APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

‘ Berlitz ® Ingles Básico Nuevo Guíon de Audio Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore INGLÉS BÁSIC

3 downloads 101 Views 298KB Size

Recommend Stories


WAV 60 Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG Tel Fax crown.com
WAV 60 SERIE Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG Philipp-Hauck-Str. 12 85622 Feldkirchen (Alemania) Tel +49(0)89-93002-0 Fax +49(0)89-93002-133 crown.co

FC 5200 Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG Tel Fax crown.com
FC 5200 Serie Crown Gabelstapler GmbH & Co. KG Philipp-Hauck-Str. 12 85622 Feldkirchen, Alemania Tel +49(0)89-93002-0 Fax +49(0)89-93002-133 crown.co

SBC S395 THEEPHASE ASYNCHRONOUS E-MOTORS WITH LOW SHAPES. Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG D Gummersbach
SBC 2009.01 S395 THEEPHASE ASYNCHRONOUS E-MOTORS WITH LOW SHAPES Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG D-51647 Gummersbach www.elektromotoren.de

RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstrasse 2, D Marktleugast Phone:
ES PT RECARO Child Safety GmbH & Co. KG Guttenbergstrasse 2, D-95352 Marktleugast Phone: +49 9255 77-0 [email protected], www.recaro-cs.com ES

Story Transcript



Berlitz

®

Ingles Básico Nuevo Guíon de Audio

Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

INGLÉS BÁSICO NUEVO GUÍON DE AUDIO

NO part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or means electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from Apa Publications. Contacting the Editors Every effort has been made to provide accurate information in this publication, but changes are inevitable. The publisher cannot be responsible for any resulting loss, inconvenience or injury. We would appreciate it if readers would call our attention to any errors or outdated information by contacting Berlitz Publishing, 95 Progress Street, Union, NJ 07083, USA. Fax: 1-908-206-1103, email: [email protected] All Rights Reserved © 2003 Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG, Singapore Branch, Singapore Berlitz Trademark Reg. U.S. Patent Office and other countries. Marca Registrada. Used under license from Berlitz Investment Corporation

Berlitz New Basic English (Inglés Básico Nuevo) Unit One (Unidad 1) En esta unidad vamos a practicar cómo saludar, cómo presentarnos y dar información sobre nosotros mismos. ¿Está listo? ¿Está lista? Vamos a empezar.

o simplemente: Night.

Ahora va Ud. a escuchar tres conversaciones cortas. No se preocupa si no comprende todo lo que estas personas dicen. Simplemente trate de identificar si se saludan al encontrarse o al separarse. ¿Preparado? ¿Preparada? 1 HOMBRE: Hello, Mrs. Carter. How are you? (Hola, Señora Carter. ¿Cómo está Ud.?) MUJER: Oh, good morning Tom. Fine, thanks. And you? (¡Ah! Buenos días, Tom. Bien gracias, ¿y Ud.?) HOMBRE: I’m fine, thanks. (Estoy bien, gracias.)

Hello, how are you? (Hola, ¿cómo está Ud.?/Hola, ¿cómo estás tú?)

Empezaremos practicando varias maneras de saludar y dejaremos pausas para que Ud. repita las frases si lo desea. Si encuentra a alguien por la mañana salúdele así: Good morning. (Buenos días.)

Esta frase a veces se acorta, así es que es posible que le digan: Morning.

Por la tarde puede decir: Good afternoon. (Buenas tardes.)

pero quizás le respondan simplemente con la forma corta: Afternoon.

2 HOMBRE 1: MUJER: HOMBRE 1: MUJER: HOMBRE 2: HOMBRE 1:

Coffee, Judy? (¿Quieres café Judy?) No, thanks. It’s late. (No, gracias, es muy tarde.) OK. (Está bien.) Good night, everyone! (¡Buenas noches!) Night, Judy. (Buenas noches, Judy.) Bye, Judy. See you. (Adiós, Judy. Nos vemos.)

3 MUJER: Hello. BBA Company. (BBA. Diga.) HOMBRE: Oh, good afternooon. Ms Parker, please. (¡Ah! Buenas tardes, con la Señorita Parker, por favor.) MUJER: Just a moment please. (Un momento, por favor.)

Evening.

¿Comprendido? La primera conversación era un saludo al encontrarse. La segunda era un adiós o mejor dicho un buenas noches. Y la tercera era otro saludo, en este caso, para iniciar la conversación. Después de decirle ¡hola! a alguien, lo normal es preguntarle cómo está. Repita esta frase:

Y a cualquier hora del día se dice:

How are you? (¿Cómo está Ud.?/¿Cómo estás tú?)

Hello. (Hola.)

y la respuesta:

En situaciones más informales cuando se saluda a los amigos también se puede decir simplemente:

I’m fine, thanks. (Estoy bien, gracias.)

Hi. (Hola.)

Fine thanks. (Bien gracias.)

Ahora veamos varias maneras de decir adiós. No se preocupa si no recuerda todas estás frases. Le daremos muchas oportunidades de escucharlas de nuevo en esta unidad. Pero ahora volvamos a decir adiós que también puede decirse a cualquier hora del día.

O también puede decir:

Más tarde o por la noche se dice: Good evening. (Buenas tardes.)

o simplemente:

Good-bye. (Adiós.)

o simplemente:

Pretty good, thanks. (Muy bien, gracias.)

Entonces, Ud. puede preguntar: And you? (¿Y Ud.?)

A veces se acorta y se dice:

Vamos a escuchar las dos expresiones. Escuche y repita:

Bye! (Adiós.)

I’m fine, thanks and you? (Estoy bien gracias, ¿y Ud.?)

Entre amigos también suele decirse:

Ahora escucharemos todas estas expresiones juntas.

See you! (Nos vemos.)

Por la noche también se puede decir: Good night. (Buenas noches.)

MUJER: Good morning. How are you? (Buenos días. ¿Cómo está?) HOMBRE: I’m fine, thanks, and you? (Bien gracias, ¿y Ud.?) MUJER: Pretty good. (Muy bien.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC1

Página 4, Activity One (Actividad 1)

Por ejemplo, si su nombre es Felipe, diga:

Escuche unas conversaciones cortas en las que varias personas se saludan diciendo ¡hola! y adiós.

My first name’s Felipe.

1 Morning Sue. (Buenos días, Sue.) Oh, hi Joe. How are you? (Hola, Joe, ¿cómo estás?) Pretty good, thanks and you? (Bien gracias, ¿y tú?) Yes, I’m fine, thanks. Nice car! (Estoy bien, gracias. ¡Qué automóvil!) HOMBRE: Thanks. (Gracias.)

HOMBRE: MUJER: HOMBRE: MUJER:

o si su nombre es Yoko, diga: My first name’s Yoko.

Ahora Ud. ¿Cuál es su nombre? Y ahora los apellidos. El señor Smith diría: My last name is Smith.

Y la señora Schmidt diría: My last name is Schmidt.

2 MUJER: Good afternoon! (Buenas tardes.) HOMBRE: Oh hello, I’m Nick Roberts. (Hola, soy Nick Roberts.) MUJER: Ah, yes Mr. Roberts. Just a moment please. (¡Ah! sí, Señor Roberts, un momento por favor.) HOMBRE: Thank you. (Gracias.) 3 HOMBRE 1: OK Tom, good-bye. (Está bien Tom, adiós.) HOMBRE 2: Good-bye Mr. Smith and thanks. (Adiós Señor Smith y gracias.) HOMBRE 1: That’s OK, good night. (No hay por qué, buenas noches.)

Ahora Ud. ¿Cuál es su apellido? Si no comprende lo que le dicen y quiere que se lo repitan, una frase muy útil es: I’m sorry. (Perdone.)

Es la forma corta de decir: perdone, puede repetir por favor. I’m sorry, could you repeat that please?

También puede decir simplemente: Pardon? (Perdone.)

Página 4, Activity Two (Actividad 2)

4 HOMBRE: Hello, Mr. And Mrs. Grant? (¡Hola! ¿Señor y Señora Grant?) MUJER: Yes, that’s right. (Sí.) HOMBRE: Good evening, this is your table. (Buenas noches, aquí tienen su mesa.) MUJER: Thank you. (Gracias.)

Y ahora, ¿cómo dice su nombre? Quizás tenga que dar su nombre en la recepción de un hotel o empresa, o simplemente cuando hable con alguien por primera vez. Para dar su nombre diga: My name’s… (Me llamo…)

y añada su nombre. Por ejemplo: My name’s Jeff. (Me llamo Jeff.) My name’s Mara. (Me llamo Mara.)

¿Cómo se llama Ud.? También puede decir simplemente: I’m… (Soy…)

y a continuación su nombre. Escuche:

En esta conversación va a escuchar a un hombre que llega al hotel donde tiene una habitación reservada. El hombre se dirije a la recepción y dice quién es. RECEPCIONISTA: Good afternoon. (Buenas tardes.) HUÉSPED: Good afternoon. My name is Christian Bechstein. (Buenas tardes. Me llamo Christian Bechstein.) RECEPCIONISTA: I’m sorry, could you repeat that please? (Perdone, ¿ puede repetir, por favor?) HUÉSPED: Christian Bechstein. My first name is Christian, and my last name is Bechstein. (Christian Bechstein. Mi nombre es Christian. Mi apellido es Bechstein.) RECEPCIONISTA: Ah, yes, Mr. Bechstein. Thank you. (¡Ah, sí, Señor Bechstein! Gracias.)

Imagine que Ud. llega al hotel. Le haremos las mismas preguntas que a Mr. Bechstein pero esta vez Ud. tiene que contestar con su nombre. ¿Listo? ¿Lista? RECEPCIONISTA: Good afternoon. (Buenas tardes.) RECEPCIONISTA: I’m sorry, could you repeat that please? (Perdone, ¿puede repetir, por favor?) RECEPCIONISTA: Ah, yes. Thank you. (¡Ah, sí! Gracias.)

Si no entienden su nombre le pedirán que lo deletree. Vamos a practicar como hacerlo. Empezarmeos por el abecedario. Escuche las letras y repítalas.

I’m Jeff. (Soy Jeff.) I’m Rick. (Soy Rick.)

¿Y Ud.? Es posible que tenga que decir su nombre, first name

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

y su apellido,

(Vea las páginas 6–8 de la Guía del alumno para la pronunciación.)

last name. 2VEC

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Ahora vamos a deletrear algunos nombres. Así que si lo necesita, repase el abecedario otra vez antes de seguir adelante. Página 5, Activity Three (Actividad 3)

A continuación escuchará a cuatro personas que deletrean su nombre. Fíjese en las preguntas que se les hace. 1 MUJER: I’m sorry, could you spell your last name please? (Por favor, ¿puede deletrear su apellido?) HOMBRE: Yes, it’s C-a-m-p-a-n-a. (Sí, es C-a-m-p-a-n-a.) MUJER: Thank you. (Thank you.) 2

¿Cómo se deletrea su nombre? Primero esuche al Señor Juan Martínez que dice su nombre y lo deletrea al concertar una cita de negocios. Después inténtelo Ud. Good morning. My name is Juan Martínez. My first name is Juan, J-u-a-n, and my last name is Martínez, M-a-r-t-i-n-e-z.

How do you do? (¿Cómo está Ud.?)

En esta sección Ud. practicará las expresiones que se usan al conocer alguien. Generalmente lo primero que se dice es: How do you do?

HOMBRE: Could you spell your last name please? (Por favor, ¿puede deletrear su apellido?) MUJER: Yes, it’s C-h-a-p-l-i-n. (Sí, es C-h-a-p-l-i-n.)

Que quiere decir ¿Cómo está Ud.? o ¿Qué tal? Dígalo Ud. ahora. How do you do?

3 MUJER: Your first name is Peter and could you spell your last name please? (Su nombre es Peter. Por favor, ¿puede deletrear su apellido?) HOMBRE: Yes, my last name is M-a-s-s-e-y. (Sí, mi apellido es M-a-s-s-e-y.) MUJER: Fine, thank you. (Bien, gracias.) 4 HOMBRE: Your last name please? (Por favor, su apellido.) MUJER: I’m sorry? (Perdone, ¿puede repetir, por favor?) HOMBRE: Could you spell your last name please? (¿Por favor, puede deletrear su apellido?) MUJER: Oh yes, it’s B-i-s-s-e-t. (Ah, sí, es B-i-s-s-e-t.) HOMBRE: Thank you. (Gracias.)

Ésta es la pregunta. Escuche y repita. Could you spell your last name please? (¿Puede deletrear su apellido?)

Y por supuesto Ud. podrá pedir que le deletreen cualquier palabra usando la misma pregunta. Así que, ¿cómo le pedirá a alguien que le deletree su nombre? Could you spell your first name please? (¿Puede deletrear su nombre?)

Página 5, Activity Four (Actividad 4)

Sigamos practicando. Escuche como se deletrean estos nombres y escríbalos. En primer lugar tres nombres de mujer. 1 – S-u-s-a-n 2 – L-i-s-a 3 – E-l-l-e-n

Y ahora tres nombres de hombre. 1 – S-t-e-v-e 2 – P-a-u-l 3 – R-i-c-h-a-r-d

Despues de decirse los nombres respectivos se añade: Pleased to meet you.

Que significa: Mucho gusto, encantado o encantada. También se dice: Nice to meet you.

Que quiere decir lo mismo. Ahora repita Ud. las expresiones. MUJER: Pleased to meet you. (Mucho gusto.) HOMBRE: Nice to meet you. (Encantado.)

Página 7, Activity One (Actividad 1)

Escuche a dos amigos que van en un avión y empiezan a hablar con la persona que va sentada a su lado. No se preocupe si no comprende todo lo que dicen. Concéntrese simplemente en identificar las expresiones estudiadas. ¿Puede también reconcer los nombres de los países de origen de estas personas? BOB: Sorry. (Lo siento.) MARIA: It’s OK; it’s OK. (No hay por qué.) BOB: My name is Bob, Bob Waits. (Me llamo Bob. Bob Waits.) MARIA: Nice to meet you. I’m Maria Garcia. (Mucho gusto. Soy María García.) BOB: Pleased to meet you Maria – and this is my friend Tony, Tony Hoffman. (Encantado, María. Te presento a mi amigo Tony Hoffman.) TONY: How do you do? (¿Cómo estás?) MARIA: How do you do? (¿Cómo estás?) BOB: So, where are you from Maria? You are not American. (¿De dónde eres María? ¿No eres americana?) MARIA: No, I’m not. I’m from Spain, and you? Are you American? (No, no soy americana. Soy de España, ¿y tú, eres americano?)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC3

Welcome everyone! (Kenji es japonés. Rosa es del Brasil, Tom es canadiense. Gina es italiana y Henri es francés. ¡Bienvenidos a todos!)

BOB: Yes, we both are. I’m from New York and Tony is from Boston. (Sí ambos somos americanos. Yo soy de Nueva York y Tony es de Boston.)

Para preguntar a alguien de dónde es, decimos: Where are you from?

Quizás le respondan: I’m from Spain.

o si la persona es del Japón: I’m from Japan.

¿De dónde es Ud.? Página 8, Activity Three (Actividad 3)

Escuche a los concursantes de un programa de televisión. El presentador le pregunta por sus nombres y sus lugares de origen. ¿Cuántos nombres de países o nacionalidades se mencionan? PRESENTADOR: Good evening everyone! Thank you, thank you. Now, good evening sir. What’s your name and where are you from? (¡Buenas tardes a todos! Gracias, gracias. Bueno, buenas noches, Señor. ¿Cómo se llama y de dónde es Ud.?) KENJI: How do you do? My name is Kenji Matsuda and I’m from Japan. (¿Cómo está Ud.? Mi nombre es Kenji Matsuda y soy del Japón.) PRESENTADOR: Japan! Are you from Tokyo? (¡El Japón! ¿Es Ud. de Tokyo?) KENJI: Yes, I am. (Sí, soy.) PRESENTADOR: Welcome to the show, Kenji. And next? (Bienvenido al programa. Seguimos con...) ROSA: How do you do? My name’s Rosa Costa and I’m from Brazil. (¿Cómo está Ud.? Me llamo Rosa Costa y soy del Brasil.) PRESENTADOR: Thank you Rosa. Next is… (Gracias, Rosa. Y ahora seguimos con…) TOM: Hello, my name’s Tom. Tom Priest. (Hola, me llamo Tom, Tom Priest.) PRESENTADOR: And where are you from Tom? (¿Y de dónde es Ud. Tom?) TOM: Oh sorry, I’m from Canada. (Ah, lo siento, soy del Canadá.) PRESENTADOR: Tom, from Canada. And next? (Tom del Canadá. Y seguimos con...) GINA: Hello, my name’s Gina Milano and I’m from Italy. (Hola, mi nombre es Gina Milano y soy de Italia.) PRESENTADOR: Good evening, Gina. And next is… (Buenas noches, Gina y continuamos con…) HENRI: Good evening. My name is Henri Bernard and I’m from France. (Buenas noches, me llamo Henri Bernard y soy de Francia.) PRESENTADOR: Hello Henri! So, this is our team! (Hola, Henri. Bueno, ¡aquí tenemos a nuestro equipo!) PRESENTADOR: Kenji is Japanese. Rosa is from Brazil. Tom is Canadian. Gina is Italian and Henri is French.

4VE

Página 8, Activity Four (Actividad 4)

Vamos a practicar un poco más cómo presentarse. Sue Fisher tiene una cita con un nuevo e importante cliente hoy y va a la recepción de la oficina a recibirlo. SUE: Excuse me, are you Mr. Waits? (Perdone, ¿es Ud. el Señor Waits?) MR. SMITH: No, I’m not. My name’s Smith. (No, no soy el Sr. Waits. Me llamo Smith.) SUE: Oh, I’m sorry. (Ah, lo siento.) SUE: Excuse me, Mr. Waits? (Perdone. ¿Señor Waits?) BILL: Yes, I’m Bill Waits. (Sí, soy Bill Waits.) SUE: How do you do, Mr. Waits? I’m Sue Fisher. (¿Cómo está Ud., Señor Waits? Yo soy Sue Fisher.) BILL: Pleased to meet you. (Mucho gusto.)

