm.

15,00

50

23

MANTE*

Mandil de crupón grado “A”. Color Beige. 60 x 90. Reforzado en la tripa. Grueso 2,5 mm. EXTRA.

23,60

30

23

MB 120*

Mandil de crupón grado “A”. Color Beige. 60 x 120 cm.largo. 2,5 mm. EXTRA.

25,85

25

23

MES*

Mandil serraje grado “A” Grueso especial de 2 mm.

11,90

50

23

MND

Mandil serraje grado “A” 60 x 90 cm. Largo. Grueso 1,5 mm.

8,35

50

23

MEX120*

Mandil serraje grado “A” 60 x 120 cm. Largo. Grueso 2,5 mm.

15,65

50

23

* Correas cruzadas en la espalda. * Crossed straps on back. * Courroies croisées sur le dos.

EN ISO 11611 CHS

EN ISO 11611 CHSTE

PSOL



EN 340

Ref.

Descripción. Description. Description.

CHS

Chaqueta serraje grado “A”. Espalda con fuelle. Tallas M, L, XL y XXL

39,00

10

Pag. 22

CHSTE

Chaqueta serraje grado “A”. Espalda tejana con fuelle. Tallas M, L, XL y XXL

39,00

10

22

PSOL

Pantalón serraje grado “A”. Tallas M, L y XL

37,00

10

22 9

GUANTE X GUANTE Optimización de guantes Sustituimos todos los modelos URO. Guante por guante. (solicite información) GLOVE BY GLOVE Optimization of gloves We replace all of the URO models. Glove for glove. For further information please consult us).

+

GANT PAR GANT Optimisation de gants Nous remplaçons tous les modèles URO. Gant par gant (Demandez toute l’information) 3+1 PACK

16 MFLK (x3)

Ref.

Descripción. Description. Description.

3+1 PACK

3 guantes mano izquierda 16MFLK + 1 guante mano dcha. 7LIMO



Ref.

Pag.

13,20

12

2, 2, 4, 3 EN 388

1, 1, 3, 2 EN 388 16 FVLR

7 LIMO (x1)

16 FVCR

19

EN 420

116 FLR

116 FCR

16 LBE

Descripción. Description. Description.

16 CBE



Pag.

16FVLR

Palma flor vacuno. Dorso serraje grado”A”nudillo,m/largo. Comisuras protegidas.

5,00

120

21

16FVCR

Palma flor vacuno. Dorso serraje grado”A”nudillo,m/corto. Comisuras protegidas.

4,65

120

21

116FLR

Completo serraje grado “A”, nudillo, m/corto. Comisuras protegidas.

3,35

120

21

116FCR

Completo serraje grado “A”, nudillo, m/corto. Comisuras protegidas.

3,00

120

21

16LBE

Completo serraje grado “A”, m/largo.

3,30

120

21

16CBE

Completo serraje grado “A”, m/corto.

3,00

120

21

2, 1, 2, 2 EN 388 15 FVER

2, 1, 2, 2 EN 388 15 FVBR

ARAGO

2, 1, 2, 1 EN 388 NEU

EN 420

RTFVI

15 NEGRE

Ref.

Descripción. Description. Description.

15FVER

Completo flor vacuno grado “A”dedo índice y meñique sin costuras. Talla 9.

3,70

120

32

15FVBR

Completo flor vacuno grado “A” dedo índice y meñique sin costuras. Blanco. Tallas 9, 10, 11.

4,10

120

32

ARAGO

Completo flor vacuno 0,9 m/m. Índice y meñique sin costuras. Talla 8.

6,00

120

33

NEU

Completo flor vacuno 0,9 m/m. Índice y meñique sin costuras. Tallas 7, 8, 9, 10 y 11

7,00

120

33

120

33

60

68

RTFVI

Palma flor vacuno grado “A” dorso interlock. Dedos índice y meñique sin costuras

15 NEGRE

Palma flor de antílope, dorso elástico. Tallas 8, 9 y 10

10



3,50 (Tallas 6, 7 y 8) 3,60 (Tallas 9,10 y 11) 13,50

Pag.

4, 2, 4, 2 EN 388 17LAAR

4, 1, 3, 4 EN 388

17LAAR/LA

4, 2, 3, 2 EN 388

17LBLR

2, 1, 4, 3 EN 388

17BLAR

17LVER



Ref.

Descripción. Description. Description.

17LAAR/9

Palma crupón grado “A” dorso y m/textil. Amarillo.

3,40

120

Pag. 27

17LAAR/10

Palma crupón grado “A” dorso y m/textil. Amarillo.

3,50

120

27

17LAAR/LA

Palma crupón grado “A” dorso y m/textil. Amarillo. T/ mujer

3,30

120

27

17LBLR

Palma crupón grado “A” dorso y m/textil. Gris/Blanco.

3,40

120

28

17BLAR

Palma serraje grado “A” dorso y m/textil. Tallas 9 y 10. Gris/Azul.

120

28

17LVER

Palma serraje grado “A” dorso y m/ tejido vaquero. Gris/Azul.

2,65

120

30

17LVER/LA

Palma serraje grado “A” dorso y m/ tejido vaquero. Gris/Azul. T/mujer

2,60

120

30

2,75 (Talla 9) 2,85 (Talla 10)

GOYA FV 2, 1, 2, 2

2, 1, 2, 2 EN 388

2, 1, 2, 2 EN 388

EN 388

CE

CAT. II

GOYAFV

2, 1, 2, 2 EN 388

GOYAFV10

GOYAFV/LA



Ref.

Descripción. Description. Description.

GOYAFV

Palma Flor vacuno grado “A”, dorso y m/tejido textil. Azul

5,20

120

27

GOYAFV10

Palma Flor vacuno grado “A”, dorso y m/tejido textil. Azul T- 10

5,30

120

27

GOYAFV/LA

Palma Flor vacuno grado “A”, dorso y m/tejido textil. Azul. T/mujer

5,10

120

27

3, 2, 4, 4 EN 388 17RIAA

Ref.

17RIAA/LA

3, 2, 4, 4 EN 388 RIBOP

Descripción. Description. Description.

Pag.

4, 2, 4, 2 EN 388

4, 1, 4, 2 EN 388

PULIDOR

17CUNA



Pag.

17RIAA/9

Palma y refuerzos crupón grado “A”. Plástico intercalado.Gris/Verde/Azul

3,90

60

25

17RIAA/10

Palma y refuerzos crupón grado “A”. Plástico intercalado.Gris/Verde/Azul

4,00

60

25

17RIAA/LA

Palma y refuerzos crupón grado “A”. Plástico intercalado. T/mujer

3,80

60

25

RIBOP

Completo serraje. Refuerzos especiales, m/lona. Gris/Crudo

3,50

120

29

PULIDOR

Palma y refuerzos crupón grado “A”. Rus/Verde/Amarillo

3,85

120

26

17CUNA

Palma serraje grado “A” dorso y m/textil. Gris/Amarillo. Dorso integral

3,25

120

30 11

TRM 0,77 TRH 0,57 EN 10819

x, 3, 4, 2 EN 388

4, 2, 3, 3 EN 388

VIBRATO

TEMBLLA

Ref.

Descripción. Description. Description.

VIBRATO

Guante antivibratorio. Capa de cloropreno. Tallas 8, 9 y 10

17,65

€ 60

Pag. 65

TEMBLLA

Guante antivibratorio. Palma flor. Acolchado en palma. Tallas 8, 9 y 10. Marrón/Negro

15,25

24

65

E.N. 420

CE

2, 5, 4, 3 EN 388

Cat. I GLASS RK

GLASS

Ref.

Descripción. Description. Description.

GLASS

Soporte de Kevlar con capa especial de cloropreno. MITON. Tallas 8, 9 y 10

22,00

€ 60

Pag. 64

GLASS RK

Trabajos vidrio plano, manipulado chapa, etc.

15,50

60

64

CLASE I 20 m/sg

EN 381-7

4, 2, 4, 3 EN 388

MOTOSIERRA

Ref.

2, 1, 2, 2 EN 388

EN 420

PODA

Descripción. Description. Description.

RUFO



Pag.

40,40 (12 pares)

33,60 (60 pares)

63

MOTOSIERRA

Guante protección riesgos de corte por sierra de cadena. Tallas 8, 9 y 10

PODA

Guante para poda disponible para diestros o zurdos. Protecciones de aluminio. Tallas 9, 10 y 11

92,00

24

62

RUFO

Palma serraje. Manguito con reflectante 3M. Talla única.

5,85

60

68

12

CIVIL F

CIVIL FK

Ref.

Descripción. Description. Description.

CIVIL F

Palma flor con refuerzos estratégicos. Tallas 8, 9 y 10

12,85

€ 60

66

CIVIL FK

Palma flor con refuerzos estratégicos. Kevlar. Tallas 8, 9 y 10

15,50

60

66

CIVIL PVC

Pag.

0 CIVIL

Ref.

Descripción. Description. Description.

CIVIL PVC

Palma clarino PVC, refuerzo pulgar e índice de kevlar, dorso elástico. Tallas 8, 9, 10

12,00

60

66

0CIVIL

Todos los dedos completos, palma acolchada. Tallas 8, 9 y 10

11,65

60

67

3 CIVIL



Pag.

5 CIVIL

Ref.

Descripción. Description. Description.

3CIVIL

3 dedos cortados, palma acolchada. Tallas 8, 9 y 10

10,20

€ 60

Pag. 67

5 CIVIL

Todos los dedos cortados, palma acolchada (MITON). Tallas 8, 9 y 10

9,80

60

67 13

Guante de protección térmica PNOMEX

Sobre-guante piel

Thermal protection glove PNOMEX

leather over glove Sur-gant cuir

Gant de protection thermique PNOMEX

2, 1, 3, 1 EN 388

EN 407:2004 4, 1, 1, x, x

X, 1, 2, 1, 4 EN 407

EN 60903 DIE25 -50 -100 -200 -300 -400

SOBRE-GUANTE

PNOMEX

Ref.

Descripción. Description. Description.

€/ Par

DIE 25*

Clase 00. Guante dieléctrico látex natural. 2.500 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 500

34,90

27,00

69

DIE 50*

Clase 0. Guante dieléctrico látex natural. 5.000 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 1000

40,50

34,95

69

DIE 100*

Clase 1. Guante dieléctrico látex natural. 10.000 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 7.500

54,60

49,30

69

DIE 200*

Clase 2. Guante dieléctrico látex natural. 20.000 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 17.500

58,45

53,90

69

DIE 300*

Clase 3. Guante dieléctrico látex natural. 30.000 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 26.500

71,40

65,35

69

DIE 400*

Clase 4. Guante dieléctrico látex natural. 40.000 voltios. Talla 10. Max. 36.500

112,50

108,95

69

10,80 (60 pares)

69

21,50 (60 pares)

69



SOBRE-GUANTE*

Completo flor vacuno m/serraje. Velcro de ajuste. Sobre guante. Talla 12.

12,95 (12 pares)

PNOMEX*

Guante realizado para ser utilizado como guante interno para proteccion térmica.

27,00 (12 pares)

10 u.

Pag.

* En estos guantes no se admiten devoluciones. * These gloves are non-returnable. * Le retour de ces gants n’est pas permis.

-30º C (22º F)

O.N. 0493

CAT. II CE E.N. 388

E.N. 511

3, 1, 1, 1

X11

FABLAN // PFABLAN (pag. 34)

E.N. 511

CRIO 1411-E

X11 CRIO

interior del guante Inside of glove intérieur du gant

Ref.

Descripción. Description. Description.

CRIO

Guante criogénico hasta -30º C (-22º F). Tallas 7, 8, 9, y 10.

14



12 u. 13,30



60 u. 11,75

Pag. NOVEDAD

EN 1.082 GMALLA

2, 5, 4, x EN 388

EN 1.082 G3D

G75 // G190 // G220

VIME

Ref.

Descripción. Description. Description.

GMALLA

Guante malla, manguito corto. Talla 00 Marrón

83,50

1 un.

70

GMALLA

Guante malla, manguito corto. Talla 0 Verde

83,50

1 un.

70

GMALLA

Guante malla, manguito corto. Talla 1 Blanco

83,50

1 un.

70

GMALLA

Guante malla, manguito corto. Talla 2 Rojo

83,50

1 un.

70

GMALLA

Guante malla, manguito corto. Talla 3 Azul

83,50

1 un.

70

Guante malla, manguito corto. Talla 4 Naranja

83,50

1 un.

70

GMALLA



Pag.

G3D

Guante malla 3 dedos. Tallas: Marrón, Verde, Blanco, Rojo, Azul y Naranja.

60,25

1 un.

70

G75

Guante malla, manguito 7,5 cm.Tallas: Marrón, Verde, Blanco, Rojo, Azul y Naranja.

115,35

1 un.

70

G190

Guante malla, manguito 19 cm.Tallas: Marrón, Verde, Blanco, Rojo, Azul y Naranja.

147,60

1 un.

70

G220

Guante malla, manguito 22 cm.Tallas: Marrón, Verde, Blanco, Rojo, Azul y Naranja.

158,60

1 un.

70

VIME

Guante tejido espectra con alma de acero. Tallas 7, 8, 9 y 10

21,00

1 un.

70

TENSOR

AJUSTE

PROMAN

TYPO60 // TYPO75

ARMGUARD

GUARDH

GUARDH

Ref.

Descripción. Description. Description.

TYP060

Mandil malla. 45 x 75 cms.

111,25



Pag. 1 un.

71

TYP075

Mandil malla. 55 x 80 cms.

129,80

1 un.

71

ARMGUARD

Manguito de malla 19 cm. Tallas XS, S, M, L, XL.

75,00

1 un.

71

GUARDH

Manga de malla con hombrera. Tallas XS a XL.

282,00

1 un.

71

GUARD

Manga de malla muñeca-hombro. Tallas XS a XL. Talla XXL consultar.

230,00

1 un.

71

BRUSA

Chaqueta de malla. Tallas X y XL

306,00

1 un.

