URO // ANETO // AMANIR // AIARS Tarifa de precios noviembre 2012 Precios de venta al público recomendados por MAFEPE (URO - ANETO), AMANIR y AIARS
November 2012 price list MAFEPE (URO - ANETO), AMANIR and AIARS recommended retail prices
Tarif de prix novembre 2012 Prix de vente au public recommandés pour MAFEPE (URO-ANETO), AMANIR et AIARS.
Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle.
CAT. III CLASE 2
ANTIESTÁTICAS PERMANENTES, IGNÍFUGAS PERMANENTES Y ARCO ELÉCTRICO
CALOR Y LLAMA EN ISO 11612
A1 A2 B1 C1 D1 E1 F1
ANTIESTÁTICO EN1149-3
GUAN I+D. P A TE R EFOR TENTADO ZADO CO I+D. D E FAB Y PRO MO PAT AND ENTED A RICACIÓ CEDIMIE NTO R+D MANUF S A REI N ACTU NFOR BREV R C E I E T N D GL ET P É CO G PR F+E ROCEDU MME GA OCEDUR OVE R N PATE E NTIE E DE FAB T RENFO RT A RCÉ RICA HA L HERS NDSCHU S VERST TION. H Ä TELL UNG UND ALS RKTER SVER FAHR EN.
SOLDADURA EN ISO 11611 CLASE 1
ARCO ELÉCTRICO IEC 61482-1-2 CLASE 2
ARCO ELÉCTRICO AMERICANA IEC 61482 CALORIAS
Diseñados por MAFEPE en España. Designed by MAFEPE in Spain. Dessinées par MAFEPE en Espagne. Handschuhdesign von MAFEPE, Spanien.
Índice Index Indice
ANETO. MAFEPE
URO. MAFEPE
04
Guantes Técnicos Technical gloves Gants techniques
37
Prendas atemporales All seasons garments Vêtements intemporels
07
Guantes y prendas Flama Gloves and garments Flama family Gants et vêtements Flama
42
Prendas para el frío Cold garments Vêtements pour le froid
10
Guantes Aragó Aragó family gloves Gants Aragó
45
Prendas para la lluvia Rain garments Vêtements pour la pluie
11
Guantes Goya Goya family gloves Gants Goya
46
Prendas para el campo y aventura Garments for the field and the adventure Vêtements pour la campagne et l’aventure AMANIR
AIARS
12
Guantes antivibración y sector vidrio Antivibration gloves and glass sector gloves Gants anti-vibration et pour le secteur du verre
48
Nitrilos Nitrile Nitriles
12
Guantes motosierra y poda Chain saw and pruning gloves Gants pour tronçonneuse et élagage
48
PVC y látex PVC and latex PVC et latex
12
Guantes servicios públicos y forestales Gloves for public services and forestries Gants destinés aux services publics et forestiers
49
Látex Latex Latex
13
Guantes de proteccion civil y deporte Civil protection and sport gloves Gants de protection civile et sport
49
Nitrilo, látex, vinilo y polietileno Nitrile, latex, vinyl and polyethylene Nitrile, latex, vinyle et polyéthylène
14
Guantes dieléctricos y de protección térmica Dielectric gloves and thermal protection gloves Gants diélectriques et de protection thermique
49
Nitrilo y látex Nitrile and latex Nitrile et latex
14
Guantes criogénicos Cryogenic gloves Gants cryogéniques
50
Poliéster texturado y nómex High tenacity polyester and nomex Polyester texture et nomex
15
Guantes y prendas de malla Gloves and garments of steel mesh Gants et vêtements en maille
50
Kevlar Kevlar Kevlar
16
Tabla para selección de prendas y guantes Table for garments and gloves selection Tableau pour sélection de vêtements et de gants
50
Caucho, poliamida y látex Rubber, polyamide and latex Caoutchouc, polyamide et latex
18
Pantallas de soldadura Welding helmets Ecrans de soudure
51
Serraje y flor tipo Goya Split and cow grain leather type Goya Croûte et fleur type Goya
19
Prendas retardantes e ignífugas arco eléctrico Flame-retardant against the thermal hazards of an electric arc garments Vêtements retardants et ignifuges arc électrique
51
Piel flor Arago Cow grain leather Aragó family Cuir fleur Arago
23
Prendas antiestáticas permanentes e ignífugas arco eléctrico Permanent antistatic, fire retardant garments and electric arc Vêtements anti-statiques permanents et ignifuges arc électrique
52
Piel flor Arago para ambientes fríos Cow grain leather Aragó family for cold temperature Cuir fleur Arago pour ambiances froides
27
Prendas multinormas permanentes antiestaticas, ignifugas arco electrico Permanent multi-standard antistatic, fireproof and electric arc garments Vêtements multinormes permanents antistatiques, ignifuges et arc électrique
52
Punto sin costura Seamless knitted fabric Tricot sans couture
30
Prendas señalizacion alta visibilidad con reflectante High visibility warning clothing with reflective Vêtements de signalisation haute visibilité avec réfléchissant
52
Punto de hilo con costuras Knitted fabric with seam Tricot avec couture
34
Prendas para proteger contra los ambientes fríos -50/-5º C Garments for protection against cold environments -50/-5º C Vêtements de protection des ambiances froides –50/-5ºC
53
Prendas para la lluvia Rain garments Vêtements pour la pluie
35
Prendas frío Cold garments Vêtements pour le froid
53
Mandiles Aprons Tabliers
35
Prendas Natural Natural garments Vêtements naturels
53
Limpieza Cleaning Nettoyage
35
Prendas bicolores imagen y repelentes de líquidos y óleos Bicolour and Liquid repellent garments Vêtements bicolores image et répulsifs de liquides et d’huile
54
CONDICIONES DE VENTA // SALE CONDITIONS // CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle.
DESTERIDAD Posición de los dedos índice y pulgar cuando se requiere tacto, ductilidad y DESTERIDAD, cuyo nivel puede ser del 1 al 5. La posición de la mano nos confirma la función de los dedos índice y pulgar, por la mecánica de movimiento en la acción de coger o presionar. El dedo pulgar es el que complementa todos los movimientos con los demás dedos de la mano en todas las labores de maniobra. Angulo de abertura en grados, que el dedo pulgar nos facilita para poder sujetar toda la pieza o herramienta.
DEXTERITY Position of the index finger and thumb when a sense of touch is required. Ductility and dexterity level of between 1 and 5. The position of the hand confirms the function of the index finger and thumb, revealing the mechanics of the movement involved in picking up an object or exerting pressure. The thumb complements all of the movements with the rest of the fingers, in all types of maneuvering tasks. Opening angle in degrees, facilitated by the thumb, in order to hold a tool or a part.
DEXTÉRITÉ Position des doigts index et pouce quand le toucher, la ductilité et la dextérité sont requises à un niveau allant de 1 à 5. La position de la main nous confirme la fonction des doigts index et pouce par la mécanique de mouvement dans l’action de saisir ou faire pression. Le pouce complète tous les mouvements avec les autres doigts de la main dans toutes les manœuvres. Angle d’ouverture en degrés que le pouce offre afin de pouvoir tenir la pièce ou l’outil.
EN TRABAJO • Acciones de la mano mordaza - presión soporte - empuje. • El dedo pulgar es el que complementa todos los movimientos con los demás dedos de la mano, en todas las labores de maniobra. • Ángulo de abertura en grados que nos facilita el dedo pulgar para sujetar piezas o herramientas.
AT WORK • Hand actions: grip - pressure – support - push. • The thumb complements all of the movements with the rest of the fingers, in all type of maneuvering tasks. • Opening angle in degrees, facilitated by the thumb, in order to hold a tool or a part.
AU TRAVAIL • Actions de la main mors- pression – support poussée. • Le pouce complète tous les mouvements avec les autres doigts de la main, dans toutes les manœuvres. • Angle d’ouverture en degrés qu’offre le pouce pour tenir des pièces ou des outils.
POSICIÓN EN LAS MANOS DE LOS REFUERZOS Y BAÑOS
POSITION ON HAND OF REINFORCEMENTS AND COATINGS
POSITION SUR LES MAINS DES RENFORTS ET DES BAINS
3
4, 1, 3, 1 EN 388
2, 1, 2, 1 EN 388
FORCO
MIFORCO
2, 1, 2, 1 EN 388 PUNI
PUNIF
Ref.
Descripción. Description. Description.
FORCO*
Soporte Nylon. Baño de nitrilo, dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color gris. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10
1,15
€ 180
Pag. 10
MIFORCO*
Soporte Nylon. Baño de nitrilo total. Regruesado. Categoria II. Color azul. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10
1,20
180
10
PUNI*
Soporte poliéster. Regruesado. Impregnación completa. Nitrilo-poliuretano palma con puntos de mayor agarre. Categoria II. Color negro. Tallas 7, 8, 9, y 10.
2,15
180
11
PUNIF*
Soporte poliéster. Regruesado. Dorso fresco. Nitrilo-poliuretano palma con puntos de mayor agarre. Categoria II. Color negro. Tallas 7, 8, 9, y 10.
2,05
180
11
D EDA NOV
2, 2, 4, 2 EN 388
2, 1, 3, 1 EN 388
LLUTO
3P
1, 1, 2, 1 EN 388
1, 2, 4, 2 EN 388
AJ/LATEX
MOL
€/ pares
Pag.
2,50 (120 pares)
11
Soporte nylon baño de látex dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color azul. Tallas 7, 8, 9 y 10.
3,40 (120 pares. 40 bolsitas de 3 pares por pack)
NOVEDAD
AJ/LÁTEX
Soporte de tejido de punto recubierto de látex. Categoria II. Color azul. Tallas 7, 8, 9 y 10
0,70 (180 pares)
0,65 (720 pares)
0,60 (1.440 pares)
98
MOL*
Guantes con soporte de punto regruesado, baño de caucho. Regruesado. Categoria II. Color naranja. Tallas 6, 7, 8, 9, 10.
1,45 (120 pares)
1,40 (600 pares)
1,35 (1.200 pares)
98
Ref.
Descripción. Description. Description.
LLUTO
Soporte de punto muy grueso. Baño de caucho dorso transpirable. Categoria II. Color negro. Tallas 7, 8, 9 y 10
3P*
2, -, 3, 1 EN 388
E.N. 420 CE Cat. I
2, -, 3, 1 EN 388
PLOMO
CAL
YECAL
Ref.
Descripción. Description. Description.
€/ pares
PLOMO*
Soporte polyamida. Palma de Poliuretano. Dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color gris. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10
1,00 (240 pares)
10
CAL*
Soporte polyamida. Palma de poliuretano. Dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color blanco. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10
1,00 (240 pares)
10
YECAL
Guantes con soporte de poliamida. Categoria I. Color blanco. Tallas 6, 7, 8, 9, 10.
0,80 (240 pares)
0,75 (720 pares)
como guante reforzado y procedimiento de fabricación * Patentado Patented as a reinforced glove and manufacturing procedure * Breveté comme gant de renfort et procédure de fabrication * 4
Pag.
0,70 (1.440 pares)
98
DISIPACIÓN DE CARGAS ESD (ELECTROSTATIC DISCHARGE) DISSIPATION DE CHARGES
4, 1, 4, 2
EN 1149-3
GRAT
ANTIESTÁTICO
4, 1, 4, 2 E.N. 388
EN 1149-3
GRAT
Zonas regruesadas. Thicker areas. Zones renforcées par épaisseur. € 120 Pares € 480 Pares
Ref.
Descripción. Description. Description.
GRAT*
Guante antiestático permanente carbono-nylon. Categoria II. Regruesado. Color blanco. Tallas 7, 8, 9 y 10.
1,90
1,80
Pag. 12
D EDA NOV
PARA TRABAJOS QUE PRECISAN SER VISTOS. FOR WORKS THAT NEED TO BE SEEN. POUR DES TRAVAUX QUI PRÉCISENT ÊTRE VUS. 3, 1, 2, 1 EN 388 LUZ
Ref.
Descripción. Description. Description.
LUZ*
Soporte nylon baño de poliuretano PU dorso transpirable. Regruesado. Categoria II. Color amarillo fluor. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10
€/ pares
Pag.
1,00 (240 pares)
NOVEDAD
NUEVO CONCEPTO Y APLICACIONES PARA RIESGOS MECÁNICOS EN SOLDADURA. NEW CONCEPT AND APPLICATIONS FOR MECHANICAL HAZARDS IN WELDING. NOUVEAU CONCEPT ET APPLICATIONS POUR RISQUES MÉCANIQUES EN SOUDAGE.
D EDA NOV
4, 2, 3, 1 EN 388
RETARDANTE A PROYECCIONES. SPLASH RETARDANT. RETARDANT DE PROJECTIONS.
RF 20S
Ref.
Descripción. Description. Description.
RF 20S
Soporte fibra dióxido de carbón recubierto poliuretano especial. Categoria II. Color gris. Tallas 7, 8, 9 y 10
D EDA NOV
€ 2,10
Pag. 120
NOVEDAD
MULTI-APLICACIONES AL TACTO POR ALTA DESTERIDAD 5. TOUCH MULTI-APPLICATIONS, DUE TO HIGH DEXTERITY (LEVEL 5). MULTI-APPLICATIONS AU TOUCHER GRÂCE À LA HAUTE DEXTÉRITÉ (NIVEAU 5).
2, 1, 1, 1 EN 388
DESTERIDAD DEXTERITY DEXTÉRITÉ
G18 SP
Ref.
Descripción. Description. Description.
G18 SP
Soporte nylon recubierto poliuretano PU. Galga 18 segunda piel. Categoria II. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10
€ 1,75
Pag. 240
NOVEDAD 5
5 Protección nivel 5 contra corte por cuchilla. Blade cut resistance level 5. Protection niveau 5 contre coupure par lame.
5 EN 388
EN 388
4, 2, 4, 1 EN 388
4, 5 , 4, 4 TROTE
3, 5 , 4, 3
NGURT
NVINF
Ref.
Descripción. Description. Description.
TROTE*
Tejido Chinema con alma de fibra de vidrio. Palma serraje cosida kevlar. Categoria II. Tallas 8, 9 y 10
Protección nivel 5 contra corte por cuchilla. Blade cut resistance level 5. Protection niveau 5 contre coupure par lame.
€
Pag.
8,00
120
7
NGURT** Polietileno de alto rendimiento.Bañado de nitrilo. Regruesado. Categoria II. Tallas 7, 8, 9 y 10
4,30
120
9
NVINF*
5,50
120
8
Nilon con fibra de vidrio. Baño de nitrilo foam. Categoria II. Fluorescente. Tallas 7, 8, 9 y 10
* Las tallas 9 y 10 pueden solicitar guantes de la mano izquierda o derecha. ** La talla 9 puede solicitar guantes de la mano izquierda o derecha.
4, 4, 2, 2 EN 388
4, 4, 2, 2 EN 388
NIKEVP
NIKEVPC
Ref.
Descripción. Description. Description.
NIKEVP
Soporte de hilo kevlar. Recubierto nitrilo dorso fresco. Largo 29 cm. Categoria II. Tallas 8, 9 y 10
11,70
€ 120 pares
9
NIKEVPC
Soporte de hilo kevlar. Recubierto nitrilo completo. Largo 29 cm. Categoria II. Tallas 9 y 10
12,05
120 pares
9
D EDA NOV
5
2, 5 , 4, 1
EN 388
4, 1, 3, 2, x, x EN 407
TALL-5A
TALL-5A Galga 7
Ref.
4, 1, 3, 2, x, x EN 407
Descripción. Description. Description.
5 Protección nivel 5 contra corte por cuchilla. Blade cut resistance level 5. Protection niveau 5 contre coupure par lame.
3, 5 , 4, 1
EN 388
TALL-5B
3, 5 , 4, 1 EN 308
TALL-5B Galga 7
€
Pag.
TALL-5A
Guante 100% Twaron. Galga 7. Peso 100 g. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10. MARA.
10,50
60
100
TALL-5B
Guante 26% Twaron y 74% poliéster. Galga 7. Peso 147 g. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10. PERA.
9,10
60
100
* Disponibles en otras galgas 6
D EDA NOV
Protección nivel 5 contra corte por cuchilla. Blade cut resistance level 5. Protection niveau 5 contre coupure par lame.
2, 5 , 4, 1 EN 308
Pag.
El primer sistema implantado que repone el guante de la mano que antes se rompe. The first system implemented to replace the glove of the hand that wears out first. Le premier système implanté qui remplace le gant de la main qui se casse la première.
GUANTE X GUANTE Optimización de guantes Sustituimos todos los modelos URO. Guante por guante. (solicite información)
GLOVE BY GLOVE Optimization of gloves We replace all of the URO models. Glove for glove. For further information please consult us).
3 guantes izquierdos + 1 guante derecho = 2 pares que rinden como 3 pares.
