s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
2007 © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset C450 IP
www.siemens.com/gigaset
cyan magenta yellow black
Liebreich Medienproduktion
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / overview.fm / 9/3/07
Esquema general del terminal inalámbrico
Esquema general del terminal inalámbrico
Teclas del terminal inalámbrico
1
15
¨
11.03.06 §§§§§§INT§§§§§
V
11:56 §§§§Menú§
2
3 4
14
5
13
6
Version 4, 16.09.2005
12
11
7
10
8 9
1 Pantalla en estado de reposo (ejemplo) 2 Estado de carga de la batería e V U (1/3 de capacidad a llena) = parpadea: batería casi vacía e V U parpadea: la batería se está cargando 3 Tecla de control (p. 23) 4 Teclas de pantalla (p. 23) 5 Tecla de colgar, encender/apagar Finalizar la conversación, cancelar la función, retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente), volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente), encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en el estado de reposo) 6 Tecla de mensajes Acceder a listas de llamantes y de mensajes Parpadea: mensaje o llamada nuevos 7 Tecla de almohadilla Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente, p. 22) Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números durante la introducción de un texto (p. 83) 8 Tecla del despertador (p. 48) Activar y desactivar el despertador 9 Micrófono 10 Tecla de señalización (no en conexiones VoIP) Introducir flash (pulsar brevemente) Introducir pausa (pulsar prolongadamente) 11 Tecla de asterisco Activar/Desactivar tonos de llamada (pulsar prolongadamente en estado de reposo) 12 Conexión para auriculares (p. 14) 13 Tecla de la función manos libres Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función manos libres Se ilumina: función manos libres activada Parpadea: llamada entrante 14 Tecla de descolgar Aceptar la llamada, abrir la lista de rellamada (en el estado de reposo, pulsar brevemente), seleccionar el tipo de conexión e iniciar la marcación (tras introducir el número, pulsar brevemente/prolongadamente) 15 Intensidad de recepción ¦ § ¨ (de baja a alta) ¥parpadea: sin recepción
1
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / overview.fm / 9/3/07
Esquema general de la estación base
Esquema general de la estación base
Tecla de la estación base 1 Tecla de registro/paging Se ilumina: la conexión LAN está activa (el teléfono está conectado con el router) Parpadea: transmisión de datos en la conexión LAN Pulsar brevemente: iniciar búsqueda (paging) (p. 44) Pulsar prolongadamente: poner la estación base en modo de registro (p. 42)
Version 4, 16.09.2005
1
2
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / C450IP_laenderIVZ.fm / 9/3/07
Contenido
Contenido
Telefonía por VoIP mediante Gigaset.net . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Buscar usuarios de Gigaset.net en el listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Llamar a usuarios de Gigaset.net . . . . 27
Esquema general de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . 5 Gigaset C450 IP: mucho más que llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . 6 VoIP: realizar llamadas a través de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustes para todas las llamadas . . . . . 28
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . 28 Suprimir el número para la siguiente llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realizar ajustes para todas las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones durante una comunicación Funciones después de una llamada . .
28 28 29 30
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . 7 Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalar la estación base . . . . . . . . . . . . 9 Conectar la estación base . . . . . . . . . . 9 Realizar ajustes para la telefonía VoIP 11 Clip para el cinturón y auriculares . . . 14
Uso del listín telefónico y de las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visión general de los menús . . . 15
Mostrar la duración de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menú del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menú del configurador web . . . . . . . 18
Realizar llamadas telefónicas a través de VoIP y la red fija . . . . . 19 Realizar llamadas externas . . . . . . . . . 19 Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . 20 Responder a una llamada . . . . . . . . . . 20 Transmisión de números de teléfono 20 Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Activar el modo silencioso en el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Marcar el número para llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Usar el terminal inalámbrico . . . 22
Version 4, 16.09.2005
Servicios de red - VoIP . . . . . . . . 28
Encender/Apagar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear/Desbloquear teclado . . . . . . Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . Volver al estado de reposo . . . . . . . . . Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . Corrección de errores . . . . . . . . . . . . .
