AIIC Handbook 2023 Final Flipbook PDF


96 downloads 110 Views 19MB Size

Recommend Stories


PARENT HANDBOOK
2016-2017 ELEMENTARY STUDENT/PARENT HANDBOOK ESCUALE ELEMENTAL DE PENN LONDON ESCUELA INTERMEDIA DE AVON GROVE 1 Aprobado por la Junta 11 de junio

Student Handbook
AURORA HILLS MIDDLE SCHOOL 2014 – 2015 Parent/Student Handbook This Handbook Belongs to: ________________________ AURORA PUBLIC SCHOOLS - ON-LINE L

Story Transcript

HANDBOOK 2023

TABLE OF CONTENTS p.3

Message from the President

p.4

The Members’ Portal

p.8

AIIC at 70

p.11

AIIC Governance

p.24

Groups, Committees & Networks

p.37

Negotiating Delegations

p.43

Change of Status

p.46

List of Regions

p.48

AIIC News

p.49

AIIC Acronyms

MESSAGE FROM THE PRESIDENT What better occasion than one of those big birthdays to take stock of the path travelled and to chart the journey ahead? From its modest beginnings in Paris back in 1953, with just a handful of members and a bathtub used as a filing cabinet, AIIC has grown to become a truly global association, with over 3000 members and a permanently staffed Secretariat in Geneva. Together we, the members, have fought some memorable battles to obtain and later to defend safe and decent working conditions for conference interpreters the world over, and have established AIIC as THE reference on interpreterrelated technical issues. As AIIC turns 70, we can be proud of everything we have achieved. But it doesn’t stop here. As we look forward to the next 70 years, it is clear that we must continue to evolve if we are to remain relevant. Our strength as a global association lies in our members and the vast diversity of realities they represent, all of them bringing with them their own individual journeys and narratives and all of them having their own special place in this unique (and very large!) family. Right after the Geneva Assembly, ExCo set the wheels in motion on several strategic projects intended to bring AIIC even closer to its members and to make it more relevant where it counts. When the time comes, I hope that you will support us through your vote, helping us to futureproof the Association in line with its members’ needs. At the end of the day AIIC is and can only be what we make it! For those of you who can get there in June, we are lining up a week of happenings in Brussels, culminating in the event and party to be held in the Atomium on June 30th . For those of you who can’t, I trust we will find other opportunities over the course of 2023 to celebrate this milestone anniversary together!

Jenny Fearnside-Bitsios AIIC President 2022

3

THE MEMBERS' PORTAL 1. Logging in 2. Privacy 3. Editing your profile 4. Mailing lists 5. Paying your dues 6. Promoting your AIIC membership 7. Certificates 8. Becoming an AIIC volunteer 9. Job opportunities 10. Solidarity Fund 11. Library 12. Resources

LATROP EHT 1. Logging in In order to gain access to the private areas of the website, you must first access our online portal with the credentials you created when you applied for membership.

Watch a walkthrough of how to log in (3.13 minutes)

2. Privacy Go to the "Cookies, Tracking and Settings" section, read our Privacy Policy and make sure you have understood it. Update that section if necessary.

3. Profile Editing You can change your personal details by clicking the ‘edit profile’ button on the top right. Incorrect data that members are not allowed to change themselves (language combination, member status, professional address, etc.) should be reported to the Secretariat at [email protected]. Visibility Settings allow members to decide who sees certain parts of their personal profile. There are three options: Everybody (public), restricted to members, only the Member and the Administration (Private). Review and, if necessary, update the default values. You can upload a picture or your CV. If you decide to upload a CV, this must be built by using the official AIIC CV Builder. You will find the link on your portal page. 5

Update your preferences (including primary email address) and subscribe to any of the following mailing lists: AIIC newsletters AIIC Staff Interpreters ATPD Interpreter Trainers ATPD Professional Development Friends of LIC Friends of PRIMS Co-ordinated Organisations Sector European Union Sector United Nations Sector World Customs Organisation Sector

5. Paying your Dues You will receive your invoice on February 1st each year. Pay before 30th June to ensure your region receives a percentage of your dues (only paid when at least 50% of members meet the deadline). In Financial (Profile), you can see your financial data; your Balance and Outstanding Invoices. You can pay online by credit card, with PayPal or via bank transfer. Watch a walkthrough of how to pay your dues (6 minutes)

6. Resources for Members The following resources can be found in the ‘Member Resources’ section of the portal: AIIC CV builder Member logo Digital badge Zoom background Email signature

7. My Certificates Attendance certificates for ATPD courses can be found in this section from September 2022. Certificates are not available for courses completed before this date. The certificate contains the necessary information to add the training course to your LinkedIn profile.

6

LATROP EHT

4. Mailing Lists

Help the Association grow by working as a volunteer. Volunteering can range from a seat on a committee to occasional translations to ensure documents are available in multiple languages. Inside the portal, you’ll find a ‘volunteer’ option, with a form to complete. This will be sent to your regional bureau or the particular group you are interested in.

9. Job Opportunities Find employment opportunities on this page. To share open positions at your institution, contact [email protected]

10. Solidarity Fund The purpose of the AIIC Solidarity Fund is to provide immediate assistance to active members of the Association in times of urgent need. The Fund is financed by donations from members and grants interestfree loans to be repaid when circumstances permit. To request a loan, members can write to the Solidarity Fund Management Committee at [email protected] All requests will be handled with strict confidentiality.