3 left gloves + 1 right glove = 2 pairs which perform like 3 pairs of gloves.
Un sistema útil y eficaz, evitando desperdiciar guantes en perfectas condiciones porque uno se haya deteriorado. El desgaste de los guantes es muy diferente entre las dos manos, dependiendo del tipo de trabajo. Al combinar los guantes de esta manera, nos permite crear todas las opciones de uso que necesitemos.
A useful, effective system. No wastage of gloves that are in perfect working use because one of the pair has worn out. Glove wear is different for the right and left hand depending on the type of work carried out.By combining the gloves in this way we can create all of the use options we require.
Rentabilidad económica: Con los guantes unitarios URO, el ahorro final de guantes, y de tiempos perdidos puede llegar a ser hasta de un -30% sin perder la protección.
Economic saving: With URO, the final saving on gloves and downtimes can be up to -30%, without any loss of protection.
GANT PAR GANT Optimisation de gants Nous remplaçons tous les modèles URO. Gant par gant (Demandez toute l’information)
3 gants gauches + 1 gant droit = 2 paires qui rendent comme 3 paires. Un système utile et efficace, évitant de gaspiller des gants en parfaites conditions car seul l’un des deux est détérioré. L’usure des gants est très différente sur les deux mains et dépend du type de travail. En combinant ainsi les gants, vous pouvez créer toutes les options d’utilisation dont vous avez besoin. Rentabilité économique: Avec les gants unitaires URO, l’économie finale de gants et de temps perdus peut atteindre 30% sans perdre pour autant la protection. 7
EN 12477 TIPO B
2, 3, 4, 3 E.N. 388 CAT. II CE
2, 1, 3, 1 EN 388
2, 1, 2, 1 EN 388
EN 12477 TIPO B
EN 12477 TIPO B
E.N. 407
E.N. 388
WELDING 2, 3, 4, 3
4, 1, 3, 3, 4
WELDING
4, 1, 3, 3, 4 E.N. 407
SOLDADURA PROFESIONAL
WELDING
Ref.
4, 1, 3, 1, 4 EN 407
X, 1, 2, 1, 4 EN 407
15 LIMO
7 LIMO
16 PFK
€
Descripción. Description. Description.
WELDING 15LIMO
*
7 LIMO 16PFK
Pag.
Completo flor vacuno grado”A”. Profesional. Tallas 9 y 10.
15,95
60
17
Completo flor vacuno grado “A”, m/largo serraje. Tallas 7, 8, 9 y 10
8,75
120
20
Completo flor vacuno grado “A”, m/corto. serraje. Tallas 7, 8, 9 y 10
7,50
120
20
Palma flor dorso y manguito largo 35 cm. Crupón grado “A”. Tallas 9 y 10.
9,25
60
20
EN 12477 TIPO B
EN 12477 TIPO B
4, 1, 3, 2, 4 EN 407 SFTRK
3, 2, 4, 4 EN 388
4, 2, 4, 3 EN 388
4, 2, 4, 3 EN 388
4, 1, 3, 2, 4 EN 407
4, 1, 3, 2, 4 EN 407 SFRRK
3, 2, 4, 2 EN 388
16 MFLK
4, 1, 3, 2, 4 EN 407 16 MFCK
SFTVRK
€
Ref.
Descripción. Description. Description.
* SFRRK * 16MFLK *
Completo crupón grado”A”. Comisuras protegidas. Largo 38 cm.
7,25
60
18
Completo crupón grado”A”. Dos refuerzos. Comisuras protegidas. Largo 38 cm.
8,20
60
18
Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/largo. 33 cm.
5,55
60
19
Completo serraje grado “A”. Comisuras protegidas, m/largo 33 cm. Talla 10
5,75
60
19
Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/largo. T/mujer
5,35
60
19
Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/largo. 40 cm.
6,65
60
19
SFTRK
16MFLK10 16MFLK/LA 40 MFLK 16MFCK
*
* *
Pag.
Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/corto. 27 cm.
4,75
120
19
16MFCK/LA
Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. M/corto. T/mujer
4,45
120
19
SFTVRK
Completo serraje grado”A”. Comisuras protegidas. Largo 33 cm.
4,75
60
20
=
+
+ 2, 1, 4, 1 EN 388
4, 1, 3, 1, 3 EN 407 PIKE 4X4
LIMO K TIG
MAG-MIG
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
Pag.
PIKE 4X4
Estampaciones, prensas, plegadoras… Guante interior en kevlar con alma de acero
20,10
60
14
LIMO K TIG
Soldadura TIG electrodos. Forro en palma de Nomex. Dorso y mang. aluminizado
22,90
60
16
MAG-MIG
Soldadura MIG MAG de eletrodos, etc. Forro total Kevlar
22,50
60
15
por la norma EN 12477 obteniendo la clasificación de tipo B * Guantes certificados Gloves certified according the EN 12477 type B * * Gants certifiés par la norme EN 12477 obtenant la classification de type B. 8
Cumple EN 407
EN ISO 11611 PV
EN ISO 11611
MANH
EN ISO 11611
MESR
MANTE
Ref.
Descripción. Description. Description.
PV
Polainas soldador serraje grado “A”. Cierre velcro. Modelo integral
8,20
€ 60
Pag. 23
MANH
Mangas soldador serraje grado “A”. Cubre el brazo hasta el hombro
7,70
50
23
MANC
Manguitos soldador serraje grado “A”.Cubre el brazo hasta el codo.
5,25
72
23
MESR*
Mandil serraje grado “A” 60 x 90 cm. Reforzado en la tripa. Grueso 2,5 mm.
15,00
50
23
MANTE*
Mandil de crupón grado “A”. Color Beige. 60 x 90. Reforzado en la tripa. Grueso 2,5 mm. EXTRA.
23,60
30
23
MB 120*
Mandil de crupón grado “A”. Color Beige. 60 x 120 cm.largo. 2,5 mm. EXTRA.
25,85
25
23
MES*
Mandil serraje grado “A” Grueso especial de 2 mm.
11,90
50
23
MND
Mandil serraje grado “A” 60 x 90 cm. Largo. Grueso 1,5 mm.
8,35
50
23
MEX120*
Mandil serraje grado “A” 60 x 120 cm. Largo. Grueso 2,5 mm.
15,65
50
23
* Correas cruzadas en la espalda. * Crossed straps on back. * Courroies croisées sur le dos.
EN ISO 11611 CHS
EN ISO 11611 CHSTE
PSOL
€
EN 340
Ref.
Descripción. Description. Description.
CHS
Chaqueta serraje grado “A”. Espalda con fuelle. Tallas M, L, XL y XXL
39,00
10
Pag. 22
CHSTE
Chaqueta serraje grado “A”. Espalda tejana con fuelle. Tallas M, L, XL y XXL
39,00
10
22
PSOL
Pantalón serraje grado “A”. Tallas M, L y XL
37,00
10
22 9
GUANTE X GUANTE Optimización de guantes Sustituimos todos los modelos URO. Guante por guante. (solicite información) GLOVE BY GLOVE Optimization of gloves We replace all of the URO models. Glove for glove. For further information please consult us).
+
GANT PAR GANT Optimisation de gants Nous remplaçons tous les modèles URO. Gant par gant (Demandez toute l’information) 3+1 PACK
16 MFLK (x3)
Ref.
Descripción. Description. Description.
3+1 PACK
3 guantes mano izquierda 16MFLK + 1 guante mano dcha. 7LIMO
€
Ref.
Pag.
13,20
12
2, 2, 4, 3 EN 388
1, 1, 3, 2 EN 388 16 FVLR
7 LIMO (x1)
16 FVCR
19
EN 420
116 FLR
116 FCR
16 LBE
Descripción. Description. Description.
16 CBE
€
Pag.
16FVLR
Palma flor vacuno. Dorso serraje grado”A”nudillo,m/largo. Comisuras protegidas.
5,00
120
21
16FVCR
Palma flor vacuno. Dorso serraje grado”A”nudillo,m/corto. Comisuras protegidas.
4,65
120
21
116FLR
Completo serraje grado “A”, nudillo, m/corto. Comisuras protegidas.
3,35
120
21
116FCR
Completo serraje grado “A”, nudillo, m/corto. Comisuras protegidas.
3,00
120
21
16LBE
Completo serraje grado “A”, m/largo.
3,30
120
21
16CBE
Completo serraje grado “A”, m/corto.
3,00
120
21
2, 1, 2, 2 EN 388 15 FVER
2, 1, 2, 2 EN 388 15 FVBR
ARAGO
2, 1, 2, 1 EN 388 NEU
EN 420
RTFVI
15 NEGRE
Ref.
Descripción. Description. Description.
15FVER
Completo flor vacuno grado “A”dedo índice y meñique sin costuras. Talla 9.
3,70
120
32
15FVBR
Completo flor vacuno grado “A” dedo índice y meñique sin costuras. Blanco. Tallas 9, 10, 11.
4,10
120
32
ARAGO
Completo flor vacuno 0,9 m/m. Índice y meñique sin costuras. Talla 8.
6,00
120
33
NEU
Completo flor vacuno 0,9 m/m. Índice y meñique sin costuras. Tallas 7, 8, 9, 10 y 11
7,00
120
33
120
33
60
68
RTFVI
Palma flor vacuno grado “A” dorso interlock. Dedos índice y meñique sin costuras
15 NEGRE
Palma flor de antílope, dorso elástico. Tallas 8, 9 y 10
10
€
3,50 (Tallas 6, 7 y 8) 3,60 (Tallas 9,10 y 11) 13,50
Pag.
4, 2, 4, 2 EN 388 17LAAR
4, 1, 3, 4 EN 388
17LAAR/LA
4, 2, 3, 2 EN 388
17LBLR
2, 1, 4, 3 EN 388
17BLAR
17LVER
€
Ref.
Descripción. Description. Description.
17LAAR/9
Palma crupón grado “A” dorso y m/textil. Amarillo.
3,40
120
Pag. 27
17LAAR/10
Palma crupón grado “A” dorso y m/textil. Amarillo.
3,50
120
27
17LAAR/LA
Palma crupón grado “A” dorso y m/textil. Amarillo. T/ mujer
3,30
120
27
17LBLR
Palma crupón grado “A” dorso y m/textil. Gris/Blanco.
3,40
120
28
17BLAR
Palma serraje grado “A” dorso y m/textil. Tallas 9 y 10. Gris/Azul.
120
28
17LVER
Palma serraje grado “A” dorso y m/ tejido vaquero. Gris/Azul.
2,65
120
30
17LVER/LA
Palma serraje grado “A” dorso y m/ tejido vaquero. Gris/Azul. T/mujer
2,60
120
30
2,75 (Talla 9) 2,85 (Talla 10)
GOYA FV 2, 1, 2, 2
2, 1, 2, 2 EN 388
2, 1, 2, 2 EN 388
EN 388
CE
CAT. II
GOYAFV
2, 1, 2, 2 EN 388
GOYAFV10
GOYAFV/LA
€
Ref.
Descripción. Description. Description.
GOYAFV
Palma Flor vacuno grado “A”, dorso y m/tejido textil. Azul
5,20
120
27
GOYAFV10
Palma Flor vacuno grado “A”, dorso y m/tejido textil. Azul T- 10
5,30
120
27
GOYAFV/LA
Palma Flor vacuno grado “A”, dorso y m/tejido textil. Azul. T/mujer
5,10
120
27
3, 2, 4, 4 EN 388 17RIAA
Ref.
17RIAA/LA
3, 2, 4, 4 EN 388 RIBOP
Descripción. Description. Description.
Pag.
4, 2, 4, 2 EN 388
4, 1, 4, 2 EN 388
PULIDOR
17CUNA
€
Pag.
17RIAA/9
Palma y refuerzos crupón grado “A”. Plástico intercalado.Gris/Verde/Azul
3,90
60
25
17RIAA/10
Palma y refuerzos crupón grado “A”. Plástico intercalado.Gris/Verde/Azul
4,00
60
25
17RIAA/LA
Palma y refuerzos crupón grado “A”. Plástico intercalado. T/mujer
3,80
60
25
RIBOP
Completo serraje. Refuerzos especiales, m/lona. Gris/Crudo
3,50
120
29
PULIDOR
Palma y refuerzos crupón grado “A”. Rus/Verde/Amarillo
3,85
120
26
17CUNA
Palma serraje grado “A” dorso y m/textil. Gris/Amarillo. Dorso integral
3,25
120
30 11
TRM 0,77 TRH 0,57 EN 10819
x, 3, 4, 2 EN 388
4, 2, 3, 3 EN 388
VIBRATO
TEMBLLA
Ref.
Descripción. Description. Description.
VIBRATO
Guante antivibratorio. Capa de cloropreno. Tallas 8, 9 y 10
17,65
€ 60
Pag. 65
TEMBLLA
Guante antivibratorio. Palma flor. Acolchado en palma. Tallas 8, 9 y 10. Marrón/Negro
15,25
24
65
E.N. 420
CE
2, 5, 4, 3 EN 388
Cat. I GLASS RK
GLASS
Ref.
Descripción. Description. Description.
GLASS
Soporte de Kevlar con capa especial de cloropreno. MITON. Tallas 8, 9 y 10
22,00
€ 60
Pag. 64
GLASS RK
Trabajos vidrio plano, manipulado chapa, etc.
15,50
60
64
CLASE I 20 m/sg
EN 381-7
4, 2, 4, 3 EN 388
MOTOSIERRA
Ref.
2, 1, 2, 2 EN 388
EN 420
PODA
Descripción. Description. Description.
RUFO
€
Pag.
40,40 (12 pares)
33,60 (60 pares)
63
MOTOSIERRA
Guante protección riesgos de corte por sierra de cadena. Tallas 8, 9 y 10
PODA
Guante para poda disponible para diestros o zurdos. Protecciones de aluminio. Tallas 9, 10 y 11
92,00
24
62
RUFO
Palma serraje. Manguito con reflectante 3M. Talla única.
5,85
60
68
12
CIVIL F
CIVIL FK
Ref.
Descripción. Description. Description.
CIVIL F
Palma flor con refuerzos estratégicos. Tallas 8, 9 y 10
12,85
€ 60
66
CIVIL FK
Palma flor con refuerzos estratégicos. Kevlar. Tallas 8, 9 y 10
15,50
60
66
CIVIL PVC
Pag.
0 CIVIL
Ref.
Descripción. Description. Description.
CIVIL PVC
Palma clarino PVC, refuerzo pulgar e índice de kevlar, dorso elástico. Tallas 8, 9, 10
12,00
60
66
0CIVIL
Todos los dedos completos, palma acolchada. Tallas 8, 9 y 10
11,65
60
67
3 CIVIL
€
Pag.
5 CIVIL
Ref.
Descripción. Description. Description.
3CIVIL
3 dedos cortados, palma acolchada. Tallas 8, 9 y 10
10,20
€ 60
Pag. 67
5 CIVIL
Todos los dedos cortados, palma acolchada (MITON). Tallas 8, 9 y 10
9,80
60
67 13
Guante de protección térmica PNOMEX
Sobre-guante piel
Thermal protection glove PNOMEX
leather over glove Sur-gant cuir
Gant de protection thermique PNOMEX
2, 1, 3, 1 EN 388
EN 407:2004 4, 1, 1, x, x
X, 1, 2, 1, 4 EN 407
EN 60903 DIE25 -50 -100 -200 -300 -400
SOBRE-GUANTE
PNOMEX
Ref.
Descripción. Description. Description.
€/ Par
DIE 25*
Clase 00. Guante dieléctrico látex natural. 2.500 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 500
34,90
27,00
69
DIE 50*
Clase 0. Guante dieléctrico látex natural. 5.000 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 1000
40,50
34,95
69
DIE 100*
Clase 1. Guante dieléctrico látex natural. 10.000 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 7.500
54,60
49,30
69
DIE 200*
Clase 2. Guante dieléctrico látex natural. 20.000 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 17.500
58,45
53,90
69
DIE 300*
Clase 3. Guante dieléctrico látex natural. 30.000 voltios. Tallas 9 y 10. Max. 26.500
71,40
65,35
69
DIE 400*
Clase 4. Guante dieléctrico látex natural. 40.000 voltios. Talla 10. Max. 36.500
112,50
108,95
69
10,80 (60 pares)
69
21,50 (60 pares)
69
€
SOBRE-GUANTE*
Completo flor vacuno m/serraje. Velcro de ajuste. Sobre guante. Talla 12.
12,95 (12 pares)
PNOMEX*
Guante realizado para ser utilizado como guante interno para proteccion térmica.
27,00 (12 pares)
10 u.
Pag.
* En estos guantes no se admiten devoluciones. * These gloves are non-returnable. * Le retour de ces gants n’est pas permis.