Página 9, Activity Six (Actividad 6)

A continuación pondremos en práctica todo lo que hemos estudiado hasta ahora. Imagíne que ud y su amigo viajan en un avión y quieren hablar con la persona que está sentada a su lado. ¿Qué le diría Ud.? Escuche la conversación que le ofrecemos como ejemplo y después hable Ud. How do you do? My name’s Judy Wells. I’m English. I’m from Liverpool. This is Tom Priest. He’s from Canada. (¿Cómo está Ud.? Me llamo Judy Wells. Soy inglesa. Soy de Liverpool. Éste es Tom Priest. Él es del Canadá.)

My number is five-five-five-six-nine-three-four. (Mi número es el 555-6934.)

En esta sección practicaremos cómo dar y preguntar un número de teléfono, cómo llevar una conversación telefónica y cómo preguntar la hora. Pero primero estudiaremos los números hasta el 12. Escuche y repita. one (1), two (2), three (3), four (4), five (5), six (6), seven (7), eight (8), nine (9), ten (10), eleven (11), twelve (12)

También necesitamos el cero para números de teléfono. Zero.

A veces cero se dice o

Fíjese que los números de teléfono se dicen número por número. Página 11, Activity One (Actividad 1)

Escuche a estas personas que hablan de números. Los de la extensión de una oficina o los de las habitaciones de un hotel.

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

1 MUJER: Good Morning. Delta Engineering. (Buenos días, Delta Engineering.) HOMBRE: Oh, good morning. Extension two-four-seven please. (Buenos días. Por favor la extensión 247.) MUJER: Two-four-seven, just a moment please. (247, un momento, por favor.) 2

Engineering. Nuestro nuevo número de teléfono es el 555-2941. Gracias.)

Cuando se habla por teléfono se dice el nombre de un modo diferente. ¿Lo ha notado? Decimos: This is.

Escuche. Hello? This is Rick. (Habla Rick.)

MUJER: Hello is this eight-eight-two-five? (Hola, ¿es el 8825?) HOMBRE: Yes, that’s right eight-eight-two-five. (Sí es el 8825.) MUJER: Oh hello, this is Sue Fisher. (¡Ah, hola! Le habla Sue Fisher.) 3

Ahora Ud. Si Ud. quiere comprobar que la persona que le contesta es con quien quiere hablar pregunte: Is this?

o HOMBRE: Room number nine-oh-six please. (Por favor, la habitación 906.) MUJER: I’m sorry? (¿Puede repetir por favor?) HOMBRE: Nine-oh-six please. (906, por favor.) MUJER: Just a moment please. (Un momento, por favor.)

4 HOMBRE: My name’s Bill Waits and my extension number is seven-zero-four-one. (Me llamo Bill Waits y mi extensión es 7041.) MUJER: I’m sorry, could you repeat that please? (Lo siento, ¿puede repetir por favor?) HOMBRE: Seven-zero-four-one. (7041.) MUJER: Thank you. (Gracias.)

Página 11, Activity Two (Actividad 2)

Números de teléfono Telephone numbers

Escuche los siguientes mensajes telefónicos en los que varias personas dejan sus números de teléfono y escríbalos en su cuaderno de notas. Escuche varias veces si lo necesita. 1 Hi Sue, how are you? This is Joe, Joe Carter. My new telephone number is five-five-five-nine-eight-four-one. See you! Bye. (Hola, Sue, ¿qué tal? Te habla Joe, Joe Carter. Mi nuevo número de teléfono es el 555-9841. ¡Nos vemos! Adiós.) 2 This is BBA Limited. Our new telephone number is five-fivefive-eight-four-nine-zero. Thank you. (Ha llamado a BBA Limited. Nuestro nuevo número de teléfono es el 555-8490. Gracias.) 3 Bill? This is Judy, Judy Wells. This is my new number; it’s fivefive-five-one-seven-zero-three. OK? 555-1703. Bye! (¿Bill? Te habla Judy, Judy Wells. Éste es mi nuevo número de teléfono, 555-1703. 555-1703. Adiós.) 4 Hello this is Delta Engineering. Our new number is five-fivefive-two-nine-four-one. Thank you. (Hola, ha llamdo a Delta

Is that?

Y añada el nombre. Is this the Grand Hotel? (¿Es el Hotel Grand?) Is that Mr. Massey? (¿Es el Señor Massey?)

Si es así le responderán: Yes, it is. (Sí es.)

Si no le dirán: No it isn’t. (No, no es.)

A continuación escuche todas estas expresiones. SUE: Hello. Delta Engineering. (Delta Engineering. ¿Diga?) BILL: Hello. Is that Susan Fisher? (Hola, ¿hablo con Susan Fisher?) SUE: Yes it is. (Sí.) BILL: Good morning. This is Bill Waits. (Buenos días. Le habla Bill Waits.) SUE: Ah, good morning, Mr. Waits. (Ah, buenos días, Señor Waits.)

Página 12, Activity Three (Actividad 3)

Ahora prepare Ud. una conversación similar. Llame a la compañia Thomas Travel para hablar con el señor Massey. Ud. cree que es él quien contesta su llamada. Hello, Thomas Travel. (Thomas Travel. Diga.) Yes, it is. This is Bill Massey. (Sí es. Habla con Bill Massey.) I’m sorry, could you repeat that please? (Perdone, ¿puede repetirlo, por favor?) Ah, good morning. How are you? (Ah, sí buenos días, ¿cómo está?)

Ahora vamos a practicar más números. Ya hemos estudiado los números hasta el 12. Así que ya puede decir la hora. Escuche cómo pregunta la hora este señor. HOMBRE: Excuse me. (Perdone.) MUJER: Yes? (¿Sí?) HOMBRE: What time is it, please? (Por favor, ¿qué hora es?)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioEC5

MUJER: Ah, it’s three o’clock. (Son las 3 de la tarde.) HOMBRE: Thank you. (Gracias.)

¿Comprende? El hombre preguntó:

TOM: Oh, sorry! (¡Ah! ¡Lo siento!) JANE: It’s OK. (Está bien.)

Página 13, Activity Five (Actividad 5)

What time is it please? (¿Qué hora es?)

Si es la una la respuesta es: It’s one o’clock.

o si son las 10: It’s ten o’clock.

¿Cómo diría, son las 8? It’s eight o’clock.

También puede añadir: in the morning (de la mañana), in the afternoon (de la tarde), in the evening (de la noche)

si le parece oportuno. What time is it in Paris? (¿Qué hora es en París?) It’s five o’clock in the morning. (Son las 5 de la mañana.)

Página 12, Activity Four (Actividad 4)

Escucharemos ahora tres conversaciones cortas en las que unas personas preguntan la hora en varios países. ¿Qué hora es en cada lugar? 1 HOMBRE: MUJER: HOMBRE: MUJER: HOMBRE:

Excuse me. (Perdón.) Yes, can I help you? (Sí, ¿en qué le puedo servir?) What time is it, please? (Por favor, ¿qué hora es?) It’s twelve o’clock. (Son las 12 de la tarde.) And what time is it in New York? (Y, ¿qué hora es en Nueva York?) MUJER: In New York, it’s 8 p.m. (En Nueva York son las 8 de la noche.) HOMBRE: Thank you. (Gracias.)

2 MUJER: Hello, can I help you? (Hola, ¿en qué le puedo servir?) HOMBRE: Yes, what time is it in Tokyo? (Sí, ¿qué hora es en Tokio?) MUJER: It’s ten a.m. (Son las 10 de la mañana.) HOMBRE: Ten o’clock. Thank you. (10 de la mañana. Gracias.) 3 Hello, is that Jane? (Hola, ¿hablo con Jane?) Yes, this is Jane. (Sí, es ella.) Hi, it’s Tom. (Hola, es Tom.) Tom? Tom! Hi! What time is it? (¿Tom? ¡Tom! Hola. ¿Qué hora es?) TOM: Here? It’s ten o’clock in Brazil, ten o’clock in the evening. What time is it in England? (¿Aquí? Son las 10 en Brasil, las 10 de la noche. ¿Qué hora es en Inglaterra?) JANE: One o’clock in the morning! (La una de la mañana.)

TOM: JANE: TOM: JANE:

6VEC

Ahora vamos a poner en práctica lo estudiado. Imagine que la persona a la que Ud. llama no está y debe dejar un mensaje en el contestador automático diciendo su nombre y número de teléfono y la hora a la que llamó. ¿Qué dirá Ud.? Si quiere puede escribir su mensaje antes de hablar. Aquí tiene un ejemplo. Escuche el recado que deja Etsuko Matsui y después inténtelo Ud. Good morning, this is Etsuko Matsui. My first name is Etsuko, E-t-s-u-k-o, and my last name is Matsui, M-a-t-s-u-i. My telephone number is five-five-five-two-five-zero-five and it’s ten o’clock in the morning. Thank you. (Buenos dias, es Estuko Matsui. Mi nombre es Etsuko, E-t-s-u-k-o y mi apellido es Matsui, M-a-t-s-u-i. Mi número de teléfono es 555-2505. Son las 10 de la mañana. Gracias.)

Pronunciation (Pronunciación) Página 13, Activity One (Actividad 1)

Escuche estas palabras y observe dónde se pone la intensidad. evening (noche) number (número) morning (mañana) sorry (lo siento)

Estas palabras llevan el acento de intensidad en la primera sílaba. Todas tiene el ritmo: da da, da da. Ahora escuche otras palabras que llevan la intensidad en otras sílabas. good-bye (adiós) hello (hola) repeat (repite/repita) good night (buenas noches)

En este grupo la sílaba acentuada es la segunda, el ritmo es: da da, da da. Ahora escuche unas palabras de tres sílabas con el acento de intensidad en la primera. Escuche y repita. Mexico (México) telephone (teléfono) Portugal (Portugal)

Página 13, Activity Two (Actividad 2)

Escuche estas parejas de palabras y diga si llevan el acento en la misma o en diferente sílaba. 1 – English, morning (inglés, mañana) 2 – Italy, Japanese (Italia, Japón)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

3 – good-bye, seven (adiós, siete) 4 – telephone, Canada (teléfono, Canada) 5 – hello, number (hola, número)

Ya ha terminado la unidad 1. ¡Felicidades! That’s it for Unit One. Don’t forget to look at the checkpoints in your book to see how much you remember. (Esto es todo para la unidad 1. No olvide repasar la lista de lo aprendido en su libro para ver lo que recuerda.)

¿Qué dirá? I’ll have a hambuger. (Me gustaría una hamburguesa.)

Una manera muy sencilla de pedir algo es simplemente decir el nombre de lo que queremos y añadir la palabra: Please. (Por favor.)

Un té helado por ejemplo: An iced tea please. (Un té helado, por favor.)

Unit Two (Unidad 2) Buying Food and Drink (Comprando comida y bebida) En esta unidad estudiaremos cómo pedir algo de comer y beber, cómo aceptar y rehusar lo que nos ofrecen para comer y beber, y cómo comprar cosas. Empezemos. I’d like a cup of coffee. (Me gustaría una taza de café.)

Primero, aprenderemos cómo decir lo que queremos comer o beber y a preguntar el precio.

Ud. puede añadir la palabra: Please. (Por favor.)

Después de cualquiera de las expresiones que utilize para pedir algo. Escuche a estas personas que piden algo y repita lo que dicen. CLIENTE 1: I’d like a coffee, please. (Me gustaría un café, por favor.) CLIENTE 2: I’ll have a hamburger and a green salad please. (Me gustaría una hamburguesa y una ensalada verde.) CLIENTE 3: An omelet and an orange juice, please. (Una tortilla francesa y un jugo de naranja.)

Página 18, Activity Two (Actividad 2) Página 18, Activity One (Actividad 1)

Escuche esta conversación entre dos amigos que han quedado en encontrarse en una cafetería. ¿Qué piden? HOMBRE: Hi! (¡Hola!) MUJER: Morning Tom. How are you? (Buenos días, Tom. ¿Cómo estás?) HOMBRE: Fine, thanks. (Bien gracias.) CAMARERA: Good morning. What would you like? (Buenos días ¿Qué desea?) MUJER: Um, I’d like a cup of coffee, please. (Eh, me gustaría una taza de café, por favor.) HOMBRE: And I’ll have tea. (Y yo, un té.) CAMARERA: Milk or lemon? (¿Leche o limón?) HOMBRE: Milk, please. (Leche, por favor.) CAMARERA: Here you are. (Aquí tiene.)

¿Comprendido? Pidieron un café y un té. ¿Cómo les preguntó la camarera lo que querían tomar? What would you like? (¿Qué desea?)

¿Y cómo pidió la mujer lo que quería tomar? I’d like a cup of coffee. (Me gustaría un café.)

El hombre usó una expresión diferente para pedir su bebida. ¿Qué dijo?

Escuche a otras personas que piden algo de comer y de beber. ¿Qué es lo que quieren? 1 – I’d like an omelet. (Me gustaría una tortilla francesa.) 2 – Ah, a coke please. (Una coca cola, por favor.) 3 – I’ll have a hot dog, please. (Me gustaría un perro caliente, por favor.) 4 – I’ll have a hamburger. (Me gustaría una hamburguesa.) 5 – I’d like an orange juice. (Me gustaría un jugo de naranja.) 6 – And I’d like a tuna sandwich, please. (Me gustaría un sándwich de atún.) 7 – An iced tea please. (Un té helado, por favor.) 8 – I’ll have a green salad. (Me gustaría una ensalada verde.)

Cuando llegue el momento de pagar le será necesario saber más números para comprender los precios. Escuche los números desde el 11 al 20 y repítalos. eleven (11), twelve (12), thirteen (13), fourteen (14), fifteen (15), sixteen (16), seventeen (17), eighteen (18), nineteen (19), twenty (20)

Vamos a practicar estos números. Nosotros le diremos un número y Ud. dice el número que le sigue. ¿Listos? eighteen (18), nineteen (19), twelve (12), thirteen (13), nineteen (19), twenty (20)

I’ll have tea. (Me gustaría un té.)

A partir del 20 los números continúan así: Si lo que quiere es un hamburguesa. Hamburger (Hamburguesa)

twenty-one (21), twenty-two (22), twenty-three (23), twentyfour (24), twenty-five (25)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioEC7

Y así, sucesivamente. Ahora contaremos de 10 en 10, desde el 30 hasta el 100. thirty (30), forty (40), fifty (50), sixty (60), seventy (70), eighty (80), ninety (90), one hundred (100)

Practiquemos los números un poco más. Esta vez nosotros le diremos un número y Ud. dirá que número va delante. ¿Listos? seventeen (17), sixteen (16), thirty-four (34), thirty-three (33), fifty-nine (59), fifty-eight (58), one hundred (100), ninety-nine (99), forty (40), thirty-nine (39)

Página 19, Activity Five (Actividad 5)

A continuación escuche a estas personas que están en una cafetería y preguntan cuánto cuestan varias cosas. ¿Puede Ud. comprender los precios? CLIENTE: Excuse me, how much is the pastry? (Perdone, ¿cuánto cuesta el pastel?) DEPENDIENTA: It’s two seventy-five. (Cuesta $2.75) CLIENTE: And how much is a coffee? (¿Y cuánto cuesta el café?) DEPENDIENTA: A dollar fifty. ($1.50) CLIENTE: What does the soda cost? (¿Cuánto cuesta la soda?) DEPENDIENTE: Ninety-five cents. ($0.95) CLIENTE: And the sandwich? How much is the grilled cheese sandwich? (Y el sándwich, ¿cuánto cuesta el sándwich tostado de queso?) DEPENDIENTE: It’s three twenty-five. (Cuesta $3.25) CLIENTE: Excuse me. How much do I owe you? (Perdón. ¿Cuánto le debo?) DEPENDIENTA: One fruit salad, three ninety-five…one mineral water, two twenty-five…and an ice cream…two dollars…That’s eight dollars and twenty cents, please. (Una ensalada de fruta, $3.95…una botella de agua mineral, $2.25…y un helado, $2.00. Viene siendo $8.20, por favor.)

Ahora escuchará algunas de las preguntas otra vez. Repita cada pregunta después de haberla escuchado. How much is the pastry? (¿Cuánto cuesta el pastel?) And how much is a coffee? (¿Y cuánto cuesta un café?) What does the soda cost? (¿Cuánto cuesta la soda?) How much is the grilled cheese sandwhich? (¿Cuánto cuesta el sándwich tostado de queso?) How much do I owe you? (¿Cuánto le debo?)

Página 20, Activity Six (Actividad 6)

Ahora inténtelo Ud. Quiere comprar un té para llevar y necesita saber el precio. Primero escuche a otro cliente que compra un café.

8VEC

CAMARERO: Can I help you? (¿En qué le puedo servir?) CLIENTE: I’d like a coffee please. (Me gustaría un café, por favor.) CAMARERO: Milk and sugar? (Con leche y azúcar?) CLIENTE: Yes, please. (Sí, por favor.) CAMARERO: Here you are. (Aquí tiene.) CLIENTE: Thanks. How much is it, please? (Gracias, por favor, ¿cúanto cuesta?) CAMARERO: That’s seventy-five cents. (Son $0.75.)

Ahora Ud. Pida un té. Can I help you? (¿En qué le puedo servir?) Milk or lemon? (¿Con leche o con limón?) Here you are. (Aquí tiene.) That’s ninety-five cents. (Son $0.95.)

Would you like some wine? (¿Le gustaría un vino?)

En esta sección practicaremos como ofrecer algo, especialmente algo para comer o beber. Página 21, Activity One (Actividad 1)

Vamos a escuchar al dependiente de un supermercado que ofrece muestras de comida y de bebida a los clientes. ¿Ha notado Ud. qué frases usa el dependiente para ofrecer los diferentes productos? Would you like some? (¿Le gustaría?) DEPENDIENTE: Good morning. Would you like some cheese? (Buenos días. ¿Le gustaría un poco de queso?) CLIENTE 1: Sure, thank you. (Sí, gracias.) DEPENDIENTE: Sir, would you like some, too? (Señor, ¿y a Ud. le gustaría también un poco?) CLIENTE 2: OK, thanks. (Sí, gracias.) DEPENDIENTE: You’re welcome. (De nada.) CLIENTE 3: What’s this? (¿Qué es esto?) DEPENDIENTE: It’s potato salad. Would you like some? (Es ensalada de papa. ¿Le gustaría un poco?) CLIENTE 3: Yes, please. Mmm it’s good! And what’s that? Is that potato salad too? (Sí, por favor. Mmm. ¡Qué rica! Y, ¿qué es eso? ¿Es también ensalada de papa?) DEPENDIENTE: No, it’s onion dip. Would you like some? (No, es salsa de cebollas. ¿Le gustaría un poco?) CLIENTE: Sure, thank you. Mmm. How much is it? (Sí, gracias. Mmm. ¿Cuánto cuesta?)