11. Library All members have access to the AIIC Library when logged into the Portal. To add photos from events and meetings to the photo archive, upload them to your Google Drive and share the file with the Secretariat.

12. Resources AIIC regularly produces resources and reports which are valuable for conference interpreters. Some of the resources are open to the public, but many of them are limited to members. To see all AIIC resources, always log into the Portal.

7

LATROP EHT

8. Becoming a Volunteer

AIIC AT 70 1. The History of AIIC 2. 2023 70th Anniversary

YROTSIH

A New Profession As the number of international organisations grew after World War II, so did the number of conference interpreters. Theirs was a new profession that warranted recognition and protection. It was in 1953 that Constantin Andronikof (OEEC, later OECD) convinced his fellow chief interpreters, André Kaminker (Council of Europe) and Hans Jacob (UNESCO), to set up an association, the International Association of Conference Interpreters (AIIC). AIIC’s Constituent Assembly was held on 11 November, 1953. The founding fathers – Andronikof especially – wanted a worldwide organisation of staff and freelance conference interpreters who would agree on professional standards, determine their own working conditions and abide by a code of ethics. Solidarity informed their approach to what turned out to be both a professional association and a trade union. The Code of Professional Ethics established early on that members of AIIC were bound to respect the confidentiality of all of the proceedings at which they interpreted. Membership was to be a guarantee of professionalism, with members’ abilities vouched for by sponsors – members themselves – and vetted by an in-house committee. The language classification system that is still in use today was devised early on: a distinction between active (A or B) and passive (C) languages in consecutive or simultaneous interpreting that is shown in the AIIC Interpreters Directory.

Working Conditions and the First Agreements Right from the outset, AIIC took a keen interest in working conditions in the broadest sense, including health and safety issues. The Code stipulated that members had to declare a single professional domicile, that all members of a team had to be paid the same rate (although a beginners’ rate was introduced later on) and that contracts had to be honoured even if meetings were cancelled. The determination to define remuneration, team strengths, working hours and conditions led the Association, in 1967, to enter into negotiations with major organisations on behalf of all interpreters. The agreements resulting from these negotiations with employers like the UN, the EU and the Coordinated Organisations (European Space Agency, NATO and the Council of Europe) have been regularly reviewed and updated, apply to all interpreters, members and nonmembers alike, and have therefore played a key role in providing continuing recognition and protection for conference interpreters in a changing world. Take me to the History of AIIC page

9

CIIA FO SRAEY 07

Brussels The official celebrations for AIIC's 70th anniversary will take place in Brussels at the end of June. All regions have been invited to contribute and while the planning is ongoing, we hope as many of you as possible will be tempted to join us in-person for this historic event. As events are confirmed, they will be announced in the members' portal where tickets for the anniversary party will also be on sale from February.

10

AIIC GOVERNANCE 1. Basic Texts 2. The Assembly 3. Executive Committee 4. Advisory Board 5. Committee on Admission and Language Classification 6. Budget Committee 7. Discipline and Disputes Committee 8. Secretariat

BASIC TEXTS There are 80-odd Basic Texts, covering groups and committees, regions, sectors and assemblies. The first Basic Texts - Statutes, Assembly Rules of Procedure and the Professional Code (now the Professional Code of Ethics) - were published in French in 1957 and over the years have been updated and amended to reflect the changing nature of the Association. These 3 original texts, along with the Professional Standards, Staff Interpreters’ Charter and CACL Regulations, can only be amended by assembly vote and as an active member, you have the right to propose changes to these ‘Assembly texts’, with the support of at least 4 other active members. At one time, the texts detailed every aspect of the interpreter’s professional life and while this is no longer the case, the carefully crafted nature of the texts is one of the many reasons why AIIC enjoys its reputation as the world standard for conference interpreting.

Consult the Basic Texts The Basic Texts Group Members of the Basic Text Group need to have strong legal backgrounds to be able to offer guidance and consultation to the groups and committees, to work with the Executive Secretary who is an ex-officio member of the group, and to confer with the external lawyers in France and Switzerland.

Basic Texts Group Members George Drummond, Germany Thomas McLeod, Italy Claude-Alain Battiaz, AIIC Executive Secretary

Call for Volunteers The Basic Texts Group is currently looking for a new member, ideally somebody with a French A. As a member of the group, you will commit to: .consulting with the groups and committees on request providing ongoing guidance to ExCo Participating in the annual AB meeting at the end of June Reviewing all proposed amendments to the Basic Texts and offering feedback (remotely for written consultation or prior to the Assembly). Attending the AIIC Assembly and working with the IAB 12

If you are interested in joining the group, contact the Secretariat for more information.

ECNANREVOG CIIA

The Assembly The Assembly, comprising all members of the Association, is AIIC’s supreme statutory body. It meets once every three years to define the Association’s general policy, elect members of the Executive Committee (ExCo) and Assembly Committees, and approve the financial framework of accounts. All members (Active, Associate and Pre-Candidates) are invited to attend the Assembly, but only Active members have the right to vote.

Written Consultations In 2021, written consultations were introduced to allow important questions to be voted on between assemblies. Issues are presented to members well in advance of the vote and you are given time to register on the voting application. The Executive Committee is currently preparing the next written consultation. The agenda will be announced in early 2023, with voting taking place in February/March.