71

TENSOR

Tensor elástico para la mano.

6,15

10 un.

71

AJUSTE

Correa de cierre recambiable todas tallas

6,45

1 un.

71

PROMAN

Protector de policarbonato para el brazo. Tallas M y G.

20,00

1 un.

71 15

Medidas y tallas de manos y guantes. Measurements and sizes of hands and gloves. Mesures et tailles de mains et gants.

EN 388

EN 407

EN 11611

EN 471

EN 10819

EN 60903

EN 1082

EN 381-7

EN 374

EN 1149

j

a, b, c, d

a Abrasión Abrasión resistance abrasion b Corte por cuchilla Blade cut resistance Coupure c Rasgado Tear resistance Déchirure d Perforación Puncture resistance Perforation

j, k, l, m, n

Tallas de manos. Hand table. Tableau de mains.

Comportamiento a la llama Burning behaviour Feu k Calor por contacto Contact heat Chaleur de contact l Calor convectivo Convective heat Chaleur convective m Calor radiante Radiant heat Chaleur radiante n Pequeñas salpicaduras de metal fundido Small molten metal splash Projection metal fondu

EN 374

DESTERIDAD 1-5 DEXTERITY 1-5 DEXTÉRITÉ 1-5

Tallas de guantes. Glove table. Tableau de gants.

Talla de mano a Hand size a Taille de la main a

Circunferencia de la mano mm. Hand circumference mm. Circonférence de la main mm.

Longitud de la mano mm. Hand length mm. Longueur de la main mm.

Talla del guante Glove size Taille du gant

Apropiado para Suitable for Convient à

Longitud mínima del guante (mm) Minimum length of glove (mm) Longueur minimum du gant (mm)

8

203

182

8

Mano talla Hand size Taille de la main 8

240

9

229

192

9

Mano talla Hand size Taille de la main 9

250

10

254

204

10

Mano talla Hand size Taille de la main 10

260

Este código es una designación convencional de la talla de la mano correspondiente a la circunferencia de la mano expresada en pulgadas. a This code is a commonly used designation for hand size that corresponds to the circumference of the hand expressed in inches. a Ce code est une désignation conventionnelle de la taille de la main correspondante à la circonférence de la main exprimée en pouces. a

Las dimensiones de los guantes deberán ser determinadas por el fabricante, teniendo en cuenta el comportamiemo del material y el uso a que se destinen los guantes. Glove sizes must be determined by the manufacturer bearing in mind the behaviour of the material and the end use of the gloves. Les dimensions des gants devront être déterminées par le fabricant, en tenant compte du comportement du matériau et de l’usage auquel les gants sont destinés.

Medidas y tallas de manos y guantes. Measurements and sizes of hands and gloves. Mesures et tailles de mains et gants. 1.- Se mide el perímetro de la mano, con una cinta métrica, a 20 mm. de distancia del vértice entre el dedo pulgar e índice (véase figura 1).

1.- The perimeter of the hand is measured with a measuring tape 20mm from where the thumb and forefinger join (see figure 1).

1.- Le périmètre de la main est mesuré avec un mètre à 20 mm de distance du sommet entre le pouce et l’index (voir figure 1).

2.- La longitud total de la mano es tal como se muestra en la figura 1.

2.- The total length of the hand is as shown in Figure 1.

2.- La longueur totale de la main est telle qu’elle est montrée sur la figure 1.

3.- La longitud de los guantes se mide por el dorso, desde la punta del dedo medio hasta el final del guante (figura 2).

3.- The length of the glove is measured on the back from the tip of the middle finger to the end of the glove (figure 2).

3.- La longueur des gants est mesurée sur le dos, de la pointe du moyen au bout du gant (figure 2).

4.- Si los guantes son elásticos, se miden con la muestra sin estirar.

4.- If the gloves are elastic, the measurement is taken with the sample without stretching it.

FIGURA 1 FIGURE 1 FIGURE 1 Es posible que la longitud de los guantes diseñados para aplicaciones especiales no esté de acuerdo con la tabla de valores. Para tales guantes el fabricante deberá demostrar que son para aplicaciones especiales, indicando claramente en el folleto informativo el uso a que se destinan y la razón por la que no cumplen las dimensiones de la tabla de valores. 16

4.- Si les gants sont élastiques, ils sont mesurés avec le modèle sans l’étirer.

FIGURA 2 FIGURE 2 FIGURE 2

Measurements for special application gloves: The length of gloves designed for special applications may not coincide with the table of values. For these gloves the manufacturer must demonstrate that they are for special applications, clearly stating their intended use in the brochure and the reason for not complying with the dimensions in the table of values.

Il est possible que la longueur des gants conçus pour applications spéciales ne corresponde pas à celle du tableau de valeurs. Pour ces gants, le fabricant devra démontrer qu’ils sont destinés à des applications spéciales, en indiquant clairement sur la notice d’information l’usage auquel ils sont destinés et la raison pour laquelle ils ne répondent pas aux dimensions du tableau de valeurs.

Tabla de tallas y medidas para prendas y bandas reflectantes 3M Scotchlite. Table of sizes and measurements for garments & 3M Scotchlite reflective material. Tableau de tailles et mesures pour vêtements et bandes réfléchissantes 3M Scotchlite.

EN 11611

EN 11612

IEC 61482-1-2

EN 1149

EN 471

EN 342

Tabla de tallas y medidas para prendas. Table of sizes and measurements for garments. Tableau de tailles et mesures pour vêtements. Para buscar la talla correspondiente a su prenda laboral, busque la relación con la medida corporal en la siguiente tabla. - Para la talla en camisas es necesario medir el contorno del cuello. - Para la talla en cazadoras y buzos hay que medir el contorno del pecho, sumarle 8 cm, y el resultado dividirlo por 2. - Para la talla en pantalones y petos hay que medir la cintura y dividirlo por 2.

To find out the size that corresponds to your work garment, consult the list of body sizes in the following table. - Measure the contour of your neck to obtain your shirt size - Measure the contour of your chest, add on 8 cm and divide the result by 2 to obtain your size for jackets and overalls. - Measure your waist and divide the result by 2 to obtain your size for trousers and dungarees.

Pour trouver la taille correspondante à votre vêtement de travail, chercher le rapport avec la mesure corporelle sur le tableau suivant. - Pour la taille de chemises, il faut mesurer le contour du cou. - Pour la taille de blousons et combinaisons, il faut mesure le contour de la poitrine, y ajouter 8 cm et diviser le résultat par 2. - Pour la taille de pantalons et salopettes, il faudra mesurer la ceinture et la diviser par 2.

Tallas de prendas laborales. Sizes of work garments. Tailles de vêtements de travail. Jersey Pullover Pull-over

52

56

60

64

Pantalón Trousers Pantalon

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

Cazadora Jacket Blouson

48

50

52

54

56

58

60

62

64

66

68

Chaqueta Jacket Veste

48

50

52

54

56

58

60

62

64

66

68

Buzo Overalls Combinaison

48

50

52

54

56

58

60

62

64

66

68

Peto Bib pants Salopette

38

40

42

44

46

48

50

52

54

56

58

Bata Coat Blouse

44

46

48

50

52

54

56

58

60

62

64

Camisa Shirt Chemise

40

40

42

42

44

44

46

46

48

48

50

Parka Parka Parka

S

S

M

M

L

L

XL

XL

XXL

XXL

XXXL

Estatura Height Stature

168

171

174

177

180

182

184

186

188

190

192

Contorno del busto Chest Contour du buste

88

92

96

100

104

108

112

116

120

124

128

Medidas Corporales. Measurements. Mesures.

Contorno de cintura Waist Contour de ceinture

76

80

84

88

92

96

100

104

108

112

116

Contorno de caderas Hip Contour de hanches

96

100

104

108

112

116

120

124

128

132

136

Ancho de espalda Shoulder width Largeur d’épaules

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

Largo de manga Sleeve length Longueur de manche

62

62

63

63

64

64

65

65

66

66

67

Contorno de cuello Neck width Contour de cou

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

Largo interior pernera Inside leg Largeur intérieure de jambe

74

76

78

79

80

81

82

83

84

85

86

Largo lateral pernera Full lenght Largeur latérale de jambe

80

100,5

103

104,5

106

107,5

109

110,5

112

113,5

115

Bandas reflectantes 3M Scotchlite. 3M Scotchlite reflective material. Bandes réfléchissantes 3M Scotchlite.

Material Coser Material / Sew Matériau Coudre

Fluorescente Fluorescent Fluorescent

Lavados (60º C) Washing (60º C) Lavage (60ºC)

Referencia Reference Référence

EN471

8906 (normal) (normal) (normal)



30x

8935 (ignífuga) (Fire retardant) (Ignifuge)



50x

9687 (combinada) (combined) (Combinée)





50x

Lavados (90º C) Washing (90º C) Lavage (90ºC)

25x

Lavado industrial Industrial washing Lavage industriel

Ignifugo Fire retardant Ignifuge

Color Colour Couleur

Microesfera Microsphere Microsphère

Microprisma Microprism Microprisme

Composición soporte Composition / support Composition support

Plata silver Argent



70% PES, 30% Algodón 70% PES, 30% Cotton 70% PES, 30% Coton



Plata silver Argent



100% Algodón 100% Cotton 100% Coton



Amarillo/plata Yellow/silver Jaune /argent



Aramidas Aramid fibers Aramides

17

D EDA NOV

PANTALLA DE SOLDADURA 3M™ SPEEDGLAS™ 9100

PANTALLA DE SOLDADURA 3M SPEEDGLAS™ 9100 FX

Protección infrarroja (IR) y ultravioleta (UV). Detección de arco TIG de bajo amperaje (1 amp.). Ergonómica. Visión panorámica. Resistente a partículas de alta velocidad.

Ref.

Visor con filtro de oscurecimiento automático abatible + visor de protección. Protección infrarroja (IR) y ultravioleta (UV). Detección de arco TIG de bajo amperaje (1 amp.). Ergonómica. Visión panorámica. Resistente a partículas de alta velocidad.

Descripción. Description. Description.



Pag.

9100-V

Pantalla de soldadura 9100 + visor tamaño V.

427,80

-

NOVEDAD

9100-X

Pantalla de soldadura 9100 + visor tamaño X.

499,80

-

NOVEDAD

9100-XX

Pantalla de soldadura 9100 + visor tamaño XX.

571,70

-

NOVEDAD

9100 FX-V

Pantalla de soldadura 9100 FX + visor tamaño V.

620,00

-

NOVEDAD

9100 FX-X

Pantalla de soldadura 9100 FX + visor tamaño X.

691,00

-

NOVEDAD

9100 FX-XX

Pantalla de soldadura 9100 FX + visor tamaño XX.

762,00

-

NOVEDAD

-

NOVEDAD

VISOR V Ref.

Descripción. Description. Description.

VISOR V

Visor tamaño V.

VISOR X

VISOR XX € 366,65

Pag.

VISOR X

Visor tamaño X.

438,70

-

NOVEDAD

VISOR XX

Visor tamaño XX.

510,70

-

NOVEDAD

Resto de consumibles. Consultar disponibilidad y precios Por la compra de cada careta, regalamos 1 par de guantes a elegir entre los siguientes modelos SFTRK, 16MFLK, o 15LIMO. For the purchase of one mask, free 1 pair of gloves of your choice from the following models SFTRK, 16MFLK, 15LIMO. Pour l’achat de chaque masque, vous recevrez en cadeau une paire de gants à choisir parmi les modèles suivants SFTRK, 16MFLK, 15LIMO. EN 12477

4, 2, 4, 3 EN 388

4, 1, 3, 2, 4 EN 407 SFTRK

18

SFTRK Completo crupón grado”A”. Comisuras protegidas. Largo 38 cm.

3, 2, 4, 4 EN 388

4, 1, 3, 2, 4 EN 407 16 MFLK

16MFLK Completo serraje grado “A”. Comisuras protegidas, m/largo 33 cm. Tallas 8, 9 y 10

2, 1, 3, 1 EN 388

15 LIMO

X, 1, 2, 1, 4 EN 407

15LIMO Completo flor vacuno grado “A”, m/largo serraje. Tallas 7, 8, 9 y 10

Prendas retardantes e ignífugas certificadas contra riesgo de quemadura producida por arco eléctrico. Fire retardant and fireproof garments and electric arc. Vêtements ignifuges et résistant au feu et à la chaleur certifiés contre les dangers thermiques d’un arc électrique. Feuerschützende und flammebeständige Schutzkleidung Zertifizierte gegen die thermischen Gefahren eines elektrischen Lichtbogens.

Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.

IEC 61482-1-2

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008

ARCO ELÉCTRICO - CATEGORIA III - CLASE 2 ELECTRIC ARC - CATEGORY III - KIND 2 ARC ÉLECTRIQUE - CATÉGORIE III - CLASSE 2 ELEKTRISCHEN LICHTBOGENS - KATEGORIE III - KLASSE 2

CE

Certificadas según normativas europeas.

Certified according to European regulations.

Certifiés conformes aux réglementations européennes.

Nach EU-Richtlinien zertifiziert.

IEC 61482-1-2. Ropa de protección frente a quemadura de un arco eléctrico

UNE E.N. 61482-1-2 standard

Norme UNE E.N. 61482-1-2.

Richtlinie UNE E.N. 61482-1-2.

E.N. ISO 11611 standard Protective clothing for welding.

Norme E.N. ISO 11611 Vêtement de protection en soudure.

Richtlinie E.N. ISO 11611 Schutzkleidung für Schweißen.

Norma E.N. ISO 11611 Ropa de protección en soldadura Norma UNE E.N. ISO 11612 Ropa de protección contra el calor y las llamas. Norma UNE E.N. 340 Requisitos generales. Materiales: Prendas con tejido 100% algodón y 290 g/m2 de peso con tratamiento para ser retardante y efectivas. Nuestros productos cumplen con el reglamento REACH y el certificado OEKO-TEX.

