Alimentos de la tierra y del mar
digital
digital
versión
versión
Battered Vegetables • In Teig gebackenes Gemüse • Légumes en Beignet
Alimentos para una nueva generación Food for a new generation
Cabezuelo Foods es una empresa familiar que tiene sus orígenes en 1978. En su inicio la gama de productos se centraba en la elaboración de alimentos ultracongelados Precocinados del Mar. Con el desarrollo de la empresa y la incorporación de nuevos clientes se integraron al portfolio de productos las familias especializadas de Verduras Rebozadas y Finger Food. Las instalaciones de Cabezuelo Foods permiten elaborar cerca de 10.000 Tn de productos terminados contando con unos almacenes frigoríficos de 10.000 m3 de capacidad para el almacenamiento de los productos antes de su expedición. Entre los clientes de Cabezuelo Foods podemos encontrar a marcas líderes, cadenas de distribución alimentaria, distribuidores especializados HORECA y otros colectivos vinculados con la alimentación de calidad para todo tipo de mercados y consumidores. 2
Cabezuelo Foods is a family business started up in 1978. Our initial product range focused on deep-frozen pre-cooked fish and seafood products. As our company developed and our client portfolio grew, we introduced new products in our battered Vegetable and Fingerfood ranges. At our facilities at Cabezuelo Foods we manufacture up to 10,000 tons of finished products. We have a frozen food storage capacity of 10,000 m3 for these products awaiting despatch. Among our clients at Cabezuelo Foods we have leading brands, food distribution chains, food service distributors and other businesses supplying quality foods for all types of markets and consumers.
Una tradición gastronómica para el consumidor de hoy
Queremos trasladar una tradición culinaria a las nuevas formas de consumo y vida familiar. Recetas de siempre, con la mayor calidad alimentaria, para disfrutar, del modo más fácil, en un hogar moderno.
A gastronomic tradition for today’s consumer We want to transfer culinary traditions into new consumer and family lifestyles. Timeless recipes prepared with the highest quality ingredients to be enjoyed in the simplest manner in modern homes today.
3
Vegetables in Tempura Gemüse -Tempura Tempura de Légumes
Verduras en Tempura
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 1000 g
100/120
4
4 kg
Bolsa 400 g
100/120
10
4 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
11
99
9
11
99
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
180ºC 2 - 2,5 min. 4
Aros de Cebolla Rebozados
Battered Onion Rings In Teig gebackene Zwiebelringe Beignets d’Oignons
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 800 g
55/65
4
3,2 kg
Bolsa 400 g
55/65
8
3,2 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
12
108
9
12
108
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
180ºC
220ºC
1,5 min. aprox.
8 min. 5
Berenjena Rebozada
Battered Aubergine In Teig gebackene Aubergine Beignets d’Aubergine
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 1000 g
40/50
5
5 kg
Bolsa 400 g
40/50
10
4 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
11
99
9
11
99
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
180ºC 1,5 - 2 min. 6
Alcachofas Rebozadas
Battered Artichokes In Teig gebackene Artischocken Beignets d’Artichaut
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 1000 g
45/60
6
6 kg
Bolsa 400 g
45/60
12
4,8 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
11
99
9
11
99
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
180ºC
220ºC
3 - 4 min.
10 - 12 min. 7
Tiras de Pimiento Rebozadas
Battered Pepper Strips In Teig gebackene Paprikastreifen Beignets de Poivron en Lamelles
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 1000 g
85/100
6
6 kg
Bolsa 400 g
85/100
12
4,8 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
11
99
9
11
99
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
8
180ºC
220ºC
2 - 2,5 min.
10 - 12 min.
Battered Broccoli In Teig gebackener Brokkoli Beignets de Brocoli
Brócoli Rebozado
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 1000 g
55/65
6
6 kg
Bolsa 400 g
55/65
12
4,8 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
11
99
9
11
99
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
180ºC
220ºC
3 - 4 min.
10 - 12 min. 9
Coliflor Rebozada
Battered Cauliflower In Teig gebackener Blumenkohl Beignets de Chou-Fleur
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 1000 g
60/80
6
6 kg
Bolsa 400 g
60/80
12
4,8 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
11
99
9
11
99
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
10
180ºC
220ºC
3 - 4 min.
10 - 12 min.