The Executive Committee ExCo reports to the Assembly and is the ultimate authority for the 3 years between. The committee comprises the President, five Vice Presidents, and the Treasurer, and is responsible for implementing Assembly decisions, as well as managing and representing the Association. The Secretariat – an Executive Secretary and administrative staff – carries out the Association’s day-to-day operations.

The Advisory Board ExCo works closely with the Advisory Board (AB), AIIC’s consultative body, which is made up of representatives from each of the groups and regions. The job of the AB is to relay the opinions and concerns raised by members in AIIC’s regions and other constituencies.

13

YLBMESSA EHT

Every 3 years, AIIC members meet to discuss the running of the Association and to elect new representatives. Prior to the Assembly, you will be invited to meet with your groups and region to decide if there are resolutions or amendments you wish to put forward, collectively or individually. All resolutions and amendments must receive the support of at least 4 active members to be put to the Assembly. Long-standing members can stand for one of the elected committees that govern AIIC with the support of at least 5 active members: The Executive Committee (President, Treasurer, 5 Vice Presidents) The Committee on Admission and Language Classifications The Discipline and Dispute Committee The Budget Committee

AIIC 38 The 38th AIIC Assembly, held in Geneva in January 2022 brought 2 significant changes to the way the Assembly is run: 1. It was AIIC’s first hybrid assembly, allowing an unprecedented number of members around the world to participate in discussions and assert their voting rights 2. Proceedings were managed by the newly created Independent Assembly Board (IAB) rather than by the Executive Committee. ExCo selected 3 members from a shortlist submitted by the Advisory Board. The first IAB was composed of: Aitor Arauz Chapman (USA), Serigne Diagne (AFR) and Claus Ritter (BEL), pictured below.

14

EETTIMMOC EVITUCEXE

ExCo’s core role is to take account of the needs and requirements of individual members whilst safeguarding the interests of the Association as a whole.

Activities As the ultimate authority between the Assemblies to which it reports, AIIC’s Executive Committee (ExCo) is responsible for implementing Assembly decisions as well as administering and representing the Association. ExCo works in tandem with the Advisory Board, consulting it on all matters for which further information is required, and holding more in-depth discussions during an annual joint meeting with the entire AB, as well as an additional, more restricted meeting with the AB Steering Committee. ExCo gets together at least twice per year in accordance with its Rules of Procedure to discuss any policy, financial or administrative matters that do not fall within the specific remit of another body (Assembly, Budget Committee, etc.) and to take stock of the general course of the Association. It also frequently convenes online when more urgent or complex matters requiring in-depth deliberation arise. Apart from convening the Assembly, ExCo may also propose amendments to AIIC’s Basic Texts, and is responsible amongst other things for adopting the annual budget and for approving membership and mandates of sectoral negotiating delegations and other specialised groups and committees.

Executive Committee Members Jenny Fearnside-Bitsios, President Italy Lila Guha, Treasurer Spain Sylvia Kadenyi Amisi, Vice President Africa Martín Barrère, Vice President South America Chiaming (Damien) Fan , Vice President Asia Pacific Francisco Garcia Hurtado, Vice President USA Harilaos Ghinos, Vice President Greece & Cyprus

15

DRAOB YROSIVDA

The Advisory Board’s role is to voice the concerns and opinions of AIIC’s 3000+ members and ensure good coordination. The Advisory Board (AB) represents AIIC’s 23 regions, committees, groups, networks and delegations in between Assemblies. They advise the Executive Committee, make recommendations, propose and implement projects and activities.

Activities The AB has one annual face-to-face meeting, but their activities continue throughout the year using remote meetings and virtual discussions. They work in project teams, which report back to the full AB. The project teams comprise AB members and sometimes also co-opted members from outside the AB. The AB is coordinated by the AB Steering Committee.

The Voice of Membership 3,000+ members across all continents need a representative body to voice their concerns and opinions between Assemblies, and to ensure good coordination. AB members represent AIIC’s 23 regions, as well as committees, groups, networks and delegations.

Consultative Body While the AB does not have any direct executive powers over the Association, they advise and assist the AIIC Executive Committee. They make recommendations, propose and implement projects and activities. They are a sounding board and aim to inspire change based on AIIC’s priorities.

16

DRAOB YROSIVDA

Advisory Board Members - Regional Representatives Fabrice Adam, Luxembourg Myriam Alami Benajiba, Arab Countries Aikaterini Apostolaki, Greece & Cyprus Linda Ballantyne, Canada Annie Bougault de Benedictis, Netherlands Elena Edwards, UK & Ireland Jean Fleury Sindayigaya, Africa Leo Hailong Liu, Asia Pacific Eugénie Hugo, Nordic & Baltic Countries Luisa Malentacchi, Italy Fernanda Mathias Costa, Brazil Camille Mercier-Sanders, France ✦ Myriam Nahón Guillén, Israel Seray Okan, Turkey Felix Ordeig Cole, Spain ✦ Katja Pemberton, Belgium Beatriz Ramírez Cuevas, Mexico, Central America, Caribbean Ursula Riezinger, Austria Tony Rosado, USA Philip H.D. Smith, Switzerland ✦ Sabine Christina Schofer, Germany Hedwig Spitzer de Lugaro, South America Benjamin Thornton Barclay, Portugal