UNE E.N. 11612 standard Flammability (A); Convective heat (B1); Radiant heat (C1). UNE E.N. 340 standard - General requirements. Materials: Garments made with 100% cotton fabric, 290 g/m2 weight, treated to be flame-retarding and effective. Our products comply with the REACH regulations, the OEKO-TEX certificate.

Norme UNE E.N. 11612 Inflammabilité (A); Chaleur convective (B1); Chaleur radiante (C1).

Richtlinie UNE E.N. 11612 lammschutzkleidung (A); konvektive Hitze (B1); Strahlungshitze (C1).

Norme UNE E.N. 340. Exigences générales.

Richtlinie UNE E.N. 340. Allgemeine Auflagen.

Matériaux: Vêtements à tissu 100% coton et 290 g/m2 de poids avec traitement “flamme retardant et efficaces.

Materialien: Stoffe der Kleidung aus 100% Baumwolle, 290 g/m2, flammschutzbehandelt

Nos produits réunissent les exigences du règlement REACH, du certificat OEKO-TEX 

Unsere Erzeugnisse erfüllen die REACH-Verordnung, den OEKOTEX-Standard

19

IEC 61482-1-2

D EDA NOV

CAMI

EN ISO 11611

CPAZM

EN ISO 11612:2008

CAPRO

Ref.

Descripción. Description. Description.

CAMI

Camiseta retardante-ignífugo. 98% algodón 2% elastán. 210 g/m2. Azul marino. Tallas S a 3XL



CPAZM

Cazadora 100 % algodón. 290 g/m2. Azul marino. 4 bolsillos+coderas y cierre oculto. Tallas 48 a 68

28,20

20

42

CAPRO

Camisa algodón 100%. 175 g/m2. Azul marino. Botones tapados por solapa. Coderas. Tallas 36 a 58

24,65

40

44

22,15

Pag. 50

NOVEDAD

IEC 61482-1-2

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008 BUPRO

PPAZM

Ref.

Descripción. Description. Description.

BUPRO

Buzo algodón 100 %. 290 g/m2. Azul marino. Coderas+rodilleras Tallas 48 a 68

42,75

€ 10

Pag. 42

PPAZM

Pantalón 100% algodón. 290 g/m2. Azul marino. 5 bolsillos+rodilleras. Tallas 36 a 62

28,95

20

42

D EDA NOV

IEC 61482-1-2

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008 GOPRO

MAPRO

Ref.

Descripción. Description. Description.

GOPRO

Gorro algodón 100 %. 290 g/m2. Azul marino. Modelo safari.

MAPRO

Mandil algodón 100 %. 290 g/m . Azul marino. Reforzado en zona de roce. Medidas 110 x 60

MHR

Manga al hombro algodón 100% 290 g/m2. Azul marino.

20

2

MHR



Pag.

12,25

25

13,80

25

PROXIMAMENTE

44 44 NOVEDAD

IEC 61482-1-2

EN ISO 11611

CPAZM RF

EN ISO 11612:2008 PPAZM RF

Ref.

Descripción. Description. Description.



PPAZM RF

Pantalón 100% algodón. 290 g/m . Azul marino. 5 bolsillos+rodilleras. Tallas 36 a 62

47,50

20

43

CPAZM RF

Cazadora 100 % algodón. 290 g/m2. Azul marino. 4 bolsillos+coderas y cierre oculto. Tallas 48 a 68

51,20

20

43

2

Pag.

IEC 61482-1-2

EN ISO 11611 PREBAR RF

EN ISO 11612:2008

BUPRO RF

Ref.

Descripción. Description. Description.

BUPRO RF

Buzo algodón 100 %. 290 g/m . Azul marino. Tallas 48 a 68

67,40

10

43

PREBAR RF

Chaleco algodón 100%. 290 g/m2. Azul marino. Cierre oculto. Gran carga. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL

48,50

10

44

2



Pag.

Disponibles bajo pedido con bandas reflectantes 3M ignífugas. Available with 3M fireproof reflective tape on request. Tous les vêtements disponibles sur commande avec bandes réfléchissantes 3M ignifuges. 21

D EDA NOV

9100 (página 18)

IEC 61482-1-2 9100 FX (página 18)

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008 PREBAR

PARPAZM

Ref.

Descripción. Description. Description.

PREBAR

Chaleco algodón 100%. 290 g/m2. Azul marino. Cierre oculto. Gran carga. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL

36,15

€ 10

44

PARPAZM

Parka algodón 100%. 290 g/m . Azul marino. Cierre oculto. Gran Carga. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL

57,10

10

45

2

Pag.

D EDA NOV

9100 (página 18)

IEC 61482-1-2

9100 FX (página 18)

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008 CFRIG

CHERA

Ref.

Descripción. Description. Description.

CFRIG

Cazadora algodón 100%. 290 g/m . Azul marino. Cierre oculto. Gran Carga. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL

42,50

10

45

CHERA

Jersey acrílico 100 % con tratamiento retardante. Azul marino. Tallas P, M, G, X, XXL

42,50

10

45

22

2



Pag.

Prendas antiestáticas permanentes, ignífugas y arco eléctrico. Permanent antistatic, fire retardant garments and electric arc. Vêtements antistatiques permanent ignifuges et résistant au feu et à la chaleur et un arc électrique. Dauerhaft antistatische und feuerschützende und flammebeständige Schutzkleidung und eines elektrischen Lichtbogens.

Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.

IEC 61482-1-2

EN ISO 11611

EN1149-3:2004

EN ISO 11612:2008

E.S.D.

ARCO ELÉCTRICO - CATEGORIA III - CLASE 2 ELECTRIC ARC - CATEGORY III - KIND 2 ARC ÉLECTRIQUE - CATÉGORIE III - CLASSE 2 ELEKTRISCHEN LICHTBOGENS - KATEGORIE III - KLASSE 2

Certificadas según normativas europeas.

Certified according to European standards.

Certifiés conformes aux réglementations européennes.

Norma UNE E.N. 340. Requisitos generales. Norma EN ISO 11611 Ropa de protección en soldadura. Norma UNE E.N. ISO 11612 Ropa de protección contra el calor y las llamas. Norma UNE E.N. 1149-3. Contra riesgos de cargas electrostáticas. IEC 61482-1-2. Contra riesgo de quemadura provocada por un arco eléctrico.

UNE EN 340 standard: Protective clothing. General requirements. EN ISO 11612 standard: Clothing for protection against heat and flame. EN ISO 11611 standard: Protective clothing for use in welding and allied processes. UNE EN 1149-3 standard: Clothing to protect against electrostatic charges. IEC 61482-1-2 standard: Protective clothing against the thermal hazards of an electric arc.

Norme UNE EN 340 Vêtement de protection. Conditions générales exigées. EN ISO 11612 Vêtements de protection contre la chaleur et les flammes. EN ISO 11611 Vêtements de protection utilisés pendant le soudage et les techniques connexes. UNE EN 1149-3 Vêtement de protection contre les charges électrostatiques. IEC 61482-1-2 Travaux sous tension. Vêtements de protection contre les dangers thermiques d’un arc électrique

Nuestros productos cumplen con el reglamento REACH, el certificado OEKO-TEX así como con los requisitos de la directiva de Atmósferas Explosivas (ATEX). Materiales: Prendas con tejido 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2 de peso. La fibra de carbono proporciona la propiedad antiestáticapermanente y efectiva. No se pierde dicha propiedad permaneciendo efectiva durante toda la vida de las prendas.

Our products comply with the REACH regulations, the OEKO-TEX certificate and the requirements of the directive of explosive atmospheres (ATEX). Materials: 98% cotton and 2% carbon fiber fabric garments, 270 g/m2 weight. The carbon fibre provides permanent, effective antistatic properties. They never lose this property and remain effective throughout the life of garments.

Nos produits réunissent les exigences du règlement REACH, du certificat OEKO-TEX ainsi que les exigences imposées par la directive règlementant les Atmosphères Explosives  (ATEX).  Matériaux: Vêtements de tissu 98% coton et 2% fibres de carbone et 270 g/m2 de poids. La fibre de carbone donne une propriété antistatique permanente et efficace.

CE

Nach EU-Richtlinien zertifiziert. Europäische Norm EN 340 Schutzkleidung. Allgemeine Anforderungen. Norm EN ISO 11612 Schutzkleidung-Kleidung zum Schutz gegen Hitze und Flammen. Norm EN ISO 11611 Schutzkleidung für Schweißen und verwandte Verfahren. EN 1149-3 Schutzkleidung mit antistatischen Eigenschaften. Norm IEC 61482-1-2 Schutzkleidung gegen die thermischen Gefahren eines elektrischen Lichtbogens. Unsere Erzeugnisse erfüllen die REACH-Verordnung, den OEKO-TEXStandard sowie die Vorgaben der Richtlinien zum Explosionsschutz (ATEX). Materialien: Gewebe aus 98% Baumwolle und 2% Kohlefasern, 270 g/m2. Die Carbonfaser weist wirksame und dauerhafte antistatische Eigenschaften auf. Diese Eigenschaft geht nicht verloren und bleibt während der ganzen Lebensdauer der Kleidungsstücke erhalten.

Cette propriété ne perd aucune efficacité pendant toute la durée de vie utile des vêtements. 23

CRAT PRAT CAMRAT BRAT ZCRAT ZPRAT ZCAMRAT

gris E.S.D.

azulina

IEC 61482-1-2

EN1149-3:2004

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008 CRAT // PRAT

CAMRAT

BRAT

Ref.

Descripción. Description. Description.

CRAT

Cazadora antiestática y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m . Gris. Tallas 48 a 68.

ZCRAT PRAT ZPRAT CAMRAT ZCAMRAT BRAT

€ 2

Cazadora antiestática y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Azulina. Tallas 48 a 68. Pantalón antiestático y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Gris. Tallas 36 a 62. Pantalón antiestático y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 270 g/m2. Azulina. Tallas 36 a 62. Camisa antiestática y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 175 g/m2. Gris. Tallas 36 a 58. Camisa antiestática y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 175 g/m2. Azulina. Tallas 36 a 58. Buzo antiestático y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Gris. Tallas 48 a 68.

Pag.

36,90

20

48

36,90

20

NOVEDAD

38,10

20

48

38,10

20

NOVEDAD

27,15

40

48

27,15

40

NOVEDAD

55,60

10

49

E.S.D.

IEC 61482-1-2

EN1149-3:2004

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008 PKRAT

CHRAT

Ref.

Descripción. Description. Description.



PKRAT

Parka antiestática y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m . Gris. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.

62,50

10

49

CHRAT

Chaleco antiestático y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Gris. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.

39,40

10

49

2

Pag.

LAS PRENDAS ANTIESTÁTICAS PERMANENTES PUEDEN LLEVAR BANDAS REFLECTANTES 3M IGNÍFUGAS. ESTAS PRENDAS ESTÁN CERTIFICADAS. PERMANENT ANTI-STATIC GARMENTS CAN HAVE FIREPROOF 3M REFLECTIVE STRIPS. THESE GARMENTS ARE CERTIFIED. LES VÊTEMENTS ANTI-STATIQUES PERMANENTS PEUVENT PORTER DES BANDES RÉFLÉCHISSANTES 3M IGNIFUGES. CES VÊTEMENTS SONT CERTIFIÉS. 24

E.S.D.

IEC 61482-1-2

EN1149-3:2004

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008 ACRAT // APRAT

ACMRAT

Ref.

Descripción. Description. Description.



ACRAT

Cazadora antiestática y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m . Azul marino. Tallas 48 a 68.

38,40

20

48

APRAT

Pantalón antiestático y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 270 g/m2. Azul marino. Tallas 36 a 68.

39,65

20

48

ACMRAT

Camisa antiestática y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 175 g/m . Azul marino. Tallas 36 a 58.

27,50

40

48

2

2

Pag.

E.S.D. D EDA NOV

IEC 61482-1-2

EN1149-3:2004

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008 CH300

ABRAT

Ref.

Descripción. Description. Description.



ABRAT

Buzo antiestático y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono . 270 g/m . Azul. Tallas S a 3XL.

57,90

10

49

CH300

Chaleco antiestático, retardante, alta visibilidad y repelente. Composición: 24% poliester, 75% algodón 100% y 1% Negastat.  Color amarillo. ATEX. Talla variable.

47,40

-

NOVEDAD

2

Pag.

25

E.S.D.

IEC 61482-1-2

EN1149-3:2004

EN ISO 11611

APKRAT

EN ISO 11612:2008

AFRAT

Ref.

Descripción. Description. Description.



APKRAT

Parka antiestática y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m . Azul marino. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.

65,60

10

NOVEDAD

AFRAT

Parka antiestática y retardante. Desmangable. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 270 g/m2. Azul marino. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.

68,75

10

50

2

Pag.

D EDA NOV

E.S.D.

IEC 61482-1-2

EN1149-3:2004

EN ISO 11611

EN ISO 11612:2008 ACHRAT

CH300

Ref.

Descripción. Description. Description.

ACHRAT

Chaleco antiestático y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Azul marino. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.

41,20

10

NOVEDAD

CH300

Chaleco antiestático, retardante, alta visibilidad y repelente. Composición: 24% poliester, 75% algodón 100% y 1% Negastat.  Color amarillo. ATEX. Talla variable.

47,40

-

NOVEDAD

26



Pag.

Multinormas. Prendas: antiestáticas permanentes retardantes e ignífugas permanentes arco eléctrico ATEX (atmósferas explosivas). Ambas cualidades son permanentes (antiestática y retardante). Multi-standard. Garments: permanently anti-static permanently flame retardant and fireproof Electric arc ATEX (explosive atmospheres). Both features are permanent (antistatic and flame retardant). Multinormes. Vêtements: antistatiques permanents feu retardant et ignifuges permanents arc électrique ATEX (atmosphères explosives). Ces deux qualités sont permanentes (antistatique et feu retardant). Multinormen. Kleidung: dauerhaft antistatisch dauerhaft flammhemmend und feuerfest Lichtbogen ATEX (explosive Atmosphären). Beide Qualitätsmerkmale (antistatisch und flammhemmend) sind dauerhaft.

Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.