Escuche otra vez algunas de las expresiones más importantes y repítalas. Would you like some cheese? (¿Le gustaría un poco de queso?) Sure, thank you. (Sí, gracias.) You’re welcome. (De nada.) What’s this? (¿Qué es esto?) It’s potato salad. (Es ensalada de papa.) Would you like some? (¿Le gustaría un poco?) Yes, please. (Sí, por favor.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Página 22, Activity Two (Actividad 2)

Página 22, Activity Four (Actividad 4)

Ahora escuche algunas de estas expresiones en otra conversación. Estas personas están en una fiesta. ¿Que toman para comer y para beber?

Le preguntarán qué quiere comer o beber en otros lugares. Como por ejemplo, en un avión. Escuche esta conversación. ¿Cómo le pregunta la auxiliar de vuelo al pasajero si quiere beber algo?

HOMBRE 1: HOMBRE 2: HOMBRE 1: HOMBRE 2: MUJER: HOMBRE 1: MUJER: HOMBRE 1: HOMBRE 2: HOMBRE 1:

HOMBRE 2: HOMBRE 1:

MUJER: HOMBRE 1: MUJER:

Oh, David, hi! (Ah, David, ¡hola!) Hello! (¡Hola!) David, this is Jane. (David, te presento a Jane.) Hi, Jane. Nice to meet you. (Hola, Jane. Mucho gusto.) Hello. (Hola.) Would you like a drink? Wine? Ginger ale? Juice? (¿Le gustaría una bebida? ¿Vino? ¿Ginger ale? ¿Jugo?) Oh, I’d like white wine please. (Ah, me gustaría vino blanco, por favor.) David, how about you? White wine? (Y tú, David, ¿un vino blanco?) No, thanks, I’ll have ginger ale. (No gracias, me gustaría un ginger ale.) Here you are. David, how about some cheese and crackers? (Toma. David, ¿te gustaría poco de queso y galletas saladas?) Sure, thanks. (Sí, gracias.) Jane, would you like some cheese and crackers? (Jane, ¿le gustaría un poco de queso y galletas saladas?) I’m fine thanks. What’s this? (No, gracias. ¿Qué es esto?) It’s onion dip. Would you like some? (Es salsa de cebollas. ¿Te gustaría un poco?) Thanks. Mmm, it’s good! (Gracias. Mmm, ¡qué rico!)

Escuchemos la última parte de la conversación otra vez. Repita las frases. HOMBRE 1: Would you like some cheese and crackers? (Jane, le gustaría un poco de queso y galletas saladas?) MUJER: I’m fine thanks. What’s this? (No, gracias. ¿Qué es esto?) HOMBRE 1: It’s onion dip. Would you like some? (Es salsa de cebollas. ¿Te gustaría un poco?) MUJER: Thanks. Mmm, it’s good! (Gracias. Mmm, ¡qué rico!)

Página 22, Activity Three (Actividad 3)

Ahora escuche a otras personas que están en la misma fiesta. HOMBRE: Carol, would you like some salsa and chips? (Carol, ¿te gustaría un poco de salsa picante de tomate y tortillas?) MUJER: I’m fine thanks. What’s that? (No, gracias. ¿Qué es esto?) HOMBRE: It’s bean dip. Would you like some? (Es salsa de frijoles. ¿Te gustaría un poco?) MUJER: Thanks. Mmm. It’s good. (Gracias. Mmm, ¡qué rico!)

AUXILIAR

DE VUELO:

HOMBRE: AUXILIAR

DE VUELO:

AUXILIAR

DE VUELO:

HOMBRE: HOMBRE:

Would you like something to drink? (¿Le gustaría algo de beber?) Yes, please. I’ll have some coffee. (Sí, por favor. Me gustaría un café.) Cream and sugar? (¿Con crema y azúcar?) Yes, please. (Sí, por favor.) Here you are. (Aquí tiene.) Thank you. (Gracias.)

¿Se ha fijado en cómo le ofrecía algo de beber? La auxiliar de vuelo empezó diciendo: Would you like... Would like something to drink? (¿Le gustaría algo de beber?)

Si quiere Ud. ofrecerle café a alguien diga: Would you like some coffee? (¿Le gustaría un café?)

o vino: Would you like some wine? (¿Le gustaría un vino?)

Pero, ¿qué pasa si Ud. no quiere nada para comer o beber cuando le ofrecen algo? Escuche. MUJER: Would you like something to drink? (¿Le gustaría algo de beber?) HOMBRE: No, thank you. (No, gracias.) MUJER: Are you sure? How about some juice? (¿Está seguro? ¿No le gustaría un poco de jugo?) HOMBRE: No, I’m fine, thanks. (No, estoy bien, gracias.)

Ahora Ud. Escucharemos la misma conversación de nuevo. Pero esta vez, la auxiliar de vuelo le pregunta a Ud. si quiere beber algo. Dejaremos pausas para que Ud. responda. AUXILIAR DE VUELO: Would you like something to drink? (¿Le gustaría algo de beber?) AEROMOZA: Alright. Cream and sugar. (Bien, crema y azúcar.) AEROMOZA: Would you like a snack? (¿Le gustaría una merienda?)

Escuche a la aeromoza que pasa ofrenciendo bebidas a otros pasajeros en el avión. AEROMOZA: Would you like something to drink? (¿Le gustaría algo de beber?) HOMBRE: Yes, please. I’ll have some coffee. (Sí, por favor, me gustaría un café.) AEROMOZA: Cream and sugar? (¿Con crema y azucar?) HOMBRE: No, thank you. (No, gracias.) AEROMOZA: Here you are. (Aquí tiene.) HOMBRE: Thanks. (Gracias.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC9

AEROMOZA: Would you like some coffee or tea? (¿Le gustaría un café o un té?) MUJER: Yes, tea please. (Sí, té por favor.) AEROMOZA: Milk or lemon? (¿Con leche o límón?) MUJER: Lemon please. (Con límón, por favor.) AEROMOZA: Would you like some soda or juice? (¿Te gustaría soda o jugo?) NIÑA: I’ll have some juice please. (Me gustaría jugo, por favor.) AEROMOZA: Apple or orange? (De manzana o de naranja.) NIÑA: Apple, please. (De manzana, por favor.) AEROMOZA: Here you are. (Toma.) NIÑA: Thanks. (Gracias.) AEROMOZA: And would you like something to drink? (Y a tí, ¿te gustaría una soda o un jugo?) NIÑO: No, thank you. (No, gracias.) AEROMOZA: Are you sure? How about some some orange juice? (¿Estás seguro? ¿No te gustaría jugo de naranja?) NIÑO: Ah, OK. Thanks. (Ah, está bien, gracias.)

Escuchemos la primera parte del diálogo otra vez. Repita las frases. AEROMOZA: Would you like something to drink? (¿Le gustaría algo de beber?) HOMBRE: Yes, please. I’ll have some coffee. (Sí, por favor, me gustaría un café.) AEROMOZA: Cream and sugar? (¿Con crema y azúcar?) HOMBRE: No, thank you. (No, gracias.) AEROMOZA: Here you are. (Aquí tiene.) HOMBRE: Thanks. (Gracias.)

CLIENTE: It’s nice. (Es muy buena.) CLIENTE: Excuse me, do you have any maps? (Perdón. ¿Tiene mapas?) DEPENDIENTE: Yes, the maps are over there. (Sí, los mapas están allí.) CLIENTE: Oh yes. How much are they, please? (Ah, sí. ¿Cuánto cuestan?) DEPENDIENTE: Three ninety-five. (Cuestan $3.95.)

¿Se fijó en cómo el primer cliente preguntó si tenían postales? Do you have any postcards? (¿Tiene tarjetas postales?)

¿Cómo preguntará si tienen mapas? Do you have any maps? (¿Tiene mapas?)

o relojes: Excuse me, do you have any watches? (Perdón. ¿Tienen relojes?)

Vamos a practicar algunas de las expresiones más importantes. Repítalas. Si quiere ver alguna cosa en una tienda puede decir: Could I see that pen? (¿Me permite ver ese bolígrafo?)

o un reloj: Could I see that watch? (¿Me permite ver ese reloj?)

y si decide comprar algo puede decir: I’ll take it. (Lo compraré.)

o si quiere comprar más de una cosa: I’ll take them. (Los compraré.)

Do you have any postcards? (¿Tienen tarjetas postales?)

Página 25, Activity Two (Actividad 2)

En está sección Ud. practicará cómo pedir algo cuando va de compras.

Escuche a otras tres personas que están comprando. ¿Qué compran?

Página 25, Activity One (Actividad 1)

1 CLIENTE: Excuse me, how much is that bag? (Perdón, ¿cuánto cuesta esa cartera?) DEPENDIENTE: The black bag? It’s fifteen dollars. (¿La cartera negra? Cuesta $15.00.) CLIENTE: It’s nice! Yes, I’ll take it. (¡Qué bonita! Sí, me la llevo.) DEPENDIENTE: Thank you. (Gracias.)

Escuche a estos turistas que piden varias cosas en unos grandes almacenes. ¿Qué compran? CLIENTE: Excuse me. Do you have any postcards? (Perdón. ¿Tiene tarjetas postales?) DEPENDIENTE: Yes, we do. They’re here. (Sí, tenemos. Aquí están.) CLIENTE: Oh, yes. How much are they, please? (Ah, sí. ¿Cuánto cuestan?) DEPENDIENTE: Twenty-five cents. ($0.25) CLIENTE: OK. I’ll take three. (Bien, deme tres.) CLIENTE: Excuse me. (Perdón.) DEPENDIENTE: Yes? (Diga.) CLIENTE: How much is that camera? (¿Cuánto cuesta esa cámara?) DEPENDIENTE: It’s thirty-five dollars. (Cuesta $35.00.) CLIENTE: Mmm. Could I see it please? (Mmm. ¿Me permite verla?) DEPENDIENTE: Of course. Here you are. (Por supuesto. Tome.)

10VEC

2 DEPENDIENTE: Can I help you? (¿En qué le puedo servir?) CLIENTE: Yes, please, do you have any cheap cameras? (Sí, por favor, ¿tiene cámaras baratas?) DEPENDIENTE: Well, this is a very good camera and it’s only eighteen ninety-five. (Bueno, esta es una cámara buena y sólo cuesta $18.95.) CLIENTE: Umm, not bad. OK. I’ll take it. (Umm, no está mala. Bien, la compraré.) DEPENDIENTE: How about some film? (¿Quiere un rollo?) CLIENTE: No, thanks. (No, gracias.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

3 CLIENTE: Excuse me, how much are the candy bars? (Perdón, ¿cuánto cuestan las barras de caramelo?) DEPENDIENTE: Seventy-five cents. ($0.75) CLIENTE: OK, I’ll take two, please, and this newspaper. (Bien, deme dos y este periódico.) DEPENDIENTE: Sixty cents, so that’s two dollars and ten cents. Anything else? ($.60 centavos será entonces $2.10. ¿Algo más?) CLIENTE: Yes, do you have any maps of New York? (¿Tiene mapas de Nueva York?) DEPENDIENTE: Maps? Yes, here they are. How about these? (¿Mapas? Sí, aquí están. ¿Que tal éstos?) CLIENTE: Hmm, they’re very small. How much are they? (Hmm, son muy pequeños. ¿Cuánto cuestan?) DEPENDIENTE: Three fifty. ($3.50) CLIENTE: Hmm, no thank you. (Hmm, no gracias.)

HOMBRE: How about some wine glasses? (¿Qué le parecen unas copas de vino?) MUJER: No, ahhh. (No.) HOMBRE: How about a bag? A new bag? (¿Y una cartera? ¿Una cartera nueva?) MUJER: That’s a good idea! Look, those are nice. (¡Qué buena idea! ¡Mira, ésas son muy bonitas!) HOMBRE: Hmm, excuse me, could we see that black bag? (Hmm, ¿perdon nos permite ver esa cartera negra?)

Pronunciation (Pronunciación) Página 27, Activity One (Actividad 1)

Escuche las diferentes maneras de pronunciar la s al final de estos plurales.

Página 26, Activity Five (Actividad 5)

primero grupo books (libros) cups (tazas)

Cuando compre algun objeto, es posible que necesite describir lo que quiere, como lo hicieron las personas que aparecen en los diálogos anteriores. Por ejemplo una persona quería:

segundo grupo pens ( bolígrafos) cars (automóviles)

A cheap camera. (Un cámara barata.)

y otra quería: A black bag. (Una cartera negra.)

Vamos a escuchar a dos personas, que van a varias tiendas, buscando un regalo de cumpleaños para un amigo. Fíjese en las palabras que usan para describir los diferentes objetos que mencionan. HOMBRE: This is a nice book! (¡Este libro es muy bonito!) MUJER: Yes it is. How much is it? (Sí, lo es. ¿Cuánto cuesta?) HOMBRE: Let me see. Sixty-five dollars! (Deja ver, ¡$65.00!) MUJER: Sixty-five dollars! That’s expensive! (¡$65.00! ¡Eso es caro!) HOMBRE: How about those T-shirts? (¿Y estás camisetas?) MUJER: Hmm, they’re interesting colors. Excuse me, can I see those blue and green T-shirts? (Hmm, ¡qué colóres más interesantes! Perdon, ¿me permite ver esas camisetas azules y verdes?) DEPENDIENTA: Here you are. (Aquí tiene.) MUJER: Thank you. Oh, they’re very big! Do you have any small T-shirts? (Gracias. ¡Ah! ¡Son demasiado grandes! ¿No tiene unas camisetas más chicas?) DEPENDIENTA: No, I’m sorry, only these. (No, lo siento. Sólo estas.) MUJER: Oh! (¡Ah!)

y el tercer grupo watches (relojes) oranges (naranjas)

¿A notado las diferencias entre los grupos? Escuche otra vez y trate de repetir cada palabra. Las palabras del primer grupo terminan con el sonido: s books, cups (libros, tazas)

Las del segundo grupo terminan con el sonido: z pens, cars (bolígrafos, automóviles)

Y finalmente palabras que terminan con el sonido: es watches, oranges (relojes, naranjas)

Página 27, Activity Two (Actividad 2)

Ahora escuche más palabras en plural. ¿Cómo se pronuncia la “s” final en cada una? maps (mapas) sandwiches (sándwiches) newspapers (periódicos) postcards (postales) watches (relojes) cameras (cámaras)

Ya ha terminado la unidad 2. ¡Felicidades! And that’s it for Unit Two! Don’t forget to look at the checkpoints in your book to see how much you remember. (Esto es todo para la unidad 2. No olvide repasar la lista de lo aprendido en su libro para ver lo que recuerda.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC11

Unit Three (Unidad 3) Personal Information (Información personal) La unidad tres se trata del trabajo, la familia y del lugar donde se vive. What do you do? (¿Cuál es su profesión?)

Empezaremos hablando de profesiones y de lugares de trabajo. Para preguntarle a alguien por su profesión decimos: What do you do? (¿Cuál es su profesión?)

Para decir en qué trabaja Ud., use: I’m a... (Soy…)

I’m a salesclerk. (Soy dependiente.)

¿Y la secretaria? I’m a secretary. (Soy secretaria.)

¿Qué dijo el profesor? I’m a teacher. (Soy profesor.)

¿Y el contador? I’m an accountant. (Soy contador.)

Quizás Ud. no trabaja. Si está jubilado o jubilada dirá: I’m retired. (Estoy jubilado(a).)

Pero alguien que esté desempleado dirá: I’m unemployed. (Estoy desempleado(a).)

Por ejemplo si es Ud. profesor o profesora diga:

Y una mujer que se dedique a las labores del hogar dirá:

I’m a teacher. (Yo soy profesor.)

I’m a housewife. (Soy ama de casa.)

o si es Ud. médico:

Quizás le pregunten dónde trabaja.

I’m a doctor. (Yo soy médico.)

Where do you work? (¿Dónde trabaja?)

Vamos a escuchar la pregunta y la respuesta juntas.

Ud. puede contestar diciendo el nombre de la empresa donde trabaja.

HOMBRE: MUJER 1: HOMBRE: MUJER 2:

What do you do? (¿Cuál es su profesión?) I’m a teacher. (Soy profesora.) And what do you do? (¿Cuál es su profesión?) I’m a doctor. (Yo soy médico.)

I work for IBM. (Yo trabajo para IBM.)

o Honda: I work for Honda. (Yo trabajo para Honda.)

Página 32, Activity One (Actividad 1)

Hablamos con algunas personas que estaban en el parque a la hora de la comida y les pedimos que nos dijeran sus profesiones. Escuche. ¿Comprende lo que dicen? SUSAN: Hi. Well, my name’s Susan and I work in that department store over there. The large brown building. I’m a salesclerk. This is my friend, Jane. (Hola. Bueno, me llamo Susan y trabajo en ese gran almacén allí. El edificio color marrón. Soy dependiente. Esta es mi amiga, Jane.) JANE: Hi. I’m Jane. I work in the department store too but I’m a secretary. I work in the personnel office in the store. (Hola. Me llamo Jane. Yo trabajo en ese gran almacén también, pero yo soy secretaria. Yo trabajo en la oficina de recursos humanos del almacén.) TOM: My name is Tom. And I’m a teacher, a school teacher. I teach French in a high school. It isn’t very easy. (Me llamo Tom y soy profesor escolar. Yo enseño francés en una escuela secundaria. No es fácil.) DAVID: My name is David, David Short, and I’m an accountant. I work for IBM. It’s ahh...yes, it’s interesting. (Me llamo David, David Short y soy contable. Trabajo para IBM. Sí...es interesante.)

¿Cómo dijo el dependiente en que trabajaba?

12VEC

o si prefiere decir qué tipo de empresa u organización es, diga: I work in… (Trabajo en…)

Escuche y repita estas frases. Si Ud. trabaja en un banco, diga: I work in a bank. (Trabajo en un banco.)

o en un hospital: I work in a hospital. (Trabajo en un hospital.)

y si trabaja en unos grandes almacenes: I work in a department store. (Trabajo en un almacén grande.)