17

DRAOB YROSIVDA

Advisory Board Members - Group Representatives Andrew Constable, Taskforce on Distance Interpreting ✦ Christiane J. Driesen, Legal Interpreting Committee Karen Green, Sign Language Network Leo Hailong Liu, Vega Michelle Renée Hof, Training and Professional Development Federica Mamini, Private Market Sector Victoria Massa-Bulit, ISO Group Tomáš Opočenský, Standing Committee for the Agreement Sector (SCAS) Laura Spertini, Consultant Interpreters Jennifer Taylor, Staff Interpreters ✦ Gabriella Verdi, Technical & Health Committee

✦ = 2022/23 Advisory Board Steering Committee

18

SNOITACIFISSALC EGAUGNAL DNA SNOISSIMDA NO EETTIMMOC 19

The Committee on Admissions and Language Classification (CACL) processes applications for membership, language reclassification, change of status and requests to enter the AIIC pipeline as precandidates.

Activities The Committee on Admissions and Language Classification comprises seven active members of the Association who do not belong to any other AIIC committee. CACL meets every six months to review applications for membership and language reclassification, with all seven CACL members examining every application. CACL also offers a pre-screening service to early applicants. After each meeting, all CACL decisions are published in the Members’ Portal following the 60-day challenge period.

Committee Members Ayse Nazan Kiziltan Süzer (Coordinator), France Hong Jiang, Asia Pacific Darinka Mangino Wilhelm, France Francesca Lo Truglio Lombardo, Spain Eva Gilmore, Italy Aude-Valérie Monfort, Germany Marjolaine Escande-Wadike, Africa

EETTIMMOC TEGDUB 20

The Budget Committee (BC) is made up of five members directly elected by the Assembly. It works closely with the Treasurer to manage the Association's finances, and reports to the Assembly.

Activities

The Budget Committee examines and – if necessary – amends the financial framework prepared by the Treasurer before it is presented to ExCo and the Assembly for adoption. The tasks of the BC include reviewing: annual budget proposals from the Treasurer and making amendments and recommendations as necessary regional projects and making recommendations to ExCo the Treasurer's annual accounts at the end of each financial year internal auditing

Committee Members Christine Weise (Coordinator), Italy Stefka Ivanova, France Richard Laver, Brazil Inanti Pinintakasih Diran, Asia Pacific Levan Totosashvili, France

DISCIPLINARY AND DISPUTES COMMITTEE AIIC’s Disciplinary and Disputes Committee (DDC) is responsible for dealing with alleged breaches of the rules as set out in our basic texts, disputes arising between members, candidates, bodies of the Association or even between the general public and any part of the Association.

Activities The DDC’s work begins when it receives a complaint and determines its admissibility. It may also act on its own initiative if it observes a breach of the Association’s rules and regulations when investigating a different matter. The DDC also acts in response to appeals for dispute settlement.

How to Submit a Complaint Any member of the Association, candidate, pre-candidate, Association body or member of the general public wishing to submit a complaint to the DDC should complete a complaint form and send it to the Secretariat.

Download the Complaint Form Committee Members Eva Bodor (Coordinator), Netherlands Emmanuel Ayuk, Africa Veronica Barzelatto, USA Mary Fons I Fleming, Spain Lydia Gryllou, Belgium Elisabeth Kouaovi-Mukengeshayi, Africa Frédérique Malbos, Italy Denise Tschager, Austria Karin Walker, Germany

21

SECRETARIAT The role of the Secretariat is first and foremost to provide a top quality, professional service to both the Association and its members. The Secretariat reports directly to the Executive Committee, but also provides support to the Advisory Board, CACL, the Budget Committee and the Disciplinary and Disputes Committee as well as to all Groups, Committees and Networks.

The Work of the Secretariat In accordance with AIIC’s Basic Texts and in implementation of tasks assigned to it by ExCo, the Secretariat’s key duties are to: Assist members, associate members, candidates and pre-candidates Manage the Association’s administration and accounts Manage relations between the Association and external service providers Provide ExCo with data and statistical tools to facilitate its management of the Association Assist in the implementation of decisions taken by the Assembly, Executive Committee, Advisory Board and Assembly committees (AIIC Statutes, Article 29(3)) Organise and facilitate meetings of the Executive Committee, Advisory Board and Assembly committees (AIIC Statutes, Article 29(2)) Facilitate the work of AIIC bodies, groups and committees Assist the Treasurer in managing the Association’s budget and finances Publish information on the Association’s websites and to members Streamline work processes and procedures Participate in the Association’s administrative and IT projects Manage the AIIC member database Ensure proper archiving and conservation of Association documents.

Contact The Secretariat answers telephone calls from Monday to Friday between 08:30-12:00 and 14:00-17:00. If you are in Geneva, our staff will be happy to welcome you in person.