-30º C (22º F)
O.N. 0493
CAT. II CE E.N. 388
E.N. 511
3, 1, 1, 1
X11
FABLAN // PFABLAN (pag. 34)
E.N. 511
CRIO 1411-E
X11 CRIO
interior del guante Inside of glove intérieur du gant
Ref.
Descripción. Description. Description.
CRIO
Guante criogénico hasta -30º C (-22º F). Tallas 7, 8, 9, y 10.
14
€
12 u. 13,30
€
60 u. 11,75
Pag. NOVEDAD
EN 1.082 GMALLA
2, 5, 4, x EN 388
EN 1.082 G3D
G75 // G190 // G220
VIME
Ref.
Descripción. Description. Description.
GMALLA
Guante malla, manguito corto. Talla 00 Marrón
83,50
1 un.
70
GMALLA
Guante malla, manguito corto. Talla 0 Verde
83,50
1 un.
70
GMALLA
Guante malla, manguito corto. Talla 1 Blanco
83,50
1 un.
70
GMALLA
Guante malla, manguito corto. Talla 2 Rojo
83,50
1 un.
70
GMALLA
Guante malla, manguito corto. Talla 3 Azul
83,50
1 un.
70
Guante malla, manguito corto. Talla 4 Naranja
83,50
1 un.
70
GMALLA
€
Pag.
G3D
Guante malla 3 dedos. Tallas: Marrón, Verde, Blanco, Rojo, Azul y Naranja.
60,25
1 un.
70
G75
Guante malla, manguito 7,5 cm.Tallas: Marrón, Verde, Blanco, Rojo, Azul y Naranja.
115,35
1 un.
70
G190
Guante malla, manguito 19 cm.Tallas: Marrón, Verde, Blanco, Rojo, Azul y Naranja.
147,60
1 un.
70
G220
Guante malla, manguito 22 cm.Tallas: Marrón, Verde, Blanco, Rojo, Azul y Naranja.
158,60
1 un.
70
VIME
Guante tejido espectra con alma de acero. Tallas 7, 8, 9 y 10
21,00
1 un.
70
TENSOR
AJUSTE
PROMAN
TYPO60 // TYPO75
ARMGUARD
GUARDH
GUARDH
Ref.
Descripción. Description. Description.
TYP060
Mandil malla. 45 x 75 cms.
111,25
€
Pag. 1 un.
71
TYP075
Mandil malla. 55 x 80 cms.
129,80
1 un.
71
ARMGUARD
Manguito de malla 19 cm. Tallas XS, S, M, L, XL.
75,00
1 un.
71
GUARDH
Manga de malla con hombrera. Tallas XS a XL.
282,00
1 un.
71
GUARD
Manga de malla muñeca-hombro. Tallas XS a XL. Talla XXL consultar.
230,00
1 un.
71
BRUSA
Chaqueta de malla. Tallas X y XL
306,00
1 un.
71
TENSOR
Tensor elástico para la mano.
6,15
10 un.
71
AJUSTE
Correa de cierre recambiable todas tallas
6,45
1 un.
71
PROMAN
Protector de policarbonato para el brazo. Tallas M y G.
20,00
1 un.
71 15
Medidas y tallas de manos y guantes. Measurements and sizes of hands and gloves. Mesures et tailles de mains et gants.
EN 388
EN 407
EN 11611
EN 471
EN 10819
EN 60903
EN 1082
EN 381-7
EN 374
EN 1149
j
a, b, c, d
a Abrasión Abrasión resistance abrasion b Corte por cuchilla Blade cut resistance Coupure c Rasgado Tear resistance Déchirure d Perforación Puncture resistance Perforation
j, k, l, m, n
Tallas de manos. Hand table. Tableau de mains.
Comportamiento a la llama Burning behaviour Feu k Calor por contacto Contact heat Chaleur de contact l Calor convectivo Convective heat Chaleur convective m Calor radiante Radiant heat Chaleur radiante n Pequeñas salpicaduras de metal fundido Small molten metal splash Projection metal fondu
EN 374
DESTERIDAD 1-5 DEXTERITY 1-5 DEXTÉRITÉ 1-5
Tallas de guantes. Glove table. Tableau de gants.
Talla de mano a Hand size a Taille de la main a
Circunferencia de la mano mm. Hand circumference mm. Circonférence de la main mm.
Longitud de la mano mm. Hand length mm. Longueur de la main mm.
Talla del guante Glove size Taille du gant
Apropiado para Suitable for Convient à
Longitud mínima del guante (mm) Minimum length of glove (mm) Longueur minimum du gant (mm)
8
203
182
8
Mano talla Hand size Taille de la main 8
240
9
229
192
9
Mano talla Hand size Taille de la main 9
250
10
254
204
10
Mano talla Hand size Taille de la main 10
260
Este código es una designación convencional de la talla de la mano correspondiente a la circunferencia de la mano expresada en pulgadas. a This code is a commonly used designation for hand size that corresponds to the circumference of the hand expressed in inches. a Ce code est une désignation conventionnelle de la taille de la main correspondante à la circonférence de la main exprimée en pouces. a
Las dimensiones de los guantes deberán ser determinadas por el fabricante, teniendo en cuenta el comportamiemo del material y el uso a que se destinen los guantes. Glove sizes must be determined by the manufacturer bearing in mind the behaviour of the material and the end use of the gloves. Les dimensions des gants devront être déterminées par le fabricant, en tenant compte du comportement du matériau et de l’usage auquel les gants sont destinés.
Medidas y tallas de manos y guantes. Measurements and sizes of hands and gloves. Mesures et tailles de mains et gants. 1.- Se mide el perímetro de la mano, con una cinta métrica, a 20 mm. de distancia del vértice entre el dedo pulgar e índice (véase figura 1).
1.- The perimeter of the hand is measured with a measuring tape 20mm from where the thumb and forefinger join (see figure 1).
1.- Le périmètre de la main est mesuré avec un mètre à 20 mm de distance du sommet entre le pouce et l’index (voir figure 1).
2.- La longitud total de la mano es tal como se muestra en la figura 1.
2.- The total length of the hand is as shown in Figure 1.
2.- La longueur totale de la main est telle qu’elle est montrée sur la figure 1.
3.- La longitud de los guantes se mide por el dorso, desde la punta del dedo medio hasta el final del guante (figura 2).
3.- The length of the glove is measured on the back from the tip of the middle finger to the end of the glove (figure 2).
3.- La longueur des gants est mesurée sur le dos, de la pointe du moyen au bout du gant (figure 2).
4.- Si los guantes son elásticos, se miden con la muestra sin estirar.
4.- If the gloves are elastic, the measurement is taken with the sample without stretching it.
FIGURA 1 FIGURE 1 FIGURE 1 Es posible que la longitud de los guantes diseñados para aplicaciones especiales no esté de acuerdo con la tabla de valores. Para tales guantes el fabricante deberá demostrar que son para aplicaciones especiales, indicando claramente en el folleto informativo el uso a que se destinan y la razón por la que no cumplen las dimensiones de la tabla de valores. 16
4.- Si les gants sont élastiques, ils sont mesurés avec le modèle sans l’étirer.
FIGURA 2 FIGURE 2 FIGURE 2
Measurements for special application gloves: The length of gloves designed for special applications may not coincide with the table of values. For these gloves the manufacturer must demonstrate that they are for special applications, clearly stating their intended use in the brochure and the reason for not complying with the dimensions in the table of values.
Il est possible que la longueur des gants conçus pour applications spéciales ne corresponde pas à celle du tableau de valeurs. Pour ces gants, le fabricant devra démontrer qu’ils sont destinés à des applications spéciales, en indiquant clairement sur la notice d’information l’usage auquel ils sont destinés et la raison pour laquelle ils ne répondent pas aux dimensions du tableau de valeurs.
Tabla de tallas y medidas para prendas y bandas reflectantes 3M Scotchlite. Table of sizes and measurements for garments & 3M Scotchlite reflective material. Tableau de tailles et mesures pour vêtements et bandes réfléchissantes 3M Scotchlite.
EN 11611
EN 11612
IEC 61482-1-2
EN 1149
EN 471
EN 342
Tabla de tallas y medidas para prendas. Table of sizes and measurements for garments. Tableau de tailles et mesures pour vêtements. Para buscar la talla correspondiente a su prenda laboral, busque la relación con la medida corporal en la siguiente tabla. - Para la talla en camisas es necesario medir el contorno del cuello. - Para la talla en cazadoras y buzos hay que medir el contorno del pecho, sumarle 8 cm, y el resultado dividirlo por 2. - Para la talla en pantalones y petos hay que medir la cintura y dividirlo por 2.
To find out the size that corresponds to your work garment, consult the list of body sizes in the following table. - Measure the contour of your neck to obtain your shirt size - Measure the contour of your chest, add on 8 cm and divide the result by 2 to obtain your size for jackets and overalls. - Measure your waist and divide the result by 2 to obtain your size for trousers and dungarees.
Pour trouver la taille correspondante à votre vêtement de travail, chercher le rapport avec la mesure corporelle sur le tableau suivant. - Pour la taille de chemises, il faut mesurer le contour du cou. - Pour la taille de blousons et combinaisons, il faut mesure le contour de la poitrine, y ajouter 8 cm et diviser le résultat par 2. - Pour la taille de pantalons et salopettes, il faudra mesurer la ceinture et la diviser par 2.
Tallas de prendas laborales. Sizes of work garments. Tailles de vêtements de travail. Jersey Pullover Pull-over
52
56
60
64
Pantalón Trousers Pantalon
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
Cazadora Jacket Blouson
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
Chaqueta Jacket Veste
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
Buzo Overalls Combinaison
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
Peto Bib pants Salopette
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
Bata Coat Blouse
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
Camisa Shirt Chemise
40
40
42
42
44
44
46
46
48
48
50
Parka Parka Parka
S
S
M
M
L
L
XL
XL
XXL
XXL
XXXL
Estatura Height Stature
168
171
174
177
180
182
184
186
188
190
192
Contorno del busto Chest Contour du buste
88
92
96
100
104
108
112
116
120
124
128
Medidas Corporales. Measurements. Mesures.
Contorno de cintura Waist Contour de ceinture
76
80
84
88
92
96
100
104
108
112
116
Contorno de caderas Hip Contour de hanches
96
100
104
108
112
116
120
124
128
132
136
Ancho de espalda Shoulder width Largeur d’épaules
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Largo de manga Sleeve length Longueur de manche
62
62
63
63
64
64
65
65
66
66
67
Contorno de cuello Neck width Contour de cou
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Largo interior pernera Inside leg Largeur intérieure de jambe
74
76
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Largo lateral pernera Full lenght Largeur latérale de jambe
80
100,5
103
104,5
106
107,5
109
110,5
112
113,5
115
Bandas reflectantes 3M Scotchlite. 3M Scotchlite reflective material. Bandes réfléchissantes 3M Scotchlite.
Material Coser Material / Sew Matériau Coudre
Fluorescente Fluorescent Fluorescent
Lavados (60º C) Washing (60º C) Lavage (60ºC)
Referencia Reference Référence
EN471
8906 (normal) (normal) (normal)
•
30x
8935 (ignífuga) (Fire retardant) (Ignifuge)
•
50x
9687 (combinada) (combined) (Combinée)
•
•
50x
Lavados (90º C) Washing (90º C) Lavage (90ºC)
25x
Lavado industrial Industrial washing Lavage industriel
Ignifugo Fire retardant Ignifuge
Color Colour Couleur
Microesfera Microsphere Microsphère
Microprisma Microprism Microprisme
Composición soporte Composition / support Composition support
Plata silver Argent
•
70% PES, 30% Algodón 70% PES, 30% Cotton 70% PES, 30% Coton
•
Plata silver Argent
•
100% Algodón 100% Cotton 100% Coton
•
Amarillo/plata Yellow/silver Jaune /argent
•
Aramidas Aramid fibers Aramides
17
D EDA NOV
PANTALLA DE SOLDADURA 3M™ SPEEDGLAS™ 9100
PANTALLA DE SOLDADURA 3M SPEEDGLAS™ 9100 FX
Protección infrarroja (IR) y ultravioleta (UV). Detección de arco TIG de bajo amperaje (1 amp.). Ergonómica. Visión panorámica. Resistente a partículas de alta velocidad.
Ref.
Visor con filtro de oscurecimiento automático abatible + visor de protección. Protección infrarroja (IR) y ultravioleta (UV). Detección de arco TIG de bajo amperaje (1 amp.). Ergonómica. Visión panorámica. Resistente a partículas de alta velocidad.
Descripción. Description. Description.
€
Pag.
9100-V
Pantalla de soldadura 9100 + visor tamaño V.
427,80
-
NOVEDAD
9100-X
Pantalla de soldadura 9100 + visor tamaño X.
499,80
-
NOVEDAD
9100-XX
Pantalla de soldadura 9100 + visor tamaño XX.
571,70
-
NOVEDAD
9100 FX-V
Pantalla de soldadura 9100 FX + visor tamaño V.
620,00
-
NOVEDAD
9100 FX-X
Pantalla de soldadura 9100 FX + visor tamaño X.
691,00
-
NOVEDAD
9100 FX-XX
Pantalla de soldadura 9100 FX + visor tamaño XX.
762,00
-
NOVEDAD
-
NOVEDAD
VISOR V Ref.
Descripción. Description. Description.
VISOR V
Visor tamaño V.
VISOR X
VISOR XX € 366,65
Pag.
VISOR X
Visor tamaño X.
438,70
-
NOVEDAD
VISOR XX
Visor tamaño XX.
510,70
-
NOVEDAD
Resto de consumibles. Consultar disponibilidad y precios Por la compra de cada careta, regalamos 1 par de guantes a elegir entre los siguientes modelos SFTRK, 16MFLK, o 15LIMO. For the purchase of one mask, free 1 pair of gloves of your choice from the following models SFTRK, 16MFLK, 15LIMO. Pour l’achat de chaque masque, vous recevrez en cadeau une paire de gants à choisir parmi les modèles suivants SFTRK, 16MFLK, 15LIMO. EN 12477
4, 2, 4, 3 EN 388
4, 1, 3, 2, 4 EN 407 SFTRK
18
SFTRK Completo crupón grado”A”. Comisuras protegidas. Largo 38 cm.
3, 2, 4, 4 EN 388
4, 1, 3, 2, 4 EN 407 16 MFLK
16MFLK Completo serraje grado “A”. Comisuras protegidas, m/largo 33 cm. Tallas 8, 9 y 10
2, 1, 3, 1 EN 388
15 LIMO
X, 1, 2, 1, 4 EN 407
15LIMO Completo flor vacuno grado “A”, m/largo serraje. Tallas 7, 8, 9 y 10
Prendas retardantes e ignífugas certificadas contra riesgo de quemadura producida por arco eléctrico. Fire retardant and fireproof garments and electric arc. Vêtements ignifuges et résistant au feu et à la chaleur certifiés contre les dangers thermiques d’un arc électrique. Feuerschützende und flammebeständige Schutzkleidung Zertifizierte gegen die thermischen Gefahren eines elektrischen Lichtbogens.
Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.
IEC 61482-1-2
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008
ARCO ELÉCTRICO - CATEGORIA III - CLASE 2 ELECTRIC ARC - CATEGORY III - KIND 2 ARC ÉLECTRIQUE - CATÉGORIE III - CLASSE 2 ELEKTRISCHEN LICHTBOGENS - KATEGORIE III - KLASSE 2
CE
Certificadas según normativas europeas.
Certified according to European regulations.
Certifiés conformes aux réglementations européennes.
Nach EU-Richtlinien zertifiziert.
IEC 61482-1-2. Ropa de protección frente a quemadura de un arco eléctrico
UNE E.N. 61482-1-2 standard
Norme UNE E.N. 61482-1-2.
Richtlinie UNE E.N. 61482-1-2.
E.N. ISO 11611 standard Protective clothing for welding.
Norme E.N. ISO 11611 Vêtement de protection en soudure.
Richtlinie E.N. ISO 11611 Schutzkleidung für Schweißen.
Norma E.N. ISO 11611 Ropa de protección en soldadura Norma UNE E.N. ISO 11612 Ropa de protección contra el calor y las llamas. Norma UNE E.N. 340 Requisitos generales. Materiales: Prendas con tejido 100% algodón y 290 g/m2 de peso con tratamiento para ser retardante y efectivas. Nuestros productos cumplen con el reglamento REACH y el certificado OEKO-TEX.
UNE E.N. 11612 standard Flammability (A); Convective heat (B1); Radiant heat (C1). UNE E.N. 340 standard - General requirements. Materials: Garments made with 100% cotton fabric, 290 g/m2 weight, treated to be flame-retarding and effective. Our products comply with the REACH regulations, the OEKO-TEX certificate.
Norme UNE E.N. 11612 Inflammabilité (A); Chaleur convective (B1); Chaleur radiante (C1).