Página 32, Activity Two (Actividad 2)

Estas personas acaban de conocerse en una fiesta y están hablando de sus profesiones. ¿Dónde trabajan? STEVE: JANE: STEVE: JANE: STEVE:

JANE: STEVE: JANE:

Would you like some wine? (¿Le gustaría un vino?) Oh, yes, thanks. (Ah, sí, gracias.) By the way, I’m Steve Woods. (Soy Steve Woods.) Nice to meet you. I’m Jane Bond. (Mucho gusto. Me llamo Jane Bond.) So, what do you do, Jane? Do you work in New York? (Jane, ¿cúal es su profesión? ¿Trabaja en Nueva York?) Yes, I’m a teacher. (Sí, soy profesora.) Yeah? What do you teach? (¿Sí? ¿Qué enseña?) I teach Spanish in a high school. How about you, Steve? What do you do? (Yo enseño español en

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

una escuela secundaria. ¿Y Ud., Steve? ¿Cuál es su profesión?) STEVE: I work for a computer company. (Yo trabajo para un empresa de informática.) JANE: Is it interesting? (¿Es interesante?) STEVE: Yes, it is. (Sí.) ROBERT: What do you do, Linda? (¿Cuál es su profesión, Linda?) LINDA: I’m a journalist for ABC News. (Soy periodista para el noticiero ABC.) ROBERT: A journalist! (¡Peridiodista!) LINDA: Yes. How about you? What do you do, Robert? (Sí. Y Ud., Robert, ¿cuál es su profesión?) ROBERT: I’m unemployed. I’m an actor, but my wife, Judy, works. Judy’s a nurse at City Hospital. (Estoy desempleado. Soy actor, pero mi mujer Judy trabaja. Judy es enfermera en el hospital de la ciudad.)

Vamos a practicar ahora algunas preguntas. ¿Recuerda cómo uno de los hombres preguntó? ¿Trabaja Ud. en Nueva York?

HOMBRE: Is Jane a nurse? (¿Es Jane enfermera?) MUJER: No, she isn’t. She’s a doctor. (No, no es enfermera. Ella es médico.)

Página 34, Activity Five (Actividad 5)

Ahora Ud. Nosotros le haremos un pregunta y dejaremos una pausa para que Ud. conteste. Entonces le diremos la respuesta completa. 1 MUJER: Do you work in a large store? (¿Trabaja Ud. en un gran almacén?) HOMBRE: No, I don’t. I work in a small store. (No, yo trabajo en un almacén pequeño.) 2 MUJER: Does Mr. Woods work for Delta Engineering? (¿Trabaja el Señor Woods para Delta Engineering?) HOMBRE: Yes, he does. (Sí.) 3 MUJER: Are Jack and John students? (¿Son Jack y John estudiantes?) HOMBRE: Yes, they are. (Sí, son estudiantes.)

Do you work in New York? 4

Si quiere Ud. saber si alguien enseña francés dirá:

MUJER: Does Mrs. García teach in a high school? (¿Enseña la Señora García en una escuela secundaria?) HOMBRE: No, she doesn’t. She teaches in a university. (No. Ella enseña en una universidad.)

Do you teach French?

Y si hace una pregunta sobre otra persona comience diciendo: 5

Does…?

MUJER: Is Steve a computer salesman? (¿Es Steve vendedor de computadoras?) HOMBRE: No, he isn’t. He’s a car salesman. (No, él es vendedor de automóviles.)

Esuche los ejemplos y repita las preguntas. Does she teach in a high school? (¿Enseña ella en una escuela secundaria?) Does Tom work in a bank? (¿Trabaja Tom en un banco?)

Escuche las mismas preguntas otra vez. Pero esta vez con sus respuestas correspondientes. HOMBRE: Do you work in New York? (¿Trabaja Ud. en Nueva York?) MUJER: Yes, I do. (Sí.) HOMBRE: Do you teach French? (¿Enseña Ud. francés?) MUJER: No, I don’t. I teach Spanish. (No, no enseño francés. Enseño español.) HOMBRE: Does she teach in a high school? (¿Enseña ella en una escuela secundaria?) MUJER: Yes, she does. (Sí.) HOMBRE: Does Tom work in a bank? (¿Trabaja Tom en un banco?) MUJER: No, he doesn’t. He works in a hotel. (No, no trabaja en un banco. Trabaja en un hotel.)

No olivide que las preguntas con el verbo, to be

se contestan con el mismo verbo. Hombre: Are you a student? (¿Es Ud. estudiante?) MUJER: Yes, I am. (Sí lo soy.)

6 MUJER: Do Mr. and Mrs. Massey both work in Paris? (¿Trabajan el señor y la señora Massey en Paris?) HOMBRE: Yes, they do. (Sí.)

Página 34, Activity Six (Actividad 6)

Ahora vamos a practicar cómo responder a algunas preguntas. Primero escucharemos a dos amigos que hablan de su nueva vecina. Tome nota de las preguntas que hace uno de los hombres. HOMBRE 1: So, is she old? (Bueno, ¿es vieja?) HOMBRE 2: No, she isn’t old. She’s young. (No, no es vieja. Es joven.) HOMBRE 1: What’s her name? (¿Cómo se llama?) HOMBRE 2: Her name is Sylvia Dupont. (Se llama Sylvia Dupont.) HOMBRE 1: Sylvia. Hmm. Nice name. Where’s she from? (Sylvia. Hmm. Es un nombre muy bonito. ¿De dónde es?) HOMBRE 2: She’s from Paris. (Es de París.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC13

HOMBRE 1: She’s French? What does she do? (¿Es francesa? ¿Cuál es su profesión?) HOMBRE 2: She’s a doctor. (Es médica.) HOMBRE 1: Really? Where does she work? (¿De veras? ¿Dónde trabaja?) HOMBRE 2: She works at City Hospital. (Trabaja en City Hospital.) HOMBRE 1: So, a young, French doctor. Hmmm! (Entonces, una joven, médica francesa. ¡Hmmm!)

Página 34, Activity Seven (Actividad 7)

Ahora conteste Ud. las mismas preguntas. Pero esta vez piense en un hombre al que Ud. conoce y en su trabajo. Nosotros le haremos unas preguntas sobre él. What’s his name? (¿Cómo se llama?) Where’s he from? (¿De dónde es?) What does he do? (¿Cuál es su profesión?) Where does he work? (¿Dónde trabaja?)

Does she have any children? (¿Tiene ella hijos?)

A continuación hablaremos sobre la familia. Primero practicaremos cómo se le pregunta a alguien por su estado civil. Quizás a su nuevo vecino: Is he married? (¿Es él casado?)

o a una pareja que acaba de conocer: Are they married? (¿Están ellos casados?)

Hay varias maneras de describir el estado civil, aparte de decir. Estoy casado o casada. I’m married.

O estoy soltero o soltera: I’m single.

Si está divorciado o divorciada dirá: I’m divorced.

Alguien que está separado o separada dirá: I’m separated.

Y alguien viudo o viuda: I’m widowed.

HOMBRE 1: Really? I am too! Do you have a girlfriend? (¿De veras? ¡Yo también! ¿Tienes novia?) HOMBRE 2: No, I don’t. (No, no tengo.) 2 MUJER 1: Are you married? (¿Eres casada?) MUJER 2: Yes, I am. Look! That’s my husband over there. Of course we’re both retired now. (Sí. ¡Mire! Ése allí, es mi marido. Ambos estamos jubilados.)

El hombre del primer diálogo está divorciado y la mujer del segundo diálogo está casada. Página 36, Activity One (Actividad 1)

Ahora escuche a estas personas que están mirando unas fotos. Una le pregunta a la otra cúal es la profesión de su hermano. MUJER 1: Who’s that? He’s nice. (¿Quién es ese? Es guapo.) MUJER 2: That’s my brother. His name’s Bob. (Ese es mi hermano. Se llama, Bob.) MUJER 1: Really? What does your brother do? (¿De veras? ¿Cuál es la profesión de tu hermano?) MUJER 2: He’s an engineer. He’s works for Delta. (Él es ingeniero. Trabaja para Delta.) MUJER 1: Mmm. Is he married? (Mmm. ¿Es casado?) MUJER 2: He’s separated. (Está separado de su esposa.) MUJER 1: Separated? Eh? Does he work here in New York? (¿Separado? ¿Trabaja aquí en Nueva York?) MUJER 2: No, he works in London. (No, trabaja en Londres.) MUJER 1: Oh! And who’s that? (¡Ah! ¿Y quién es ése?) MUJER 2: That’s his friend, Tony. He works Delta, too, but he works in the New York office. (Ese es su amigo, Tony. Él también trabaja para Delta pero él trabaja en la oficina en Nueva York.) MUJER 1: And the little girl? Who’s she? (Y la niña, ¿quién es?) MUJER 2: That’s Tony’s daughter. My brother Bob has a young son, but he and his mother are in California. (Esa el la hija de Tony. My hermano Bob tiene un hijo pequeño, pero él niño y su madre viven en California.)

Quizás quiera hacerle unas preguntas a alguien sobre su marido o mujer o compañero o compañera. Escuche estas preguntas y repítalas. Primero pregunte el nombre del marido: HOMBRE: What’s your husband’s name? (¿Cómo se llama su marido?) MUJER: His name’s Peter. (Se llama Peter.)

Si se tiene novia se dice: I have a girlfriend.

o si se tiene novio:

O dónde trabaja su mujer:

I have a boyfriend.

Escuche a estas personas que acaban de conocerse y están hablando. ¿Quién está casado y quien no?

HOMBRE 1: Where does your wife work? (¿Dónde trabaja su mujer?) HOMBRE 2: She works in a bank. (Trabaja en un banco.)

1 HOMBRE 1: So, are you married, Steve? (¿Steve, eres casado?) HOMBRE 2: I’m divorced. (Soy, divorciado.)

Y si quiere preguntar a alguien en qué trabaja su compañero o compañera diga:

14VEC

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

MUJER 1: What does your partner do? (¿Cuál es la profesión de su compañero?) MUJER 2: He works in a computer company. (Él trabaja para una empresa de informática.)

Ud. puede responder: He’s seven. (Tiene siete años.)

o quizás prefiera usar la respuesta completa:

Cuando no se tiene mucha amistad con un persona se le puede preguntar por sus hermanos o hermanas para continuar la conversación. Escuche.

He’s seven years old. (Él tiene siete años.)

HOMBRE: Do you have any brothers and sisters? (¿Tiene hermanos o hermanas?) MUCHACHO: Yes, I have two sisters. (Sí, tengo dos hermanas.) HOMBRE: And how about you? Do you have any brothers and sisters? (¿Y Ud.? ¿Tiene hermanos o hermanas?) MUJER: Yes, I have one brother and one sister. (Sí, tengo un hermano y una hermana.) MUCHACHA: I don’t have any brothers or sisters. (Yo no tengo hermano o hermana.)

Página 37, Activity Three (Actividad 3)

¿Y Ud.? ¿Tiene hermanos o hermanas? Do you have any brothers and sisters?

¿Cómo le preguntaría a alguien si tiene hijos? Do you have any children?

Si no tiene hijos le contestará: No, I don’t.

o No, I don’t have any children.

Si tiene un hijo le contestará: I have one son.

o quizás le digan: I have one boy.

e hijas: I have two daughters.

o quizás le digan: I have two girls.

¿Y Ud.? Do you have any children? (¿Tiene hijos?)

También se hacen preguntas sobre la edad. Escuche. HOMBRE: How old are your children? (¿Cuántos años tienen sus hijos?) MUJER: My son is eight years old and my daughter is three. (Mi hijo tiene ocho años y mi hija tiene tres.) HOMBRE: How old are you? (¿Y tú? ¿Cuántos años tienes?) NIÑO: I’m seven and my brother is five. (Yo tengo siete años y mi hermano tiene cinco.)

Asi pues, ¿cómo se pregunta la edad? La edad del hijo de un amigo por ejemplo:

¿Y Ud.? ¿Cúantos años tiene?

Escuche a estas personas que hablan de sus familas. ¿Cuántos hijos tiene cada una? JANE: So, do you have any children, David? (¿Tienes hijos Dave?) DAVID: Yes, I have two sons. (Sí, tengo dos hijos.) JANE: And how old are they? (¿Cuántos años tienen?) DAVID: Steven is nine and Paul is fourteen. How about you, Jane? Do you have any children? (Steve tiene nueve años y Paul tiene catorce. ¿Y tú, Jane? ¿Tienes hijos?) JANE: Yes, I have five children. (Sí, tengo cinco hijos.) DAVID: Five children! Are they boys or girls? (¡Cinco hijos! ¿Son niños y ñinas?) JANE: Two boys and three girls. (Dos niños y tres niñas.) DAVID: And how old are they? (¿Cuántos años tienen?) JANE: The boys are three and seven, and the girls are five, nine, and thirteen. (Los niños tres y siete y las niñas cinco, nueve y trece.) DAVID: Five children… (Cinco hijos…)

Página 37, Activity Four (Actividad 4)

Ahora practicaremos todo lo estudiado en esta sección. ¿Qué información puede dar sobre Ud. mismo o sobre un amigo o amiga? Escuche a este chico que habla con su profesora sobre un dibujo que ha hecho de su hermana. PROFESORA: Who’s this? (¿Quién es?) MUCHACHO: This is my big sister. Her name’s Laura and she’s a secretary in a big company. Um, she’s twentyone years old and she’s married and her husband’s name is Tony. And um, oh yes, she has a baby and her baby’s name is Tony too. (Ésta es mi hermana mayor. Se llama Laura y es secretaria en una empresa muy grande. Eh, ella tiene veintiún anõs y es casada. Su esposo se llama Tony. ¡ Ah, sí, ella tiene un bebe! Su bebé se llama Tony, también.)

Ahora Ud. Hable de un amigo, de un familiar o de sí mismo. Where do you live? (¿Dónde vive Ud.?)

En esta sección hablaremos del lugar dónde vivimos y de tipos de viviendas.

How old is your son? (¿Cuántos años tiene su hijo?)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC15

is old, and it’s small, but it’s really nice. (Yo vivo aquí, pero mis padres viven en Boston. Ellos tienen un apartamento pequeño en la ciudad. Es un edificio viejo y pequeño, pero muy bonito.)

Página 39, Activity One (Actividad 1)

Escuche a estas personas a las que entrevistamos en la calle que describen el lugar donde viven. Atención a la pregunta: Where do you live? (¿Dónde vive Ud.?)

2 MUJER: My daughter is married, and she lives in London. She and her husband have a beautiful house in the suburbs. A beautiful big house. And they have a large garden, too. (Mi hija es casada y vive en Londres. Ella y su esposo tiene una bella casa en las afueras de la ciudad. Una bella casa. Y también tienen un jardín muy grande.)

1 HOMBRE: MUJER: HOMBRE: MUJER:

Where do you live? (¿Dónde vive Ud.?) We live in Boston. (Vivimos en Boston.) In an apartment? (¿En un apartamento?) Yes, we have a small apartment. (Sí, tenemos un pequeño apartamento.)

2

3 HOMBRE: Excuse me, where do you live? (Perdón. ¿Dónde vive Ud.?) MUJER: In New York. (En Nueva York.) HOMBRE: In the city? (¿En la ciudad?) MUJER: No, in the suburbs. I have a small house in Westchester. (No, en las afueras de la ciudad. Tengo una pequeña casa en Westchester.)

3 HOMBRE 1: And where do you live? (¿Dónde vive Ud.?) HOMBRE 2: In Denver, in a very large house. (En Denver, en una casa muy grande.) 4 HOMBRE: Where do you live? (¿Dónde vive Ud.?) MUJER: My husband and I live in Paris. We have an apartment in the suburbs. (Mi esposo y yo vivimos en París. Tenemos un apartamento en las afueras de la cuidad.)

La pregunta que se les hizo fue: Where do you live? (¿Dónde vive Ud.?)

Y las respuestas: I live in New York. (Yo vivo en Nueva York.) I live in Paris. (Yo vivo en París.)

¿Y Ud.? Where do you live? (¿Dónde vive Ud.?)

¿Quiere describir el lugar dónde vive? Por ejemplo si vive en un pequeño apartamento en Boston dirá: I live in a small apartment in Boston. (Vivo en un apartamento pequeño en Boston.)

o si habla de su hermana que vive en una casa preciosa en París: My sister lives in a beautiful house in Paris. (Mi hermana vive en una casa preciosa en París.)

Página 40, Activity Two (Actividad 2)

Escuche a estas tres personas que dicen donde viven ellos y sus familias. 1 HOMBRE: I live here, but my parents live in Boston. They have a small apartment in the city. The building 16VEC

HOMBRE: I live in Los Angeles. My apartment’s in a large new building in the suburbs. It’s really nice. (Yo vivo en Los Angeles. Mi apartmento está en un nuevo edificio en las afueras de la ciudad. Es muy bonito.)

Ahora, escuche a una madre muy orgullosa de su hijo, el cuál vive y trabaja en Japón. MUJER 1: My son lives in Tokyo. He has a small apartment there, in the suburbs. (Mi hijo vive en Tokio. Él tiene allá un apartamento pequeño en las afueras de la ciudad.) MUJER 2: In Tokyo? Does he work there? (¿En Tokio? ¿Trabaja allá?) MUJER 1: Yes, he does. He work for an engineering company. (Sí. Él trabaja para una empresa de ingenería.) MUJER 2: Does he speak Japanese? (¿Habla él japonés?) MUJER 1: A little. He doesn’t speak it very well. (Un poco. No lo habla muy bien.)

Repita algunas de las oraciones. MUJER 1: My son lives in Tokyo. He has a small apartment there, in the suburbs. (Mi hijo vive en Tokio. Él tiene allá un apartamento pequeño en las afueras de la ciudad.) MUJER 2: In Tokyo? Does he work there? (¿En Tokio? ¿Trabaja allá?) MUJER 1: Yes, he does. He work for an engineering company. (Sí. Él trabaja para una empresa de ingenería.) MUJER 2: Does he speak Japanese? (¿Habla él japonés?) MUJER 1: A little. He doesn’t speak it very well. (Un poco. No lo habla muy bien.)

¿Cómo preguntó la mujer si el joven habla japonés? Does he speak Japanese?

¿Cómo le preguntaría a alguien si habla francés? Do you speak French?

o español? Do you speak Spanish?

Y ahora un test de geografía. Nosotros le diremos dónde viven tres de nuestros familiares y Ud. nos preguntará si hablan el idioma del país. ¿Listos?