Secretariat Staff Claude-Alain Battiaz, Executive Secretary Orianne Aysanoa Nadia Schito

22

AIIC GROUPS, COMMITTEES & NETWORKS 1. Training & Professional Development (ATPD) 2. Consultant Interpreters (CI) 3. Interpreters in Conflict Zones (ICZ) 4. ISO Group 5. Legal Interpreting Committee (LIC) 6. Private Market Sector (PRIMS) 7. Sign Language Interpreters (SLN) 8. Staff Interpreters (CdP) 9. Taskforce on Distance Interpreting (TFDI) 10. Technical & Health Committee (THC) 11. The Vega Network

Activities Initial Training ATPD drafts guidelines and offers advice on initial training for future interpreters. They set best practice criteria for universities and survey them to assess compliance with those criteria. Courses that meet AIIC’s quality criteria are listed in AIIC’s Schools Directory.

AIIC Schools Directory

Add your school to the Directory Continued Professional Development AIIC encourages Continued Professional Development in the profession and offers training courses for conference interpreters all around the world. Teacher Training AIIC runs Training of Trainers courses. The aim is to ensure that trainers are as well-informed and trained as possible to guarantee newcomers the best possible start in the profession.

Find Training Courses on AIIC's Events Page Committee Members Michelle Hof (Coordinator), Spain Gillian Misener, Canada Denise De Vasconcelos Araujo, Brazil Tze-Wei Chen, Asia Pacific Stefano Marrone, Italy Anna Niang, Africa Armel Fabrice Fosse Fosse, Africa* Hilda Tejada, Mexico* Chikako Tsuruta, Asia Pacific* *corresponding member

24

TNEMPOLEVED DNA GNINIART LANOISSEFORP

AIIC Professional Training and Development (ATPD) offers guidance to future interpreters and training courses for professionals.

Activities AIIC CIs negotiate the best terms of employment with clients and prospects. They recruit professional interpreters, handle all the logistics of setting up ideal teams and ensure that all technical specifications and standards are met. The CI group also organises workshops, produces and publishes content on social media and facilitates discussions and information exchange on relevant topics. AIIC CIs are listed in the Consultant Interpreters Directory.

Join the Group If you regularly organise teams of interpreters, you could benefit from joining the group.

Read the Guidelines Download the Application Form

Standing Committee Members Laura Spertini (Coordinator), Switzerland Raffaella Morosoli Sundermann, Switzerland Pino Oberegger, Switzerland Bertold Schmitt, Asia Pacific

25

SRETERPRETNI TNATLUSNOC

Consultant interpreters (CI) are Language Service Providers that act as an interface between clients and professional interpreters.

Activities ICZ creates resources and guidelines for interpreters working in conflict zones. Together with RedT and other associations, AIIC ICZ regularly co-authors Open Letters to Heads of State, Ministers, and other authorities on behalf of interpreters in danger. Members of ICZ have spoken about their work and the plight of interpreters in conflict zones at national parliaments, international organisations, universities, associations, and exhibitions around the world.

Group Members Linda Fitchett (Coordinator), Belgium Michèle Bo Bramsen, Nordic & Baltic Countries Annie Bougault De Benedictis, Netherlands* Beth Gelb, Spain Jona H. Sanders, Switzerland

26

SENOZ TCILFNOC NI SRETERPRETNI

Since 2009, the AIIC Interpreters in Conflict Zones (ICZ) group has been promoting the wellbeing of interpreters working in the midst of war, danger and conflict.

Group Members Victoria Massa-Bulit (Coordinator), South America Martín Barrère, South America Martine Bonadona, France Livia Cais, Brazil Andrea Caniato, Belgium Andrew Constable, Netherlands Maya De Wit, Netherlands Clare Donovan, France Harilaos Ghinos, Greece & Cyprus Jelena Holland, Canada Patricia Leguen, Canada Stefano Marrone, Italy Lee Mitzman, Netherlands Myriam Nahón Guillén, Israel Aleksandra Nuč, Non-Region Tomás Pereira Ginet, France Verónica Pérez Guarnieri, South America Ursula Riezinger, Austria Marzia Sebastiani, Italy Mark Schofield, UK & Ireland Denise Tschager, Austria Peter Withey, France Klaus Ziegler, Germany

27

TCEJORP SDRADNATS OSI

For many years, AIIC members have participated in their National Standardisation Bodies (NSB) in order to advocate the observance of our professional standards and our code of ethics which have, in turn, underpinned the basic texts of many national professional associations.

Activities Due process and the right to a fair trial are the underlying principles of the work of the Committee. Members actively participate in events relating to legal and court interpreting, as well as hosting seminars with figures from the world of legal interpreting and criminal justice. The work of the Committee is supported by corresponding members who carry out particular tasks on behalf of the Committee, addressing the specific interests and situations of various regions.

Group Members Christiane J. Driesen (Coordinator), Germany George Drummond, Germany Verónica Perez Guarnieri, South America Annie Bougault De Benedictis, Netherlands* Sarah Bordes-Schoun, France* Elke Limberger-Katsumi, Germany* Youssef Mokhtar, Arab Countries* Andrew Migita-Meehan, Asia Pacific* Olivia Reinshagen-Hernandez, USA* Susan Vo, Italy*

*Corresponding Members 28

EETTIMMOC GNITERPRETNI LAGEL

The Legal Interpreting Committee (LIC) engages in dialogue with users of court and legal professional interpretation services such as legislators, courts, judges and bar associations. The committee cooperates with other professional associations and provides interpreters at national and international courts with a platform for networking and learning, as well as organising regular training and information seminars.