Battered Courgette In Teig gebackene Zucchini Beignets de Courgette
Calabacín Rebozado
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 1000 g
60/70
5
5 kg
Bolsa 400 g
60/70
12
4,8 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
11
99
9
11
99
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
180ºC 1,5 - 2 min. 11
Champiñón Rebozado a la Pimienta
Pepper Battered Mushrooms In Pfefferteig gebackene Champignons Beignets de Champignons au Poivre
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 1000 g
30/40
6
6 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
11
99
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
180ºC 3 - 4 min. 12
Breaded Mushrooms Panierte Champignons Champignons Panés
Champiñón Empanado
EMBALAJE / PACKAGING/ VORPACKUNG / CONDITIONNEMENT Envase Packaging Verpakking Conditionnement
Piezas/kg Counts/kg Stuk/kg Pièces/kg
Bolsa/caja Bags/case Beutel/karton Sacs/caisse
Peso/caja Weight/case Gewicht/Karton Poids/boite
Bolsa 1000 g
55/70
6
6 kg
PALETIZACIÓN / PALLETISATION/ PALETTIEREN / PALETTISATION Cajas/base Cases/base Karton/base Caisse/base
Filas/palé Layers/pallet Schicht/palette Couche/palette
Cajas/palé Cases/pallet Karton/palette Caisse/palette
9
11
99
PREPARACIÓN / PREPARATION/ HERSTELLUNGVERFAHREN /PRÉPARATION
180ºC 2,5 - 3 min. 13
Comprometidos con la innovación y la Calidad Committed to innovation and quality
Para Cabezuelo Foods la calidad es un concepto de trabajo integral desde la creación hasta el diseño y fabricación de cada producto. Aplicamos un proceso de análisis que garantiza la calidad culinaria, el atractivo sensorial y la capacidad de mantener intactos todos los atributos de nuestros productos hasta llegar al consumidor.
For Cabezuelo Foods quality is an integral concept, from product design all the way through to final production. We apply analytical processes that guarantee culinary quality, sensory appeal and the capacity to ensure that all the attributes of our products stay intact up to the time they reach the consumer.
Naturalmente contamos con certificados BRC Global Standard e IFS (International Food Standard) unidos a la experiencia y el saber hacer de nuestros especialistas en elaboración de alimentos a escala industrial.
We hold the following Quality Control certificates: BRC Global Standard and IFS (International Food Standard) together with the experience and know-how of our specialists in industrial food preparation.
En Cabezuelo Foods entendemos la calidad como una forma de trabajar cuyo primer objetivo es la satisfacción del consumidor.
At Cabezuelo Foods we understand quality as the only way to work – the only way to ensure our aim of satisfying every customer.
IFS 2011/0028 BRC 2011/0017 14
Seguir las Tendencias FOOD Con los continuos avances de la gastronomía son muchos los consumidores que exigen a los profesionales de la restauración que ofrezcan platos de tendencia culinaria. Cabezuelo desarrolla programas de innovación de las diferentes tendencias en ingredientes, tapas, finger food, fast food y también slow food como base de sus nuevos productos. Los profesionales HORECA cuentan con nuestros productos para generar valor en sus cartas y propuestas gastronómicas ganando la fidelidad y el favor de sus clientes.
Following FOOD Trends With today’s continuous gastronomic advances, many consumers want professionals in the foodservice trade to offer dishes that have culinary flair. Cabezuelo Foods undertakes innovation programmes for the different trends in ingredients, tapas, fingerfood, fast food and also slow food, as a basis for our new products. Foodservice professionals have come to rely on our products to give greater value to their menus and gastronomic propositions, gaining the loyalty and support of clients around the world.
15
Presencia Internacional International presence
Los nuevos tiempos definen nuevos consumidores y gustos cada vez más universales. Consumidores deseosos de probar platos nuevos, especialidades originales, combinaciones y texturas. Un mercado cada vez más global también en lo que a gustos gastronómicos se refiere. Cabezuelo Foods aplica esta máxima a sus elaboraciones aplicando estilos locales y también internacionales. Hoy podemos decir que nuestros productos están presentes en más de 20 países donde, con la ayuda de los profesionales, logramos que los consumidores puedan deleitarse con lo último en rebozados, fingerfood o verduras de delicado sabor.
New times mean new consumers and increasingly universal tastes – consumers who want to try new dishes, original specialities, combinations and textures, in a globalised market catering to all gastronomic tastes. At Cabezuelo Foods we apply this concept to our products, combining both local and international styles. We are proud to state that our products are present in over 20 countries, where we enable consumers to enjoy the latest in battered products, fingerfood and delicious vegetables, thanks to our expert cooks.
cabezuelofoods.com
CABEZUELO FOODS, S.L. c/. Campo de Criptana, 86 13630 SOCUÉLLAMOS Ciudad Real • ESPAÑA
Tel. +34 926 532 842 Fax.+34 926 531 969
[email protected] www.cabezuelofoods.com