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

MUJER: My sister lives in Rome. (Mi hermana vive en Roma.) HOMBRE: Really? Does she speak Italian? (¿De veras? ¿Habla ella italiano?) MUJER: No, she doesn’t speak it very well. (No, ella no lo habla muy bien.) MUJER: My son lives in Munich. (Mi hijo vive en Munich.) HOMBRE: Really? Does he speak German? (¿De veras? ¿Habla él alemán?) MUJER: Yes, he speaks it really well. (Si, él lo habla muy bien.) HOMBRE: My brother lives in Moscow. (Mi hermano vive en Moscow.) MUJER: Really? Does he speak Russian? (¿De veras? ¿Él habla ruso?) HOMBRE: Yes, he speaks it very well. (Si, él lo habla muy bien.)

¿Recuerda cómo dije que mi hermano habla ruso? Escuche y repita. Does he speak Russian? (¿Habla él ruso?) Yes, he speaks it very well. (Si, él lo habla muy bien.)

O también podemos decir:

HOMBRE: Yes, of course he’s an accountant. Umm, he works for Cooper Brothers. (Sí, por supuesto que es contable. Umm, trabaja para Cooper Brother.) MUJER: Oh good! OK. Who’s next? (¡Ah, muy bien! De acuerdo. ¿Seguimos con…?)

Pronunciation (Pronunciación)

Vamos a practicar ahora la intonación en las preguntas. Página 43, Activity One (Actividad 1)

Primero escuche si la pregunta puede responderse con yes

o no. 1 HOMBRE: Is she married? (¿Es ella casada?) MUJER: Yes, she is. (Sí.) 2

Yes, he speaks it really well. (Si, él lo habla muy bien.)

¿Cómo repondería si le preguntaran sobre un idioma que no habla muy bien?

HOMBRE: Does she speak French? (¿Habla ella francés?) MUJER: Yes, she does. (Sí.) 3 HOMBRE: Do they live in London? (¿Viven ellos en Londres?) MUJER: No, they don’t. (No.)

No, I don’t speak it very well. (No, no lo hablo muy bien.)

O si habla un idioma un poco diga: Ahora escuche preguntas que empiezan con interrogativos como:

A little. (Un poco.)

Página 40, Activity Three (Actividad 3)

Escuche a estas dos personas que están hablando del curriculum de Steven Black que ha pedido un trabajo en su empresa. El trabajo es de contable en una filial de la compañía en Río de Janeiro. ¿Cree Ud. que es un buen candidato para el puesto? MUJER: Now, who’s next? Ah, yes! Steven Black. (A ver, ¿Quién sigue? ¡Ah, sí! Steven Black.) HOMBRE: How old is he? (¿Cuántos años tiene?) MUJER: He’s…let me see, thirty-two years old. He’s Canadian but he lives in San Francisco. (A ver…Tiene treinta y dos años. Es canadiense, pero vive en San Francisco.) MUJER: Is he married? (¿Es casado?) HOMBRE: He’s divorced. (Es divorciado.) MUJER: Children? Does he have any children? (¿Hijos? ¿Tiene hijos?) HOMBRE: Just a moment. Where is it? Ah! Here it is. He has one daughter. She’s nine years old but she lives in Canada. (Un momento. ¿Dónde está? ¡Ah! Aquí está. Él tiene una hija, pero ella vive en Canadá.) MUJER: And does he speak Portuguese? (¿Habla él portugues?) HOMBRE: Yes. He speaks it very well. (Sí. Lo habla muy bien.) MUJER: Good, good. Oh, by the way he is an accountant? (Bien, bien. Oye, ¿es él contable?)

where, what,

o how. 4 HOMBRE: Where does she live? (¿Dónde vive ella?) MUJER: In Boston. (En Boston.) 5 HOMBRE: How old is you brother? (¿Cuántos años tiene tu hermano?) MUJER: He’s thirty-six. (Tiene treinta y seis años.) 6 MUJER: What do you do? (¿Cuál es su profesión?) HOMBRE: I work in a hotel. (Trabajo en un hotel.)

¿Nota la diferencia? Escucharemos las preguntas otra vez. Pero esta vez repítalas. En las preguntas del primer grupo su voz deberá subir al final. 1 – Is she married? (¿Es ella casada?) 2 – Does she speak French? (¿Habla ella francés?) 3 – Do they live in London? (¿Viven ellos en Londres?)

En el segundo grupo la voz baja al final. 4 – Where does she live? (¿Dónde vive ella?) 5 – How old is your brother? (¿Cuántos años tiene tu hermano?) 6 – What do you do? (¿Cuál es su profesión?)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC17

Página 43, Activity Two (Actividad 2)

Ahora, escuche 6 preguntas y decida si tienen intonación ascendente o descendente. 1 – Where does she live? (¿Dónde vive ella?) 2 – Does she teach Spanish? (¿Habla ella español?) 3 – How old is he? (¿Cuántos años tiene él?) 4 – Does your son work in New York? (¿Trabaja su hijo en Nueva York?) 5 – Are you American? (¿Es Ud. americano?) 6 – What does he do? (¿Cuál es su profesión?)

Hemos llegado al final de la unidad 3. ¡Muy bien! And that’s it for Unit Three! Don’t forget to look at the checkpoints in your book to see how much you remember. (Esto es todo para la unidad 3. No olvide repasar la lista de lo aprendido en su libro para ver lo que recuerda.)

Unit Four (Unidad 4) The City (La ciudad) En la unidad 4 aprenderá a preguntar cómo se va a varios lugares de la ciudad y también a preguntar cuándo se abren y se cierran los lugares públicos. There’s a bank on the corner. (Hay un banco en la esquina.)

Primero practicaremos cómo preguntar dónde hay varios lugares. Quizás necesite ir a un banco, a correos o a una farmacia, por ejemplo. Escuche cómo se pregunta si hay una farmacia cerca de aquí. Excuse me, is there a drugstore near here? (Perdón, ¿hay una farmacia cerca de aquí?)

o un banco:

HOMBRE: Sorry, I don’t know. I don’t live here. (Lo siento, no sé. Yo no soy de aquí.) MUJER: Oh, I see, sorry. (Ah, pues disculpe.) MUJER: Excuse me? (Perdón.) HOMBRE: Yes, can I help you? (Sí, ¿En qué le puedo servir?) MUJER: Yes please. Is there a post office near here? (Sí por favor. ¿Hay una oficina de correos cerca de aquí?) HOMBRE: Yes there is. There’s one next to the Grand Hotel. (Sí. Hay una cerca del Hotel Grand.) MUJER: Sorry? (¿Perdón?) HOMBRE: Do you see that Italian restaurant over there? (¿Ve Ud. ese restaurante italiano?) MUJER: What restaurant? (¿Qué restaurante?) HOMBRE: Hmm. Next to the travel agency? Do you see that? (El que está al lado de la agencia de viajes. ¿Lo ve?) MUJER: Oh, on the corner? (Ah, ¿en la esquina?) HOMBRE: Yes, on the corner. Well the Grand Hotel is just around the corner and there is a post office next to it. (Sí el de la esquina. Bueno, el Hotel Grand está en la esquina y al lado está la oficina de correos.) MUJER: Thank you. Thank you very much. (Gracias. Muchas gracias.) HOMBRE: You’re welcome. (De nada.)

¿Lo ha entendido? Buscaba una oficina de correos. Cuando pregunte dónde hay un lugar tiene que comprender la respuesta. Así que vamos a practicar unas cuantas frases que le serán útiles. ¿Cómo dijo el hombre que había una oficina de correos al lado del Hotel Grand? There’s one next to the Grand Hotel. (Hay una al lado del Hotel Grand.)

Ahora Ud. escuche otra vez y repita la frase. There’s one next to the Grand Hotel. (Hay una al lado del Hotel Grand.)

¿Cómo preguntaría si hay un hospital?

¿Y si hay una oficina de correos al otro lado del Hotel Grand? Escuche y repita.

Excuse me, is there a hospital near here? (Perdón, ¿hay un hospital cerca de aquí?)

There’s one across from the Grand Hotel. (Hay una al otro lado del Grand Hotel.)

O un buzón, es decir:

Si lo que busca es un banco y le dicen que hay uno en la próxima cuadra, Ud. escuchará lo siguiente:

Excuse me, is there a bank near here? (Perdón, ¿hay un banco cerca de aquí?)

mailbox... (buzón) Excuse me is there a mailbox near here? (Perdón, ¿hay un buzón cerca de aquí?)

Página 48, Activity One (Actividad 1)

Ahora vamos a escuchar una persona que visita la ciudad por primera vez y pregunta por un lugar específico. ¿Qué lugar busca? MUJER: Excuse me. (Perdón.) HOMBRE: Yeah? (¿Sí?) MUJER: Is there a post office near here? (¿Hay una oficina de correos cerca de aquí?) 18VEC

HOMBRE: Excuse me, is there a bank near here? (Perdón, ¿hay un banco cerca de aquí?) MUJER: Yes, there’s one on the next block. (Sí, hay uno en la próxima cuadra.)

Ahora Ud. Le haremos la misma pregunta otra vez y Ud. debe contestar. MUJER: Excuse me, is there a bank near here? (Perdón ¿hay un banco cerca de aquí?) HOMBRE: Yes, there’s one on the next block. (Sí, hay uno en la próxima cuadra.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

¿Cómo contestar a que hay un banco en la esquina siguiente? There’s one on the next corner. (Hay uno en la esquina siguiente.)

Escuche la respuesta otra vez y repítala: There’s one in front of the drugstore. (Hay una enfrente de la farmacia.)

o quizás hay una cerca del teatro:

Página 48, Activity Two (Actividad 2)

There’s one near the theater. (Hay una cerca del teatro.)

Ahora escucharemos algunas de estas expresiones usadas en conversación. Escuche tres diálogos cortos en los que estas personas preguntan dónde hay ciertos edificios.

o quizás hay una en la siguiente cuadra a la derecha: On the right. (A la derecha.) There’s one on the next block on the right. (Hay una en la próxima cuadra, a la derecha.)

1

o MUJER: Can I help you? (¿En que le puedo servir?) HOMBRE: Thanks. Is there a bank near here? (Gracias. ¿Hay un banco cerca de aquí?) MUJER: Yes, there’s one on the next block. It’s next to a French restaurant. (Sí, hay uno en la próxima cuadra. Cerca de un restaurante francés.) HOMBRE: Thanks. (Gracias.)

On the left.

A la izquierda. There’s one on the next block on the left. (Hay una en la próxima cuadra, a la izquierda.)

Si busca un lugar en especial, entonces pregunte: Where’s the…? (¿Dónde está?)

2 HOMBRE: Excuse me. Is there a gas station near here? (Perdón, ¿hay una gasolinera cerca de aquí?) MUJER: Umm, let me see. Do you see that big white building over there? (Umm, a ver. ¿Ve Ud. ese edificio grande y blanco allí?) HOMBRE: Yes. (Sí.) MUJER: Well, that’s a supermarket and there’s a gas station right across from it on the corner. (Bueno, ese es un supermercado y hay una gasolinera enfrente del mercado, en la esquina.) HOMBRE: Thank you. (Gracias.) MUJER: That’s OK. (No hay de qué.) 3 HOMBRE: Excuse me. (Perdón.) MUJER: Sure. Can I help you? (Sí, ¿en que le puedo servir?) HOMBRE: Yes, please. Is there a drugstore near here? (Sí, por favor. ¿Hay una farmacia cerca de aquí?) MUJER: Ah, yes. There’s one on the next block next to the theater. Do you see the Palace Theater? (A ver, sí. Hay una en la próxima cuadra cerca del teatro. ¿Ve Ud. el Teatro Palace?) HOMBRE: Yes, I see it. (Sí, lo veo.) MUJER: Well, there is a drugstore right next to it. (Bueno, hay una farmacia justo al lado.) HOMBRE: Thanks. (Gracias.) MUJER: You’re welcome. (De nada.)

Vamos a practicar unas cuantas frases más que quizás necesite para decir dónde hay algo. Por ejemplo, hay una parada de autobús delante de la farmacia. Escuche. HOMBRE: Is there a bus stop near here? (¿Hay una parada de autobuses cerca de aquí?) MUJER: Yes, there’s one in front of the drugstore. (Sí, hay una enfrente de la farmacia.)

Escuche. MUJER: Excuse me. Where’s the Ritz Hotel? (Perdón, ¿dónde está el Hotel Ritz?) HOMBRE: It’s that large black building over there. (Es ese edificio grande y negro allá.)

Ud. busca el Teatro Palace. ¿Cómo preguntará? Excuse me. Where’s the Palace Theater? (¿Dónde está el Teatro Palace?)

¿O el hospital de la ciudad? Excuse me. Where’s the City Hospital? (¿Dónde está el hospital de la ciudad?)

Es posible que Ud. esté dentro de un edificio, por ejemplo, unas oficinas, un hotel o unos grandes almacenes y necesite preguntar dónde está algo. Escuche a esta mujer en un hotel que pregunta dónde está el restaurante. MUJER: Excuse me. Where’s the restaurant? (Perdón, ¿dónde está el restaurante?) HOMBRE: It’s on the first floor. (Está en el segundo piso.)

Y este hombre en unos grandes almacenes pregunta dónde están los zapatos de caballero. HOMBRE: Excuse me. Where are the men’s shoes? (Perdón, ¿dónde están los zapatos de hombres?) MUJER: They’re on the third floor. (Están en el tercer piso.)

Practicaremos cómo se dicen los números ordinales primero, segundo, tercero, etc. Escuche y repita. first (primero) second (segundo) third (tercero) fourth (cuarto) fifth (quinto)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC19

sixth (sexto) seventh (séptimo) eighth (octavo)

¿Y cómo cree que son los dos siguientes?

en la calle Forest y vivo en el cuarto piso. Hay un parque enfrente. Hay muchas tiendas pequeñas y, en la esquina, hay un restaurante italiano bueno. ¡Ah, sí! y hay una parada de autobús enfrente de nuestro edificio.)

ninth (noveno) tenth (décimo)

Take the second left. (Doble a la izquierda en la segunda calle.)

Escuche a estas personas que hacen más preguntas en el mostrador de información en unos grandes almacenes.

En la siguiente sección practicaremos como dar y preguntar direcciones. Cuando quiera saber cómo llegar a un sitio pregunte:

MUJER: Good morning. Can I help you? (Buenos días. ¿En que le puedo servir?) HOMBRE: Oh, yes. Where are the children’s clothes? (Ah, sí. ¿Dónde está la ropa de niños?) MUJER: Children’s clothes are on the fourth floor. ( La ropa de niños está en el cuarto piso.) HOMBRE: Fourth floor, thank you. (Cuarto piso, gracias.)

How do I get to…? (¿Cómo puedo llegar a…?)

MUJER 1: Excuse me, do you have a coffee shop in this store? (¿Perdón, tiene una cafetería en en este gran almacén?) MUJER 2: Yes, we do. The coffee shop is on the second floor. (Sí, tenemos una cafetería. Está en el segundo piso.) MUJER 1: Thanks. (Gracias.)

Excuse me how do I get to Columbia University? (Perdone. ¿Cómo puedo llegar a la universidad de Columbia?)

MUJER: Good morning. (Buenos días.) HOMBRE: Oh, good morning. Where are the watches, please? (Ah, buenos días. ¿Dónde están los relojes, por favor?) MUJER: The watches are on the fifth floor. (Los relojes están en el quinto piso.) HOMBRE: The fifth floor. Thank you. (El quinto piso, gracias.) HOMBRE: Excuse me. (Perdón.) MUJER: Yes, sir. Can I help you? (Sí señor, ¿en qué le puedo servir?) HOMBRE: Yes, please. Where is Mr. Carter’s office? (Sí, por favor. ¿Dónde está la oficina del Señor Carter?) MUJER: The personnel manager? (¿El jefe de personal?) HOMBRE: Yes, that’s right. (Sí.) MUJER: His office is on the seventh floor. Could I have your name please? (Su oficina está en el séptimo piso. ¿Me da su nombre por favor?) HOMBRE: Yes, it’s Grand. Steven Grand. (Sí, Grand. Steven Grand.)

Si quiere encontrar Forest Road, por ejemplo, pregunte: Excuse me, how do I get to Forest Road? (Perdón, ¿Cómo puedo llegar a la calle Forest?)

o a la universidad de Columbia:

También puede hacer la misma pregunta de manera diferente: Can you tell me how to get to…? (¿Puede decirme cómo llegar a…?) Can you tell me how to get to Columbia University? (¿Puede decirme cómo llegar a la universidad de Columbia?) Can you tell me how to get to City Hospital? (¿Puede decirme cómo llegar al hospital de la ciudad?)

A continuación le damos las respuestas que probablemente escuchará. Repítalas con nosostros. Primero, doble a la derecha en la esquina: Turn right at the corner.

o doble a la izquierda en la esquina: Turn left at the corner.

o quizás; doble a la derecha en el semáforo: Traffic lights... Turn right at the traffic lights.

Si tiene que tomar la segunda calle a la izquierda, le dirán: Take the second left.

Página 51, Activity Six (Actividad 6)

o la tercera a la izquierda:

¿Qué puede Ud. decir del lugar dónde Ud. vive o del edificio dónde trabaja o estudia? Primero escuche a Lisa Capetti que habla de su nuevo piso y después pruebe Ud.

Take the third left.

I have a really nice apartment. The apartment building is on Forest Road and I live on the fourth floor. There’s a park right across the street. There are lots of small shops, too, and there’s a good Italian restaurant, just on the corner. Oh yes! And there’s a bus stop just in front of our building. (Yo tengo un apartamento muy bonito. El edificio de apartamentos está

20VEC

¿Cómo le dirá a alguien que tome la segunda calle a la izquierda? Take the second left.

¿O la primera a la derecha? Take the first right.

O quizás no necesita tomar ninguna calle diferente aún, sino seguir todo recto por la misma calle hasta unas manzanas, unas cuadras más alla.

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Go straight ahead. (Siga recto.)

1 HOMBRE: The bus station? Sure. See that black building on the right? Turn right just there and then take the... one, two, three... take the third left. There’s a hotel on the corner; go straight ahead and the bus station is on the left. It’s across from a small park. (¿La estación de autobuses? Sí. ¿Ve Ud. aquel edificio negro a la derecha? Ahí doble a la derecha y doble a la... a ver, primera, segunda, tercera... doble a la izquierda en la tercera calle. Hay un hotel en la esquina. Siga derecho y la estación de autobuses está a la izquierda. Está enfrente de un parque pequeño.)

Escuche. Go straight ahead for two blocks. (Siga derecho por dos cuadras.)