Prendas antiestáticas permanentes y retardantesignífugas permanente y para arco eléctrico ATEX (atmósferas explosivas). Son permanentes para ambas cualidades (antiestática y retardante). Repele líquidos. PRÓXIMA INCORPORACIÓN.

Garments: permanently antistatic permanently flame retardant and fireproof Electric arc ATEX (explosive atmospheres). Both features are permanent (antistatic and flame retardant). Waterproof. UPCOMING INCLUSION.

Vêtements: antistatiques permanents feu retardant et ignifuges permanents arc électrique ATEX (atmosphères explosives). Ces deux qualités sont permanentes (antistatique et feu retardant). Étanche.

Kleidung: dauerhaft antistatisch dauerhaft flammhemmend und feuerfest Lichtbogen ATEX (explosive Atmosphären). Beide Qualitätsmerkmale (antistatisch und flammhemmend) sind dauerhaft. Wasserdicht.

PROCHAINE INCORPORATION.

DEMNÄCHST. 27

Alta tensión

ÓN ACI POR ION R O S C N A IN INCLU RATIO O G XIM PRÓ COMIN NCORP UP INE I CHST CHA DEMNÄ PRO

Electrónica

REPELE LÍQUIDOS. WATERPROOF. ÉTANCHE.

COMPOSICIÓN DEL TEJIDO: MODACRÍLICO, ALGODÓN, POLIAMIDA Y ANTIESTÁTICO. FABRIC COMPOSITION: MODACRYLIC, COTTON, POLYAMIDE, ANTI-STATIC. COMPOSITION DU TISSU: MODACRYLIQUE, COTON, POLYAMIDE, ANTISTATIQUE

PROTECCIONES EN LAS PRENDAS. GARMENT PROTECTIONS. PROTECTIONS SUR LES VÊTEMENTS.

28

Petroquímico

D EDA NOV

E.S.D.

IEC 61482-1-2 FRP-CZ-AP

EN1149-3:2004

EN ISO 11611

EN ISO 11612 A1 A2 B1 C1 D1 E1 F1 FRP-CZ-AP + FRP-P-AP

FRP-P-AP

FRP-B-AP

Ref.

Descripción. Description. Description.



FRP-CZ-AP

Cazadora tejido Modacrílico 55 %. Peso 250 g/m . Azul marino. Tallas de la 48 a 68.

47,50

-

NOVEDAD

FRP-P-AP

Pantalón tejido Modacrílico 55 %. Peso 250 g/m . Azul marino. Tallas de la 36 a 62.

51,00

-

NOVEDAD

FRP-B-AP

Buzo tejido Modacrílico 55 %. Peso 250 g/m2. Azul marino. Tallas de la 48 a 68.

75,00

-

NOVEDAD

2

2

Pag.

REPELE LÍQUIDOS. WATERPROOF. ÉTANCHE. ATEX (ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS). ATEX (EXPLOSIVE ATMOSPHERES). ATEX (ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES). 29

Prendas señalización alta visibilidad con bandas reflectantes de seguridad High visibility warning clothing with reflective safety strips Vêtements de signalisation haute visibilité avec bandes réfléchissantes de sécurité. Warnkleidung in Tagesleuchtfarbe mit reflektierenden Sicherheitsstreifen.

Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit. X = Material de fondo Fluorescent material Y = Material retrorreflectante Retroreflective material

IMPERMEABLES

EN 471

Certificadas según normativas europeas.

Certified according to European standards.

Certifiés selon les règlements européens.

Zertifiziert nach europäischen Normen.

Norma UNE EN 340. Requisitos generales.

UNE E.N. 340 Standard. General requirements.

Norme UNE EN 340. Exigences générales.

Norm UNE EN 340. Allgemeine Anforderungen.

Norma UNE E.N. 471. Ropas de señalización de alta visibilidad.

Norma UNE E.N. 471:2004. High visibility warning clothing.

Norme UNE EN 471. Vêtements de signalisation à haute visibilité.

Norm UNE EN 471. Warnkleidung.

Pruebas realizadas por el Instituto Tecnológico Textil AITEX.

Testing carried out by the AITEX Textile Technology Institute.

Essais réalisés par “ Instituto Tecnológico Textil AITEX ”.

Estas prendas cumplen todas las normas de seguridad y protección personal, así como la certificación CE, UNE E.N. 340 y UNE E.N. 471, lo que unido a su excelente realización y ergonomía, les otorga una gran garantía de seguridad como valor añadido.

These garments comply with all safety and personal protection regulations, as well as CE, BS EN 340 and BS EN 471 certification, which together with their excellent performance and functionability, give a great guarantee of both safety and added value.

Son prendas destinadas para las situaciones con deficiencia de visibilidad, supliendo esas carencias gracias a estas prendas, constituyendo un seguro de vida por su composición retrorreflectante. Aneto supera 400 cd/clx.m2.

These garments are designed for situations with reduced visibility, helping to make up for the reduction of vision. A lifeprotecting garment thanks to their retro-reflective composition. Aneto exceeds 400 cd/clx.m2.

Ces vêtements réunissent toutes les exigences imposées par les normes de sécurité et de protection personnelle ainsi que celles imposées par la certification CE, UNE E.N. 340 et UNE E.N. 471 ; ils bénéficient ainsi, en plus d’une parfaite confection et ergonomie, de la valeur ajoutée d’une garantie de sécurité optimale.

Materiales: Dentro de las prendas de señalización de alta visibilidad, podemos encontrar prendas realizadas en Policotón (60% algodón y 40% poliéster), y en poliéster retrorreflectante. Rematadas con bandas reflectantes de 3M.

Materials: Among the high visibility range of clothing we have garments made in polycotton (60% cotton and 40% polyester), and retroreflective polyester. Finished with 3M reflective strips.

30

Geprüft vom Technologischen Institut für Textilien AITEX. Diese Kleidungsstücke erfüllen sämtliche Normen zum Thema Sicherheit und Personenschutz sowie die CE-Kennzeichnung, UNE EN 340 und UNE EN 471, was ihnen zusammen mit der hervorragenden Verarbeitung und ergonomischen Eigenschaften als Mehrwert eine hohe Sicherheitsgarantie verleiht.

Ce sont des vêtements destinés aux situations impliquant un manque de visibilité pouvant être évité grâce aux bandes rétro-réfléchissantes. Ils constituent une garantie de sécurité 2 totale. Aneto dépasse 400 cd/clx.m .

Die Kleidungsstücke sind für Situationen mit schlechten Sichtverhältnissen gedacht. Aufgrund ihrer retroreflektierenden Zusammensetzung stellen sie eine Lebensversicherung dar. Aneto 2 weist über 400 cd/clx.m auf.

Matériau : dans la gamme de vêtements de signalisation à haute visibilité, nous trouvons des vêtements confectionnés en polycoton 60% coton et 40% polyester) et en polyester rétroréfléchissant. Dotés de bandes réfléchissantes de 3M.

Materialien: Bei der Warnkleidung in Tagesleuchtfarbe sind Kleidungsstücke aus Polycotton (60% Baumwolle und 40% Polyester) sowie aus retroreflektierendem Polyester erhältlich. Ausgestattet mit Reflexstreifen von 3M.

D EDA NOV

CAT. II CE

CAT. II CE 3 2

CAT. II CE 3 2

EN 471

3 2

EN 471

FARO

EN 471

FAROKA

FAROLA

Ref.

Descripción. Description. Description.



FARO

Chaqueta. 100 % poliester. Amarillo-Azul. Acolchada. Desmangable. Reversible. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

49,70

10

54

FAROKA

Parka. 100 % poliester. Amarillo-Azul. Forro interior ligero. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

38,60

10

54

FAROLA

Parka 100% poliéster. Amarilla-Azul. Forrada interior de malla transpirable. Desmangable. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.

46,25

10

NOVEDAD

CAT. II CE

Pag.

CAT. II CE 2 2

EN 471 3APA // 3APAN

3 2

CAT. I CE ECUADOR

CAT. II CE 3 2

EN 471

EN 471

FAROPE

FAROPAN

Ref.

Descripción. Description. Description.



Pag.

3APA 3APAN

Chaleco reflectante (3 tallas en 1). 100 % poliéster. Amarillo o naranja. Tallas equivalentes a L, XL, 2XL

-

-

55

ECUADOR

Chaleco. 100% poliester. Amarillo-Azul. Acolchado. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

34,60

10

54

FAROPE

Peto. 100%poliester. Amarillo-Azul. Acolchado. Espaldera y tirantes. Tallas S, M, L, XL, XXL

33,80

10

55

FAROPAN

Pantalón. 100 % poliester. Amarillo-Azul. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

16,00

20

55 31

CAT. II CE

CAT. II CE 3 2

3 2

EN 471

CAZYRF

Ref.

Descripción. Description. Description.

PATARF

EN 471



Pag.

CAZYRF

2

Cazadora 60% algodón 40% - poliéster. 230 g/m . Amarillo. Bandas reflectantes 3M. Tallas 48-68

31,00

20

-

PATARF

Pantalón 60% algodón 40% - poliéster. 230 g/m . Amarillo. Bandas reflectantes 3M. Tallas 38-60

30,00

20

-

2

CAT. II CE

CAT. II CE 1 2

CAT. I CE

1 2

EN 471

FAROPRIL

EN 471

FAROC

FAROL

Ref.

Descripción. Description. Description.

FAROPRIL

Polo manga corta. 100% poliéster. Amarillo-azul. Bandas reflectantes 3M. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

12 ,00

€ 25

55

FAROC

Polo manga corta. 100% poliéster. 150 g/m . Tejido ojo perdiz. Amarillo-azul. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

10,75

50

NOVEDAD

FAROL

Polo manga larga. 100% poliéster. 150 g/m . Tejido ojo perdiz. Amarillo-azul. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

13,00

50

NOVEDAD

2

2

CAT. II CE

CAT. II CE 3 2

CRL

Descripción. Description. Description.

CAT. II CE 3 2

EN 471

Ref.

Pag.

PRL

EN 471

1 2 PETRL

EN 471



Pag.

CRL

Cazadora 60% algodón - 40% poliéster. 230 g/m . Amarillo-Beige. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL

27,65

25

56

PRL

Pantalón 60% algodón - 40% poliéster. 230 g/m2. Amarillo-Beige. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL

23,55

25

56

PETRL

Peto 60% algodón - 40% poliéster. 230 g/m . Amarillo-Beige. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL

36,40

25

56

32

2

2

CAT. II CE

CAT. I CE

EBRYRF

Ref.

2 2 EN 471

IMPERMEABLE

PARF // PNRF



Descripción. Description. Description.

u.

Pag.

EBRYRF

Traje nylon-PVC bicolor (amarillo-azul) con reflectante. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL

18,50 (20 uds)

18,25 (100 uds)

18,00 (200 uds)

NOVEDAD

PARF

Parkas. Prenda amplia. Forro interior. Gran carga. Color amarillo. Bandas reflectantes 3M. Tallas M, L, XL, XXL.

32,00 (10 uds)

30,00 ( 50 uds)

29,00 (100 uds)

106

PNRF

Parkas. Prenda amplia. Forro interior. Gran carga. Color naranja. Bandas reflectantes 3M. Tallas S, M, L, XL, XXL.

32,00 (10 uds)

30,00 ( 50 uds)

29,00 (100 uds)

106

CAT. II CE

CAT. I CE

2 2

CAT. I CE

EN 471 APA // APAN

VER



25 uds.

BRAGAA

100 uds.

Pag.

7,25

7,00

106

7,50

7,25

7,00

106

Tirantes reflectantes.

4,00

3,90

3,80

-

Cubrecuellos. Tejido polar. Amarillo. Posiblilidad de incorporar bandas reflectantes 3M.

3,15

3,05

-

55

Ref.

Descripción. Description. Description.

APA

Chalecos reflectantes obra o tráfico. Poliester. Color amarillo. Medidas 70 x 63. Bandas reflectantes 3M.

7,50

APAN

Chalecos reflectantes obra o tráfico. Poliester. Color naranja. Medidas 70 x 63. Bandas reflectantes 3M.

VER BRAGAA



50 uds.



33

ICLER = 0,46 M2 K/W PERMEABILIDAD AIRE: CLASE 2 PERMEABILIDAD AGUA (OPCIONAL) ICLER = 0,46 M2 K/W AIR PERMEABILITY: CLASS 2 WATER PERMEABILITY (OPTIONAL) ICLER = 0,46 M2 K/W PERMÉABILITÉ À L’AIR: CLASE 2 PERMÉABILITÉ À L’EAU (OPTIONNEL)

-30º C (22º F) E.N. 511 O.N. 0493

CAT. II CE E.N. 388

E.N. 511

3, 1, 1, 1

X11

CRIO 1411-E

Mangas desmangables

Capucha desmontable

Pernera con abertura

X11

CRIO

-50º C a -5º C

-50º C a -5º C

CAT. II CE

CAT. II CE

EN 342:2004 FABLAN // AFABLAN

EN 342:2004 PFABLAN // APFABLAN

Ref.

Descripción. Description. Description.

FABLAN

Chaqueta fabricada en poliéster 100%. Blanco. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.

43,00

10

57

AFABLAN

Chaqueta fabricada en poliéster 100%. Azul marino. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.

43,00

10

57

PFABLAN

Pantalón fabricado en poliéster 100%. Blanco. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.

44,00

10

57

APFABLAN

Pantalón fabricado en poliéster 100%. Azul marino. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.

44,00

10

57

34



Pag.

PRENDAS REPELENTES DE LÍQUIDOS Y ÓLEOS. PRENDAS QUE POR LA COMPOSICIÓN DEL TEJIDO REPELE LÍQUIDOS Y ADHERENCIAS ORGÁNICAS Y PERMITE LA TRANSPIRACIÓN. LIQUID REPELLENT GARMENTS. GARMENTS MADE WITH FABRIC COMPOSITIONS WHICH REPEL LIQUIDS AND ORGANIC MATTER AND ALLOW THE SKIN TO BREATHE. VÊTEMENTS RÉPULSIFS DE LIQUIDES ET D’HUILES. VÊTEMENTS QUI PAR LEUR COMPOSITION DU TISSU SONT RÉPULSIFS DE LIQUIDES ET D’ADHÉRENCES ORGANIQUES ET PERMETTENT LA TRANSPIRATION. CZH2O

REPELENTE

PZH2O

Ref.