22 22 23 23 24 24 24
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Abrir listas con la tecla de mensajes . . 33
Control de costes telefónicos . . 35
SMS (mensajes de texto) . . . . . 36 Registrarse para SMS con el Asistente de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Escribir/Enviar SMS . . . . . . . . . . . . . . . 37 Recibir SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajustar el Centro de SMS . . . . . . . . . . 38 SMS en centralitas . . . . . . . . . . . . . . . 39 Activar/Desactivar la función de SMS . 39 Solución de errores de SMS . . . . . . . . 40
Usar el contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Establecer el contestador automático de red para la marcación rápida . . . . . . . 41 Ver un mensaje del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Registrar terminales inalámbricos . . . 42 Dar de baja un terminal inalámbrico . 43 Modificar el número interno de un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . 43 3
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / C450IP_laenderIVZ.fm / 9/3/07
Contenido Modificar el nombre de un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Buscar un terminal inalámbrico ("Paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Realizar llamadas internas . . . . . . . . . 44
Ajuste del terminal inalámbrico 46 Cambiar el idioma de la pantalla . . . . 46 Ajustar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 46 Activar/desactivar aceptación automática de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modificar el volumen del auricular . . 46 Modificar tonos de llamada . . . . . . . . 47 Tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . 47 Usar el terminal inalámbrico como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajustar la estación base . . . . . . . 49 Restablecimiento de la estación base al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . 49 Activar y desactivar el funcionamiento del repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ajustar la conexión estándar . . . . . . . 50 Actualizar el firmware de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Realizar ajustes de VoIP . . . . . . . 51 Usar los asistentes de conexión . . . . . 51 Modificar los ajustes sin el Asistente de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ajustar la dirección IP del teléfono en la LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Activar/desactivar la indicación de códigos de estado de VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Consultar la dirección MAC de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Version 4, 16.09.2005
Conectar la estación base a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cambiar el procedimiento de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ajustar tiempo de flash . . . . . . . . . . . 54 Ajustar tiempos de pausa . . . . . . . . . . 55 Cambiar temporalmente a la marcación por tonos (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Configurador web . . . . . . . . . . . 56 Configurar el teléfono a través de un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Conectar el PC con el configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Registro, establecer el idioma del configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Cerrar sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Diseño de las páginas web . . . . . . . . . 58 Abrir páginas web . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ajustar el teléfono con el configurador web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 IP Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configurar las conexiones telefónicas 62 Ajustar la señalización DTMF para VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Determinar los puertos locales de comunicación para VoIP . . . . . . . . . . . 70 Establecer reglas de marcación . . . . . 71 Establecer el servidor para actualizaciones de firmware e iniciar la actualización . 72 Activar/desactivar la comprobación automática de la versión . . . . . . . . . . . 73 Activar la visualización de mensajes de estado de VoIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Consultar la información de estado con el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Símbolos y grafías usados . . . . . . . . . . 74 Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . 74 Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . 74 Calidad de la comunicación e infraestructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Consultas de información de servicio . 79 Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . 81 Características técnicas . . . . . . . . . . . . 82 Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . 83 Gigaset C450 IP: software libre . . . . . . 84
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Índice alfabético . . . . . . . . . . . 102
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / security.fm / 9/3/07
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad Atención:
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
$
Utilice exclusivamente el alimentador incluido en el suministro, como se indica en la parte inferior de la estación base. Utilice solamente baterías recargables recomendadas del mismo tipo (p. 82). Es decir, no utilice ningún otro tipo de batería o baterías no recargables, puesto que podrían ser nocivos para la salud o provocar lesiones físicas.
‹ Œ
Coloque las baterías recargables con la polaridad correcta y utilícelas según las instrucciones de uso (hay símbolos indicativos en la tapa de las baterías del terminal inalámbrico, p. 7). Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos). No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos. El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en aparatos auditivos. No instale la estación base en cuartos de baño o duchas. El terminal inalámbrico y la estación base no están protegidos contra salpicaduras de líquidos (p. 74). No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej., en talleres de pintura.
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
No tire nunca el teléfono con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cercano a su domicilio, consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no seré gestionado como un residuo urbano.
Observación:
Version 4, 16.09.2005
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia. Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
5
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / starting.fm / 9/3/07
Gigaset C450 IP: mucho más que llamar por teléfono
Version 4, 16.09.2005
Gigaset C450 IP: mucho más que llamar por teléfono Su teléfono le ofrece la oportunidad de realizar llamadas tanto a través de la red fija como a través de Internet (VoIP) de forma barata sin necesidad de un PC. Pero su teléfono puede hacer muchas más cosas: u Decida en cada llamada si desea telefonear a través de la red fija o a través de Internet con sólo pulsar un botón (p. 19). u En su estación base puede dar de alta hasta a seis terminales inalámbricos. Con la estación base, podrá realizar llamadas con un terminal a través de la red fija y con otro a través de Internet al mismo tiempo. u Utilice Gigaset.net para llamadas VoIP. Conecte su teléfono a la alimentación eléctrica y a Internet y telefonee sin ningún otro tipo de instalación y de forma gratuita con Gigaset.net (p. 25). u Configure la conexión del teléfono para VoIP sin PC. El Asistente de conexión de su teléfono descarga datos generales de su proveedor de VoIP desde Internet y le muestra la forma de registrar sus datos personales (cuenta). De esta manera, podrá iniciarse fácilmente en el mundo de VoIP (p. 11). u Si hiciera falta, realice otros ajustes para VoIP en su PC. El teléfono dispone de una interfaz web (configurador web) a la que puede acceder a través del navegador de Internet de su PC (p. 56). u Asigne su propia contraseña (PIN de sistema) para proteger a su aparato y al configurador web de accesos no autorizados (p. 49). u Envíe y reciba SMS a través de la red fija (p. 36).
6
u Guarde hasta 100 números de teléfono u
u
u
u
en la agenda de su terminal inalámbrico (p. 31). Asigne a las teclas números de teléfono importantes. En este caso, el número de teléfono se selecciona pulsando una tecla (p. 32). Tenga las manos desocupadas mientras telefonea. Utilice la función de manos libres de su terminal inalámbrico (p. 21) o telefonee cómodamente con unos auriculares (accesorio, no incluido en el suministro). Mantenga su teléfono a la última. Infórmese en Internet acerca de las actualizaciones de firmware y cárguelas en su teléfono (p. 50). Utilice el terminal inalámbrico como despertador (p. 48).