Página 52, Activity One (Actividad 1)

Algunas personas dan direcciones muy detalladas sobre cómo ir a algún sitio. En ese caso lo mejor es intentar comprender una o dos instrucciones al principio y preguntar después otra vez. Escuchemos dos conversaciones cortas en las que alguien pregunta direcciones. Escuche la primera instrucción en cada conversación.

2 MUJER: Sure, there’s a post office near here. Do you see the movie theater over there? Turn right there, then take the second left; there’s a post office next to the Grand Hotel. (Sí, hay una oficina de correos cerca de aquí. ¿Ve Ud. ese cine allá? Doble a la derecha allí, después doble a la izquierda en la segunda calle. Hay una oficina de correos al lado del Grand Hotel.)

1 HOMBRE: Excuse me, how do I get to the ABC Theater? (Perdón, ¿cómo puedo llegar al Teatro ABC?) MUJER: The ABC? OK. Do you see those traffic lights? Turn left there and then take the second right. The theater is about two blocks down on your right. (¿El ABC? Bien. ¿Ve Ud. aquel semáforo? Doble a la izquierda y en la segunda calle, doble a la derecha. El teatro está a dos cuadras, a su derecha.) HOMBRE: Thanks. (Gracias.) MUJER: You’re welcome. (De nada.) 2 MUJER: Excuse me, how do I get to Grand Central Station from here? (Perdón, ¿cómo puedo llegar a Grand Central Station?) HOMBRE1: I’m sorry. I don’t know. I’m lost. (Lo siento, no sé. Estoy perdido.) MUJER: Oh! I see; thanks anyway. (¡Ah, bien! Gracias de todas formas.) MUJER: Excuse me, can you tell me how to get to Grand Central Station? (Perdón, ¿Cómo puedo llegar a Grand Central Station?) HOMBRE 2: Sure, go straight ahead for, let me see... three blocks, no, two blocks. Straight ahead for two blocks, then turn right. Go straight ahead for five or six blocks after that and it’s on your right. (Sí, por supuesto. Siga derecho por esta calle... a ver… tres cuadras; no, dos cuadras. Sí, siga derecho por dos cuadras y doble a la derecha. Luego continúe por cinco o seis cuadras, y Grand Central Station está a su derecha.) MUJER: Thanks a lot! (¡Muchas gracias!)

3 HOMBRE: Yes, I know Forest Road. My friend lives there. Well, go straight ahead for three blocks, then turn left at the lights. Go straight ahead, and take the second right. There’s a school on the corner on the left. But turn right there. Then take the first right, and that’s Forest Road. Is that OK? (Sí yo conozco la calle Forest. Mi amigo vive allí. Bueno, siga derecho por tres cuadras y doble a la izquierda en el semáforo. Siga derecho y doble a la derecha en la segunda calle. Hay una escuela en esa esquina, a la izquierda, pero doble a la derecha. Después doble a la derecha en la primera calle y ésa es la calle Forest. ¿Comprende?)

Si esta en el campo o en un parque es posible que haya puentes, colinas y cuestas que Ud. usará como referencia. Repita estas frases. Primero, suba la colina o la cuesta. Go up the hill.

Baje la colina o la cuesta. Go down the hill.

Cruce el puente. Go over the bridge.

¿Cómo dirá, pase por debajo del puente? Go under the bridge.

Página 53, Activity Two (Actividad 2)

Quizás tenga que cruzar un parque.

Ahora intentemos comprender un poco más. Escuche a estas tres personas que preguntan cómo ir a varios sitios. Al escuchar intente seguir las direcciones hacia la izquierda, la derecha o todo recto.

Go through the park.

Y para ayudarle a reconocer dónde se encuentra, seguramente le mencionarán los sitios por dónde Ud. irá pasando. Escuche.

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC21

Go past the Grand Hotel and pass the small park and then turn left. (Pase el Hotel Grand, pase un parque pequeño y luego doble a la izquierda.)

Para recordar todas estas expresiones quizás tendrá que escucharlas otra vez antes de continuar con las actividades siguientes. Y claro, también deberá entender lo que le dicen cuando le indiquen que no debe hacer algo. Por ejemplo, que no debe doblar a la derecha:

HOMBRE: The second right at the lights. (En el segundo semáforo a la derecha.) MUJER: Yes, and then we go through the park, turn right, go past the post office and then there’s there’s the… oh! Where’s the hotel? Where are we? (Sí, y después pasamos por el parque, doblamos a la derecha, pasamos la oficina de correos y allí, allí está… ¡Ah! ¿Dónde está el hotel? ¿Dónde estamos?) NIÑO: We’re lost! (¡Estamos perdidos!)

Don’t turn right. (No doble a la derecha.)

o no cruzar el parque: Don’t go through the park. (No cruce el parque.)

¿Cómo le dirán que no pase por debajo del puente? Don’t go under the bridge. (No pase por debajo del puente.)

¿O que no tome la primera calle a la izquierda? Don’t take the first left. (No doble en la primera calle a la izquierda.)

No siempre es fácil comprender a la primera todas las explicaciones que nos dan para ir a un lugar por eso no dude en pedir que se las repitan o que se las digan más despacio. Por ejemplo si le dicen que doble a la izquierda en un sitio pero Ud. no esta seguro de dónde debe doblar, lo mejor es que pida que se lo repitan. Así: HOMBRE: Then turn left at Eighty-sixth Street. (Doble a la derecha en la calle ochenta y sies.) MUJER: Sorry? Turn left where? (¿Perdón? ¿Dónde doblo?) HOMBRE: At Eighty-sixth Street.(En la calle ochenta y sies.)

O que no pare aquí: Don’t stop here. (No pare aquí.)

Página 54, Activity Five (Actividad 5)

Escuche a unos turistas que no saben muy bien por dónde van en la ciudad. El marido está conduciendo y la mujer le guía con el plano. MUJER: Now, let me see…Where are we? Ah, yes. Turn left there. (A ver… ¿Dónde estamos? Ah, sí, dobla a la izquierda allí.) HOMBRE: Here? (¿Aquí?) MUJER: No. Don’t turn left here. There, at the lights. Turn left at the lights. (No. No dobles a la derecha aquí. Allí en el semáforo. Dobla en el semáforo.) HOMBRE: Sorry dear. (Lo siento, querida.) MUJER: Now, go straight ahead for a few blocks. Where is the bridge? Is there a bridge? Ah, yes! There it is! Go over the bridge and past the school. Where’s the school? (Ahora, sigue derecho por unas cuadras. ¿Dónde está el puente? ¿Hay un puente? Ah, sí. Allí está. Pasa sobre el puente y pasa la escuela. ¿Dónde está la escuela?) NIÑO: There, there’s the school. On the right. (Allí, allí está la escuela. A la derecha.) MUJER: Thank you David, I see the school. Please be quiet. (Gracias, David, ya veo la escuela. Estáte tranquilo, por favor.) NIÑO: Sorry. (Lo siento.) HOMBRE: What do I do next? Do I go straight ahead? Up the hill? (¿Qué hago ahora? ¿Sigo derecho? ¿Subo la colina?) MUJER: Just a moment. Yes, that’s right, up the hill. Then take the second right. No! Don’t turn right here! The second right. (Un momento. Sí, correcto, sube la colina. Luego dobla en la segunda calle a la derecha. ¡No, no dobles aquí! En la segunda a la derecha.)

22VEC

O si no ha entendido muy bien lo que hay delante del teatro. MUJER: There’s a theater on the left and there’s a bus stop in front of the theater. (Hay un teatro a la izquierda y una estación de autobuses enfrente del teatro.) HOMBRE: Sorry, there’s a what in front of the theater? (Perdón, ¿qué hay enfrente del teatro?) MUJER: There’s a bus stop in front of the theater. (Hay una estación de autobuses enfrente del teatro.)

O si no oyó por donde tiene que pasar: MUJER: Go straight ahead for two blocks, go past the City Hospital and then… (Siga derecho por dos cuadra, pase el hospital de la ciudad y después…) HOMBRE: I’m sorry…go past what? (Perdón, ¿pasar qué?) MUJER: Past the City Hospital. (Pase el hospital de la ciudad.)

Ahora Ud. En primer lugar no está seguro de si debe doblar a la derecha. Escuche. MUJER: Go straight for two blocks and then turn right at the large brown office building. (Siga derecho por dos cuadras y doble a la derecha en la esquina donde está el edificio de oficinas color marrón.) HOMBRE: Sorry, turn right where? (Perdón, ¿dónde debo doblar a la derecha?) MUJER: At the large brown office building. (Doble a la derecha en la esquina donde está el edifico de oficinas color marrón.)

Y a continuación Ud. quiere que le repitan lo que hay en la esquina. MUJER: Take the second left, there’s a small Japanese restaurant there at the corner. (Doble a la izquierda en la segunda calle, hay un restaurante japonés pequeño en la esquina.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

HOMBRE: Sorry, there’s a what at the corner? (Perdón, ¿qué hay en la esquina?) MUJER: A small Japanese restaurant. (Un restaurante japonés pequeño.)

What time do you close? (¿A qué hora cierran?)

Cuando por fin llegue a su destino esperamos que el lugar que buscaba esté abierto, sea un museo, un restaurante o un teatro. En esta sección practicaremos cómo se pregunta los horarios de varios lugares y los días de la semana. Empezaremos con los días de la semana. Diga los días con nosotros. Empecemos con el lunes. Monday (lunes) Tuesday (martes) Wednesday (miércoles) Thursday (jueves) Friday (viernes) Saturday (sábado) Sunday (domingo)

3 MUJER: Are the post offices open on the weekends? (¿Están abiertas las oficinas de correo los fines de semana?) HOMBRE: No, they’re closed on Saturday afternoons and Sundays. (Sólo están abiertas los sábados por la mañana.) MUJER: Oh, dear! (Ah, ¡qué lástima!)

Los lugares mencionados son, una tienda de deportes, una piscina y correos. Vamos a practicar alguna de estas expresiones. Escuche y repita estas preguntas. Are you open tomorrow? (¿Abren mañana?) What days are you closed? (¿Qué días cierran?) Are the post offices open on the weekends? (¿Están abiertas las oficinas de correo los fines de semana?)

Para preguntar a qué hora cierra un lugar. Unos grandes almacenes, por ejemplo o un museo decimos: What time do you close?

Ahora dígalo Ud. What time do you close?

¿Qué día viene después del domingo?

y si quiere saber a qué hora abre un lugar pregunte:

Monday (lunes)

What time do you open?

¿y qué día viene antes del viernes? Thursday (jueves)

Otra manera de preguntar que incluye ambos, abrir y cerrar es: ¿Cuál es su horario? What are your hours?

Página 55, Activity One (Actividad 1)

Ahora escucharemos a varias personas que preguntan los días en que están abiertos o cerrados tres lugares. Por cierto ¿qué lugares son ésos? 1 HOMBRE: Taylor Sports Shop. Can I help you? (Taylor Sports Shop. ¿En qué le puedo servir?) MUJER: Yes, please. Are you open tomorrow? (Sí, por favor.¿Abren mañana?) HOMBRE: No, I’m sorry madam. It’s Sunday tomorrow, so we’re closed. We’re closed on Sunday and Monday. (No, lo siento señora. Mañana es domingo y por lo tanto estamos cerrados. Estamos cerrados los domingo y los lunes.) MUJER: And Monday? Oh, I see. Thank you. (Ah, sí ya veo. Gracias.)

Para comprender las respuestas necesitará saber cómo se dice la hora. En la unidad uno ya aprendimos a decir la hora. Aquí, practicaremos cómo se dice los minutos. Una manera muy sencilla de decir la hora y los minutos es simplemente decir la hora y el número de minutos depués. MUJER: We open at nine ten. We close at five fifteen. (Abrimos a la nueve y diez y cerramos a las cinco y quince.) HOMBRE: We open at eight fifty and we close at six twenty. (Abrimos a las nueve menos diez y cerramos a las seis y media.)

¿Cómo dirá alguien en un restaurante que abren a las seis y cuarenta y cinco? We open at six fourty-five.

2 HOMBRE: Excuse me, what days are you closed? (Perdón, ¿qué días están cerrados Uds.?) MUJER: The pool is open every day, but Wednesdays and Thursdays it’s closed in the evenings. (La piscina está abierta todos los días, pero los miércoles y los jueves está cerrada en la noche.) HOMBRE: Thanks. (Gracias.)

y ¿cómo dirá que cierran a las once con quince minutos? We close at eleven fifteen.

Página 56, Activity Two (Actividad 2)

Escuche a estas personas que preguntan los horarios de varios lugares.

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC23

It’s quarter past four. (Son las cuatro y cuarto.)

1 HOMBRE: Excuse me, what are your hours please? (Perdón, ¿cuál es su horario?) MUJER: We’re open from six thirty to eleven forty-five. (Nuestro horario es de seis y media a once y cuarenta y cinco.) HOMBRE: Eleven forty-five, thank you. (Once y cuarenta y cinco, gracias.) MUJER: You’re welcome. (De nada.) 2 HOMBRE: Can I help you? (¿En qué le puedo servir?) MUJER: Yes, what time do you close today please? (Sí, ¿a qué hora cierran hoy, por favor?) HOMBRE: At six fifteen. We’re open until six fifteen. (A las sies y cuarto. Estamos abierto hasta las sies y cuarto.) MUJER: Thanks. (Gracias.) 3 HOMBRE: Hello! Hello! (¡Hola! ¡Hola!) MUJER: I’m sorry. We’re closed! (Lo siento. Estamos cerrado.) HOMBRE: Yes, I know. But, what time do you open this evening, please? (Sí lo sé, pero, ¿a qué hora abren esta noche?) MUJER: We open at eight twenty. Eight twenty until two am! (Abrimos a las ocho y veinte. ¡De ocho y veinte a dos de la mañana!) HOMBRE: Right, thanks! (Bien, gracias.)

Observe que usamos at

con la hora y on

con los días de la semana. We open at nine thirty. ( Abrimos a las nueve y media.) We close at five o’clock. (Cerramos a las cinco en punto.) We’re open on Saturday but we’re closed on Sunday. (Abrimos el sábado pero estamos cerrados el domingo.)

Seguramente escuchará otras maneras de decir la hora. Por ejemplo a las doce y diez quizás escuche: It’s two ten. (Son las dos y diez.) It’s ten past two. (Son las dos y diez.) It’s ten after two. (Son las dos y diez.)

A las dos y cuarenta quizás escuche: It’s two fourty. (Son las dos y cuarenta.) It’s twenty to three. (Son las tres menos veinte.)

y si es la hora y quince minutos o menos quince minutos seguramente escuchará la palabra cuarto: quarter (cuarto)

Asi pues a las cuatro y quince escuchará: It’s four fifteen. (Son las cuatro y quince.)

o 24VEC

y a las cuatro cuarenta y cinco probablemente escuchará: It’s four forty-five. (Son las cuatro y cuarenta y cinco.)

o It’s quarter to five. (Son las cinco menos cuarto.)

Por ahora usaremos la manera más fácil diciendo la hora primero y luego los minutos. Página 56, Activity Three (Actividad 3)

Ahora escuche a una turista en la oficina de turismo local. Va a estar poco tiempo en la ciudad pero quiere aprovecharlo bien y ver todo lo que pueda durante su estancia. Así que va a preguntar a qué hora abren y cierran todos los lugares que desea visitar. HOMBRE: Good afternoon, madam. Can I help you? (Buenas tardes señora. ¿En que le puedo servir?) MUJER: Yes, please. I have some questions about the hours of these places. (Sí, por favor. Tengo algunas preguntas acerca de los horarios de estos lugares.) HOMBRE: OK. Go ahead. (Bien. Siga.) MUJER: Uh, first the flea market… (Primero el mercado callejero...) HOMBRE: The flea market is only open on Sundays. (El mercado callejero sólo abre los domingos.) MUJER: Oh, I see. From what time? (Ah, bien. ¿A qué hora?) HOMBRE: From ten a.m. to five thirty. ( De 10:00 a.m. a las 5:30 p.m.) MUJER: Five thirty. OK. And the Empire State Building? Is it open every day? (Cinco y media. Bien. ¿Y el edificio Empire State abre todos los días?) HOMBRE: Yes, it is. It’s open from nine thirty until twelve o’clock midnight every day. (Sí. Abre desde las nueve y media hasta la media noche todos los días.) MUJER: Now, the bus tour, The Bronx Zoo Tour. What day is that? (Ahora el omnibus de la excursion al zoológico del Bronx. ¿Qué día es?) HOMBRE: The zoo tour is only on Saturdays, from nine a.m. to four p.m. (La excursion al zoológico del Bronx es sólo los sábados de nueve a cuatro de la tarde.) MUJER: Only on Saturday? Oh, that’s no good. What’s this? The Beautiful Bronx Bus Tour. What day is that? (¿Sólo los sábados? Eso no conviene. ¿Y esto que es? El Beautiful Bronx Tour? ¿Qué día es?) HOMBRE: The Beautiful Bronx Tour is on Tuesdays, Wednesdays, and Thursdays from eight am to one o’clock. (El Beautiful Bronx Tour es los martes, los miércoles y los jueves desde las ocho de la mañana hasta la una de la tarde.) MUJER: Eight to one, Tuesdays, Wednesdays, and Thursdays. That’s good! How much is it? (Desde las ocho de la mañana hasta la una de la tarde, martes, miércoles y jueves. ¡Qué bien! ¿Cuánto cuesta?)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

HOMBRE: It’s twenty-five dollars per person. (Cuesta veinticinco dólares por persona.) MUJER: OK. Thanks. (Bueno, muchas gracias.)

Pronunciation (Pronunciación)

Cuando hablamos, normalmente ponemos el énfasis en las palabras importantes de la frase. Esto le da un cierto ritmo. Página 57, Activity One (Actividad 1)

Escuche estas frases e identifique las palabras que son más importantes. 1 – Turn left at the corner. (En la esquina, doble a la izquierda.) 2 – Go over the bridge. (Cruce el puente.) 3 – Take the first street on the right. (Doble en la primera calle a la derecha.) 4 – We open at nine o’clock. (Abrimos a las nueve en punto.) 5 – There’s a bank on the left. (Hay un banco a la izquierda.)

Qué palabras reciben el énfasis depende del contexto. Veamos la última por ejemplo. Si alguien pregunta si hay un restaurante a la izquierda contestará así: No, there’s a bank on the left. (No, hay un banco a la izquierda.)

Si le preguntan si hay un banco a la derecha Ud. contestará asi: No, there’s a bank on the left. (No, hay un banco a la izquierda.)