Descripción. Description. Description.



CZH2O

Cazadora policoton. 50%-50%. TRLQ. 240 g/m . Azul azafata. Tallas 48 a 66

20,00

40

58

PZH2O

Pantalón policoton. 50%-50%. TRLQ. 240 g/m2. Azul azafata. Bolsa para rodillera. Tallas. 36 a 62

18,95

40

58

2

Pag.

SOFT - SHELL

BANDAS REFLECTANTES OPCIONALES. CONSÚLTENOS OPTIONAL REFLECTIVE STRIPS. PLEASE CONSULT US. BANDES RÉFLÉCHISSANTES OPTIONNELLES. PRIÈRE DE NOUS CONSULTER.

BROMA

TRIPLLE

ZURICH

ZURICH

Ref.

Descripción. Description. Description.



BROMA

Sudadera. Doble tejido o con forro. Gris-Azul. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

20,00

10

59

TRIPLLE

Chaqueta desmontable (3 en 1), tejido transpirable. Azul-Roja. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

36,00

20

59

ZURICH

Chaquetón negro. Tejido shoft-shell. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.

38,00

10

60

CHORREO DE ARENA, DECAPAR PINTURAS, FORESTAL, CAZA, TRABAJOS QUE PRECISAN RESISTENCIA AL ROCE PAINT STRIPPING, FORESTRY WORK, HUNTING, WORK WHERE ABRASION RESISTANCE IS REQUIRED. JET DE SABLE, DÉCAPER PEINTURE, FORESTIER, CHASSE, TRAVAUX QUI EXIGENT UNE GRANDE RÉSISTANCE AU FROTTEMENT. LEON

PLEON

Pag.

PRENDAS DE IMAGEN EN BICOLOR CUYO COLOR GRIS ES EL BASE Y TAPETAS DE BOLSILLOS E INTERIORES EN ROJO ROMPIENDO CON LA MONOTONÍA. GENERALMENTE ESTAS PRENDAS SE LLEVAN EN EXTERIORES. LA IMAGEN PARA DETERMINADAS EMPRESAS ES MUY INTERESANTE. IMAGE GARMENTS IN TWO COLOURS, GREY AS THE BASE COLOUR AND POCKET FLAPS AND INTERIORS IN RED, TO BREAK AWAY FROM MONOTONY. GENERALLY THESE GARMENTS ARE WORN OUTSIDE. IMAGE IS VERY IMPORTANT FOR CERTAIN COMPANIES. VÊTEMENTS BICOLORES D’IMAGE DONT LA COULEUR GRISE EST LA BASE ET RABATS DE POCHES ET INTÉRIEURS EN ROUGE, BRISANT LA MONOTONIE. GÉNÉRALEMENT, CES VÊTEMENTS SONT PORTÉS EN EXTÉRIEUR. L’IMAGE POUR CERTAINES ENTREPRISES EST TRÈS INTÉRESSANTE. BICOGR

BIPETG

Ref.

Descripción. Description. Description.



LEON

Cazadora súper resistente, algodón, 360 g/m . Beige-Marrón. Forrada interior. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL

45,80

10

58

PLEON

Pantalón super resistente, algodón, 360 g/m2. Beige-Marrón. Tallas SS, S, M, L, XL, XXL, XXXL.

24,95

10

58

BICOGR

Pantalón policoton bicolor. 250 g/m2. Gris con detalles en rojo. Con reflectantes. Tallas 36 a 60

22,45

25

59

BIPETG

Peto policoton bicolor. 250 g/m . Gris con detalles en rojo. Tallas 38 a 62

15,90

25

59

2

2

Pag.

35

Aneto®

PR ATE ENDAS MPO RAL ES

Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.

Cazadoras Pantalones Camisas Buzos Petos Batas Camisetas Polos Sudaderas Jersey Chalecos Parkas Cortavientos Prendas forradas Forros polares Complementos Prendas para la lluvia Campo y aventura 36

Jackets Trousers Shirts Overalls Bib-pants Coats T-shirts Polo-shirts Sweatshirts Sweaters Vests Parkas Windbreaks Lined garments Polar  fleece Accessories Rain garments Field and adventure

Vestes Pantalons Chemises Combinaisons Salopettes Blouses Tee-shirts Polo tee-shirts Survêtement Pull-overs Gilets Parkas Coupe-vents Vêtements doubles Polaires Accessoires Vêtements pour la pluie Campagne et aventure

Jacken Hosen Hemden Arbeits- und Schutzanzüge Latzhosen Kittel T-Shirts Poloshirts Sweatshirts Pullover Westen Parkas Windschutz Gefütterte Kleidung Fleece-Artikel Zubehör Regenkleidung Outdoor & Adventure

CAZACA // CABECA // CAVER

P5BRC // PBE5BRC // P5VER

PANACA

Ref.

Descripción. Description. Description.

CAZACA

Cazadora en algodón 100% 270 g/m2. Tallas 48 a 68. Gris petróleo

18,90

€ 25

74

CABECA

Cazadora en algodón 100% 270 g/m . Tallas 48 a 68. Beig

19,85

25

74

CAVER

Cazadora en algodón 100% 270 g/m2. Tallas 48 a 68. Verde Caza

19,85

25

74

P5BRC

Pantalón algodón 100% 270 g/m2. 5 bolsillos+rodilleras+culera.Tallas 34 a 68. Gris petróleo

16,75

25

74

PBE5BRC

Pantalón algodón 100% 270 g/m . 5 bolsillos+rodilleras+culera.Tallas 36 a 62. Beig

17,60

25

74

P5VER

Pantalón algodón 100% 270 g/m2. 5 bolsillos+rodilleras+culera.Tallas 36 a 62. Verde Caza

17,60

25

74

PANACA

Pantalón algodón 100% 270 g/m2. Tallas 36 a 62. Gris petróleo

16,25

25

74

2

2

CAPU

Pag.

MITA

PACU

ACHIL

Ref.

Descripción. Description. Description.

PACU

Pantalón policotón 50%-50% 270 g/m2. 5 bolsillos + rodilleras + culeras. Tallas 36 a 62. Azul marino

20,90

25

75

CAPU

Chaqueta policoton 50%-50% 270 g/m . Reflectante 3M. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL. Azul marino

25,30

20

75

ACHIL

Buzo algodón 100%. 270 g/m . Tallas 50 a 68. Gris petróleo

28,10

10

75

MITA

Chaqueta en algodón 100%. 270 g/m2. Tallas 48 a 68. Gris petróleo

19,15

25

75

2

2



Pag.

37

CAZA

CARAM

PANA

PT5AA

P8RAM

Ref.

Descripción. Description. Description.

CAZA

Cazadora en algodón 100% 230 g/m2. Coderas. Tallas 46 a 68. Azulina



Pag.

PANA

Pantalón algodón 100% 230 g/m . Rodilleras. Tallas 36 a 62. Azulina

14,30

40

76

CARAM

Cazadora en algodón 100% 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 68. Azul Marino

17,65

25

76

P8RAM

Pantalón algodón 100% 230 g/m2. Rodilleras. 6 Bolsillos. Tallas 36 a 62. Azul Marino

16,35

40

76

PT5AA

Pantalón algodón 100% 230 g/m . Bolsillos laterales + rodilleras. Tallas 36 a 62. Azul Marino

16,35

25

76

15,40

2

2

40

76

TEMPTING® PROPORCIONA CONFORT Y LIBERTAD DE MOVIMIENTOS TEMPTING® PROVIDES COMFORT AND FREEDOM OF MOVEMENT TEMPTING® OFFRE CONFORT ET LIBERTÉ DE MOUVEMENTS.

TE5MAR

TE5B

TENG



Ref.

Descripción. Description. Description.

TE5MAR

Pantalón polícoton. 50%-48%-elastán 2%. 230 g/m2. Tallas SS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL. Azul Marino

17,50

20

80

TE5B

Pantalón polícoton. 50%-48%-elastán 2%. 230 g/m . Tallas SS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL. Blanco

17,50

20

80

TENG

Pantalón polícoton. 50%-48%-elastán 2%. 230 g/m . Tallas SS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL. Negro

17,50

20

80

38

2 2

Pag.

CAZT

azulina

CAZUMA

azul marino

CAZG

gris

CAZB

blanco

CABE

beige

CAZTAM

amarillo

BECOCAZ verde ecológico CAZQ

verde quirófano

CAZT // CAZUMA // CAZG // CAZB // CABE // CAZTAM // BECOCAZ // CAZQ // CAZBO

Ref.

Descripción. Description. Description.

CAZT

Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 44 a 68. Azulina

14,50

€ 40

77

CAZUMA

Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m . Coderas. Tallas 48 a 66. Azul Marino

14,75

40

77

CAZG

Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 68. Gris

14,75

40

77

CAZB

Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m . Coderas. Tallas 48 a 66. Blanco

14,75

40

77

CABE

Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 66. Beig

14,75

40

77

CAZTAM

Cazadora en polícoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 66. Amarilla

14,75

40

77

BECOCAZ

2

Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m . Coderas. Tallas 48 a 66. Verde ecológico

14,75

40

77

CAZQ

Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 66. Verde Quirófano

14,75

40

77

2

2

PANT

azulina

PAZUMA

azul marino

PANG

gris

PANB

blanco

PABE

beige

PATA

amarillo

Pag.

BECOPAN verde ecológico PANQ

verde quirófano

PANT // PAZUMA // PANG // PANB // PABE // PATA // BECOPAN // PANQ

Ref.

Descripción. Description. Description.

P8BLAN



Pag.

PANT

2

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m . Rodilleras. Tallas 36 a 62. Azulina

13,20

40

77

PAZUMA

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Azul Marino

13,50

40

77

PANG

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m . Rodilleras. Tallas 36 a 62. Gris

13,50

40

77

PANB

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Blanco

13,50

40

77

PABE

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Beig

13,50

40

77

PATA

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m . Rodilleras. Tallas 38 a 62. Amarillo

13,50

40

77

BECOPAN

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Verde Ecológico

13,50

40

77

PANQ

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Verde Quirófano

13,50

40

77

PT5B

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m . 5 bolsillos. Bolsillos laterales. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Azulina

15,50

40

77

P8BLAN

Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Bolsillos laterales. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Blanco

15,50

40

77

2

2

2

39

FUGRI

FUGA

BLANGO

CINTURON

Ref.

Descripción. Description. Description.

FUGRI

Peto polícoton. 50%-50%. Rodilleras. Tallas 38 a 62. Gris

19,65

25

79

FUGA

Peto polícoton. 50%-50%. Rodilleras. Tallas 38 a 62. Azulina

19,65

25

79

BLANGO

Peto polícoton. 50%-50%. Rodilleras. Tallas 38 a 62. Blanco

19,65

25

79

CINTURON

Cinturón de poliéster cierre fácil

3,00

-

NOVEDAD

BRIO

CURTA



BUZT

Pag.

BUZG // BUBE // BECO // BUZY // BUZB



Ref.

Descripción. Description. Description.

BRIO

Buzo poliéster. 65%-35%. 270g/m . Bandas en manga. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Azul Ducados

28,45

10

79

CURTA

Buzo polícoton. Manga corta. Rodilleras y bolsillos laterales. Tallas 48 a 70. Azulina

11,75

25

79

BUZT

Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 46 a 70. Azulina

21,60

25

80

BUZG

Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Gris

21,90

25

80

BUBE

Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Beig

21,90

25

80

BECO

Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Verde ecológico

21,90

25

80

BUZY

Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Amarillo

21,90

25

80

BUZB

Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 46 a 70. Blanco

21,90

25

80

BUZA

Buzo algodón 100%. 230 g/m2. Rodilleras + coderas. Tallas 46 a 72. Azulina

22,50

25

76

2

Pag.

BBC // BAC // BBEC



Ref.

Descripción. Description. Description.

BBC

Bata Caballero en policoton. Tallas S(40-42), P, M, G, XG y XXG. Blanca

15,95

40

81

BAC

Bata Caballero en policoton. Tallas S(40-42), P, M, G, XG y XXG. Azulina

15,95

40

81

BBEC

Bata Caballero en policoton. Tallas S(40-42), P, M, G, XG y XXG. Beige

15,95

40

81

40

Pag.

CMCPBEIG // CAMA // CCMCP // CAMCG // CAMCP // CAMCG // CAMCA

CBELP // CAMALY // CCMLP // CAMLP // CAMLA

CAFRA



Ref.

Descripción. Description. Description.

CMCPBEIG

Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 38 a 54. Beig

8,90

40

81

CAMA

Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 38 a 54. Amarilla

8,90

40

81

CAMCG

Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 38 a 54. Gris

8,90

40

81

CCMCP

Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 36 a 54. Celeste

8,90

40

81

CAMCP

Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 36 a 56. Azulina

8,90

40

81

CAMCA

Camisa algodón 100 % manga corta. Tallas 36 a 56. Azulina

10,75

40

81

CBELP

Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Larga.Tallas 36 a 54. Beig

9,20

40

81

CCMLP

Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Larga. Tallas 36 a 54. Celeste

9,20

40

81

CAMALY

Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Larga. Tallas 38 a 54. Amarilla

9,20

40

81

CAMLP

Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Larga.Tallas 36 a 56. Azulina

9,20

40

81

CAMLA

Camisa algodón. 100% manga larga. Tallas 36 a 56. Azulina

10,95

40

81

CAG

Camisa algodón 100%. 155 g/m2. M/Larga. Botones tapados con solapa. Tallas 38 a 56. Gris

16,15

40

81

CMLVER

Camisa algodón 100%. 155 g/m2. M/Larga. Botones tapados con solapa. Tallas 38 a 54. Verde Caza

16,15

40

81

CAMAZA

Camisa algodón 100%. 155 g/m . M/Larga. Botones tapados con solapa. Tallas 36 a 58. Azul Marino

16,15

40

81

COTA

Camisa manga larga. 155 g/m2. Tallas 38 a 54. Beige

16,15

40

81

CAFRA

Camisa algodón 100% manga larga. Franela. Tallas 38 a 54. Azulina

16,15

40

81

2

Pag.