Richtlinie UNE E.N. 11612 lammschutzkleidung (A); konvektive Hitze (B1); Strahlungshitze (C1).
Norme UNE E.N. 340. Exigences générales.
Richtlinie UNE E.N. 340. Allgemeine Auflagen.
Matériaux: Vêtements à tissu 100% coton et 290 g/m2 de poids avec traitement “flamme retardant et efficaces.
Materialien: Stoffe der Kleidung aus 100% Baumwolle, 290 g/m2, flammschutzbehandelt
Nos produits réunissent les exigences du règlement REACH, du certificat OEKO-TEX
Unsere Erzeugnisse erfüllen die REACH-Verordnung, den OEKOTEX-Standard
19
IEC 61482-1-2
D EDA NOV
CAMI
EN ISO 11611
CPAZM
EN ISO 11612:2008
CAPRO
Ref.
Descripción. Description. Description.
CAMI
Camiseta retardante-ignífugo. 98% algodón 2% elastán. 210 g/m2. Azul marino. Tallas S a 3XL
€
CPAZM
Cazadora 100 % algodón. 290 g/m2. Azul marino. 4 bolsillos+coderas y cierre oculto. Tallas 48 a 68
28,20
20
42
CAPRO
Camisa algodón 100%. 175 g/m2. Azul marino. Botones tapados por solapa. Coderas. Tallas 36 a 58
24,65
40
44
22,15
Pag. 50
NOVEDAD
IEC 61482-1-2
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008 BUPRO
PPAZM
Ref.
Descripción. Description. Description.
BUPRO
Buzo algodón 100 %. 290 g/m2. Azul marino. Coderas+rodilleras Tallas 48 a 68
42,75
€ 10
Pag. 42
PPAZM
Pantalón 100% algodón. 290 g/m2. Azul marino. 5 bolsillos+rodilleras. Tallas 36 a 62
28,95
20
42
D EDA NOV
IEC 61482-1-2
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008 GOPRO
MAPRO
Ref.
Descripción. Description. Description.
GOPRO
Gorro algodón 100 %. 290 g/m2. Azul marino. Modelo safari.
MAPRO
Mandil algodón 100 %. 290 g/m . Azul marino. Reforzado en zona de roce. Medidas 110 x 60
MHR
Manga al hombro algodón 100% 290 g/m2. Azul marino.
20
2
MHR
€
Pag.
12,25
25
13,80
25
PROXIMAMENTE
44 44 NOVEDAD
IEC 61482-1-2
EN ISO 11611
CPAZM RF
EN ISO 11612:2008 PPAZM RF
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
PPAZM RF
Pantalón 100% algodón. 290 g/m . Azul marino. 5 bolsillos+rodilleras. Tallas 36 a 62
47,50
20
43
CPAZM RF
Cazadora 100 % algodón. 290 g/m2. Azul marino. 4 bolsillos+coderas y cierre oculto. Tallas 48 a 68
51,20
20
43
2
Pag.
IEC 61482-1-2
EN ISO 11611 PREBAR RF
EN ISO 11612:2008
BUPRO RF
Ref.
Descripción. Description. Description.
BUPRO RF
Buzo algodón 100 %. 290 g/m . Azul marino. Tallas 48 a 68
67,40
10
43
PREBAR RF
Chaleco algodón 100%. 290 g/m2. Azul marino. Cierre oculto. Gran carga. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL
48,50
10
44
2
€
Pag.
Disponibles bajo pedido con bandas reflectantes 3M ignífugas. Available with 3M fireproof reflective tape on request. Tous les vêtements disponibles sur commande avec bandes réfléchissantes 3M ignifuges. 21
D EDA NOV
9100 (página 18)
IEC 61482-1-2 9100 FX (página 18)
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008 PREBAR
PARPAZM
Ref.
Descripción. Description. Description.
PREBAR
Chaleco algodón 100%. 290 g/m2. Azul marino. Cierre oculto. Gran carga. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL
36,15
€ 10
44
PARPAZM
Parka algodón 100%. 290 g/m . Azul marino. Cierre oculto. Gran Carga. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL
57,10
10
45
2
Pag.
D EDA NOV
9100 (página 18)
IEC 61482-1-2
9100 FX (página 18)
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008 CFRIG
CHERA
Ref.
Descripción. Description. Description.
CFRIG
Cazadora algodón 100%. 290 g/m . Azul marino. Cierre oculto. Gran Carga. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL
42,50
10
45
CHERA
Jersey acrílico 100 % con tratamiento retardante. Azul marino. Tallas P, M, G, X, XXL
42,50
10
45
22
2
€
Pag.
Prendas antiestáticas permanentes, ignífugas y arco eléctrico. Permanent antistatic, fire retardant garments and electric arc. Vêtements antistatiques permanent ignifuges et résistant au feu et à la chaleur et un arc électrique. Dauerhaft antistatische und feuerschützende und flammebeständige Schutzkleidung und eines elektrischen Lichtbogens.
Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.
IEC 61482-1-2
EN ISO 11611
EN1149-3:2004
EN ISO 11612:2008
E.S.D.
ARCO ELÉCTRICO - CATEGORIA III - CLASE 2 ELECTRIC ARC - CATEGORY III - KIND 2 ARC ÉLECTRIQUE - CATÉGORIE III - CLASSE 2 ELEKTRISCHEN LICHTBOGENS - KATEGORIE III - KLASSE 2
Certificadas según normativas europeas.
Certified according to European standards.
Certifiés conformes aux réglementations européennes.
Norma UNE E.N. 340. Requisitos generales. Norma EN ISO 11611 Ropa de protección en soldadura. Norma UNE E.N. ISO 11612 Ropa de protección contra el calor y las llamas. Norma UNE E.N. 1149-3. Contra riesgos de cargas electrostáticas. IEC 61482-1-2. Contra riesgo de quemadura provocada por un arco eléctrico.
UNE EN 340 standard: Protective clothing. General requirements. EN ISO 11612 standard: Clothing for protection against heat and flame. EN ISO 11611 standard: Protective clothing for use in welding and allied processes. UNE EN 1149-3 standard: Clothing to protect against electrostatic charges. IEC 61482-1-2 standard: Protective clothing against the thermal hazards of an electric arc.
Norme UNE EN 340 Vêtement de protection. Conditions générales exigées. EN ISO 11612 Vêtements de protection contre la chaleur et les flammes. EN ISO 11611 Vêtements de protection utilisés pendant le soudage et les techniques connexes. UNE EN 1149-3 Vêtement de protection contre les charges électrostatiques. IEC 61482-1-2 Travaux sous tension. Vêtements de protection contre les dangers thermiques d’un arc électrique
Nuestros productos cumplen con el reglamento REACH, el certificado OEKO-TEX así como con los requisitos de la directiva de Atmósferas Explosivas (ATEX). Materiales: Prendas con tejido 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2 de peso. La fibra de carbono proporciona la propiedad antiestáticapermanente y efectiva. No se pierde dicha propiedad permaneciendo efectiva durante toda la vida de las prendas.
Our products comply with the REACH regulations, the OEKO-TEX certificate and the requirements of the directive of explosive atmospheres (ATEX). Materials: 98% cotton and 2% carbon fiber fabric garments, 270 g/m2 weight. The carbon fibre provides permanent, effective antistatic properties. They never lose this property and remain effective throughout the life of garments.
Nos produits réunissent les exigences du règlement REACH, du certificat OEKO-TEX ainsi que les exigences imposées par la directive règlementant les Atmosphères Explosives (ATEX). Matériaux: Vêtements de tissu 98% coton et 2% fibres de carbone et 270 g/m2 de poids. La fibre de carbone donne une propriété antistatique permanente et efficace.
CE
Nach EU-Richtlinien zertifiziert. Europäische Norm EN 340 Schutzkleidung. Allgemeine Anforderungen. Norm EN ISO 11612 Schutzkleidung-Kleidung zum Schutz gegen Hitze und Flammen. Norm EN ISO 11611 Schutzkleidung für Schweißen und verwandte Verfahren. EN 1149-3 Schutzkleidung mit antistatischen Eigenschaften. Norm IEC 61482-1-2 Schutzkleidung gegen die thermischen Gefahren eines elektrischen Lichtbogens. Unsere Erzeugnisse erfüllen die REACH-Verordnung, den OEKO-TEXStandard sowie die Vorgaben der Richtlinien zum Explosionsschutz (ATEX). Materialien: Gewebe aus 98% Baumwolle und 2% Kohlefasern, 270 g/m2. Die Carbonfaser weist wirksame und dauerhafte antistatische Eigenschaften auf. Diese Eigenschaft geht nicht verloren und bleibt während der ganzen Lebensdauer der Kleidungsstücke erhalten.
Cette propriété ne perd aucune efficacité pendant toute la durée de vie utile des vêtements. 23
CRAT PRAT CAMRAT BRAT ZCRAT ZPRAT ZCAMRAT
gris E.S.D.
azulina
IEC 61482-1-2
EN1149-3:2004
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008 CRAT // PRAT
CAMRAT
BRAT
Ref.
Descripción. Description. Description.
CRAT
Cazadora antiestática y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m . Gris. Tallas 48 a 68.
ZCRAT PRAT ZPRAT CAMRAT ZCAMRAT BRAT
€ 2
Cazadora antiestática y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Azulina. Tallas 48 a 68. Pantalón antiestático y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Gris. Tallas 36 a 62. Pantalón antiestático y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 270 g/m2. Azulina. Tallas 36 a 62. Camisa antiestática y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 175 g/m2. Gris. Tallas 36 a 58. Camisa antiestática y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 175 g/m2. Azulina. Tallas 36 a 58. Buzo antiestático y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Gris. Tallas 48 a 68.
Pag.
36,90
20
48
36,90
20
NOVEDAD
38,10
20
48
38,10
20
NOVEDAD
27,15
40
48
27,15
40
NOVEDAD
55,60
10
49
E.S.D.
IEC 61482-1-2
EN1149-3:2004
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008 PKRAT
CHRAT
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
PKRAT
Parka antiestática y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m . Gris. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.
62,50
10
49
CHRAT
Chaleco antiestático y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Gris. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.
39,40
10
49
2
Pag.
LAS PRENDAS ANTIESTÁTICAS PERMANENTES PUEDEN LLEVAR BANDAS REFLECTANTES 3M IGNÍFUGAS. ESTAS PRENDAS ESTÁN CERTIFICADAS. PERMANENT ANTI-STATIC GARMENTS CAN HAVE FIREPROOF 3M REFLECTIVE STRIPS. THESE GARMENTS ARE CERTIFIED. LES VÊTEMENTS ANTI-STATIQUES PERMANENTS PEUVENT PORTER DES BANDES RÉFLÉCHISSANTES 3M IGNIFUGES. CES VÊTEMENTS SONT CERTIFIÉS. 24
E.S.D.
IEC 61482-1-2
EN1149-3:2004
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008 ACRAT // APRAT
ACMRAT
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
ACRAT
Cazadora antiestática y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m . Azul marino. Tallas 48 a 68.
38,40
20
48
APRAT
Pantalón antiestático y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 270 g/m2. Azul marino. Tallas 36 a 68.
39,65
20
48
ACMRAT
Camisa antiestática y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 175 g/m . Azul marino. Tallas 36 a 58.
27,50
40
48
2
2
Pag.
E.S.D. D EDA NOV
IEC 61482-1-2
EN1149-3:2004
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008 CH300
ABRAT
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
ABRAT
Buzo antiestático y retardante. 98% algodón y 2% fibra de carbono . 270 g/m . Azul. Tallas S a 3XL.
57,90
10
49
CH300
Chaleco antiestático, retardante, alta visibilidad y repelente. Composición: 24% poliester, 75% algodón 100% y 1% Negastat. Color amarillo. ATEX. Talla variable.
47,40
-
NOVEDAD
2
Pag.
25
E.S.D.
IEC 61482-1-2
EN1149-3:2004
EN ISO 11611
APKRAT
EN ISO 11612:2008
AFRAT
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
APKRAT
Parka antiestática y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m . Azul marino. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.
65,60
10
NOVEDAD
AFRAT
Parka antiestática y retardante. Desmangable. 98% algodón y 2% fibra de carbono. 270 g/m2. Azul marino. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.
68,75
10
50
2
Pag.
D EDA NOV
E.S.D.
IEC 61482-1-2
EN1149-3:2004
EN ISO 11611
EN ISO 11612:2008 ACHRAT
CH300
Ref.
Descripción. Description. Description.
ACHRAT
Chaleco antiestático y retardante 98% algodón y 2% fibra de carbono 270 g/m2. Azul marino. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL.
41,20
10
NOVEDAD
CH300
Chaleco antiestático, retardante, alta visibilidad y repelente. Composición: 24% poliester, 75% algodón 100% y 1% Negastat. Color amarillo. ATEX. Talla variable.
47,40
-
NOVEDAD
26
€
Pag.
Multinormas. Prendas: antiestáticas permanentes retardantes e ignífugas permanentes arco eléctrico ATEX (atmósferas explosivas). Ambas cualidades son permanentes (antiestática y retardante). Multi-standard. Garments: permanently anti-static permanently flame retardant and fireproof Electric arc ATEX (explosive atmospheres). Both features are permanent (antistatic and flame retardant). Multinormes. Vêtements: antistatiques permanents feu retardant et ignifuges permanents arc électrique ATEX (atmosphères explosives). Ces deux qualités sont permanentes (antistatique et feu retardant). Multinormen. Kleidung: dauerhaft antistatisch dauerhaft flammhemmend und feuerfest Lichtbogen ATEX (explosive Atmosphären). Beide Qualitätsmerkmale (antistatisch und flammhemmend) sind dauerhaft.
Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.
Prendas antiestáticas permanentes y retardantesignífugas permanente y para arco eléctrico ATEX (atmósferas explosivas). Son permanentes para ambas cualidades (antiestática y retardante). Repele líquidos. PRÓXIMA INCORPORACIÓN.
Garments: permanently antistatic permanently flame retardant and fireproof Electric arc ATEX (explosive atmospheres). Both features are permanent (antistatic and flame retardant). Waterproof. UPCOMING INCLUSION.
Vêtements: antistatiques permanents feu retardant et ignifuges permanents arc électrique ATEX (atmosphères explosives). Ces deux qualités sont permanentes (antistatique et feu retardant). Étanche.
Kleidung: dauerhaft antistatisch dauerhaft flammhemmend und feuerfest Lichtbogen ATEX (explosive Atmosphären). Beide Qualitätsmerkmale (antistatisch und flammhemmend) sind dauerhaft. Wasserdicht.
PROCHAINE INCORPORATION.
DEMNÄCHST. 27
Alta tensión
ÓN ACI POR ION R O S C N A IN INCLU RATIO O G XIM PRÓ COMIN NCORP UP INE I CHST CHA DEMNÄ PRO
Electrónica
REPELE LÍQUIDOS. WATERPROOF. ÉTANCHE.
COMPOSICIÓN DEL TEJIDO: MODACRÍLICO, ALGODÓN, POLIAMIDA Y ANTIESTÁTICO. FABRIC COMPOSITION: MODACRYLIC, COTTON, POLYAMIDE, ANTI-STATIC. COMPOSITION DU TISSU: MODACRYLIQUE, COTON, POLYAMIDE, ANTISTATIQUE
PROTECCIONES EN LAS PRENDAS. GARMENT PROTECTIONS. PROTECTIONS SUR LES VÊTEMENTS.
28
Petroquímico
D EDA NOV
E.S.D.
IEC 61482-1-2 FRP-CZ-AP
EN1149-3:2004
EN ISO 11611
EN ISO 11612 A1 A2 B1 C1 D1 E1 F1 FRP-CZ-AP + FRP-P-AP
FRP-P-AP
FRP-B-AP
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
FRP-CZ-AP
Cazadora tejido Modacrílico 55 %. Peso 250 g/m . Azul marino. Tallas de la 48 a 68.
47,50
-
NOVEDAD
FRP-P-AP
Pantalón tejido Modacrílico 55 %. Peso 250 g/m . Azul marino. Tallas de la 36 a 62.
51,00
-
NOVEDAD
FRP-B-AP
Buzo tejido Modacrílico 55 %. Peso 250 g/m2. Azul marino. Tallas de la 48 a 68.
75,00
-
NOVEDAD
2
2
Pag.
REPELE LÍQUIDOS. WATERPROOF. ÉTANCHE. ATEX (ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS). ATEX (EXPLOSIVE ATMOSPHERES). ATEX (ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES). 29
Prendas señalización alta visibilidad con bandas reflectantes de seguridad High visibility warning clothing with reflective safety strips Vêtements de signalisation haute visibilité avec bandes réfléchissantes de sécurité. Warnkleidung in Tagesleuchtfarbe mit reflektierenden Sicherheitsstreifen.
Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit. X = Material de fondo Fluorescent material Y = Material retrorreflectante Retroreflective material
IMPERMEABLES
EN 471
Certificadas según normativas europeas.