Activities PRIMS holds 2 meetings a year, to analyse market trends, explore developments in the conference industry, build consensus on the way forward, discuss professional guidelines and offer tools for AIIC interpreters. PRIMS also aims to build bridges between conference interpreters and other stakeholders in the conference industry who share common challenges with us. In between meetings, the group also works on videos, guidelines, and documents to help our members achieve healthier and more sustainable working conditions.

Standing Committee Members Federica Mamini (Coordinator), Belgium Leire Carbonell Agüero, USA Livia Cais, Brazil Verónica Perez Guarnieri, South America Ana Pleite Moreno, Asia Pacific

29

ROTCES TEKRAM ETAVIRP

The role of the Private Market Sector group (PRIMS) is to represent professional freelance interpreters working on international and national private markets and in the public sector.

Activities The aims of this international network are to: Maintain and broaden the dialogue between sign language interpreters (SLIs) and AIIC Provide information and advice about sign languages and sign language interpreters Maintain contact between AIIC and local, national and international SLI associations and with individual SLIs Promote AIIC’s principles and values among SLI associations and individual SLIs. Provide input on drafting ISO standards.

Committee Members Maya de Wit (Coordinator), Netherlands Chloé Chénetier-Kipping, France Karen Green, UK & Ireland Oliver Pouliot, France Christopher Tester, USA

30

KROWTEN EGAUGNAL NGIS

The AIIC Sign Language Network (SLN) brings together AIIC members – across the Association’s regions – to act as contact people on matters relating to conference interpreters working with one or more sign language(s).

Activities The CdP engages staff interpreters in cutting-edge issues common to all AIIC interpreters, such as distance interpreting, quality of communication at meetings, stress management in the workplace and interpreter health and well-being. Staffers are in a unique position to explain AIIC core values – ethics, integrity, professionalism, quality – to their respective organisations and to promote constructive dialogue between these organisations and freelancers.

Staff Interpreter Representatives

31

Jakub Renner (President), Belgium

European Parliament

Jennifer Taylor (AB rep), Belgium

European Commission

Julia Antony, Switzerland

UNOG

Olivier Beauchemin Bonifacio, Italy

NATO Defence College

Lam Chung-Pollpeter, USA

US State Department

Andrew Constable, Netherlands

ICC

Rachel Cuzin, Belgium

NATO

Lucie de Burlet Suter, France

Council of Europe

Jennifer Fritz-Alcalay, Canada

ICAO

Nicole Forstenzer, France

OECD

Francisco García Hurtado, USA

UNHQ

Beatriz López Ewert, Africa

UNON

Stefano Marrone, Italy

Camera dei Deputati

Sylvie Nossereau, Netherlands

OPCW

Christelle Petite, Asia Pacific

CPS

Carlos Pulido De La Vega, Belgium

CJUE

Kathleen Ratel, Canada

Translation Bureau

Mateo Reyes-Chiappe, Switzerland

WTO

Lara Rivard, Belgium

WCO

José Manuel Sanz Follaná, Austria

UNOV

SRETERPRETNI FFATS

AIIC’s Staff Interpreters Committee (often referred to as CdP, ‘Commission des Permanents’) brings together interpreters employed on a permanent or ongoing basis by international organisations or national governments.

Activities The TFDI provides advice and assistance to AIIC members and groups, regions, and in particular to the Executive Committee on policy decisions concerning technical, physiological, psychological and practical aspects related to distance interpreting. The TFDI provides a platform whereby AIIC’s voice can be heard at DIinterpreting related workshops, conferences and other events worldwide. It is also crucial for the TFDI to engage with members on DI issues, providing them with the necessary toolkit for accepting RI offers or negotiating with employer organisations whilst adhering to AIIC core values and encouraging AIIC consultant interpreters to form RI teams in accordance with AIIC values and guidelines.

Committee Members

32

Andrew Constable (Coordinator)

AB

Pablo Alvar Rozas

UN ND

Linda Ballantyne

Canadian Translation Bureau

Livia Cais

Consultant Interpreters

Andrea Caniato

THC

Leire Carbonell Agüero

PRIMS

Harilaos Ghinos

ExCo

Michelle Renée Hof

ATPD

Bettina Ludewig-Quaine

Co-ordinated Sector ND

Isabelle Olesen*

AIIC USA

Tomáš Opočenský

EU ND

Ana Pleite Moreno*

AIIC Asia Pacific

Oliver Pouliot

SLN

Lara Rivard

CdP

Denise Tschager

ISO

Manuela B. White*

AIIC Germany

GNITERPRETNI ECNATSID NO ECROFKSAT

AIIC’s Taskforce on Distance Interpreting (TFDI) was set up in recognition of the fact that these new interpreting modalities affect all members of the Association. The TFDI provides a focal point within the Association on all DI-related matters, with consultative and coordinating functions.

Activities Consultative body The THC offers advice and assistance to AIIC members, the Executive Committee, the Advisory Board, groups, regions, other committees, networks and delegations as well as other relevant stakeholders in the interpreting service business such as international organisations and institutions, chief interpreters, architects, interpreting equipment designers, rental companies and manufacturers of equipment, researchers, universities and interpreting schools. Testing of Remote Interpreting Platforms The THC is active in testing different cloud-based systems for remote interpreting in simultaneous mode (Remote Simultaneous Interpreting RSI) available on the market, for their compliance with the main features of ISO standards 20108 and 20109, with a focus on the transmission of sound and image input and output signals. Research and Development The THC proposes or undertakes innovative research in different technology and health-related areas in collaboration with other AIIC groups and other organisations. Evidence-based findings from research can be used to underpin future guidelines and recommendations.