ANTISUDOR + TRANSPIRABLE. ANTI-SWEAT + BREATHABLE. ANTI-TRANSPIRATION + RESPIRABLE.

PIPON

PRIMA



Ref.

Descripción. Description. Description.

PIPONA

Camiseta Algodón 100%. 175 g/m2. M/corta y bolsillo. Cuello pico. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul marino

5,05

50

82

PIPON

Camiseta Algodón 100%. 175 g/m2. M/corta y bolsillo. Cuello pico. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Disponible en: Amarillo, Azulina, Blanco, Gris, Verde, Beige y Granate

4,90

50

82

PRIMA

Camiseta manga corta poliéster 100% ojo perdiz, transpirable y antisudor. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul marino.

9,20

25

NOVEDAD

APRIL

Pag.

LPRIL



Ref.

Descripción. Description. Description.

APRIL

Polo algodón 100%. 210 g/m . Manga corta. Tallas: S, M, L, XL, XXL y XXXL. Disponible en: Azulina, Azul Marino, Gris y Blanco

9,35

25

82

LPRIL

Polo algodón 100%. 210 g/m2. Manga larga. Tallas: S, M, L, XL y XXL. Disponible en: Azul Marino y Gris

10,70

25

82

2

Pag.

41

MANIG // MANIGA

SUGRI // SUCRE

PRÓXIMAMENTE CUELLO REDONDO

SUGAR

Ref.

Descripción. Description. Description.



MANIG

Camiseta algodón 100%. 260 g/m . Manga larga doble cuello. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Gris

11,50

25

82

MANIGA

Camiseta algodón 100% Manga larga doble cuello. 260 g/m2. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul

11,50

25

82

SUGAR

Sudadera con cuello de pico. Algodón 100%. Tallas S, M, L, XL y XXL y XXXL. Azul

17,50

25

82

SUGRI

Sudadera con cuello alto con cremallera. Algodón 100%. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Gris

17,75

25

82

SUCRE

Sudadera con cuello alto con cremallera. Algodón 100%. Tallas M, L, XL, XXL y XXXL. Azul

18,50

25

82

2

Pag.

CHCO 204

J201 G // J201

CHTA 301

Ref.

Descripción. Description. Description.

J201

Jersey punto cerrojillo. 50% acrílico, 50% lana. Tallas P, M, G, XL, XXL y XXXL. Azul Marino

29,00

10

84

J201G

Jersey punto cerrojillo. 50% acrílico, 50% lana. Tallas P, M, G, XL, XXL y XXXL. Gris

29,00

10

84

CHTA301

Chaqueta punto cerrojillo. 50% acrílico, 50% lana. Tallas S,M, L, XL,XXL y XXXL. Azul Marino

31,00

10

84

CHCO204

Chaleco punto cerrojillo. 50% acrílico, 50% lana. Tallas M, L, XL y XXL. Azul Marino

28,00

10

84

42



Pag.

SERON

BERDA // CISNE

SOLTA

REDAL // REDOL // RONDO

PELOT

Ref.

Descripción. Description. Description.



SERON

Chaqueta cremallera integral. Bolsillos delanteros amplios. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, XL y XXL. Azul Marino

24,50

10

83

SOLTA

Chaqueta con cremallera integral. Cuello alto. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Azul Marino

24,50

10

83

CISNE

Jersey con cremallera. Cuello alto. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Azul Marino

22,70

10

83

BERDA

Jersey con cremallera. Cuello alto. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Verde

22,70

10

83

REDAL

Jersey con cremallera. Cuello redondo. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Azul Marino

21,50

10

83

REDOL

Jersey con cremallera. Cuello redondo. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Gris

21,50

10

83

RONDO

Jersey cuello redondo. Protección en hombros y codos. Tallas M, G, X y XXL. Azul Marino

21,50

10

83

PELOT

Chaqueta borreguito con cremallera. Tallas S, M, L, XL, XXL. Gris

16,00

10



ZALEA // ZALEVE

Pag.

PELA

PELLON

CAVAPO

Ref.

Descripción. Description. Description.

ZALEA

Chaqueta tejido polar. Forrado interior, hombreras y coderas. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul

19,00

€ 10

Pag. 91

ZALEVE

Chaqueta tejido polar. Forrado interior, hombreras y coderas. Tallas S, M, L, XL y XXL. Verde

19,00

10

91

PELLON

Desmangable tejido polar. Forro interior, hombreras y coderas. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul

21,50

10

91

PELA

Chaleco tejido polar. Forrado interior. Hombreras. Tallas M, L, XL y XXL. Azul

15,00

10

91

CAVAPO

Camisa tejido vaquero + forro polar. Tallas S (38-40), M, L, XL, XXL. Azul

22,00

10

91 43

ARBA

PARSOL

PARK // PVRK

Ref.

Descripción. Description. Description.



Pag.

PARSOL

Parka en algodón, forro polar interior. (Antifrío). Tallas: S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul

33,00

10

87

PARK

Parka, prenda amplia, larga, forro interior. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul

25,95

10

89

PVRK

Parka, prenda amplia, larga, forro interior. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Verde

25,95

10

89

ARBA

Cortavientos, forrado, ligero y elegante. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul

25,50

10

89

ANRV

Anorak, prenda amplia, reversible. Tallas, M, XXL y XXXL. Azul-Verde

12,00

10

90

PARK, PVRK y ARBA llevan cremalleras laterales de 25 cm. de longitud

CAPOLAR

FORA

Ref.

Descripción. Description. Description.

FORA

Desmangable, acolchado y reversible. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul-Negro

32,00

10

90

CAPOLAR

Cazadora interior forro polar, exterior de Nylon. Tallas S, M, L, XL , XXL y XXXL. Azul

28,55

10

90

44



Pag.

DOBLO

VAPO

FLAMBA // FLAMBB

Ref.

Descripción. Description. Description.

DOBLO

Pantalón acolchado. Tallas SS(34-36), S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul

24,30

10

87

VAPO

Pantalón vaquero + forro polar interior. Tallas SS, S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul

20,00

20

87

FLAMBA

Peto acolchado forro interior. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul

25,50

10

89

FLAMBB

Peto acolchado forro interior. Tallas S, M, L, XL y XXL. Blanco

25,50

10

89

BUPOAC



Pag.

ALUM

Ref.

Descripción. Description. Description.



BUPOAC

Buzo poliuretano, acolchado. (Humedad y frio). Tallas SS, S, M, L, XL y XXL. Azul

51,75

10

88

ALUM

Buzo poliester/algodón. Acolchado. (Antifrío). Tallas S, P, M, G y X. Azulina

61,20

5

88

IMPERMEABLE

CLLOBE // CLLOBAZ

Pag.

IMPERMEABLE

IMPERMEABLE

PLLOBE // PLLOBAZ

ASPE

Ref.

Descripción. Description. Description.



Pag.

CLLOBE

Chaqueta de poliuretano. Forro y malla transpiración. Tallas S, M, L, XL y XXL. Amarilla

31,50

25

93

CLLOBAZ

Chaqueta de poliuretano. Forro y malla transpiración. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul

31,50

25

93

PLLOBE

Pantalón con peto de poliuretano. Tallas S, M, L, XL y XXL. Amarillo

23,30

25

93

PLLOBAZ

Pantalón con peto de poliuretano. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul

23,30

25

93

ASPE

Cortavientos, malla en interior antisudor. Tallas S, M, L, XL y XXL. Gris

17,50

25

93 45

MUSCLE

IBON

RICO

PUEBLA

FAGO

CHARADA

BLANCOR

Ref.

Descripción. Description. Description.

MUSCLE

Chaleco poliéster/algodón. Multibolsillos, forrado con alas. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Verde

16,55

25

85

IBON

Chaleco forrado y acolchado. Multibolsillos. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul

16,00

25

85

RICO

Chaleco forrado, acolchado y ligero. A cuadrados. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul

12,60

25

85

FAGO

Chaleco poliéster/algodón reversible. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL, XXXXL. Azul-Marrón

18,00

25

85

PUEBLA

Chaleco Poliéster/algodón. 3 ambientes. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul

23,50

25

86

CHARADA

Chaleco de Thinsulate forrado y acolchado. Multibolsillos. Tallas S, M, L, XL y XXL. Blanco

25,50

25

86

BLANCOR

Chaleco Nylon forrado y acolchado. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXL. Blanco. Exterior liso.

16,20

25

86

FRIDO

FRIOR



CALOS

BRAGA

POLAR

GOTHIN

GMTHIN

Pag.

GHTHIN

Descripción. Description. Description.

FRIDO

Gorro. Tejido polar. Azul

3,50

100

92

FRIOR

Bufanda. Tejido polar. Azul

2,50

100

92

BRAGA

Cubrecuellos. Tejido polar. Azul

3,20

50

92

CALOS

Alzacuellos. Tejido polar. Azul

1,60

100

92

POLAR



NEBE

Ref.

Guantes tejido polar 100% poliester. 160 g/m2. Talla hombre y mujer. Gris oscuro

Pag.

4,40 € (60 pares) 4,25 € (120 pares)

92

GOTHIN

Gorro de lana Forro Thinsulate. Talla única. Negro

4,25

60

92

GMTHIN

Guante de lana. Forro Thinsulate. Talla Mujer. Negro

5,25

60

92

GHTHIN

Guante de lana. Forro Thinsulate. Talla Hombre. Negro

5,45

60

92

NEBE

Guante de nylon forrado de Thinsulate. Estilo esquiador (Talla hombre-mujer). Negro

FLECA // FLACA // FLAGRI

8,50 € (60 pares) 8,35 € (120 pares)

92

TRIZ // TRIV // TRIZA

Ref.

Descripción. Description. Description.

FLECA

Pantalón corto Short. 230 g/m2. Tallas 36 a 62. Beige

13,50

25

93

FLACA

Pantalón corto Short. 230 g/m2. Tallas 36 a 62. Azul Marino

13,50

25

93

FLAGRI

Pantalón corto Short. 230 g/m . Tallas 36 a 62. Gris

13,50

25

93

TRIZ

Chaleco PASTRIZ. 230 g/m2. Campo, caza y pesca. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Beige

17,50

25

93

TRIV

Chaleco PASTRIZ. 230 g/m2. Campo, caza y pesca. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Verde

17,50

25

93

TRIZA

Chaleco PASTRIZ. 230 g/m . Campo, caza y pesca. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul Marino

17,50

25

93

46

2

2



Pag.

Amanir®

Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.

Economía y rentabilidad.

Economy and cost-effectiveness.

Economie et rentabilité

Einsparung und Wirtschaftlichkeit

47

MIMO/RP

MIMO/2

RMINA/RP

MINA/RP

MINA/2

MORSA/RP

MORSA/5

MARSU/RP

MARSU/2

MARSU/5

3, 2, 2, 1 E.N. 388

4, 1, 2, 1 E.N. 388

3, 2, 2, 1 E.N. 388

3, 2, 2, 1 E.N. 388

4, 1, 2, 1 E.N. 388

3, 2, 2, 1 E.N. 388

4, 2, 3, 2 E.N. 388

3, 2, 2, 1 E.N. 388

4, 1, 2, 1 E.N. 388

4, 2, 3, 2 E.N. 388

€/ 120 pares €/ 600 pares €/ 1.200 pares

Pag.

Ref.

Descripción. Description. Description.

MIMO/RP

Nitrilo dorso transpirable. Refuerzo pulgar-índice. Tallas 8, 9, 10 M/ elástico

1,55

1,50

1,45

97

MIMO 2

Nitrilo dorso transpirable. Rugosidad pulgar-índice.Tallas 9, 10 M/elástico

2,10

2,00

-

97

RMINA/RP

Soporte textil baño de nitrilo doble capa, superficie arenosa de agarre. Tallas 7, 8, 9, 10

1,85

1,80

1,75

97

MINA/RP

Refuerzo pulgar-índice. Nitrilo dorso completo. M/elástico. Talla 9

1,85

1,80

1,75

97

MINA 2

Rugosidad pulgar-índice. Nitrilo dorso completo. M/elástico. Talla 9

2,20

2,15

-

97

MORSA/RP

Refuerzo pulgar-índice.Nitrilo dorso completo. M/rígido. Talla 9

1,80

1,75

1,70

97

MORSA 5

Rugosidad palma completa. Nitrilo dorso completo M/rígido. Talla 9

2,25

2,20

-

97

MARSU/RP

Refuerzo pulgar-índice. Dorso transpirable Tallas 8, 9, 10 M/ rígido

1,75

1,70

1,65

97

MARSU 2

Dedos pulgar e índice con rugosidad firme, dorso transpirable. Tallas 8 y 10. M/rígido

2,10

2,00

-

97

MARSU 5

Nitrilo dorso transpirable. Rugosidad palma completa. Tallas 9 y 10. M/rígido

2,25

-

-

97

D EDA NOV

MEGA AZUL

4, 1, 1, 1 E.N. 388

4, 1, 2, 2 E.N. 388

MUGUITA

4, 1, 2, 2 E.N. 388

MUGA35/RP

10 N

2, 1, 1, 1 E.N. 388

€/ 120 pares €/ 600 pares €/ 1.200 pares

Pag.

Ref.

Descripción. Description. Description.

MEGA (Azul)

Soporte textil con baño de nitrilo una sola capa,dorso transpirable y puño elástico. Color azul. Categoria II. Talla 7, 8 y 9.

1,20

1,15

1,10

98

MUGUITA

Soporte textil bañado en su totalidad de nitrilo en una sola capa. Categoria II. Largo 27 cm.