Certified according to European standards.
Certifiés selon les règlements européens.
Zertifiziert nach europäischen Normen.
Norma UNE EN 340. Requisitos generales.
UNE E.N. 340 Standard. General requirements.
Norme UNE EN 340. Exigences générales.
Norm UNE EN 340. Allgemeine Anforderungen.
Norma UNE E.N. 471. Ropas de señalización de alta visibilidad.
Norma UNE E.N. 471:2004. High visibility warning clothing.
Norme UNE EN 471. Vêtements de signalisation à haute visibilité.
Norm UNE EN 471. Warnkleidung.
Pruebas realizadas por el Instituto Tecnológico Textil AITEX.
Testing carried out by the AITEX Textile Technology Institute.
Essais réalisés par “ Instituto Tecnológico Textil AITEX ”.
Estas prendas cumplen todas las normas de seguridad y protección personal, así como la certificación CE, UNE E.N. 340 y UNE E.N. 471, lo que unido a su excelente realización y ergonomía, les otorga una gran garantía de seguridad como valor añadido.
These garments comply with all safety and personal protection regulations, as well as CE, BS EN 340 and BS EN 471 certification, which together with their excellent performance and functionability, give a great guarantee of both safety and added value.
Son prendas destinadas para las situaciones con deficiencia de visibilidad, supliendo esas carencias gracias a estas prendas, constituyendo un seguro de vida por su composición retrorreflectante. Aneto supera 400 cd/clx.m2.
These garments are designed for situations with reduced visibility, helping to make up for the reduction of vision. A lifeprotecting garment thanks to their retro-reflective composition. Aneto exceeds 400 cd/clx.m2.
Ces vêtements réunissent toutes les exigences imposées par les normes de sécurité et de protection personnelle ainsi que celles imposées par la certification CE, UNE E.N. 340 et UNE E.N. 471 ; ils bénéficient ainsi, en plus d’une parfaite confection et ergonomie, de la valeur ajoutée d’une garantie de sécurité optimale.
Materiales: Dentro de las prendas de señalización de alta visibilidad, podemos encontrar prendas realizadas en Policotón (60% algodón y 40% poliéster), y en poliéster retrorreflectante. Rematadas con bandas reflectantes de 3M.
Materials: Among the high visibility range of clothing we have garments made in polycotton (60% cotton and 40% polyester), and retroreflective polyester. Finished with 3M reflective strips.
30
Geprüft vom Technologischen Institut für Textilien AITEX. Diese Kleidungsstücke erfüllen sämtliche Normen zum Thema Sicherheit und Personenschutz sowie die CE-Kennzeichnung, UNE EN 340 und UNE EN 471, was ihnen zusammen mit der hervorragenden Verarbeitung und ergonomischen Eigenschaften als Mehrwert eine hohe Sicherheitsgarantie verleiht.
Ce sont des vêtements destinés aux situations impliquant un manque de visibilité pouvant être évité grâce aux bandes rétro-réfléchissantes. Ils constituent une garantie de sécurité 2 totale. Aneto dépasse 400 cd/clx.m .
Die Kleidungsstücke sind für Situationen mit schlechten Sichtverhältnissen gedacht. Aufgrund ihrer retroreflektierenden Zusammensetzung stellen sie eine Lebensversicherung dar. Aneto 2 weist über 400 cd/clx.m auf.
Matériau : dans la gamme de vêtements de signalisation à haute visibilité, nous trouvons des vêtements confectionnés en polycoton 60% coton et 40% polyester) et en polyester rétroréfléchissant. Dotés de bandes réfléchissantes de 3M.
Materialien: Bei der Warnkleidung in Tagesleuchtfarbe sind Kleidungsstücke aus Polycotton (60% Baumwolle und 40% Polyester) sowie aus retroreflektierendem Polyester erhältlich. Ausgestattet mit Reflexstreifen von 3M.
D EDA NOV
CAT. II CE
CAT. II CE 3 2
CAT. II CE 3 2
EN 471
3 2
EN 471
FARO
EN 471
FAROKA
FAROLA
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
FARO
Chaqueta. 100 % poliester. Amarillo-Azul. Acolchada. Desmangable. Reversible. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
49,70
10
54
FAROKA
Parka. 100 % poliester. Amarillo-Azul. Forro interior ligero. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
38,60
10
54
FAROLA
Parka 100% poliéster. Amarilla-Azul. Forrada interior de malla transpirable. Desmangable. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.
46,25
10
NOVEDAD
CAT. II CE
Pag.
CAT. II CE 2 2
EN 471 3APA // 3APAN
3 2
CAT. I CE ECUADOR
CAT. II CE 3 2
EN 471
EN 471
FAROPE
FAROPAN
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
Pag.
3APA 3APAN
Chaleco reflectante (3 tallas en 1). 100 % poliéster. Amarillo o naranja. Tallas equivalentes a L, XL, 2XL
-
-
55
ECUADOR
Chaleco. 100% poliester. Amarillo-Azul. Acolchado. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
34,60
10
54
FAROPE
Peto. 100%poliester. Amarillo-Azul. Acolchado. Espaldera y tirantes. Tallas S, M, L, XL, XXL
33,80
10
55
FAROPAN
Pantalón. 100 % poliester. Amarillo-Azul. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
16,00
20
55 31
CAT. II CE
CAT. II CE 3 2
3 2
EN 471
CAZYRF
Ref.
Descripción. Description. Description.
PATARF
EN 471
€
Pag.
CAZYRF
2
Cazadora 60% algodón 40% - poliéster. 230 g/m . Amarillo. Bandas reflectantes 3M. Tallas 48-68
31,00
20
-
PATARF
Pantalón 60% algodón 40% - poliéster. 230 g/m . Amarillo. Bandas reflectantes 3M. Tallas 38-60
30,00
20
-
2
CAT. II CE
CAT. II CE 1 2
CAT. I CE
1 2
EN 471
FAROPRIL
EN 471
FAROC
FAROL
Ref.
Descripción. Description. Description.
FAROPRIL
Polo manga corta. 100% poliéster. Amarillo-azul. Bandas reflectantes 3M. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
12 ,00
€ 25
55
FAROC
Polo manga corta. 100% poliéster. 150 g/m . Tejido ojo perdiz. Amarillo-azul. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
10,75
50
NOVEDAD
FAROL
Polo manga larga. 100% poliéster. 150 g/m . Tejido ojo perdiz. Amarillo-azul. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
13,00
50
NOVEDAD
2
2
CAT. II CE
CAT. II CE 3 2
CRL
Descripción. Description. Description.
CAT. II CE 3 2
EN 471
Ref.
Pag.
PRL
EN 471
1 2 PETRL
EN 471
€
Pag.
CRL
Cazadora 60% algodón - 40% poliéster. 230 g/m . Amarillo-Beige. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL
27,65
25
56
PRL
Pantalón 60% algodón - 40% poliéster. 230 g/m2. Amarillo-Beige. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL
23,55
25
56
PETRL
Peto 60% algodón - 40% poliéster. 230 g/m . Amarillo-Beige. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL
36,40
25
56
32
2
2
CAT. II CE
CAT. I CE
EBRYRF
Ref.
2 2 EN 471
IMPERMEABLE
PARF // PNRF
€
Descripción. Description. Description.
u.
Pag.
EBRYRF
Traje nylon-PVC bicolor (amarillo-azul) con reflectante. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL
18,50 (20 uds)
18,25 (100 uds)
18,00 (200 uds)
NOVEDAD
PARF
Parkas. Prenda amplia. Forro interior. Gran carga. Color amarillo. Bandas reflectantes 3M. Tallas M, L, XL, XXL.
32,00 (10 uds)
30,00 ( 50 uds)
29,00 (100 uds)
106
PNRF
Parkas. Prenda amplia. Forro interior. Gran carga. Color naranja. Bandas reflectantes 3M. Tallas S, M, L, XL, XXL.
32,00 (10 uds)
30,00 ( 50 uds)
29,00 (100 uds)
106
CAT. II CE
CAT. I CE
2 2
CAT. I CE
EN 471 APA // APAN
VER
€
25 uds.
BRAGAA
100 uds.
Pag.
7,25
7,00
106
7,50
7,25
7,00
106
Tirantes reflectantes.
4,00
3,90
3,80
-
Cubrecuellos. Tejido polar. Amarillo. Posiblilidad de incorporar bandas reflectantes 3M.
3,15
3,05
-
55
Ref.
Descripción. Description. Description.
APA
Chalecos reflectantes obra o tráfico. Poliester. Color amarillo. Medidas 70 x 63. Bandas reflectantes 3M.
7,50
APAN
Chalecos reflectantes obra o tráfico. Poliester. Color naranja. Medidas 70 x 63. Bandas reflectantes 3M.
VER BRAGAA
€
50 uds.
€
33
ICLER = 0,46 M2 K/W PERMEABILIDAD AIRE: CLASE 2 PERMEABILIDAD AGUA (OPCIONAL) ICLER = 0,46 M2 K/W AIR PERMEABILITY: CLASS 2 WATER PERMEABILITY (OPTIONAL) ICLER = 0,46 M2 K/W PERMÉABILITÉ À L’AIR: CLASE 2 PERMÉABILITÉ À L’EAU (OPTIONNEL)
-30º C (22º F) E.N. 511 O.N. 0493
CAT. II CE E.N. 388
E.N. 511
3, 1, 1, 1
X11
CRIO 1411-E
Mangas desmangables
Capucha desmontable
Pernera con abertura
X11
CRIO
-50º C a -5º C
-50º C a -5º C
CAT. II CE
CAT. II CE
EN 342:2004 FABLAN // AFABLAN
EN 342:2004 PFABLAN // APFABLAN
Ref.
Descripción. Description. Description.
FABLAN
Chaqueta fabricada en poliéster 100%. Blanco. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.
43,00
10
57
AFABLAN
Chaqueta fabricada en poliéster 100%. Azul marino. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.
43,00
10
57
PFABLAN
Pantalón fabricado en poliéster 100%. Blanco. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.
44,00
10
57
APFABLAN
Pantalón fabricado en poliéster 100%. Azul marino. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.
44,00
10
57
34
€
Pag.
PRENDAS REPELENTES DE LÍQUIDOS Y ÓLEOS. PRENDAS QUE POR LA COMPOSICIÓN DEL TEJIDO REPELE LÍQUIDOS Y ADHERENCIAS ORGÁNICAS Y PERMITE LA TRANSPIRACIÓN. LIQUID REPELLENT GARMENTS. GARMENTS MADE WITH FABRIC COMPOSITIONS WHICH REPEL LIQUIDS AND ORGANIC MATTER AND ALLOW THE SKIN TO BREATHE. VÊTEMENTS RÉPULSIFS DE LIQUIDES ET D’HUILES. VÊTEMENTS QUI PAR LEUR COMPOSITION DU TISSU SONT RÉPULSIFS DE LIQUIDES ET D’ADHÉRENCES ORGANIQUES ET PERMETTENT LA TRANSPIRATION. CZH2O
REPELENTE
PZH2O
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
CZH2O
Cazadora policoton. 50%-50%. TRLQ. 240 g/m . Azul azafata. Tallas 48 a 66
20,00
40
58
PZH2O
Pantalón policoton. 50%-50%. TRLQ. 240 g/m2. Azul azafata. Bolsa para rodillera. Tallas. 36 a 62
18,95
40
58
2
Pag.
SOFT - SHELL
BANDAS REFLECTANTES OPCIONALES. CONSÚLTENOS OPTIONAL REFLECTIVE STRIPS. PLEASE CONSULT US. BANDES RÉFLÉCHISSANTES OPTIONNELLES. PRIÈRE DE NOUS CONSULTER.
BROMA
TRIPLLE
ZURICH
ZURICH
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
BROMA
Sudadera. Doble tejido o con forro. Gris-Azul. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
20,00
10
59
TRIPLLE
Chaqueta desmontable (3 en 1), tejido transpirable. Azul-Roja. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
36,00
20
59
ZURICH
Chaquetón negro. Tejido shoft-shell. Tallas S, M, L, XL, 2XL, 3XL.
38,00
10
60
CHORREO DE ARENA, DECAPAR PINTURAS, FORESTAL, CAZA, TRABAJOS QUE PRECISAN RESISTENCIA AL ROCE PAINT STRIPPING, FORESTRY WORK, HUNTING, WORK WHERE ABRASION RESISTANCE IS REQUIRED. JET DE SABLE, DÉCAPER PEINTURE, FORESTIER, CHASSE, TRAVAUX QUI EXIGENT UNE GRANDE RÉSISTANCE AU FROTTEMENT. LEON
PLEON
Pag.
PRENDAS DE IMAGEN EN BICOLOR CUYO COLOR GRIS ES EL BASE Y TAPETAS DE BOLSILLOS E INTERIORES EN ROJO ROMPIENDO CON LA MONOTONÍA. GENERALMENTE ESTAS PRENDAS SE LLEVAN EN EXTERIORES. LA IMAGEN PARA DETERMINADAS EMPRESAS ES MUY INTERESANTE. IMAGE GARMENTS IN TWO COLOURS, GREY AS THE BASE COLOUR AND POCKET FLAPS AND INTERIORS IN RED, TO BREAK AWAY FROM MONOTONY. GENERALLY THESE GARMENTS ARE WORN OUTSIDE. IMAGE IS VERY IMPORTANT FOR CERTAIN COMPANIES. VÊTEMENTS BICOLORES D’IMAGE DONT LA COULEUR GRISE EST LA BASE ET RABATS DE POCHES ET INTÉRIEURS EN ROUGE, BRISANT LA MONOTONIE. GÉNÉRALEMENT, CES VÊTEMENTS SONT PORTÉS EN EXTÉRIEUR. L’IMAGE POUR CERTAINES ENTREPRISES EST TRÈS INTÉRESSANTE. BICOGR
BIPETG
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
LEON
Cazadora súper resistente, algodón, 360 g/m . Beige-Marrón. Forrada interior. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL
45,80
10
58
PLEON
Pantalón super resistente, algodón, 360 g/m2. Beige-Marrón. Tallas SS, S, M, L, XL, XXL, XXXL.
24,95
10
58
BICOGR
Pantalón policoton bicolor. 250 g/m2. Gris con detalles en rojo. Con reflectantes. Tallas 36 a 60
22,45
25
59
BIPETG
Peto policoton bicolor. 250 g/m . Gris con detalles en rojo. Tallas 38 a 62
15,90
25
59
2
2
Pag.
35
Aneto®
PR ATE ENDAS MPO RAL ES
Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.
Cazadoras Pantalones Camisas Buzos Petos Batas Camisetas Polos Sudaderas Jersey Chalecos Parkas Cortavientos Prendas forradas Forros polares Complementos Prendas para la lluvia Campo y aventura 36
Jackets Trousers Shirts Overalls Bib-pants Coats T-shirts Polo-shirts Sweatshirts Sweaters Vests Parkas Windbreaks Lined garments Polar fleece Accessories Rain garments Field and adventure
Vestes Pantalons Chemises Combinaisons Salopettes Blouses Tee-shirts Polo tee-shirts Survêtement Pull-overs Gilets Parkas Coupe-vents Vêtements doubles Polaires Accessoires Vêtements pour la pluie Campagne et aventure
Jacken Hosen Hemden Arbeits- und Schutzanzüge Latzhosen Kittel T-Shirts Poloshirts Sweatshirts Pullover Westen Parkas Windschutz Gefütterte Kleidung Fleece-Artikel Zubehör Regenkleidung Outdoor & Adventure
CAZACA // CABECA // CAVER
P5BRC // PBE5BRC // P5VER
PANACA
Ref.
Descripción. Description. Description.
CAZACA
Cazadora en algodón 100% 270 g/m2. Tallas 48 a 68. Gris petróleo
18,90
€ 25
74
CABECA
Cazadora en algodón 100% 270 g/m . Tallas 48 a 68. Beig
19,85
25
74
CAVER
Cazadora en algodón 100% 270 g/m2. Tallas 48 a 68. Verde Caza
19,85
25
74
P5BRC
Pantalón algodón 100% 270 g/m2. 5 bolsillos+rodilleras+culera.Tallas 34 a 68. Gris petróleo
16,75
25
74
PBE5BRC
Pantalón algodón 100% 270 g/m . 5 bolsillos+rodilleras+culera.Tallas 36 a 62. Beig
17,60
25
74
P5VER
Pantalón algodón 100% 270 g/m2. 5 bolsillos+rodilleras+culera.Tallas 36 a 62. Verde Caza
17,60
25
74
PANACA
Pantalón algodón 100% 270 g/m2. Tallas 36 a 62. Gris petróleo
16,25
25
74
2
2
CAPU
Pag.
MITA
PACU
ACHIL
Ref.
Descripción. Description. Description.