Committee Members Marzia Sebastiani (Coordinator), Italy Gabriella Verdi (AB rep), Italy Andrea Caniato, Belgium Andrew Constable, Netherlands Simon Jolibois, Belgium Tomas Pereira Ginet, France

33

EETTIMMOC HTLAEH & LACINHCET

AIIC’s Technical and Health Committee (THC) is the focal point for technological developments and health-related matters in the conference interpreting sphere, covering all issues related to simultaneous and consecutive interpreting and related technologies and equipment.

Activities VEGA is a global network of AIIC members who are passionate about supporting, guiding and mentoring newcomers to the profession, with a view to helping them realise an ambition to join AIIC. VEGA members organise outreach events and run workshops and information sessions all over the world.

Committee Members Leo Hailong Liu (Coordinator), Asia Pacific Bahar Cotur, Turkey Ana González, Canada Mare Gordillo, South America Fernando Hoyos, Belgium Elli Katsarou, Greece & Cyprus Tatiana Kaplun, France Katty Kauffman, USA Andrea Langer, Belgium Richard Laver, Brazil Stefano Marrone, Italy Jorge Milazzo, South America Christina Moser, Germany Camila Oeyen-Sorondo, South America Nikoletta Pagoni, Greece & Cyprus Roberto Rivero, Mexico, Central America, Caribbean

34

KROWTEN AGEV EHT

The VEGA Network offers guidance on best practices to final year conference interpreting students, recent graduates and experienced colleagues, whether professionally trained or self-taught. VEGA further provides mentoring to colleagues who are in the process of joining AIIC.

NEGOTIATING DELEGATIONS 1. United Nations Sector 2. European Union Sector 3. Co-ordinated Sector 4. World Customs Organisation

SNOITAGELED 15

Negotiating Delegations The Negotiating Delegations work with the institutions to defend your rights as interpreters as defined by the Agreement. They meet regularly as a group and with the Professional Delegations to the various organisations. Throughout the year, they are responsible for calling Sectoral meetings to keep you informed about what is happening.

Professional Delegations At the local level, there are Professional Delegations elected by the interpreters working in each institution. They should be your first point of contact. They liaise with the Chief Interpreter regarding various matters, which they may subsequently refer to the Negotiating Delegation for any questions that can't be resolved locally. In the absence of a Professional Delegation, interpreters may address the relevant Negotiating Delegation directly.

ROTCES SNOITAN DETINU

Since 1969, AIIC has had a collective bargaining agreement with the UN that regulates working conditions and pay for freelance interpreters employed by signatory organisations. Starting 1 January 2019, short-term interpreters have been working under a new ‘evergreen’ Agreement that does not expire but is tacitly renewable every five years and is only open to renegotiation under specific circumstances.

Organisations covered by the Agreement FAO, ICAO, ICC, IFAD, ILO, IMO, ITU, UNAIDS, CTBTO Preparatory Commission, UN, UNESCO, UNWTO, UPU, WFP, WHO (including AFRO, EMRO, EURO, SEARO, WPRO, IARC).WIPO, WMO, WTO

Download the AIIC-UN Agreement

UN Delegation Pablo Alvar Rozas (Coordinator), Switzerland Nyssa Fiona Gregory (Coordinator), France Francesca Gagliano, USA Mare Gordillo, South America Maria Eugenia Mahiques, USA Hortense Mbea, Africa Jona H. Sanders, Switzerland Jennifer Jane Streetly, UK & Ireland

37

ROTCES NOINU NAEPORUE

The EU Negotiating Delegation represents all freelance interpreters (known as ACIs, or Conference Interpreting Agents) working for the EU sector. The Negotiating Delegation oversees the implementation of the Agreement and maintains regular contact with the Directorates-General for interpretation of the EU Institutions for this purpose.

Organisations covered by the Agreement European Parliament European Commission Council of the European Union Court of Justice of the European Union European Economic and Social Committee Committee of the Regions of the European Union EU Agencies and Bodies

Download the AIIC-EU Agreement

EU Delegation Tomáš Opočenský (Coordinator), Non-Region Frédéric Girard, Belgium Zia Papar, Belgium

38

ROTCES DETANIDRO-OC

The Negotiating Delegation represents all freelance interpreters who work for the Co-ordinated Sector. The Negotiating Delegation oversees the implementation of the Agreement and maintains for this purpose regular contacts with the administrations of the three organisations.

Organisations covered by the Agreement Council of Europe (CoE) European Space Agency (ESA) North Atlantic Treaty Organization (NATO)

Download the AIIC-Co-ordinated Sector Agreement

Co-ordinated Sector Delegation Bettina Ludewig-Quaine (Coordinator), France Sylvie Boux-Stintzy, France Barbara Grut, France

39

ROTCES NOITAZINAGRO SMOTSUC DLROW 40

The Delegation is responsible for monitoring the implementation of the 2017 AIIC-WCO Agreement governing the conditions of employment of freelance conference interpreters. This includes any formal consultation, interpretation, review, etc. in accordance with the terms of the Agreement. The Delegation is also charged with communication between the WCO administration and the Sector, reporting regularly to the AIIC Executive Committee as well as to sector members.