2,05

1,95

1,90

98

MUGA35/RP

Guante baño de nitrilo. Soporte textil. Refuerzo pulgar e índice. Categoria II. Largo 38 cm.

3,75

3,65 (480 pares)

-

NOVEDAD

10 N

Soporte de hilo recubierto de nitrilo con ajuste elástico en muñeca. Repele líquidos. Categoria II.

1,75 (300 pares)

-

-

97

1, 1, 3, 1 EN 388

E.N. 420

E.N. 420

CE

Cat. I 27 PVC // 35 PVC // 40 PVC // 45 PVC

E.N. 420

CE

CE

Cat. I 35 PVCG

Cat. I 31 PVCF

GARFIS

0, 2, 0, 0 EN 407

€/ 120 pares €/ 600 pares €/ 1.200 pares

Pag.

Ref.

Descripción. Description. Description.

27 PVC

Soporte de hilo recubierto en PVC. Palma lisa. 27 cm

1,70

1,65

1,60

99

35 PVC

Soporte de hilo recubierto en PVC. Liso en palma. 35 cm.

2,10

2,05

2,00

99

40 PVC

Soporte de hilo recubierto en PVC. Liso en palma. 40 cm.

2,60 (60 pares)

2,55 (180 pares)

2,50 (360 pares)

99

45 PVC

Soporte de hilo recubierto en PVC. Liso en palma. 45 cm.

2,95 (60 pares)

2,90 (180 pares)

2,85 (360 pares)

99

35PVCG

Soporte textil, baño de PVCG (granulado). Largo 35 cm. Tallas 9

2,95

2,90

2,85

99

5,20 (60 pares)

5,10 (180 pares)

5,00 (360 pares)

99

3,05

2,95

-

99

31 PVCF

Soporte de hilo recubierto en PVC. Forro interior total. Para congeladores

GARFIS

Soporte hilo recubierto en látex rugoso. Refuerzo pulgar-índice. Categoria II. Tallas 7, 8, 9 y 10.

48

E.N. 420

E.N. 420

E.N. 420

Cat. I

Cat. I

Cat. I

CE

CE

LF

CE

LM

LPÑL

€/ 120 pares €/ 600 pares €/ 1.200 pares

Ref.

Descripción. Description. Description.

LF

Guante soporte de hilo recubierto en látex rugoso, antiabrasivo. Color verde

1,90

1,85

1,80

Pag. 98

LM

Soporte de hilo recubierto en látex rugoso. Dorso completo. Color verde

2,00

1,95

1,90

98

LPÑL

Soporte de hilo recubierto en látex rugoso. Puño Rigido. Color amarillo.

1,50

1,45

-

98

€/ 1 cajita

€/ 10 cajitas

€/ 20 cajitas

€/ 50 cajitas

Pag.

D EDA NOV

LÁTEX O VINILO

NITRILO

E.N. 420 E.N. 374 E.N. 455

NIEXA

E.N. 420

E.N. 420

CE

CE

Cat. III

EXAMEN // VINIEX

CE

Cat. I

Cat. I

POLYET

NI-300

Ref.

Descripción. Description. Description.

NIEXA *

Guante de nitrilo “sin polvo”. Color azul. (A.Q.L.1,0) UN SOLO USO. Tallas P, M, G y XG. Categoría III.

10,70 Ud. Neto

10,70 Ud.

7,70 Ud.

7,30 Ud.

101

EXAMEN

Guantes de látex para examinar “con polvo”. (A.Q.L.1,5) UN SOLO USO. Talla P, M y G.

8,00 Ud. Neto

8,00 Ud.

6,25 Ud.

5,75 Ud.

101

VINIEX

Guante de vinilo para examen “con polvo”. (A.Q.L. 1,5). Tallas P, M y G.

7,85 Ud. Neto

7,85 Ud.

5,20 Ud.

4,75 Ud.

101

POLYET

Guantes de polyetileno. UN SOLO USO.

2,50 Ud. Neto (1 bolsita)

2,50 Ud. (10 bolsas)

1,65 Ud. (20 bolsas)

1,50 Ud. (50 bolsas)

101

NI-300

Guantes de nitrilo blanco, interior satinado con manguito incorporado de vinilo transparente con válvula de transpiración. Longitud 65 cm. Categoría II. Tallas P, M, G, y XG.

10 pares neto (11,50 €)

-

25 pares (11,50 €)

100 pares (11,25 €)

NOVEDAD

* Protección frente a riesgos biológicos (microorganismos) y químicos. * Protection from biological (microorganisms) risks and chemical risks. * Protection face aux risques biologiques (microorganismes) et chimiques. CAT. II CE

E.N. 374-3

CAT. II CE

E.N. 420 E.N. 388

CAT. II CE

CAT. II CE

AKL E.N. 374

JKL E.N. 374

2, 1, 2, 0 E.N. 388

3, 1, X, 1 E.N. 388

E.N. 420

CE

Cat. I NPEX

Ref. NPEX

GLDO

1, 1, 1, X E.N. 388

E.N. 374-2 INA

E.N. 374

GLBI

Descripción. Description. Description. Guante hilo, baño nitrilo recubierto de neopreno . Largo 45 cm. Color negro

E.N. 374

NP

NTB

€/ 144 pares €/ 720 pares €/ 1.440 pares

Pag.

6,25 (60 pares)

6,10 (120 pares)

-

99

GLDO

Guante látex doméstico. Tallas 6’5, 7’5, 8’5 y 9’5

0,80

0,78

0,76

99

INA

Guante látex ind.naranja. Galga gruesa. Tallas 7,8,9 y 10. Categoria II

1,80

1,75

1,70

99

GLBI

Guante estanco en látex bicolor. Tallas 7, 8, 9 y 10. Categoria II

0,90

0,85

0,80

99

NP

Guante estanco en látex neopreno. Tallas 7, 8, 9 y 10. Categoria III. 100% neopreno

2,00

1,95

-

99

NTB

Guante látex nitrilo verde. Talla P(7), M(8), G(9) y EX(10). Resiste pinchazos. Categoria III. 100% nitrilo.

1,65

1,55

-

99 49

1. 4. 4. x E.N. 388

HORNOS DE VIDRIO, INDUSTRIA CAUCHO, DESMOLDEO, HORNOS DE PAN, COCINAS, FUNDICIONES, BARBACOAS… GLASS FURNACES, RUBBER INDUSTRY, DEMOULDING, BAKERY OVENS, KITCHENS, FOUNDRIES, BARBECUES… FOURS À VERRE, INDUSTRIE DU CAOUTCHOUC, DÉMOULAGE, FOURS À PAIN, CUISINES, FONDERIES, BARBECUES.

1. x. 4. x E.N. 388

0, 2, 3, 1, 1 E.N. 407

4, 2, 4, 2, x E.N. 407

MIN

NOMEXL

€/ pares

Ref.

Descripción. Description. Description.

MIN

Guante de algodón+poliester continuo texturado. Tallas 7, 8, 9 y 10. Color Azul. Anticalórico. Categoria II.

2,10 (300 pares)

NOMEXL

Para riesgos mecánicos en soldadura. Completo NOMEX 91. Anticalórico.

16,50 (12 pares)

Pag.

2,05 (600 pares)

2,00 (1.200 pares)

15,75 (60 pares)

100 100

4. 3. 4. x E.N. 388

E.N. 420 CE Cat. I

Ref.

A1, F2 E.N. ISO 11612

1, 1, 3, 1 E.N. 388

KEVLAR PVC

KEFOAM

META 22 // META 32 // META 40

Descripción. Description. Description.

€/ pares

€/ pares

Pag.

3,95 (120 pares)

100

KEVLAR PVC

Guante hilo kevlar. 27 cm. Palma moteada en PVC. Tallas hombre y mujer. Amarillo

4,00 (60 pares)

KEFOAM

Guante hilo de kevlar. Bañado de foam-nitrilo. Tallas 7, 8 y 9. Regruesado. Especial sensibilidad y tacto. Categoría II. Color negro

3,00 (60 pares)

-

100

META22

Manguito de tejido kevlar. Largo 22 cm. Reforzado con piel en antebrazo. Categoría II.

11,75 (50 pares)

11,50 (100 pares)

100

META32

Manguito de tejido kevlar. Largo 32 cm. Reforzado con piel en antebrazo. Categoría II.

14,50 (50 pares)

14,25 (100 pares)

100

META40

Manguito de tejido kevlar. Largo 40 cm. Reforzado con piel en antebrazo. Categoría II.

17,00 (50 pares)

16,50 (100 pares)

100

E.N. 420

E.N. 420 CE Cat. I

CE

Cat. I GOY

Ref.

YECAL

1, 1, 2, 1 EN 388

1, 2, 4, 2 EN 388

AJ/LATEX

MOL

€/ pares

Descripción. Description. Description.

Pag.

GOY

Guante soporte de punto, caucho en palma. Tallas 7, 8, 9 y 10. Color naranja

1,20 (180 pares)

YECAL

Guantes con soporte de poliamida. Tallas 6, 7, 8, 9, 10. Color blanco.

0,85 (240 pares)

0,80 (720 pares)

0,75 (1.440 pares)

98

AJ/LÁTEX

Guante con soporte de tejido de punto recubierto de látex. Tallas 7, 8, 9 y 10. Color azul. Categoria II

0,70 (180 pares)

0,65 (720 pares)

0,60 (1.440 pares)

98

MOL

Guantes con soporte de punto regruesado, baño de caucho. Tallas 6, 7, 8, 9, 10. Color naranja. Regruesado. Categoria II

1,45 (120 pares)

1,40 (600 pares)

1,35 (1.200 pares)

98

50

1,15 (540 pares)

1,10 (1.260 pares)

98

4, 2, 4, 4 E.N. 388

3, 2, 4, 4 E.N. 388

ALARP

2, 1, 4, 4 E.N. 388 AIMPP LB // AIMPP LV

ARIZ 2 LB

NUEVA CERTIFICACIÓN

E.N. 420

CE

4, 2, 4, 4 E.N. 388

3, 2, 2, 2 E.N. 388

Cat. I

ALAPP

ABLUE

17 FPI

Ref.

Descripción. Description. Description.

€/ 1.200 pares

Pag.

ALARP

Mixto Refuerzo en palma, pulgar e índice. Categoría II. Talla 9

€/ 120 pares €/ 480 pares 2,80

2,75

2,70

102

ARIZ 2 LB*

Mixto. Refuerzo en palma, pulgar e índice. Categoría II. Tallas 9 y 10

2,30

2,25

2,20

102

AIMPP

Mixto. Palma partida. Dorso y manguito lona blanca. Categoría II. Talla 9

1,50

1,45

1,40

102

ALAPP*

Mixto grado “A”. Refuerzo en palma. Marrón Categoría II. Tallas 9 y 10

2,25

2,20

2,15

102

ABLUE

Mixto. Palma entera. Serraje india. Cat. I. Talla 9

2,15

2,10

2,05

102

17 FPI

Mixto. Flor pecarí forrada. Talla 9. Nuevas certificaciones Categoría II.

2,30

2,25

2,20

102

* El precio para la talla

10 de las referencias ARIZ 2 LB y ALAPP, aumenta en 0,10 € el par.

NUEVA CERTIFICACIÓN

2, 1, 3, 2 E.N. 388 15 FVEC

CRAPA

EN 420

EN 420

EN 420

Cat. I

Cat. I

Cat. I

CE

3, 1, 4, 3 E.N. 388

CE

15 PFDS

PECA

AFPI

€/ 120 pares €/ 480 pares

Ref.

Descripción. Description. Description.

15FVEC

Modelo “Aragó” Completo flor vacuno. Grado “A”. Tallas 9 y 11. Nuevas certificaciones Categoría II.

2,95

CRAPA

Mod.”Aragó” Completo flor vacuno. Natural Tallas 7, 8, 9, 10 y 11. Categoría II.

3,25

CE

€/ 1.200 pares

Pag.

2,85

2,75

103

3,15

3,05

103

15PFDS

Mod. “Aragó” Palma flor vacuno. Dorso serraje. Natural. Cat. I. Tallas 9 y 10.

2,85

2,80

2,75

103

PECA

Mod. “Aragó” flor pecarí. Color natural talla 7 Color amarillo sólo talla 9. Cat. I

2,40

2,35

2,30

103

AFPI

Palma flor pecari. Dorso interlock. Natural. Tallas 7, 8, 9 y 10. Cat. I

2,30

2,20

2,15

103

51

EN 420

EN 420

EN 420

EN 420

EN 420

EN 420

Cat. I

Cat. I

Cat. I

Cat. I

Cat. I

Cat. I

CE

17FVBO

CE

15 MOT

CE

CE

15 FVBO

CE

15 FVPC

CE

15 FVFA

15 FVFB

Ref.

Descripción. Description. Description.

€/ 60 pares

€/ 120 pares

Pag.

17FVBO

Palma flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente de borreguillo. Dorso y manguito textil. Amarillo. Talla 9

8,80

8,65

104

15MOT

Completo flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente tejido textil. Negro.

10,00

-

104

15FVBO

Palma flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente de borreguillo. Amarillo-negro.

9,00

-

104

15FVPC

Completo flor vacuno. Grado A. Hombre. Forrado interior totalmente pelo sintetico. Amarillo

10,90

10,75

104

15FVPC/LA

Completo flor vacuno. Grado A. Mujer. Forrado interior totalmente pelo sintetico. Amarillo

10,70

10,55

104

15FVFA

Completo flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente tejido textil. Amarillo

6,00

-

104

15FVFB

Completo flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente tejido textil. Blanco

6,25

-

104

E.N. 420 0, 1, 3, 0 E.N. 388

0, 1, 3, 0 E.N. 388

AJSMOL

CE

0, 1, 3, 0 E.N. 388

JASPE

Cat. I

JASGRU

NYLON/C // NYLON/SS

Ref.

Descripción. Description. Description.

AJSMOL

Tipo pescador mod. Japones sin costuras.”jaspeado”. Categoria II. T/Mujer

€/ 600 pares

€/ 1.200 pares

€/ 3.000 pares

Pag.