PACU
Pantalón policotón 50%-50% 270 g/m2. 5 bolsillos + rodilleras + culeras. Tallas 36 a 62. Azul marino
20,90
25
75
CAPU
Chaqueta policoton 50%-50% 270 g/m . Reflectante 3M. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL. Azul marino
25,30
20
75
ACHIL
Buzo algodón 100%. 270 g/m . Tallas 50 a 68. Gris petróleo
28,10
10
75
MITA
Chaqueta en algodón 100%. 270 g/m2. Tallas 48 a 68. Gris petróleo
19,15
25
75
2
2
€
Pag.
37
CAZA
CARAM
PANA
PT5AA
P8RAM
Ref.
Descripción. Description. Description.
CAZA
Cazadora en algodón 100% 230 g/m2. Coderas. Tallas 46 a 68. Azulina
€
Pag.
PANA
Pantalón algodón 100% 230 g/m . Rodilleras. Tallas 36 a 62. Azulina
14,30
40
76
CARAM
Cazadora en algodón 100% 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 68. Azul Marino
17,65
25
76
P8RAM
Pantalón algodón 100% 230 g/m2. Rodilleras. 6 Bolsillos. Tallas 36 a 62. Azul Marino
16,35
40
76
PT5AA
Pantalón algodón 100% 230 g/m . Bolsillos laterales + rodilleras. Tallas 36 a 62. Azul Marino
16,35
25
76
15,40
2
2
40
76
TEMPTING® PROPORCIONA CONFORT Y LIBERTAD DE MOVIMIENTOS TEMPTING® PROVIDES COMFORT AND FREEDOM OF MOVEMENT TEMPTING® OFFRE CONFORT ET LIBERTÉ DE MOUVEMENTS.
TE5MAR
TE5B
TENG
€
Ref.
Descripción. Description. Description.
TE5MAR
Pantalón polícoton. 50%-48%-elastán 2%. 230 g/m2. Tallas SS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL. Azul Marino
17,50
20
80
TE5B
Pantalón polícoton. 50%-48%-elastán 2%. 230 g/m . Tallas SS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL. Blanco
17,50
20
80
TENG
Pantalón polícoton. 50%-48%-elastán 2%. 230 g/m . Tallas SS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL. Negro
17,50
20
80
38
2 2
Pag.
CAZT
azulina
CAZUMA
azul marino
CAZG
gris
CAZB
blanco
CABE
beige
CAZTAM
amarillo
BECOCAZ verde ecológico CAZQ
verde quirófano
CAZT // CAZUMA // CAZG // CAZB // CABE // CAZTAM // BECOCAZ // CAZQ // CAZBO
Ref.
Descripción. Description. Description.
CAZT
Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 44 a 68. Azulina
14,50
€ 40
77
CAZUMA
Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m . Coderas. Tallas 48 a 66. Azul Marino
14,75
40
77
CAZG
Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 68. Gris
14,75
40
77
CAZB
Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m . Coderas. Tallas 48 a 66. Blanco
14,75
40
77
CABE
Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 66. Beig
14,75
40
77
CAZTAM
Cazadora en polícoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 66. Amarilla
14,75
40
77
BECOCAZ
2
Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m . Coderas. Tallas 48 a 66. Verde ecológico
14,75
40
77
CAZQ
Cazadora en policoton 50%-50%. 230 g/m2. Coderas. Tallas 48 a 66. Verde Quirófano
14,75
40
77
2
2
PANT
azulina
PAZUMA
azul marino
PANG
gris
PANB
blanco
PABE
beige
PATA
amarillo
Pag.
BECOPAN verde ecológico PANQ
verde quirófano
PANT // PAZUMA // PANG // PANB // PABE // PATA // BECOPAN // PANQ
Ref.
Descripción. Description. Description.
P8BLAN
€
Pag.
PANT
2
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m . Rodilleras. Tallas 36 a 62. Azulina
13,20
40
77
PAZUMA
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Azul Marino
13,50
40
77
PANG
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m . Rodilleras. Tallas 36 a 62. Gris
13,50
40
77
PANB
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Blanco
13,50
40
77
PABE
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Beig
13,50
40
77
PATA
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m . Rodilleras. Tallas 38 a 62. Amarillo
13,50
40
77
BECOPAN
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Verde Ecológico
13,50
40
77
PANQ
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Verde Quirófano
13,50
40
77
PT5B
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m . 5 bolsillos. Bolsillos laterales. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Azulina
15,50
40
77
P8BLAN
Pantalón polícoton. 50%-50%. 230 g/m2. Bolsillos laterales. Rodilleras. Tallas 36 a 62. Blanco
15,50
40
77
2
2
2
39
FUGRI
FUGA
BLANGO
CINTURON
Ref.
Descripción. Description. Description.
FUGRI
Peto polícoton. 50%-50%. Rodilleras. Tallas 38 a 62. Gris
19,65
25
79
FUGA
Peto polícoton. 50%-50%. Rodilleras. Tallas 38 a 62. Azulina
19,65
25
79
BLANGO
Peto polícoton. 50%-50%. Rodilleras. Tallas 38 a 62. Blanco
19,65
25
79
CINTURON
Cinturón de poliéster cierre fácil
3,00
-
NOVEDAD
BRIO
CURTA
€
BUZT
Pag.
BUZG // BUBE // BECO // BUZY // BUZB
€
Ref.
Descripción. Description. Description.
BRIO
Buzo poliéster. 65%-35%. 270g/m . Bandas en manga. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Azul Ducados
28,45
10
79
CURTA
Buzo polícoton. Manga corta. Rodilleras y bolsillos laterales. Tallas 48 a 70. Azulina
11,75
25
79
BUZT
Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 46 a 70. Azulina
21,60
25
80
BUZG
Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Gris
21,90
25
80
BUBE
Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Beig
21,90
25
80
BECO
Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Verde ecológico
21,90
25
80
BUZY
Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 48 a 68. Amarillo
21,90
25
80
BUZB
Buzo polícoton. 50%-50%. Rodilleras + coderas. Tallas 46 a 70. Blanco
21,90
25
80
BUZA
Buzo algodón 100%. 230 g/m2. Rodilleras + coderas. Tallas 46 a 72. Azulina
22,50
25
76
2
Pag.
BBC // BAC // BBEC
€
Ref.
Descripción. Description. Description.
BBC
Bata Caballero en policoton. Tallas S(40-42), P, M, G, XG y XXG. Blanca
15,95
40
81
BAC
Bata Caballero en policoton. Tallas S(40-42), P, M, G, XG y XXG. Azulina
15,95
40
81
BBEC
Bata Caballero en policoton. Tallas S(40-42), P, M, G, XG y XXG. Beige
15,95
40
81
40
Pag.
CMCPBEIG // CAMA // CCMCP // CAMCG // CAMCP // CAMCG // CAMCA
CBELP // CAMALY // CCMLP // CAMLP // CAMLA
CAFRA
€
Ref.
Descripción. Description. Description.
CMCPBEIG
Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 38 a 54. Beig
8,90
40
81
CAMA
Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 38 a 54. Amarilla
8,90
40
81
CAMCG
Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 38 a 54. Gris
8,90
40
81
CCMCP
Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 36 a 54. Celeste
8,90
40
81
CAMCP
Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Corta. Tallas 36 a 56. Azulina
8,90
40
81
CAMCA
Camisa algodón 100 % manga corta. Tallas 36 a 56. Azulina
10,75
40
81
CBELP
Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Larga.Tallas 36 a 54. Beig
9,20
40
81
CCMLP
Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Larga. Tallas 36 a 54. Celeste
9,20
40
81
CAMALY
Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Larga. Tallas 38 a 54. Amarilla
9,20
40
81
CAMLP
Camisa poliéster 65%, algodón 35%. M/Larga.Tallas 36 a 56. Azulina
9,20
40
81
CAMLA
Camisa algodón. 100% manga larga. Tallas 36 a 56. Azulina
10,95
40
81
CAG
Camisa algodón 100%. 155 g/m2. M/Larga. Botones tapados con solapa. Tallas 38 a 56. Gris
16,15
40
81
CMLVER
Camisa algodón 100%. 155 g/m2. M/Larga. Botones tapados con solapa. Tallas 38 a 54. Verde Caza
16,15
40
81
CAMAZA
Camisa algodón 100%. 155 g/m . M/Larga. Botones tapados con solapa. Tallas 36 a 58. Azul Marino
16,15
40
81
COTA
Camisa manga larga. 155 g/m2. Tallas 38 a 54. Beige
16,15
40
81
CAFRA
Camisa algodón 100% manga larga. Franela. Tallas 38 a 54. Azulina
16,15
40
81
2
Pag.
ANTISUDOR + TRANSPIRABLE. ANTI-SWEAT + BREATHABLE. ANTI-TRANSPIRATION + RESPIRABLE.
PIPON
PRIMA
€
Ref.
Descripción. Description. Description.
PIPONA
Camiseta Algodón 100%. 175 g/m2. M/corta y bolsillo. Cuello pico. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul marino
5,05
50
82
PIPON
Camiseta Algodón 100%. 175 g/m2. M/corta y bolsillo. Cuello pico. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Disponible en: Amarillo, Azulina, Blanco, Gris, Verde, Beige y Granate
4,90
50
82
PRIMA
Camiseta manga corta poliéster 100% ojo perdiz, transpirable y antisudor. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul marino.
9,20
25
NOVEDAD
APRIL
Pag.
LPRIL
€
Ref.
Descripción. Description. Description.
APRIL
Polo algodón 100%. 210 g/m . Manga corta. Tallas: S, M, L, XL, XXL y XXXL. Disponible en: Azulina, Azul Marino, Gris y Blanco
9,35
25
82
LPRIL
Polo algodón 100%. 210 g/m2. Manga larga. Tallas: S, M, L, XL y XXL. Disponible en: Azul Marino y Gris
10,70
25
82
2
Pag.
41
MANIG // MANIGA
SUGRI // SUCRE
PRÓXIMAMENTE CUELLO REDONDO
SUGAR
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
MANIG
Camiseta algodón 100%. 260 g/m . Manga larga doble cuello. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Gris
11,50
25
82
MANIGA
Camiseta algodón 100% Manga larga doble cuello. 260 g/m2. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul
11,50
25
82
SUGAR
Sudadera con cuello de pico. Algodón 100%. Tallas S, M, L, XL y XXL y XXXL. Azul
17,50
25
82
SUGRI
Sudadera con cuello alto con cremallera. Algodón 100%. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Gris
17,75
25
82
SUCRE
Sudadera con cuello alto con cremallera. Algodón 100%. Tallas M, L, XL, XXL y XXXL. Azul
18,50
25
82
2
Pag.
CHCO 204
J201 G // J201
CHTA 301
Ref.
Descripción. Description. Description.
J201
Jersey punto cerrojillo. 50% acrílico, 50% lana. Tallas P, M, G, XL, XXL y XXXL. Azul Marino
29,00
10
84
J201G
Jersey punto cerrojillo. 50% acrílico, 50% lana. Tallas P, M, G, XL, XXL y XXXL. Gris
29,00
10
84
CHTA301
Chaqueta punto cerrojillo. 50% acrílico, 50% lana. Tallas S,M, L, XL,XXL y XXXL. Azul Marino
31,00
10
84
CHCO204
Chaleco punto cerrojillo. 50% acrílico, 50% lana. Tallas M, L, XL y XXL. Azul Marino
28,00
10
84
42
€
Pag.
SERON
BERDA // CISNE
SOLTA
REDAL // REDOL // RONDO
PELOT
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
SERON
Chaqueta cremallera integral. Bolsillos delanteros amplios. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, XL y XXL. Azul Marino
24,50
10
83
SOLTA
Chaqueta con cremallera integral. Cuello alto. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Azul Marino
24,50
10
83
CISNE
Jersey con cremallera. Cuello alto. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Azul Marino
22,70
10
83
BERDA
Jersey con cremallera. Cuello alto. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Verde
22,70
10
83
REDAL
Jersey con cremallera. Cuello redondo. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Azul Marino
21,50
10
83
REDOL
Jersey con cremallera. Cuello redondo. Protección en hombros y codos. Tallas P, M, G, X y XXL. Gris
21,50
10
83
RONDO
Jersey cuello redondo. Protección en hombros y codos. Tallas M, G, X y XXL. Azul Marino
21,50
10
83
PELOT
Chaqueta borreguito con cremallera. Tallas S, M, L, XL, XXL. Gris
16,00
10
–
ZALEA // ZALEVE
Pag.
PELA
PELLON
CAVAPO
Ref.
Descripción. Description. Description.
ZALEA
Chaqueta tejido polar. Forrado interior, hombreras y coderas. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul
19,00
€ 10
Pag. 91
ZALEVE
Chaqueta tejido polar. Forrado interior, hombreras y coderas. Tallas S, M, L, XL y XXL. Verde
19,00
10
91
PELLON
Desmangable tejido polar. Forro interior, hombreras y coderas. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul
21,50
10
91
PELA
Chaleco tejido polar. Forrado interior. Hombreras. Tallas M, L, XL y XXL. Azul
15,00
10
91
CAVAPO
Camisa tejido vaquero + forro polar. Tallas S (38-40), M, L, XL, XXL. Azul
22,00
10
91 43
ARBA
PARSOL
PARK // PVRK
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
Pag.
PARSOL
Parka en algodón, forro polar interior. (Antifrío). Tallas: S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul
33,00
10
87
PARK
Parka, prenda amplia, larga, forro interior. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul
25,95
10
89
PVRK
Parka, prenda amplia, larga, forro interior. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Verde
25,95
10
89
ARBA
Cortavientos, forrado, ligero y elegante. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul
25,50
10
89
ANRV
Anorak, prenda amplia, reversible. Tallas, M, XXL y XXXL. Azul-Verde
12,00
10
90
PARK, PVRK y ARBA llevan cremalleras laterales de 25 cm. de longitud
CAPOLAR
FORA
Ref.
Descripción. Description. Description.
FORA
Desmangable, acolchado y reversible. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul-Negro
32,00
10
90
CAPOLAR
Cazadora interior forro polar, exterior de Nylon. Tallas S, M, L, XL , XXL y XXXL. Azul
28,55
10
90
44
€
Pag.
DOBLO
VAPO
FLAMBA // FLAMBB
Ref.
Descripción. Description. Description.
DOBLO
Pantalón acolchado. Tallas SS(34-36), S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul
24,30
10
87
VAPO
Pantalón vaquero + forro polar interior. Tallas SS, S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul
20,00
20
87
FLAMBA
Peto acolchado forro interior. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul
25,50
10
89
FLAMBB
Peto acolchado forro interior. Tallas S, M, L, XL y XXL. Blanco
25,50
10
89
BUPOAC
€
Pag.
ALUM
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
BUPOAC
Buzo poliuretano, acolchado. (Humedad y frio). Tallas SS, S, M, L, XL y XXL. Azul
51,75
10
88
ALUM
Buzo poliester/algodón. Acolchado. (Antifrío). Tallas S, P, M, G y X. Azulina
61,20
5
88
IMPERMEABLE
CLLOBE // CLLOBAZ
Pag.
IMPERMEABLE
IMPERMEABLE
PLLOBE // PLLOBAZ
ASPE
Ref.
Descripción. Description. Description.
€
Pag.
CLLOBE
Chaqueta de poliuretano. Forro y malla transpiración. Tallas S, M, L, XL y XXL. Amarilla
31,50
25
93
CLLOBAZ
Chaqueta de poliuretano. Forro y malla transpiración. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul
31,50
25
93
PLLOBE
Pantalón con peto de poliuretano. Tallas S, M, L, XL y XXL. Amarillo
23,30
25
93
PLLOBAZ
Pantalón con peto de poliuretano. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul
23,30
25
93
ASPE
Cortavientos, malla en interior antisudor. Tallas S, M, L, XL y XXL. Gris
17,50
25
93 45
MUSCLE
IBON
RICO
PUEBLA
FAGO
CHARADA
BLANCOR
Ref.
Descripción. Description. Description.
MUSCLE
Chaleco poliéster/algodón. Multibolsillos, forrado con alas. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Verde
16,55
25
85
IBON
Chaleco forrado y acolchado. Multibolsillos. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul
16,00
25
85
RICO
Chaleco forrado, acolchado y ligero. A cuadrados. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul
12,60
25
85
FAGO
Chaleco poliéster/algodón reversible. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL, XXXXL. Azul-Marrón
18,00
25
85
PUEBLA
Chaleco Poliéster/algodón. 3 ambientes. Tallas S, M, L, XL y XXL. Azul
23,50
25
86
CHARADA
Chaleco de Thinsulate forrado y acolchado. Multibolsillos. Tallas S, M, L, XL y XXL. Blanco
25,50
25
86
BLANCOR
Chaleco Nylon forrado y acolchado. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXL. Blanco. Exterior liso.