Página 57, Activity Two (Actividad 2)

Escuche algunas frases más y decida qué palabras son las más importantes en ellas. 1 – We’re closed on Sundays and Mondays. (Cerramos los domingos y los lunes.) 2 – It’s not on the left, it’s on the right. (No está a la izquierda. Está a la derecha.) 3 – Don’t go through the park. (No cruce el parque.) 4 – The watches are on the fourth floor. (Los relojes están en el cuarto piso.) 5 – Excuse me, what time do you close? (Perdón, ¿a qué hora cierran Uds.?)

Ahora escuche las oraciones de nuevo y repítalas. Preste atención a las palabras que lleven el énfasis. 1 – We’re closed on Sundays and Mondays. (Cerramos los domingos y los lunes.) 2 – It’s not on the left, it’s on the right. (No está a la izquierda. Está a la derecha.) 3 – Don’t go through the park. (No cruce el parque.) 4 – The watches are on the fourth floor. (Los relojes están en el cuarto piso.) 5 – Excuse me, what time do you close? (Perdón, ¿a qué hora cierran Ud.?)

Y asi llegamos al final de la unidad 4. ¡Muy bien! And that’s it for Unit Four! Don’t forget to look at the checkpoints in your book to see how much you remember. (Esto es todo para la unidad 4. No olvide repasar la lista de lo aprendido en su libro para ver lo que recuerda.)

Unit Five (Unidad 5) Shopping (De compras) Esta unidad trata de las compras. Aprenderá a aceptar o rechazar que le atiendan en una tienda, pedir lo que quiere comprar y realizar una compra. ¿De acuerdo? ¡Vamos! I’m just looking. (Sólo estoy mirando.)

Escuche a tres clientes que están en la sección de artículos electrónicos. Los dependientes les preguntan si les atiende alguien. HOMBRE: Hello, is someone helping you? (Hola, le atiende alguien?) MUJER: Oh, no. I’m just looking. (No. Sólo estoy mirando.) HOMBRE: Hello, can I help you with something? (Hola, ¿en qué le puedo servir?) MUJER: Oh, thanks. I’m already being helped. (Gracias. Ya me atienden.) HOMBRE: Do you need help with something? (¿Le puedo servir en algo?) MUJER: Yes. I’m looking for answering machines. (Sí, busco un contestador automático.) HOMBRE: OK. They’re in the next aisle. (Bien, están en el próximo pasillo.)

Vamos a repetir algunas de la expresiones más importantes que acabamos de oír. Si un dependiente le pregunta si le atienden pero Ud. no necesita ayuda puede decirle: I’m just looking. (Sólo estoy mirando.)

o si ya le atiende otro dependiente puede decir: I’m already being helped, thanks. (Gracias. Ya me atienden.)

o podría decir también: Someone’s already helping me. (Ya me atienden.)

o si quiere que le atiendan diga: I’m looking for answering machines. (Busco un contestador automático.)

Página 62, Activity One (Actividad 1)

Vamos a escuchar a más personas que están en la sección de artículos electrónicos. Escuche qué artículos buscan.

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC25

CLIENTE: Excuse me, do you carry fax machines? (Perdón, ¿tienen máquinas de fax?) DEPENDIENTE: Yes, we do. They’re on the second floor. (Sí, tenemos. Están en el segundo piso. ) DEPENDIENTE: Are you being helped? (¿Le están atiendiendo?) CLIENTE: Oh, I’m looking for camcorders. (Busco una videocámara.) DEPENDIENTE: Sorry. We don’t carry any video cameras. (Lo siento no tenemos videocámaras.) CLIENTE: Excuse me. We’re looking for VCRs. (Perdón buscamos videograbadoras.) DEPENDIENTE: Just a second, ma’am. I’m helping this lady. (Un momento señora, estoy atendiendo a ésta señora.) CLIENTE: Oh, sorry. (Ah, disculpe.)

¿Notó cómo el cliente pregunto si vendían algo en la tienda?

(¡Estimados clientes! Buscamos a un niño perdido. Se llama Bobby. Tiene cuatro años. Lleva una chaqueta azul.) 5 Attention shoppers! Are your feet tired? Maybe you need a new pair of shoes. We’re having a half-price sale on all shoes, today only! Come on and try on a pair or two! (¡Estimados clientes! ¿Tiene los pies cansados? Quizás necesite un nuevo par de zapatos. ¡Hay rebajas de un 50%, sólo hoy día! ¡Venga y pruébese uno o dos pares!)

Observe que el presente continuo se usa en los anuncios anteriores para indicar que algo está sucediendo en el presente, es decir en el momento en que se escucha el anuncio. Ahora repita Ud.

Ahora, preguntaremos para practicar, si en una tienda venden los siguientes artículos. Escuche y repita.

Today we’re having a special sale on all toys. (Tenemos una gran liquidación de juguetes.) We’re looking for a lost boy. (Buscamos a un niño perdido.) He’s wearing a blue jacket. (Lleva una chaqueta azul.) We’re having a half-price sale on all shoes. (Tenemos grandes rebajas de mitad de precio en zapatos.)

Do you carry camcorders? (¿Tienen videocámaras?) Do you sell computers? (¿Venden computadoras?) Do you have CD players? (¿Tienen tocador de discos compactos?)

Do you have anything less expensive? (¿Tiene algo más barato?)

Do you carry fax machines? (¿Tienen máquinas de fax?)

Página 66, Activity One (Actividad 1) Página 62, Activity Two (Actividad 2)

Escuche los siguientes anuncios de unos grandes almacenes.

¿Qué quieren comprar estos clientes? 1 CLIENTE: Excuse me, can I try this blouse on? (Perdón, ¿puedo probarme esta blusa?) DEPENDIENTE: Certainly, the dressing room is right over there. (Claro, el probador está allí.) CLIENTE: Thanks. Oh, this one is too small. It’s really tight on me. Ugh, I’m getting too fat. Well, do you have a bigger one? Maybe a size 12? (Gracias. Ah, ésta es muy pequeña. Realmente me queda muy apretada. Estoy engordando. Bueno, ¿tiene una talla más grande? ¿Quizás la talla 12?) DEPENDIENTE: Let’s see. Oh, you’re in luck, there’s one left. (A ver. Tiene suerte, nos queda una.)

1 Attention shoppers! It’s six p.m. We’re closing for the day. Please complete all your purchases. Thank you for shopping at Field’s. (¡Estimados clientes! son las seis de la tarde. Ya vamos a cerrar. Favor de completar sus compras. Le agradecemos su visita a Field’s.) 2 Attention shoppers! Today we’re having a special sale on all toys. 25–50% off all items! That’s right! Everything in our toy department is on sale, today only! (¡Estimados clientes! Hoy tenemos una gran liquidación de juguetes. ¡Del 25% al 50% de descuento! ¡Así es! ¡Todo en nuestro departamento de juguetes están en liquidación! ¡Sólo hoy día!) 3 Attention shoppers! Our clothing sale is going on right now on the fifth floor. That’s right! Everything is on sale in our clothing department on the fifth floor. (¡Estimados clientes! En estos momentos en el quinto piso hay grandes rebajas en nuestro departamento de ropa. ¡Así es! ¡Todo está en liquidación en nuestro departamento de ropa que está situado en el quinto piso!) 4 Attention shoppers! We’re looking for a lost boy. His name is Bobby. He’s four years old. He’s wearing a blue jacket.

26VEC

2 DEPENDIENTA: This jacket looks great on you. (Ésa chaqueta le queda muy bien.) CLIENTE: Really? Well, it’s a little expensive though. Do you have anything less expensive? (¿De veras? Bueno, es un poco cara. ¿Tiene algo más barato?) DEPENDIENTA: Yes, we do, but this one is made for you! (Sí tenemos algo pero, ¡ésta le queda tan bien!) CLIENTE: Well, let me think about it. (Bueno, déjeme pensarlo.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

3 DEPENDIENTA: Would you like to try that skirt on? (¿Le gustaría probarse esa falda?) CLIENTE: Hmm, I don’t think so. It’s a little too short. I’d like something longer. (Hmm, creo que no. Es demasiada corta. Me gustaría algo un poco más largo.) DEPENDIENTA: Well, this one is longer. And I think it’s a better color for you. (Bueno, ésta es más larga. Y este color le queda mejor a Ud.) CLIENTE: Yes, I think you’re right. I’ll take it. (Sí, Ud. tiene razón, la voy a comprar.)

Try this one then, it’s smaller. (Pruébese ésta, que es más pequeña.) We have some cheaper ones down the next aisle. (Bueno, tenemos unos más baratos en el próximo pasillo.) Do you want to try on a shorter one? (¿Le gustaría probarse una un poco más corta.)

Página 67, Activity Four (Actividad 4)

Escucharemos ahora a más personas que van a comparar ropa. Pero por algún motivo no quieren comprar la ropa que están mirando. ¿Por qué no? 1

¿Cómo preguntó la clienta si podía probarse la blusa?

DEPENDIENTA: Do you want this belt sir? (¿Señor, quiere este cinturón?) CLIENTE: No, I don’t think so. It’s too narrow. I want something a little wider. (No, creo que no es muy estrecho. Quiero uno un poco más ancho.)

Excuse me, can I try this blouse on? (Perdón, ¿puedo probarme esta blusa?)

Pregunte si puede probarse la siguiente ropa: Jacket (chaqueta)

2 DEPENDIENTE: Are you taking the coat, ma’am? It looks good on you. (Señora, ¿va a comprar el abrigo? Le queda muy bien.) CLIENTE: Oh, really? No, I don’t think so. It’s too heavy. I need something lighter. (¿De veras? Pues, creo que no. Es muy pesado. Yo necesito algo más liviano.)

Can I try this jacket on? (¿Puedo probarme esta chaqueta?)

o Can I try on this jacket? (¿Puedo probarme esta chaqueta?) Vest (chaleco) Can I try on this vest? (¿Puedo probarme este chaleco?) Coat (abrigo) Can I try this coat on? (¿Puedo probarme este abrigo?)

3 DEPENDIENTA: Do you like this hat, ma’am? It looks good on you. (Señora, ¿le gusta este sombrero? Le queda muy bien.) CLIENTE: Well, not really. I don’t like the color. It’s too dark. I’d like something brighter. (Pues, la verdad que no. No me gusta el color. Es muy oscuro. Me gustaría algo más claro.)

Página 67, Activity Three (Actividad 3)

Escuche a estas personas que compran ropa. ¿Qué quieren comprar? 1 CLIENTE: This shirt doesn’t fit me well. It’s too big. (Ésta camisa no me queda bien. Me queda muy grande.) DEPENDIENTA: Oh? Try this one then, it’s smaller. (¿Ah sí? Pruébese ésta, que es más pequeña.) CLIENTE: OK, thanks. (Bien, gracias.) 2

4 DEPENDIENTE: This is a nice tie, sir. (Señor, esta es una corbata muy bonita.) CLIENTE: Oh, no, no, no. That’s too loud for me. (Ah, no, no, no. Es muy llamativa para mí.)

Página 67, Activity Five (Actividad 5) CLIENTE: These pants are very expensive. (Estos pantalones son muy caros.) DEPENDIENTE: Well, we have some cheaper ones down the next aisle. (Bueno, tenemos unos más baratos en el próximo pasillo.)

3 CLIENTE: This is a nice skirt, but it’s a little long. (¡Qué falda más bonita! Pero es un poco larga.) DEPENDIENTA: Do you want to try on a shorter one? (¿Le gustaría probarse una un poco más corta?) CLIENTE: Yes. (Sí.)

¿Notó cómo usaba la forma comparativa? Repita las siguientes oraciones de los diálogos.

Ahora le toca a Ud. Va a comprar ropa. Conteste las preguntas de la dependienta. DEPENDIENTE: Can I help you? (¿En qué le puedo servir?) DEPENDIENTE: Vests? Uh, oh yes, we do. Right over here. This one is quite nice. It’s eighty-nine dollars. (¿Chalecos? Ah, sí tenemos. Aquí. Éste es muy bonito y cuesta $89.) DEPENDIENTE: Let’s see. Well, here is something for thirty-five dollars. (A ver. Bueno, aquí tenemos algo que cuesta $35.) DEPENDIENTE: Certainly. There is a mirror right behind you. (Por supuesto. Detras de Ud. hay un espejo.) DEPENDIENTE: Very good. (Muy bien.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC27

Do you take credit cards? (¿Aceptan tarjetas de crédito?) Página 69, Activity One (Actividad 1)

Escuche a estas personas que están haciendo compras. ¿Cómo pagan? 1 DEPENDIENTA: How would you like to pay? (¿Cómo le gustaría pagar?) CLIENTE: Do you take credit cards? (¿Aceptan tarjetas de crédito?) DEPENDIENTA: Yes, sir, we do. (Sí, señor.) CLIENTE: Here you go. (Aquí tiene.) DEPENDIENTA: Thanks. Just a second. Could you please sign here, sir? (Gracias. Un momento, por favor. Me firma aquí por favor.) CLIENTE: Sure. (Por supuesto.) 2 DEPENDIENTE: Cash or charge, ma’am? (¿En efectivo o a crédito?) CLIENTE: Oh, uh, don’t you take checks? (¿Ah, no aceptan cheques?) DEPENDIENTE: No, I’m sorry. (No, lo siento.) CLIENTE: Oh, OK. Just a second. I think I have enough cash with me. (Ah, de acuerdo. Un memento por favor. Creo que lo tengo en efectivo.) 3 DEPENDIENTA: How are you paying, sir? (Señor, ¿cómo va a pagar?) CLIENTE: Uh, by check. (Con cheque.) DEPENDIENTA: Fine. May I see some identification? (Está bien. ¿Me permite ver su carnet?) CLIENTE: Here’s my employee ID card. (Aquí tengo mi carnet de empleo.) DEPENDIENTA: Oh. Well, would you mind showing me your driver’s license, if you have one? (Ah, ¿le importaría enseñarme su carnet de conducir, si tiene uno?) CLIENTE: Oh, yeah. Here. (Ah, sí, aquí tiene.)

Vamos a repetir la frase clave. Si quiere Ud. preguntar en una tienda si aceptan tarjetas de crédito o cheques diga: Do you accept credit cards? (¿Aceptan tarjetas de crédito?) Do you take checks? (¿Aceptan cheques?)

Página 70, Activity Two (Actividad 2)

Los números del 101 al 1000. Repita con nosotros. The red scarf costs one-hundred one dollars. (El pañuelo rojo cuesta $101.) The price of the yellow scarf is two-hundred dollars. (El pañuelo amarillo cuesta $200.) The white sweater costs three-hundred five dollars. (El suéter blanco cuesta $305.)

28VEC

The price of the green sweater is four-hundred ninety-nine dollars. (El suéter verde cuesta $499.) The pink dress is five-hundred seventy-five dollars. (El vestido rosado cuesta $575.) The black dress is six-hundred ninety-five dollars. (El vestido negro cuesta $695.) The gold ring costs seven-hundred sixty-eight dollars. (Al añillo de oro cuesta $768.) The diamond ring costs eight-hundred sixty-six dollars. (El añillo de diamante cuesta $866.) The blue suit is nine-hundred thirty-nine dollars. (El traje azul cuesta $939.) The black suit is one-thousand dollars. (El traje negro cuesta $1000.)

Pronunciation (Pronunciación) Página 71, Activity One (Actividad 1)

Cuando hablamos rápidamente o de manera informal las palabras que no van acentuadas se hacen más débiles. Escuche estos ejemplos. What is he buying? (¿Qué está comprando él?) Let her see the dress. (Deja que ella vea el vestido.) Does he mind paying by check? (¿Le importa pagar con cheque?)

¿Oyó cómo la h inicial de: he (él)

o her (ella)

casi desaparece? Página 71, Activity Two (Actividad 2)

¿Cuál se escucha “a” o “b”? 1 – Give him the money. (Dele el dinero.) 2 – Is she just looking? (¿Está ella sólo mirando?) 3 – Is her check good? (¿Es válido su cheque?)

Página 71, Activity Three (Actividad 3)

Vamos a practicar algunas de las formas en las que se debilita el sonido. Repita cada frase rápidamente. 1 – I’m buying her a scarf. (Le voy a comprar un pañuelo.) 2 – Take her check. (Tome el cheque de ella.) 3 – Does he want to buy it? (¿Quiere él comprarlo?) 4 – Give the jacket to him. (Dele la chaqueta.) 5 – Can I try on his coat? (¿Puedo probarme la chaqueta de él?)

¿De acuerdo? Pues aquí terminamos otra unidad. Don’t forget to look at the checkpoints in your book to see how much you remember. (No olvide repasar la lista de lo aprendido en su libro para ver lo que recuerda.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Unit Six (Unidad 6) Getting Around (Medios de transporte) En esta unidad estudiaremos los medios de transporte local. Aprenderá a decir en inglés lo que necesita para ir a varios lugares en autobús, metro, tren o taxi. ¿Preparados? ¡Vamos a empezar!

How do you get to work? (¿Cómo viaja a su trabajo?)

¿Cómo le preguntaría a alguien cómo va a la escuela? How do you get to school?

¿Cómo le preguntaría a alguien cuánto tiempo tarda? How long does it take?

I take the bus. (Yo tomo el autobús.)

Para contestar puede decir simplemente el tiempo que tarda.

Pagina 76, Activity One (Actividad 1)

fifteen minutes (quince minutos) an hour and a half (hora y media)

Escuche a tres personas a las que se le hizo una entrevista sobre cómo viajan a su trabajo cada día. ¿Qué medios de transporte mencionan?

o quizás prefiera usar la frase:

ENTREVISTADOR: Where do you work? (¿Dónde trabaja Ud.?) HOMBRE 1: I work right here in Rockefeller Center. (Trabajo aquí en Rockefeller Center.) ENTREVISTADOR: And where do you live? (¿Y dónde vive?) HOMBRE 1: I live outside the city. (Vivo fuera de la ciudad.) ENTREVISTADOR: How do you get to work? (¿Cómo viaja a su trabajo?) HOMBRE 1: I take the train and then I take the subway. (Tomo el tren y luego el metro.) ENTREVISTADOR: How long does it take? (¿Cuándo tiempo tarda en llegar?) HOMBRE 1: It takes about an hour and a half. (Tarda más o menos hora y media.) ENTREVISTADOR: How do you get to work? (¿Cómo viaja a su trabajo?) MUJER: I take the bus. (Yo tomo el autobús.) ENTREVISTADOR: And what time do you leave? (¿Y a qué hora sale Ud.?) MUJER: I leave at eight or eight fifteen. It takes about thirty five minutes, more or less. (Salgo a las ocho u ocho y cuarto. Tarda más o menos unos trienta y cinco minutos.) HOMBRE 2: I go by car to work. (Yo voy al trabajo en auto.) ENTREVISTADOR: And how long does it take? (¿Y cuánto tiempo tarda en llegar?) HOMBRE 2: Oh, about an hour or so. (Ah, más o menos una hora.)

y después indicar el tiempo.