0,42

0,40

0,39

105

JASPE

Tipo pescador mod. Japones sin costuras.”jaspeado” Categoria II. Peso por docena: 800 g.

0,43

0,41

0,40

105

JASGRU

Guante para bricolaje. Tipo pescador. Jaspeado. Categoria II. Peso por docena: 1.100 g.

0,65

0,62

0,60

105

NYLONC

Guantes para bricolaje. Tipo pescador . Blanco T/Hombre. Cat.I

0,75

0,70

0,65

105

NYLONSS

Guantes para bricolaje. Tipo pescador . Blanco T/Mujer. Cat.I

0,40

0,35

0,30

105

E.N. 420

E.N. 420

E.N. 420

E.N. 420

E.N. 420

E.N. 420

Cat. I

Cat. I

Cat. I

Cat. I

Cat. I

Cat. I

CE

APC // APS

CE

ASC // ASS

CE

COFRADE B/N

CE

ABTC // ABTS

CE

ABSC // ABSS

€/ 600 pares

E.N. 420

CE

P // PP

CE

RIZO 27 // RIZO 33

€/ 1.200 pares €/ 3.000 pares

Cat. I

Pag.

Ref.

Descripción. Description. Description.

APC

Tipo militar de hilo c/puño T/ caballero. Color crudo. Cat. I

0,39

0,38

0,37

105

APS

Tipo militar de hilo c/puño T/ mujer. Color crudo. Cat. I

0,39

0,38

0,37

105

ASC

Tipo militar de hilo sin puño. T/caballero. Color crudo. Cat. I.

0,38

0,37

0,36

105

ASS

Tipo militar de hilo sin puño. T/ mujer. Color crudo. Cat. I.

0,38

0,37

0,36

105

B/N COFRADE

Guante hilo. Palma punteada en PVC. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10. Colores Blanco y Negro. Cat. I

1,05

1,00

0,95

105

ABTC

Tipo militar de hilo. Con fuelle entre dedos. T/Caballero. Cat. I

0,58

0,57

0,56

105

ABTS

Tipo militar de hilo. Con fuelle entre dedos. T/Mujer. Cat. I

0,58

0,57

0,56

105

ABSC

Tipo militar de hilo. Sin puño. Talla Caballero. Color blanco nuclear. Cat. I

0,47

0,46

0,45

105

ABSS

Tipo militar de hilo. Sin puño. Talla Mujer. Color blanco nuclear. Cat. I

0,47

0,46

0,45

105

P / PP

Petrolero Algodón 100%. Palma punteada PVC. Cat.I. Tallas hombre y mujer

0,60 (300 pares)

0,55 (600 pares)

-

101

RIZO 27

Guante completo de algodón rizado. 27 cms. Cat. I

1,15 (120 pares)

1,10 (600 pares)

-

105

RIZO 33

Guante completo de algodón rizado. 33 cms. Cat. I

1,30 (120 pares)

1,25 (600 pares)

-

105

52

IMPERMEABLE EBRY // EBRA // EBRO // EBRON

IMPERMEABLE

IMPERMEABLE

GABAN

PCHO



u.

Ref.

Descripción. Description. Description.

EBRO

Traje nylon-PVC. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL. Color verde. Caja 25 uds. Bolsa individual

8,65 (25 uds)

8,45 (100 uds)

8,25 (200 uds)

106

EBRA

Traje nylon-PVC. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL. Color azul marino. Caja 25 uds. Bolsa individual

8,65 (25 uds)

8,45 (100 uds)

8,25 (200 uds)

106

EBRY

Traje nylon-PVC. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL. Color amarillo. Caja 25 uds. Bolsa individual

8,65 (25 uds)

8,45 (100 uds)

8,25 (200 uds)

106

CBRO/A

Chaqueta nylon-PVC. Tallas M, L, XL, XXL, XXXL. Colores verde o azul

PBRO/A

Pantalón nylon-PVC. Tallas M, L, XL, XXL, XXXL. Colores verde o azul

GABAN

Gabardina nylon-PVC. Largo 1,10. Bolsa individual. Tallas M, L, XL, XXL. Color verde. Caja de 25 uds.

6,80 (25 uds)

6,60 (100 uds)

6,40 (200 uds)

106

PCHO

Poncho nylon-PVC. Tallas M, L, XL, XXL. Color verde. Caja de 25 uds. Bolsa individual

6,65 (25 uds)

6,45 (50 uds)

6,25 (100 uds)

106

CHUNTA

PLATANO

MALONA

Pag.

5,40

106

4,90

106

BUTILO



10 u.



50 u.



100 u.

Ref.

Descripción. Description. Description.

2MSK

Mandil skai. Medidas 70 x 110. Color Gris

10,80

10,50

10,20

107

MPVC

Mandil antiabrasivo PVC. Tejido toldo de camión. Medidas 70 x 110. Color azul

11,30

11,00

10,70

107

MSKB

Mandil antiabrasivo skai. Alimentacion. Medidas 70 x 110. Color Blanco

11,30

11,00

10,70

107

CHUNTA

Mandil antiabrasivo PVC. Ergonomico. Medidas 70 x 120. Color Blanco

11,75

11,45

11,15

107

PLATANO

Mandil PVC. Poliester. Medidas 120 (alto) x 130 (ancho). Color verde

6,20

6,05

5,90

107

MALONA

Mandil tejido lona vaquera, dos bolsillos. Medidas 80 x 60. Color azul

7,40

7,20

7,00

107

M10N

Mandil de nitrilo. Medidas 105 x 68. Color azul

11,30

11,00

10,70

107

PLATANO B

Mandil PVC. Poliester. Medidas 100 (alto) x 70 (ancho). Color blanco

3,90

3,80

3,70

107

BUTILO

Mandil de butilo. Antiabrasivo. Especial canteras, ceramicas,... Color negro. Medidas 120 x 80

16,80

16,55

16,30

107

MPTRANS

Mandil de poliuretano para alimentación. Ajustes precisos. Color “incoloro” transparente. Medidas 115 x 90.

13,70

13,45

13,00

107







Pag.

BPUNTO

Pag.

BUPAPE

Ref.

Descripción. Description. Description.

BPUNTO

Bobina de 3 kg. de tejido de punto tubular regenerado

13,50 (6 uds)

13,10 (36 uds)

12,70 (90 uds)

107

BUPAPE

Buzo polipropileno. Capucha incorporada. Gramaje 45 g/m2. Tallas M, L, XL, y XXL. Blanco. Minimo 10 prendas por talla

2,30 (50 uds)

2,20 (200 uds)

2,10 (300 uds)

101 53

Condiciones de venta.

Sale conditions.

Conditions de vente.

Forma de pago: Imprescindible mediante recibo domiciliado. No se admiten otras formas de pago. Recibo a 30 días domiciliado: 1,50% dto. Todos los efectos o recibos irán con domicilación bancaria (20 dígitos) Será obligación para ambas partes respetar la fecha de vencimiento que indica la factura (toda demora conllevará recargo interbancario)

Payment: Essential direct debit to your account. Different ways of payment are not allowed. Direct debit to your account at 30 days. 1.50% discount All drafts and orders will be by direct debit (20 digits) Both parties undertake to adhere to the due date indicated on the invoice. (the interbank surcharge will be charged in the event of any delay)

Modalité de paiement: Impérativement par Prélèvement bancaire. Aucun autre mode de paiement ne sera admis. Prélèvement à 30 jours: 1,50% réduction. Tous les billets à ordre ou prélèvements seront accompagnés de la domiciliation bancaire (20 chiffres) Il sera obligatoire pour les deux parties de respecter la date d’échéance indiquée sur la facture (tout retard entraînera une majoration interbancaire).

Transporte: Pedidos cuyo valor sea superior a 525 euros portes pagados (España) Andorra, Baleares, Ceuta, Melilla, Portugal: 750 euros, portes pagados Canarias 1.000 euros, portes pagados Francia 1.600 euros, portes pagados Resto de Europa: 2.650 euros, portes pagados Para importes menores a los indicados anteriormente los pedidos se enviarán a portes pagados cargando en factura el importe de los mismos según tarifa vigente o a portes debidos Por motivos de la fluctuación del petróleo estos precios pueden variar sin previo aviso. Pedidos: El pedido minimo de guantes seran paquetes completos Se pueden servir cajas completas de una misma referencia. Se pueden servir cajas completadas con varias referencias y cantidades. Se pueden servir cantidades especiales y programas. Serán contemplados diferentes descuentos en cada propuesta.

Carriage: Orders for amounts of more than 525 euros will be sent carriage paid (Spain) Andorra, Balearic Islands, Ceuta, Melilla, Portugal: 750 euros, carriage paid Canary Islands: 1.000 euros, carriage paid France: 1,600 euros, carriage paid Rest of Europe: 2,650 euros, carriage paid For smaller amounts than those indicated above, the order will be sent carriage paid but the cost of carriage will be included in the invoice according to the carriage forward cost at the time. For fluctuation reasons of oil, prices can be changed without previous notice.

Transport: Commandes dont la valeur est supérieure à 525 euros, ports payés (Espagne) Andorre, Baléares, Ceuta, Melilla, Portugal: 750 euros, ports payés. Canaries : 1.000 euros, ports payés. France: 1.600 euros, ports payés. Reste de l’Europe: 2.650 euros, ports payés. Pour les montants inférieurs à ceux indiqués précédemment, les commandes seront envoyées à ports payés inclus dans la facture selon tarif en vigueur ou à ports dus. Pour des raisons de fluctuation du pétrole, ces prix peuvent varier sans préavis.

Orders: The minimum order for gloves is one full package Full boxes of one same reference can be delivered. Full boxes of several references and quantities can be delivered Special quantities and schedules can be delivered Different discounts are available according to each option.

Commandes: La commande minimum de gants sera de paquets complets. Des caisses complètes d’une même référence peuvent être servies. Des caisses complétées par plusieurs références et quantités peuvent être servies. Des quantités spéciales et des programmes peuvent également être servies. Chaque proposition pourra comprendre différentes réductions.

Reclamaciones: Sobre la mercancía, albaranes, facturas, domiciliación, fechas de vencimento,éstas se harán en el momento de la recepción, nunca pasados mas de 5 días. Las mercancías serán devueltas a través de nuestra agencia transportista cuando MAFEPE, S.L. sea la causa del motivo de devolución. Cuando sea el cliente quien inste a la devolución siendo por su causa, ésta será notificada vía e-mail o fax y la mercancía a devolver deberá ser enviada a portes pagados hasta nuestras instalaciones. No se aceptaran devoluciones de mercancías que hayan sido manipuladas, usadas, serigrafiadas, etc. por el cliente aún en el caso de defecto o error en la expedición.

Claims: Claims in relation to merchandise, delivery notes, invoices, direct debit and due dates must be placed at the time of reception and never any later than 5 days. Merchandise must be returned through our transport agency if the reason for the return of the material is attributed to MAFEPE, S.L. If the client, of his own cause, returns material then this must be notified by e-mail and the returned material must be sent to our facilities carriage paid. No return of any merchandise that has been handled, used, screen-printed, etc. by the customer will be accepted even in the event of a defect or error in dispatch.

Réclamations: Les réclamations concernant la marchandise, les bordereaux, les factures, la domiciliation, les dates d’échéance seront réalisées lors de la réception et jamais au-delà de 5 jours. Les marchandises seront retournées au travers de notre agence de transport quand MAFEPE, S.L., est la cause du retour. Quand le client est à l’origine et cause du retour, celui-ci sera notifié par e-mail ou fax et la marchandise à retourner devra être envoyée à ports payés jusqu’à nos installations. Les retours de marchandises qui auront été manipulées, utilisées, sérigraphiées, etc., par le client même en cas de défaut ou erreur dans l’expédition, ne seront pas acceptées.

Toda mercancía que se devuelva pasados 30 días desde su envío conllevará una depreciación del 25% en el precio a aplicar al realizar el abono.

Any return of merchandise carried out later than 30 days from the date of delivery will entail a 25% reduction to the price applied when crediting it.

Toute marchandise qui sera retournée au-delà de 30 jours suivant son envoi, entraînera une dépréciation de 25% du prix à appliquer lors du remboursement.

F.F: Franco Fábrica. INCOTERM-2000: Determinar inequívocamente riesgos, pagos, responsabilidades y lugar de la entrega de la mercancía.

EXW: Ex works INCOTERMS 2000: These determine, without any doubt whatsoever, the risks, payments and responsibilities and place of delivery of merchandise.

F.F. Franco usine. INCOTERM-2000: Déterminer sans équivoque les risques, les paiements, les responsabilités et le lieu de la livraison de la marchandise.

Los precios de esta tarifa podrán variar por motivos de mercado sin previo aviso. Sobre pedido y para expositor emblistados (+0,14 €) con código de barras 54

The prices in this price tariff may be varied without advance notification for market causes. Blister packs (+0,14€) with barcode are available for display stands, strictly to order.

Les prix de ce tarif pourront varier sans préavis pour des raisons relevant du marché. Enveloppe commande et pour présentoir blisters (+0,14 €) à code barres.

Creamos futuro We create the future Nous créons l’avenir

Para descubrir esta y otras soluciones en equipamiento y protección laboral, póngase en contacto con nosotros en el 976 107 156 ó en nuestra nueva página web: To discover this and other solutions for work equipment and protection please contact us at +34 976 107 156 or consult our new website: Pour découvrir cette solution et bien d’autres, de nos équipements et protection dans le travail, prière de nous contacter au + 34 976 107 156 ou sur notre site web: Wenn Sie diese und andere Lösungen für die Arbeitsschutzausrüstung entdecken möchten, setzen Sie sich bitte unter der Telefonnummer +34 976 107 156 mit uns in Verbindung oder besuchen Sie unsere Website:

www.mafepe.com

Polígono Industrial “Malpica Alfindén”, calle F, nº 11 50171. La Puebla de Alfindén. Zaragoza. España T + 34 976 107 156

|

F + 34 976 107 275

[email protected] www.mafepe.com

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.