16,20
25
86
FRIDO
FRIOR
€
CALOS
BRAGA
POLAR
GOTHIN
GMTHIN
Pag.
GHTHIN
Descripción. Description. Description.
FRIDO
Gorro. Tejido polar. Azul
3,50
100
92
FRIOR
Bufanda. Tejido polar. Azul
2,50
100
92
BRAGA
Cubrecuellos. Tejido polar. Azul
3,20
50
92
CALOS
Alzacuellos. Tejido polar. Azul
1,60
100
92
POLAR
€
NEBE
Ref.
Guantes tejido polar 100% poliester. 160 g/m2. Talla hombre y mujer. Gris oscuro
Pag.
4,40 € (60 pares) 4,25 € (120 pares)
92
GOTHIN
Gorro de lana Forro Thinsulate. Talla única. Negro
4,25
60
92
GMTHIN
Guante de lana. Forro Thinsulate. Talla Mujer. Negro
5,25
60
92
GHTHIN
Guante de lana. Forro Thinsulate. Talla Hombre. Negro
5,45
60
92
NEBE
Guante de nylon forrado de Thinsulate. Estilo esquiador (Talla hombre-mujer). Negro
FLECA // FLACA // FLAGRI
8,50 € (60 pares) 8,35 € (120 pares)
92
TRIZ // TRIV // TRIZA
Ref.
Descripción. Description. Description.
FLECA
Pantalón corto Short. 230 g/m2. Tallas 36 a 62. Beige
13,50
25
93
FLACA
Pantalón corto Short. 230 g/m2. Tallas 36 a 62. Azul Marino
13,50
25
93
FLAGRI
Pantalón corto Short. 230 g/m . Tallas 36 a 62. Gris
13,50
25
93
TRIZ
Chaleco PASTRIZ. 230 g/m2. Campo, caza y pesca. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Beige
17,50
25
93
TRIV
Chaleco PASTRIZ. 230 g/m2. Campo, caza y pesca. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Verde
17,50
25
93
TRIZA
Chaleco PASTRIZ. 230 g/m . Campo, caza y pesca. Tallas S, M, L, XL, XXL y XXXL. Azul Marino
17,50
25
93
46
2
2
€
Pag.
Amanir®
Somos seguridad laboral. We are at the heart of safety at work. Nous sommes la sécurité professionnelle. Wir sind Arbeitssicherheit.
Economía y rentabilidad.
Economy and cost-effectiveness.
Economie et rentabilité
Einsparung und Wirtschaftlichkeit
47
MIMO/RP
MIMO/2
RMINA/RP
MINA/RP
MINA/2
MORSA/RP
MORSA/5
MARSU/RP
MARSU/2
MARSU/5
3, 2, 2, 1 E.N. 388
4, 1, 2, 1 E.N. 388
3, 2, 2, 1 E.N. 388
3, 2, 2, 1 E.N. 388
4, 1, 2, 1 E.N. 388
3, 2, 2, 1 E.N. 388
4, 2, 3, 2 E.N. 388
3, 2, 2, 1 E.N. 388
4, 1, 2, 1 E.N. 388
4, 2, 3, 2 E.N. 388
€/ 120 pares €/ 600 pares €/ 1.200 pares
Pag.
Ref.
Descripción. Description. Description.
MIMO/RP
Nitrilo dorso transpirable. Refuerzo pulgar-índice. Tallas 8, 9, 10 M/ elástico
1,55
1,50
1,45
97
MIMO 2
Nitrilo dorso transpirable. Rugosidad pulgar-índice.Tallas 9, 10 M/elástico
2,10
2,00
-
97
RMINA/RP
Soporte textil baño de nitrilo doble capa, superficie arenosa de agarre. Tallas 7, 8, 9, 10
1,85
1,80
1,75
97
MINA/RP
Refuerzo pulgar-índice. Nitrilo dorso completo. M/elástico. Talla 9
1,85
1,80
1,75
97
MINA 2
Rugosidad pulgar-índice. Nitrilo dorso completo. M/elástico. Talla 9
2,20
2,15
-
97
MORSA/RP
Refuerzo pulgar-índice.Nitrilo dorso completo. M/rígido. Talla 9
1,80
1,75
1,70
97
MORSA 5
Rugosidad palma completa. Nitrilo dorso completo M/rígido. Talla 9
2,25
2,20
-
97
MARSU/RP
Refuerzo pulgar-índice. Dorso transpirable Tallas 8, 9, 10 M/ rígido
1,75
1,70
1,65
97
MARSU 2
Dedos pulgar e índice con rugosidad firme, dorso transpirable. Tallas 8 y 10. M/rígido
2,10
2,00
-
97
MARSU 5
Nitrilo dorso transpirable. Rugosidad palma completa. Tallas 9 y 10. M/rígido
2,25
-
-
97
D EDA NOV
MEGA AZUL
4, 1, 1, 1 E.N. 388
4, 1, 2, 2 E.N. 388
MUGUITA
4, 1, 2, 2 E.N. 388
MUGA35/RP
10 N
2, 1, 1, 1 E.N. 388
€/ 120 pares €/ 600 pares €/ 1.200 pares
Pag.
Ref.
Descripción. Description. Description.
MEGA (Azul)
Soporte textil con baño de nitrilo una sola capa,dorso transpirable y puño elástico. Color azul. Categoria II. Talla 7, 8 y 9.
1,20
1,15
1,10
98
MUGUITA
Soporte textil bañado en su totalidad de nitrilo en una sola capa. Categoria II. Largo 27 cm.
2,05
1,95
1,90
98
MUGA35/RP
Guante baño de nitrilo. Soporte textil. Refuerzo pulgar e índice. Categoria II. Largo 38 cm.
3,75
3,65 (480 pares)
-
NOVEDAD
10 N
Soporte de hilo recubierto de nitrilo con ajuste elástico en muñeca. Repele líquidos. Categoria II.
1,75 (300 pares)
-
-
97
1, 1, 3, 1 EN 388
E.N. 420
E.N. 420
CE
Cat. I 27 PVC // 35 PVC // 40 PVC // 45 PVC
E.N. 420
CE
CE
Cat. I 35 PVCG
Cat. I 31 PVCF
GARFIS
0, 2, 0, 0 EN 407
€/ 120 pares €/ 600 pares €/ 1.200 pares
Pag.
Ref.
Descripción. Description. Description.
27 PVC
Soporte de hilo recubierto en PVC. Palma lisa. 27 cm
1,70
1,65
1,60
99
35 PVC
Soporte de hilo recubierto en PVC. Liso en palma. 35 cm.
2,10
2,05
2,00
99
40 PVC
Soporte de hilo recubierto en PVC. Liso en palma. 40 cm.
2,60 (60 pares)
2,55 (180 pares)
2,50 (360 pares)
99
45 PVC
Soporte de hilo recubierto en PVC. Liso en palma. 45 cm.
2,95 (60 pares)
2,90 (180 pares)
2,85 (360 pares)
99
35PVCG
Soporte textil, baño de PVCG (granulado). Largo 35 cm. Tallas 9
2,95
2,90
2,85
99
5,20 (60 pares)
5,10 (180 pares)
5,00 (360 pares)
99
3,05
2,95
-
99
31 PVCF
Soporte de hilo recubierto en PVC. Forro interior total. Para congeladores
GARFIS
Soporte hilo recubierto en látex rugoso. Refuerzo pulgar-índice. Categoria II. Tallas 7, 8, 9 y 10.
48
E.N. 420
E.N. 420
E.N. 420
Cat. I
Cat. I
Cat. I
CE
CE
LF
CE
LM
LPÑL
€/ 120 pares €/ 600 pares €/ 1.200 pares
Ref.
Descripción. Description. Description.
LF
Guante soporte de hilo recubierto en látex rugoso, antiabrasivo. Color verde
1,90
1,85
1,80
Pag. 98
LM
Soporte de hilo recubierto en látex rugoso. Dorso completo. Color verde
2,00
1,95
1,90
98
LPÑL
Soporte de hilo recubierto en látex rugoso. Puño Rigido. Color amarillo.
1,50
1,45
-
98
€/ 1 cajita
€/ 10 cajitas
€/ 20 cajitas
€/ 50 cajitas
Pag.
D EDA NOV
LÁTEX O VINILO
NITRILO
E.N. 420 E.N. 374 E.N. 455
NIEXA
E.N. 420
E.N. 420
CE
CE
Cat. III
EXAMEN // VINIEX
CE
Cat. I
Cat. I
POLYET
NI-300
Ref.
Descripción. Description. Description.
NIEXA *
Guante de nitrilo “sin polvo”. Color azul. (A.Q.L.1,0) UN SOLO USO. Tallas P, M, G y XG. Categoría III.
10,70 Ud. Neto
10,70 Ud.
7,70 Ud.
7,30 Ud.
101
EXAMEN
Guantes de látex para examinar “con polvo”. (A.Q.L.1,5) UN SOLO USO. Talla P, M y G.
8,00 Ud. Neto
8,00 Ud.
6,25 Ud.
5,75 Ud.
101
VINIEX
Guante de vinilo para examen “con polvo”. (A.Q.L. 1,5). Tallas P, M y G.
7,85 Ud. Neto
7,85 Ud.
5,20 Ud.
4,75 Ud.
101
POLYET
Guantes de polyetileno. UN SOLO USO.
2,50 Ud. Neto (1 bolsita)
2,50 Ud. (10 bolsas)
1,65 Ud. (20 bolsas)
1,50 Ud. (50 bolsas)
101
NI-300
Guantes de nitrilo blanco, interior satinado con manguito incorporado de vinilo transparente con válvula de transpiración. Longitud 65 cm. Categoría II. Tallas P, M, G, y XG.
10 pares neto (11,50 €)
-
25 pares (11,50 €)
100 pares (11,25 €)
NOVEDAD
* Protección frente a riesgos biológicos (microorganismos) y químicos. * Protection from biological (microorganisms) risks and chemical risks. * Protection face aux risques biologiques (microorganismes) et chimiques. CAT. II CE
E.N. 374-3
CAT. II CE
E.N. 420 E.N. 388
CAT. II CE
CAT. II CE
AKL E.N. 374
JKL E.N. 374
2, 1, 2, 0 E.N. 388
3, 1, X, 1 E.N. 388
E.N. 420
CE
Cat. I NPEX
Ref. NPEX
GLDO
1, 1, 1, X E.N. 388
E.N. 374-2 INA
E.N. 374
GLBI
Descripción. Description. Description. Guante hilo, baño nitrilo recubierto de neopreno . Largo 45 cm. Color negro
E.N. 374
NP
NTB
€/ 144 pares €/ 720 pares €/ 1.440 pares
Pag.
6,25 (60 pares)
6,10 (120 pares)
-
99
GLDO
Guante látex doméstico. Tallas 6’5, 7’5, 8’5 y 9’5
0,80
0,78
0,76
99
INA
Guante látex ind.naranja. Galga gruesa. Tallas 7,8,9 y 10. Categoria II
1,80
1,75
1,70
99
GLBI
Guante estanco en látex bicolor. Tallas 7, 8, 9 y 10. Categoria II
0,90
0,85
0,80
99
NP
Guante estanco en látex neopreno. Tallas 7, 8, 9 y 10. Categoria III. 100% neopreno
2,00
1,95
-
99
NTB
Guante látex nitrilo verde. Talla P(7), M(8), G(9) y EX(10). Resiste pinchazos. Categoria III. 100% nitrilo.
1,65
1,55
-
99 49
1. 4. 4. x E.N. 388
HORNOS DE VIDRIO, INDUSTRIA CAUCHO, DESMOLDEO, HORNOS DE PAN, COCINAS, FUNDICIONES, BARBACOAS… GLASS FURNACES, RUBBER INDUSTRY, DEMOULDING, BAKERY OVENS, KITCHENS, FOUNDRIES, BARBECUES… FOURS À VERRE, INDUSTRIE DU CAOUTCHOUC, DÉMOULAGE, FOURS À PAIN, CUISINES, FONDERIES, BARBECUES.
1. x. 4. x E.N. 388
0, 2, 3, 1, 1 E.N. 407
4, 2, 4, 2, x E.N. 407
MIN
NOMEXL
€/ pares
Ref.
Descripción. Description. Description.
MIN
Guante de algodón+poliester continuo texturado. Tallas 7, 8, 9 y 10. Color Azul. Anticalórico. Categoria II.
2,10 (300 pares)
NOMEXL
Para riesgos mecánicos en soldadura. Completo NOMEX 91. Anticalórico.
16,50 (12 pares)
Pag.
2,05 (600 pares)
2,00 (1.200 pares)
15,75 (60 pares)
100 100
4. 3. 4. x E.N. 388
E.N. 420 CE Cat. I
Ref.
A1, F2 E.N. ISO 11612
1, 1, 3, 1 E.N. 388
KEVLAR PVC
KEFOAM
META 22 // META 32 // META 40
Descripción. Description. Description.
€/ pares
€/ pares
Pag.
3,95 (120 pares)
100
KEVLAR PVC
Guante hilo kevlar. 27 cm. Palma moteada en PVC. Tallas hombre y mujer. Amarillo
4,00 (60 pares)
KEFOAM
Guante hilo de kevlar. Bañado de foam-nitrilo. Tallas 7, 8 y 9. Regruesado. Especial sensibilidad y tacto. Categoría II. Color negro
3,00 (60 pares)
-
100
META22
Manguito de tejido kevlar. Largo 22 cm. Reforzado con piel en antebrazo. Categoría II.
11,75 (50 pares)
11,50 (100 pares)
100
META32
Manguito de tejido kevlar. Largo 32 cm. Reforzado con piel en antebrazo. Categoría II.
14,50 (50 pares)
14,25 (100 pares)
100
META40
Manguito de tejido kevlar. Largo 40 cm. Reforzado con piel en antebrazo. Categoría II.
17,00 (50 pares)
16,50 (100 pares)
100
E.N. 420
E.N. 420 CE Cat. I
CE
Cat. I GOY
Ref.
YECAL
1, 1, 2, 1 EN 388
1, 2, 4, 2 EN 388
AJ/LATEX
MOL
€/ pares
Descripción. Description. Description.
Pag.
GOY
Guante soporte de punto, caucho en palma. Tallas 7, 8, 9 y 10. Color naranja
1,20 (180 pares)
YECAL
Guantes con soporte de poliamida. Tallas 6, 7, 8, 9, 10. Color blanco.
0,85 (240 pares)
0,80 (720 pares)
0,75 (1.440 pares)
98
AJ/LÁTEX
Guante con soporte de tejido de punto recubierto de látex. Tallas 7, 8, 9 y 10. Color azul. Categoria II
0,70 (180 pares)
0,65 (720 pares)
0,60 (1.440 pares)
98
MOL
Guantes con soporte de punto regruesado, baño de caucho. Tallas 6, 7, 8, 9, 10. Color naranja. Regruesado. Categoria II
1,45 (120 pares)
1,40 (600 pares)
1,35 (1.200 pares)
98
50
1,15 (540 pares)
1,10 (1.260 pares)
98
4, 2, 4, 4 E.N. 388
3, 2, 4, 4 E.N. 388
ALARP
2, 1, 4, 4 E.N. 388 AIMPP LB // AIMPP LV
ARIZ 2 LB
NUEVA CERTIFICACIÓN
E.N. 420
CE
4, 2, 4, 4 E.N. 388
3, 2, 2, 2 E.N. 388
Cat. I
ALAPP
ABLUE
17 FPI
Ref.
Descripción. Description. Description.
€/ 1.200 pares
Pag.
ALARP
Mixto Refuerzo en palma, pulgar e índice. Categoría II. Talla 9
€/ 120 pares €/ 480 pares 2,80
2,75
2,70
102
ARIZ 2 LB*
Mixto. Refuerzo en palma, pulgar e índice. Categoría II. Tallas 9 y 10
2,30
2,25
2,20
102
AIMPP
Mixto. Palma partida. Dorso y manguito lona blanca. Categoría II. Talla 9
1,50
1,45
1,40
102
ALAPP*
Mixto grado “A”. Refuerzo en palma. Marrón Categoría II. Tallas 9 y 10
2,25
2,20
2,15
102
ABLUE
Mixto. Palma entera. Serraje india. Cat. I. Talla 9
2,15
2,10
2,05
102
17 FPI
Mixto. Flor pecarí forrada. Talla 9. Nuevas certificaciones Categoría II.
2,30
2,25
2,20
102
* El precio para la talla
10 de las referencias ARIZ 2 LB y ALAPP, aumenta en 0,10 € el par.
NUEVA CERTIFICACIÓN
2, 1, 3, 2 E.N. 388 15 FVEC
CRAPA
EN 420
EN 420
EN 420
Cat. I
Cat. I
Cat. I
CE
3, 1, 4, 3 E.N. 388
CE
15 PFDS
PECA
AFPI
€/ 120 pares €/ 480 pares
Ref.