Organisations covered by the Agreement The AIIC-WCO Agreement applies to all interpreters working at the World Customs Organisation – both at its Brussels headquarters and external offices and operations.

Download the AIIC-WCO Agreement

UN Delegation Pauline Mercier (Coordinator), Belgium Axelle Desmons, Belgium Pablo Narbona González, Belgium

CHANGING STATUS

LANGUAGE RECLASSIFICATION During your career, you may wish to add new languages to your combinations, or to change the classification of the languages you originally applied with, for example, upgrading a C language to a B. As when you originally joined the Association, you need to find sponsors for each of the languages you are adding/changing, but this time you will only need 2 sponsors for each language pair and the sponsors do not need to be from your region.

Upgrading to an A Members who wish to upgrade an existing language to an A language, or add a new A language, will need 5 sponsors for the new A language and must explain in detail the reasons why they are doing so.

How to Reclassify a Language Under ‘Change Requests’ in the portal is the option ‘Application for Reclassification’. Here you will be prompted to complete the details of the change you are requesting, your sponsors and the days worked in the relevant combination. Requests are reviewed by CACL, following the next submission deadline (31 May and 30 November).

42

CHANGING MEMBERSHIP STATUS Pre-Candidates Pre-candidates have 5 years to apply to become an Active Member of the Association. Within that time, you must complete the online application form with your days worked and sponsors to CACL. If you struggle to find sponsors for your language combinations, consult CACL for advice on requesting a waiver. The Practical Guide for Applicants contains full details of how to apply for membership.

Associate Members If you work fewer than 20 days a year, you can request a change of status from Active to Associate Member. This can be a temporary change of circumstance or because you are reaching the end of your career and are working less. Associate Members can still take an active role in the life of the Association, but they do not have voting rights and cannot act as sponsors. To become an Associate Member, complete the Application to Change Membership Status, which you will find in the portal under the section ‘Change Requests’. You will be asked to provide a brief explanation for why you wish to change your status and to agree to work no more than 20 days a year. CACL will review your request following the next application deadline (31 May and 30 November). If you return to working more than 20 days a year, you can request another change of membership status and restore your voting and sponsorship rights. To return to your Active status, send an email to the Secretariat explaining your request. They will send you an invoice for the difference between the Associate Member dues and the Active Member dues. Once the invoice has been paid, your status in the system will be updated and your voting rights restored.

43

THE REGIONS

45

Africa

Arab Countries

Asia Pacific

Austria

Belgium

Brazil

Canada

France

Germany

Greece & Cyprus

Israel

Italy

Luxembourg

Mexico, Central America, Caribbean

Portugal

South America

Spain

Turkey

UK & Ireland

USA

Netherlands

Nordic & Baltic Countries

Switzerland

SNOIGER

Regions can be created by Assembly when there are 25 or more Active Members domiciled in a particular area (country or group of countries). To date, AIIC has 23 regions.

AIIC NEWS 1. News 2. Events 3. Blog 4. Social Media 5. Digest

SLENNAHC NOITACINUMMOC

News Important news is posted regularly on the website. Some items are only for members and aren’t visible to the public – always remember to login to get all the latest news.

Events Groups and regions keep members up to date with the events they organise via AIIC’s event calendar. Like the news, some events are only visible to members, so don’t forget to login!

Blog All AIIC members are welcome to submit articles to the blog on any subject related to conference interpreting.

Social Media AIIC maintains a presence on Twitter and LinkedIn. Many AIIC regions also have social media accounts where they keep local members informed about what is happening locally.

The Digest AIIC’s monthly newsletter is delivered to the email address you have selected for communications with bite-sized updates from inside the Association.

47

Advisory Board / CC Conseil consultatif

ATPD

AIIC Training and Professional Development / Groupe sur la formation et le développement professionnel

p.24

BC

Budget Committee / COBU Commission budgétaire

p.20

BTG

Basic Texts Group / Groupe textes de base

p.12

CACL

Committee on Admissions and Language Classifications / Comité des admissions et du classement linguistique

p.19

CDP

Staff Interpreters / Commission des permanents

p.31

CI

Consultant Interpreters / Interprètes-conseil

p.25

DDC

Disciplinary and Disputes Committee / Commission disciplinaire et des litiges

p.21

ExCo

Executive Committee / Comité exècutif

p.15

ICZ

Interpreters in Conflict Zones / interprètes en zone de conflit

p.26

ISO

ISO Group / Groupe ISO

p.27

LIC

Legal Interpreting Committee / Commission interprétation juridique

p.28

ND

Negotiating Delegation / Délégation de négociation

p.36

PD

Professional Delegation / Délégation professionnelle

p.36

PRIMS

Private Market Sector / SMP secteur marché privé

p.29

SCAS

Standing Committee of the Agreement Sector / Comité permanent des secteurs conventionnés

SLN

Sign Language Network / Réseau langues des signes

p.30

TFDI

Taskforce on Distance Interpreting / Groupe de travail sur l'interprétation à distance

p.32

THC

Technical & Health Committee / Commission technique et santé

p.33

EMYNORCA CIIA / SMYNORCA CIIA

AB

48

p.16-18

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.