¿Qué tal siguió la conversación? ¿Pudo entender los medios de transporte que estas personas mencionaron? Vamos a practicar algunas frases importantes de las conversaciones anteriores. Escuche y repita cada frase después de oírla. I take the train. (Yo tomo el tren.) I take the subway. (Yo tomo el metro.) I take the bus. (Yo tomo el autobús.) I go by car. (Yo voy en auto.)

It takes… (Tarda…)

It takes forty-five minutes. (Tarda cuarenta y cinco minutos.) It takes about an hour. (Tarda más o menos una hora.)

Página 76, Activity Two (Actividad 2)

Escuche a continuación a más personas que dicen cómo van al trabajo, al colegio o a la universidad. 1 HOMBRE: I ride my motorcycle to work. It’s very fast. (Yo voy al trabajo en mi motocicleta. Es muy rápida.) 2 NIÑO: I don’t take the bus to school. I walk to school; it takes about five minutes. (Yo no tomo el bus al colegio. Yo voy a pie. Tarda unos cinco minutos.) 3 MUJER: I drive to work. It’s a long trip. It takes about an hour and a half. (Yo voy al trabajo en auto. Es un viaje muy largo. Tarda más o menos hora y media.) 4 MUCHACHA: I go by bike. It takes about ten minutes. (Yo voy en bicicleta. Tarda unos diez minutos.) 5 HOMBRE: I take a taxi. It’s very convenient. (Yo voy en taxi. Es muy cómodo.)

Ahora vamos a practicar algunas de las frases que usaron las personas anteriores. Escuche y repita cada frase después de oírla. I ride my motorcycle to work. (Yo conduzco mi motocicleta al trabajo.) I walk to school. It takes about five minutes. (Yo voy a pie. Tarda unos cinco minutos.) I drive to work. It takes about an hour and a half. (Yo voy al trabajo en auto. Tarda más o menos hora y media.) I go by bike. It takes about ten minutes. (Yo voy en bicicleta. Tarda unos diez minutos.) I take a taxi. (Yo voy en taxi.)

¿Se fijó cómo la entrevistadora les preguntó a las tres personas cómo iban al trabajo? © Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC29

Página 77, Activity 3 (Actividad 3)

1 HOMBRE: Excuse me. Does the number two bus stop here? (Perdón. ¿Para aquí el bus número dos?) MUJER: Yes, it does. (Sí.) HOMBRE: How much is the fare? (¿Cuánto cuesta el boleto?) MUJER: It’s one fifty. (Cuesta un dólar con cincuenta centavos.) HOMBRE: A dollar fifty… Do I need exact change? (Un dólar con cincuenta centavos… ¿Necesito cambio exacto?) MUJER: You need exact change or a token. (Necesita cambio exacto o una ficha.)

Escuche ahora otra conversación. Fíjese cómo los hablantes usan las preposiciones: by, on, to,

y for. MUJER: How do you get to work? Do you go by bus? (¿Cómo viaja a su trabajo? ¿Va en autobús?) HOMBRE: Oh, no. I don’t like to wait for the bus. I go by subway. (Ah, no. No me gusta esperar el bus. Voy en metro.) MUJER: What time do you leave home? (¿A qué hora sale de su casa?) HOMBRE: About eight or eight fifteen. (Salgo a las ocho u ocho y cuarto.) MUJER: How long does it take to get to your office? (¿Cuánto tiempo tarda llegar a su oficina?) HOMBRE: It takes about half an hour. (Tarda más o menos media hora.) MUJER: Does your wife go to work by subway too? (¿Va su esposa va en metro también?) HOMBRE: No, she leaves home before seven. She drives to work. (No, ella sale de la casa antes de las siete. Ella va en auto.) MUJER: How do your children get to school? Do they go on foot? (¿Cómo van sus hijos al colegio? ¿A pie?) HOMBRE: No, they take the school bus. (No, van en el autobús escolar.)

Página 78, Activity Five (Actividad 5)

Escuche a Julia Falsetti que habla de cómo viaja al trabajo normalmente. I live in the suburbs, but I work in the city. I go to work five days a week. I leave home at about seven o’clock in the morning. I drive to work. It’s a long trip, but it’s not too bad. It takes almost an hour—when traffic is good. I usually get to work at about eight o’clock. (Yo trabajo en la ciudad, pero vivo en las afueras de la ciudad. Trabajo cinco días a la semana. Salgo de casa más o menos a las siete de la mañana. Voy al trabajo en auto. Es un viaje largo, pero no es tan difícil. Tarda casi una hora, cuando no hay mucho tráfico. Normalmente llego al trabajo a las ocho de la mañana.)

Ahora es su turno. Hable de cómo va generalmente al trabajo. How much is the fare? (¿Cuánto cuesta el boleto?) Página 79, Activity One (Actividad 1)

Escuche a unos turistas que visitan Nueva York y piden a algunas personas que les informen sobre los autobúses de la ciudad. ¿Cuánto cuesta el boleto? 30VEC

2 MUJER: Excuse me. Which bus goes to Twenty-third Street? (Perdón. ¿Qué bus va a la calle veintitres?) HOMBRE: The number four. Do you need change? (El número cuatro. ¿Necesita cambio?) MUJER: No, thanks. I’ve got a transfer. (No, gracias. Tengo un boleto de transbordo.) HOMBRE: Good. (Bien.)

¿Comprendió bien las conversaciones? El billete de autobús cuesta un dólar con cincuenta centavos: a dollar fifty

Ahora vamos a practicar algunas preguntas clave que había en las dos conversaciones. Escuche y repita cada pregunta después de oirla. ¡Vamos! Does the number two bus stop here? (¿Para aquí para el autobús número dos?) How much is the fare? (¿Cuánto cuesta el boleto?) Do I need exact change? (¿Necesito cambio exacto?) Which bus goes to Twenty-third Street? (Perdón. ¿Cuál bus va a la calle veintitres?) Do you need change? (¿Necesita cambio?)

Página 79, Activity Two (Actividad 2)

Escuche esta conversación en una estación del metro neoyorquino. Entre un hombre y un empleado. ¿A dónde quiere ir el hombre? HOMBRE: Excuse me. (Perdón.) EMPLEADO: Yes? (¿Sí?) HOMBRE: I need to get downtown. Is there a train that goes downtown from here? (Necesito ir al centro. ¿Hay un tren que me lleve de aquí al centro?) EMPLEADO: You can take the number five or the number six. They both go downtown. Where do you want to go? (Puede tomar el número cinco o el número seis. Ambos van al centro. ¿Adónde quiere ir Ud.?) HOMBRE: To Park Street. (A la calle Park.) EMPLEADO: Take the number six; that’s the local. The number five is the express. It doesn’t stop at Park Street. (Tome el número seis, ése es el local. El número cinco es el exprés. No para en la calle Park.)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

HOMBRE: Thank you. I’d like two tokens. (Gracias. Me gustarían dos fichas.) EMPLEADO: Here you are. (Aquí tiene.)

HOMBRE: Oh, that’s easy. Wait on the express platform. Take the number four or the number five train… (Ah, es fácil. Espere en la vía exprés. Tome el tren número cuatro o el cinco…) MUJER: Take the number four or the number five? (¿Tomo el número cuatro o el cinco…?) HOMBRE: That’s right. Take the number four or five downtown. Get off at Fifty-ninth Street. Walk across the platform. Wait for the number six train… (Correcto. Tome el número cuatro o cinco hacia el centro. Bájese en el la calle cincuenta y nueve. Cruce la vía. Espere por el tren número seis…) MUJER: Get off at Fifty-ninth Street. Walk across the platform, and wait for the number six train. Uhhuh… (Bájese en el la calle cincuenta y nueve. Cruce la vía y espere el tren número seis. Ah-ha…) HOMBRE: Get on the number six, ride five stops, and get off at Canal Street. (Tome el tren número seis, siga cinco paradas y luego bájese en la calle Canal.) MUJER: Take the number six and get off at Canal Street. (Tomo el tren número seis y me bajo en la calle Canal.) HOMBRE: That’s right! Get off at Canal Street. Canal Street is in Chinatown. (¡Correcto! Bájese en la calle Canal. La calle Canal está en el barrio chino.) MUJER: Thank you! (¡Gracias!)

¿Qué tal ha entendido la conversación? El hombre quiere ir al centro de la ciudad. downtown (el centro)

¿Se fijó cómo dijo el hombre adónde quería ir? Usó la frase: I need to get… (Necesito ir…) I need to get downtown. (Necesito ir al centro.)

Y si quiere ir hacia la parte alta de la ciudad: uptown... (la parte alta de la ciudad...) I need to get uptown. (Necesito ir a la parte alta de la ciudad.)

o al otro lado de la ciudad: crosstown... (el otro lado de la ciudad...) I need to get crosstown. (Necesito ir al otro lado de la ciudad.)

Se puede decir adónde se va de otra manera usando la frase: I have to go… (Necesito ir…) I have to go downtown. (Necesito ir al centro.)

Ahora vamos a escuchar otra vez, algunas frases importantes de la conversación entre el hombre y el empleado. Repita las frases. I need to get downtown. (Necesito ir al centro.) Is there a train that goes downtown from here? (¿Hay un tren que me lleve de aquí al centro?) You can take the number five or the number six. (Puede tomar el número cinco o el número seis.) They both go downtown. (Ambos van al centro.) Where do you want to go? (¿Adónde quiere ir Ud?) To Park Street. (A la calle Park.) Take the number six; that’s the local. (Tome el número seis, ése es el local.) The number five is the express. (El número cinco es el exprés.) It doesn’t stop at Park Street. ( No para en la calle Park.) Thank you. I’d like two tokens. (Gracias. Me gustarían dos fichas.) Here you are. (Tome.)

¿Pudo seguir bien las instrucciones que le dio el hombre a la mujer? Intente repetir las frases clave que usó el hombre. Wait on the express platform. (Espere en el la vía exprés.) Take the number four or the number five train. (Tome el tren número cuatro o el cinco.) Get off at Fifty-ninth Street. (Bájese en el la calle cincuenta y nueve.) Walk across the platform. (Cruce la vía .) Wait for the number six train. (Espere el tren número seis.) Get on the number six. (Tome el tren número seis.) Get off at Canal Street. (Bájese en la calle Canal.)

Página 80, Activity Four (Actividad 4)

Ahora escuche a más pasajeros que piden información sobre los autobúses y metro de la ciudad. 1

Página 80, Activity Three (Actividad 3)

MUJER: Excuse me. Which bus goes to Tenth Ave? (Perdón. ¿Qué autobús va a la calle décima?) HOMBRE: You have to take the number forty-two. (Tiene que tomar el bus número cuarenta y dos.) MUJER: Does the number forty-two stop here? (¿Para aquí el bus número cuarenta y dos?) HOMBRE: Yes, it does. (Sí.)

Vamos a escuchar a una mujer que está en el metro de Nueva York y pregunta cómo ir a al barrio chino. Chinatown (barrio chino)

Trate de seguir las instrucciones que el hombre le da a la mujer. MUJER: Excuse me. I have to go to Chinatown. How can I go to Chinatown from here? (Perdón. Necesito ir al barrio chino. ¿Hay un tren que me lleve de aquí al barrio chino?)

2 MUJER: Driver! Is this the bus to Thirty-fourth Street? (Conductor, ¿es éste el bus que va a la calle treinta y cuatro?)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC31

CONDUCTOR: No, you have to take the number four. (No, tiene que tomar el bus número cuatro.) MUJER: Where can I get the number four? (¿Dónde puedo tomar el bus número cuatro?) CONDUCTOR: It stops right here. (El bus para aquí mismo.)

¿Y cómo le preguntó el taxista al pasajero adónde quería ir? Dos veces usó la frase informal: Where to? (¿Adónde va?)

Una vez le preguntó al pasajero:

3 HOMBRE: Excuse me, please. Is there a subway station near here? (Perdón, por favor. ¿Hay una estación de metro cerca de aquí?) MUJER: There’s one at Eighty-sixth Street. (Hay una en la calle ochenta y seis.) HOMBRE: How much is the fare? (¿Cuánto cuesta el boleto?) MUJER: It’s one fifty. (Cuesta un dolar y cincuenta centavos.) HOMBRE: Do I need exact change? (¿Necesito cambio exacto?) MUJER: No. Just buy a token at the station. (No, compre una ficha en la estación de tren.)

Where would you like to go? (¿Adónde va?)

¿Y cómo dijeron los pasajeros adónde querían ir? Escuche y repita cada frase. To the Empire State Building, please. (Por favor, al edificio Empire State.) To John F. Kennedy Airport. (Para el aeropuerto John F. Kennedy.) Can you take me to the Museum of Modern Art? (¿Me puede llevar al Museo de Arte Moderno?)

Página 84, Activity Two (Actividad 2)

Escucharemos ahora otra conversación entre un taxista y una pasajera.

Taxi! (¡Taxi!) Página 83, Activity One (Actividad 1)

Ahora escuche a tres pasajeros que les dicen a los respectivos taxistas adónde quieren ir en Nueva York. Escuche y diga adónde va cada pasajero. 1 MUJER: Taxi! (¡Taxi!) TAXISTA: Where to? (¿Adónde va?) MUJER: To the Empire State Building, please. How far is that from here? (Por favor, al edificio Empire State. ¿A qué distancia está de aquí?) TAXISTA: About a mile. (Más o menos una milla.) 2 HOMBRE: Are you free? (¿Está libre?) TAXISTA: Sure! Where would you like to go? (¡Claro! ¿Adónde va Ud.?) HOMBRE: To John F. Kennedy Airport. (Para el aeropuerto John F. Kennedy.) TAXISTA: To JFK? OK. What time is your flight? (¿Al JFK? De acuerdo. ¿A qué hora sale su vuelo?) HOMBRE: At four forty-five. (A las cuatro y cuarenta y cinco.) 3 MUJER: Good morning! (¡Buenos días!) TAXISTA: Good morning! Where to? (¡Buenos días! ¿Adónde va?) MUJER: Can you take me to the Museum of Modern Art? (¿Me puede llevar al Museo de Arte Moderno?) TAXISTA: No problem. That’s about five minutes from here. (Está bien. Está a cinco minutos de aquí.) MUJER: Good. (Bien.)

¿Qué tal entendió los diálogos? ¿Se fijó cómo uno de los pasajeros le preguntaba al taxista si estaba libre?

MUJER: Good morning, are you free? (Buenos días, ¿está libre?) TAXISTA: Sure. Where would you like to go? (Claro. ¿Adónde va?) MUJER: To Macy’s. Do you know where that is? (A Macy’s. ¿Sabe dónde está?) TAXISTA: Macy’s Department Store? No problem. (¿El gran almacén Macy’s? Desde luego.) MUJER: How far is it from here? (¿A qué distancia está de aquí?) TAXISTA: About ten minutes. (Más o menos diez minutos.) MUJER: Good! (¡Bien!) TAXISTA: Here you are, Macy’s. (Aquí está, Macy’s.) MUJER: How much do I owe you? (¿Qué le debo?) TAXISTA: Four dollars. (Cuatro dólares.) MUJER: Here’s five dollars. Keep the change. (Aquí tiene cinco dólares. Quédese con el cambio.) TAXISTA: Thank you. (Gracias.) MUJER: Oh! May I have a receipt, please? (¿Puede darme un recibo, por favor?) TAXISTA: Sure. Here you are and thanks for the tip. (Claro, aquí tiene gracias por la propina.)

¿Cómo preguntó la mujer al taxista si sabía dónde está Macy’s? Do you know where that is? (¿Sabe dónde está?)

¿Y cómo preguntó la mujer a qué distancia estaba Macy’s? How far is it from here? (¿A qué distancia está de aquí?)

El taxista le contestó diciendo el tiempo que se tarda en llegar allí: About ten minutes. (Más o menos diez minutos.)

Are you free? (¿Está libre?)

32VEC

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

El taxista podría haberle contestado también diciéndole la distancia. Por ejemplo podría haberle dicho:

Página 85, Activity Two (Actividad 2)

About a mile. (Más o menos una milla.)

My husband drives his car to work. (Me esposo va al trabajo en auto.) Linda takes the bus to school. (Linda va al colegio en autobús.) She leaves home at eight o’clock. (Ella sale de la casa a las ocho.) The train stops at Park Street. (El tren para en la calle Park.) My son goes to school by bike. (Mi hijo va al colegio en bicicleta.) He gets home before three o’clock. (Él llega a casa antes de las tres.)

Vamos a practicar a continuación algunas de las frases clave que la mujer usó en su conversación con el taxista. Escuche y repita las frases. Are you free? (¿Está libre?) Do you know where that is? (¿Sabe dónde está?) How far is it from here? (¿A qué distancia está de aquí?) How much do I owe you? (¿Qué le debo?) Here’s five dollars. Keep the change. (Aquí tiene cinco dólares. Quédese con el cambio.) May I have a receipt, please? (¿Puede darme un recibo, por favor?)

Ahora escuche y repita las frases siguientes. No se olvide de pronunciar la “s” final de los verbos.

Bien, pues aquí terminamos otra unidad. Don’t forget to look at the checkpoints in your book to see how much you remember. (No olvide repasar la lista de lo aprendido en su libro para ver lo que recuerda.)

Pronunciation (Pronunciación) Página 85, Activity One (Actividad 1)

Escuche la pronunciación de las formas del tiempo presente de algunos verbos. Fíjese cómo se pronuncian las formas verbales que terminan en “s” y repita cada palabra después de escucharla. walk (camino) walks (camina) stop (paro) stops (para) leave (salgo) leaves (sale) go (voy ) goes (va) close (cierro) closes (cierra) use (uso) uses (usa) do (hago) does (hace) have (tengo) has (tiene)

© Berlitz Publishing/APA Publications GmbH & Co. Verlag KG Singapore Branch, Singapore

Guíon de AudioVEC33

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.