Descripción. Description. Description.
15FVEC
Modelo “Aragó” Completo flor vacuno. Grado “A”. Tallas 9 y 11. Nuevas certificaciones Categoría II.
2,95
CRAPA
Mod.”Aragó” Completo flor vacuno. Natural Tallas 7, 8, 9, 10 y 11. Categoría II.
3,25
CE
€/ 1.200 pares
Pag.
2,85
2,75
103
3,15
3,05
103
15PFDS
Mod. “Aragó” Palma flor vacuno. Dorso serraje. Natural. Cat. I. Tallas 9 y 10.
2,85
2,80
2,75
103
PECA
Mod. “Aragó” flor pecarí. Color natural talla 7 Color amarillo sólo talla 9. Cat. I
2,40
2,35
2,30
103
AFPI
Palma flor pecari. Dorso interlock. Natural. Tallas 7, 8, 9 y 10. Cat. I
2,30
2,20
2,15
103
51
EN 420
EN 420
EN 420
EN 420
EN 420
EN 420
Cat. I
Cat. I
Cat. I
Cat. I
Cat. I
Cat. I
CE
17FVBO
CE
15 MOT
CE
CE
15 FVBO
CE
15 FVPC
CE
15 FVFA
15 FVFB
Ref.
Descripción. Description. Description.
€/ 60 pares
€/ 120 pares
Pag.
17FVBO
Palma flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente de borreguillo. Dorso y manguito textil. Amarillo. Talla 9
8,80
8,65
104
15MOT
Completo flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente tejido textil. Negro.
10,00
-
104
15FVBO
Palma flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente de borreguillo. Amarillo-negro.
9,00
-
104
15FVPC
Completo flor vacuno. Grado A. Hombre. Forrado interior totalmente pelo sintetico. Amarillo
10,90
10,75
104
15FVPC/LA
Completo flor vacuno. Grado A. Mujer. Forrado interior totalmente pelo sintetico. Amarillo
10,70
10,55
104
15FVFA
Completo flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente tejido textil. Amarillo
6,00
-
104
15FVFB
Completo flor vacuno. Grado A. Forrado interior totalmente tejido textil. Blanco
6,25
-
104
E.N. 420 0, 1, 3, 0 E.N. 388
0, 1, 3, 0 E.N. 388
AJSMOL
CE
0, 1, 3, 0 E.N. 388
JASPE
Cat. I
JASGRU
NYLON/C // NYLON/SS
Ref.
Descripción. Description. Description.
AJSMOL
Tipo pescador mod. Japones sin costuras.”jaspeado”. Categoria II. T/Mujer
€/ 600 pares
€/ 1.200 pares
€/ 3.000 pares
Pag.
0,42
0,40
0,39
105
JASPE
Tipo pescador mod. Japones sin costuras.”jaspeado” Categoria II. Peso por docena: 800 g.
0,43
0,41
0,40
105
JASGRU
Guante para bricolaje. Tipo pescador. Jaspeado. Categoria II. Peso por docena: 1.100 g.
0,65
0,62
0,60
105
NYLONC
Guantes para bricolaje. Tipo pescador . Blanco T/Hombre. Cat.I
0,75
0,70
0,65
105
NYLONSS
Guantes para bricolaje. Tipo pescador . Blanco T/Mujer. Cat.I
0,40
0,35
0,30
105
E.N. 420
E.N. 420
E.N. 420
E.N. 420
E.N. 420
E.N. 420
Cat. I
Cat. I
Cat. I
Cat. I
Cat. I
Cat. I
CE
APC // APS
CE
ASC // ASS
CE
COFRADE B/N
CE
ABTC // ABTS
CE
ABSC // ABSS
€/ 600 pares
E.N. 420
CE
P // PP
CE
RIZO 27 // RIZO 33
€/ 1.200 pares €/ 3.000 pares
Cat. I
Pag.
Ref.
Descripción. Description. Description.
APC
Tipo militar de hilo c/puño T/ caballero. Color crudo. Cat. I
0,39
0,38
0,37
105
APS
Tipo militar de hilo c/puño T/ mujer. Color crudo. Cat. I
0,39
0,38
0,37
105
ASC
Tipo militar de hilo sin puño. T/caballero. Color crudo. Cat. I.
0,38
0,37
0,36
105
ASS
Tipo militar de hilo sin puño. T/ mujer. Color crudo. Cat. I.
0,38
0,37
0,36
105
B/N COFRADE
Guante hilo. Palma punteada en PVC. Tallas 6, 7, 8, 9 y 10. Colores Blanco y Negro. Cat. I
1,05
1,00
0,95
105
ABTC
Tipo militar de hilo. Con fuelle entre dedos. T/Caballero. Cat. I
0,58
0,57
0,56
105
ABTS
Tipo militar de hilo. Con fuelle entre dedos. T/Mujer. Cat. I
0,58
0,57
0,56
105
ABSC
Tipo militar de hilo. Sin puño. Talla Caballero. Color blanco nuclear. Cat. I
0,47
0,46
0,45
105
ABSS
Tipo militar de hilo. Sin puño. Talla Mujer. Color blanco nuclear. Cat. I
0,47
0,46
0,45
105
P / PP
Petrolero Algodón 100%. Palma punteada PVC. Cat.I. Tallas hombre y mujer
0,60 (300 pares)
0,55 (600 pares)
-
101
RIZO 27
Guante completo de algodón rizado. 27 cms. Cat. I
1,15 (120 pares)
1,10 (600 pares)
-
105
RIZO 33
Guante completo de algodón rizado. 33 cms. Cat. I
1,30 (120 pares)
1,25 (600 pares)
-
105
52
IMPERMEABLE EBRY // EBRA // EBRO // EBRON
IMPERMEABLE
IMPERMEABLE
GABAN
PCHO
€
u.
Ref.
Descripción. Description. Description.
EBRO
Traje nylon-PVC. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL. Color verde. Caja 25 uds. Bolsa individual
8,65 (25 uds)
8,45 (100 uds)
8,25 (200 uds)
106
EBRA
Traje nylon-PVC. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL. Color azul marino. Caja 25 uds. Bolsa individual
8,65 (25 uds)
8,45 (100 uds)
8,25 (200 uds)
106
EBRY
Traje nylon-PVC. Tallas S, M, L, XL, XXL, XXXL. Color amarillo. Caja 25 uds. Bolsa individual
8,65 (25 uds)
8,45 (100 uds)
8,25 (200 uds)
106
CBRO/A
Chaqueta nylon-PVC. Tallas M, L, XL, XXL, XXXL. Colores verde o azul
PBRO/A
Pantalón nylon-PVC. Tallas M, L, XL, XXL, XXXL. Colores verde o azul
GABAN
Gabardina nylon-PVC. Largo 1,10. Bolsa individual. Tallas M, L, XL, XXL. Color verde. Caja de 25 uds.
6,80 (25 uds)
6,60 (100 uds)
6,40 (200 uds)
106
PCHO
Poncho nylon-PVC. Tallas M, L, XL, XXL. Color verde. Caja de 25 uds. Bolsa individual
6,65 (25 uds)
6,45 (50 uds)
6,25 (100 uds)
106
CHUNTA
PLATANO
MALONA
Pag.
5,40
106
4,90
106
BUTILO
€
10 u.
€
50 u.
€
100 u.
Ref.
Descripción. Description. Description.
2MSK
Mandil skai. Medidas 70 x 110. Color Gris
10,80
10,50
10,20
107
MPVC
Mandil antiabrasivo PVC. Tejido toldo de camión. Medidas 70 x 110. Color azul
11,30
11,00
10,70
107
MSKB
Mandil antiabrasivo skai. Alimentacion. Medidas 70 x 110. Color Blanco
11,30
11,00
10,70
107
CHUNTA
Mandil antiabrasivo PVC. Ergonomico. Medidas 70 x 120. Color Blanco
11,75
11,45
11,15
107
PLATANO
Mandil PVC. Poliester. Medidas 120 (alto) x 130 (ancho). Color verde
6,20
6,05
5,90
107
MALONA
Mandil tejido lona vaquera, dos bolsillos. Medidas 80 x 60. Color azul
7,40
7,20
7,00
107
M10N
Mandil de nitrilo. Medidas 105 x 68. Color azul
11,30
11,00
10,70
107
PLATANO B
Mandil PVC. Poliester. Medidas 100 (alto) x 70 (ancho). Color blanco
3,90
3,80
3,70
107
BUTILO
Mandil de butilo. Antiabrasivo. Especial canteras, ceramicas,... Color negro. Medidas 120 x 80
16,80
16,55
16,30
107
MPTRANS
Mandil de poliuretano para alimentación. Ajustes precisos. Color “incoloro” transparente. Medidas 115 x 90.
13,70
13,45
13,00
107
€
€
€
Pag.
BPUNTO
Pag.
BUPAPE
Ref.
Descripción. Description. Description.
BPUNTO
Bobina de 3 kg. de tejido de punto tubular regenerado
13,50 (6 uds)
13,10 (36 uds)
12,70 (90 uds)
107
BUPAPE
Buzo polipropileno. Capucha incorporada. Gramaje 45 g/m2. Tallas M, L, XL, y XXL. Blanco. Minimo 10 prendas por talla
2,30 (50 uds)
2,20 (200 uds)
2,10 (300 uds)
101 53
Condiciones de venta.
Sale conditions.
Conditions de vente.
Forma de pago: Imprescindible mediante recibo domiciliado. No se admiten otras formas de pago. Recibo a 30 días domiciliado: 1,50% dto. Todos los efectos o recibos irán con domicilación bancaria (20 dígitos) Será obligación para ambas partes respetar la fecha de vencimiento que indica la factura (toda demora conllevará recargo interbancario)
Payment: Essential direct debit to your account. Different ways of payment are not allowed. Direct debit to your account at 30 days. 1.50% discount All drafts and orders will be by direct debit (20 digits) Both parties undertake to adhere to the due date indicated on the invoice. (the interbank surcharge will be charged in the event of any delay)
Modalité de paiement: Impérativement par Prélèvement bancaire. Aucun autre mode de paiement ne sera admis. Prélèvement à 30 jours: 1,50% réduction. Tous les billets à ordre ou prélèvements seront accompagnés de la domiciliation bancaire (20 chiffres) Il sera obligatoire pour les deux parties de respecter la date d’échéance indiquée sur la facture (tout retard entraînera une majoration interbancaire).
Transporte: Pedidos cuyo valor sea superior a 525 euros portes pagados (España) Andorra, Baleares, Ceuta, Melilla, Portugal: 750 euros, portes pagados Canarias 1.000 euros, portes pagados Francia 1.600 euros, portes pagados Resto de Europa: 2.650 euros, portes pagados Para importes menores a los indicados anteriormente los pedidos se enviarán a portes pagados cargando en factura el importe de los mismos según tarifa vigente o a portes debidos Por motivos de la fluctuación del petróleo estos precios pueden variar sin previo aviso. Pedidos: El pedido minimo de guantes seran paquetes completos Se pueden servir cajas completas de una misma referencia. Se pueden servir cajas completadas con varias referencias y cantidades. Se pueden servir cantidades especiales y programas. Serán contemplados diferentes descuentos en cada propuesta.
Carriage: Orders for amounts of more than 525 euros will be sent carriage paid (Spain) Andorra, Balearic Islands, Ceuta, Melilla, Portugal: 750 euros, carriage paid Canary Islands: 1.000 euros, carriage paid France: 1,600 euros, carriage paid Rest of Europe: 2,650 euros, carriage paid For smaller amounts than those indicated above, the order will be sent carriage paid but the cost of carriage will be included in the invoice according to the carriage forward cost at the time. For fluctuation reasons of oil, prices can be changed without previous notice.
Transport: Commandes dont la valeur est supérieure à 525 euros, ports payés (Espagne) Andorre, Baléares, Ceuta, Melilla, Portugal: 750 euros, ports payés. Canaries : 1.000 euros, ports payés. France: 1.600 euros, ports payés. Reste de l’Europe: 2.650 euros, ports payés. Pour les montants inférieurs à ceux indiqués précédemment, les commandes seront envoyées à ports payés inclus dans la facture selon tarif en vigueur ou à ports dus. Pour des raisons de fluctuation du pétrole, ces prix peuvent varier sans préavis.
Orders: The minimum order for gloves is one full package Full boxes of one same reference can be delivered. Full boxes of several references and quantities can be delivered Special quantities and schedules can be delivered Different discounts are available according to each option.
Commandes: La commande minimum de gants sera de paquets complets. Des caisses complètes d’une même référence peuvent être servies. Des caisses complétées par plusieurs références et quantités peuvent être servies. Des quantités spéciales et des programmes peuvent également être servies. Chaque proposition pourra comprendre différentes réductions.
Reclamaciones: Sobre la mercancía, albaranes, facturas, domiciliación, fechas de vencimento,éstas se harán en el momento de la recepción, nunca pasados mas de 5 días. Las mercancías serán devueltas a través de nuestra agencia transportista cuando MAFEPE, S.L. sea la causa del motivo de devolución. Cuando sea el cliente quien inste a la devolución siendo por su causa, ésta será notificada vía e-mail o fax y la mercancía a devolver deberá ser enviada a portes pagados hasta nuestras instalaciones. No se aceptaran devoluciones de mercancías que hayan sido manipuladas, usadas, serigrafiadas, etc. por el cliente aún en el caso de defecto o error en la expedición.
Claims: Claims in relation to merchandise, delivery notes, invoices, direct debit and due dates must be placed at the time of reception and never any later than 5 days. Merchandise must be returned through our transport agency if the reason for the return of the material is attributed to MAFEPE, S.L. If the client, of his own cause, returns material then this must be notified by e-mail and the returned material must be sent to our facilities carriage paid. No return of any merchandise that has been handled, used, screen-printed, etc. by the customer will be accepted even in the event of a defect or error in dispatch.
Réclamations: Les réclamations concernant la marchandise, les bordereaux, les factures, la domiciliation, les dates d’échéance seront réalisées lors de la réception et jamais au-delà de 5 jours. Les marchandises seront retournées au travers de notre agence de transport quand MAFEPE, S.L., est la cause du retour. Quand le client est à l’origine et cause du retour, celui-ci sera notifié par e-mail ou fax et la marchandise à retourner devra être envoyée à ports payés jusqu’à nos installations. Les retours de marchandises qui auront été manipulées, utilisées, sérigraphiées, etc., par le client même en cas de défaut ou erreur dans l’expédition, ne seront pas acceptées.
Toda mercancía que se devuelva pasados 30 días desde su envío conllevará una depreciación del 25% en el precio a aplicar al realizar el abono.
Any return of merchandise carried out later than 30 days from the date of delivery will entail a 25% reduction to the price applied when crediting it.
Toute marchandise qui sera retournée au-delà de 30 jours suivant son envoi, entraînera une dépréciation de 25% du prix à appliquer lors du remboursement.
F.F: Franco Fábrica. INCOTERM-2000: Determinar inequívocamente riesgos, pagos, responsabilidades y lugar de la entrega de la mercancía.
EXW: Ex works INCOTERMS 2000: These determine, without any doubt whatsoever, the risks, payments and responsibilities and place of delivery of merchandise.
F.F. Franco usine. INCOTERM-2000: Déterminer sans équivoque les risques, les paiements, les responsabilités et le lieu de la livraison de la marchandise.
Los precios de esta tarifa podrán variar por motivos de mercado sin previo aviso. Sobre pedido y para expositor emblistados (+0,14 €) con código de barras 54
The prices in this price tariff may be varied without advance notification for market causes. Blister packs (+0,14€) with barcode are available for display stands, strictly to order.
Les prix de ce tarif pourront varier sans préavis pour des raisons relevant du marché. Enveloppe commande et pour présentoir blisters (+0,14 €) à code barres.
Creamos futuro We create the future Nous créons l’avenir
Para descubrir esta y otras soluciones en equipamiento y protección laboral, póngase en contacto con nosotros en el 976 107 156 ó en nuestra nueva página web: To discover this and other solutions for work equipment and protection please contact us at +34 976 107 156 or consult our new website: Pour découvrir cette solution et bien d’autres, de nos équipements et protection dans le travail, prière de nous contacter au + 34 976 107 156 ou sur notre site web: Wenn Sie diese und andere Lösungen für die Arbeitsschutzausrüstung entdecken möchten, setzen Sie sich bitte unter der Telefonnummer +34 976 107 156 mit uns in Verbindung oder besuchen Sie unsere Website:
www.mafepe.com
Polígono Industrial “Malpica Alfindén”, calle F, nº 11 50171. La Puebla de Alfindén. Zaragoza. España T + 34 976 107 156
|
F + 34 976 107 275
[email protected] www.mafepe.com