Su Gigaset C450 IP le ofrece una gran seguridad ante virus de Internet mediante su sistema operativo protegido.
Disfrute con su nuevo teléfono.
VoIP: realizar llamadas a través de Internet Con VoIP (Voice over Internet Protocol) las llamadas no se producen a través de una conexión fija como en la red telefónica, sino que su conversación se transmite en forma de paquetes de datos a través de Internet. Con su teléfono puede aprovechar todas las ventajas de VoIP: u Puede llamar de forma barata y con una elevada calidad de comunicación a interlocutores de Internet y de las redes de telefonía fija y móvil. u Su proveedor de VoIP le asigna un número personal a través del cual podrán comunicar con usted desde Internet, desde la red fija y desde todas las redes de telefonía móvil.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / starting.fm / 9/3/07
Primeros pasos Para poder utilizar VoIP, es necesario disponer de lo siguiente: u Una conexión a Internet de banda ancha (p. ej. ADSL) con tarifa plana o por volumen. u Acceso a Internet; esdecir, necesita un router que conecte su teléfono con Internet. Puede encontrar una lista con routers recomendados en la página web: http://siemens.com/gigaset u Acceso a los servicios de un proveedor de VoIP. Cree una cuenta en un proveedor de VoIP.
Primeros pasos
Colocar las baterías Atención:
Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas por Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG que encontrará en la p. 82. Esdecir, no utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recargables), pilas u otros tipos de baterías, ya que no podría excluirse la posibilidad de daños para la salud o en el equipo. Podría dañarse, p. ej., el revestimiento de la pila o batería, o incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el aparato.
¤ Coloque las baterías con la polaridad
correcta (consulte el esquema). La polaridad está indicada en la tapa de las baterías.
Contenido del embalaje El embalaje contiene: u una estación base Gigaset C450 IP, u un terminal inalámbrico Gigaset C45, u un alimentador enchufable para la estación base, u un soporte de carga con alimentador enchufable, u un cable telefónico, u un cable de Ethernet (cable de LAN), u dos baterías, u una tapa de batería, u un clip para el cinturón, u instrucciones de uso abreviadas.
El terminal inalámbrico se enciende automáticamente. Escuchará un tono de confirmación.
Cerrar la tapa de la batería
¤ Deslice la tapa desde abajo hacia arriba hasta que encaje.
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
Version 4, 16.09.2005
La pantalla está protegida con una lámina. Recuerde quitarla.
Abrir la tapa de la batería
¤ Presione debajo de la curvatura supe-
rior de la tapa de las baterías y deslícela hacia abajo.
7
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / starting.fm / 9/3/07
Primeros pasos
Conectar el soporte de carga Al final de estas instrucciones de uso encontrará información acerca de cómo conectar el soporte de carga y de cómo instalarlo en la pared. ¤ Coloque el terminal inalámbrico en el soporte de carga para cargar las baterías.
Observaciones: – El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en el soporte de carga suministrado. – Si el terminal inalámbrico se apaga debido a que la batería se ha agotado, al volver a colocarlo en el soporte de carga se encenderá automáticamente.
En caso de dudas o problemas, ver p. 74.
Tenga en cuenta: u Repita el proceso de carga y descarga
siempre que extraiga las baterías del terminal inalámbrico. u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no representa ningún peligro. u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.
Observación:
Encontrará una explicación de los símbolos y grafías que se utilizan en estas instrucciones de uso en el anexo, p. 74.
Ajustar la fecha y la hora §Menú§
Carga y descarga inicial de la batería La carga de la batería se indica en la parte superior derecha de la pantalla mediante el parpadeo del símbolo de la batería e, V o U. Durante el funcionamiento, el símbolo de la batería indica el estado de carga (p. 1). Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que la batería se haya cargado por completo y descargado de nuevo por completo al menos una vez. ¤ Para ello, se debe dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga sin interrupción todo el tiempo que sea necesario, hasta que el símbolo de la batería deje de parpadear en la pantalla (aprox. 13h). ¤ Retirar el terminal inalámbrico del soporte de carga y volver a colocarlo cuando las baterías se hayan descargado por completo.
Observación:
Version 4, 16.09.2005
Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal en el soporte de carga después de cada llamada.
8
~
¢ Configuración ¢ Fecha/hora
Introducir el día, el mes y el año (6 cifras en total), y pulsar §OK§. Cambiar de campo con q. ~ Introducir la hora y los minutos en formato de 4 cifras (p. ej., 0 7 1 5 para las 7:15 h), y pulsar §OK§. Cambiar de campo con q. La fecha y la hora se muestran en la pantalla del terminal inalámbrico en el estado de reposo p. 1.
Registrar el terminal inalámbrico en la estación base En el estado de suministro, su terminal inalámbrico ya está registrado en la estación base. Para saber cómo registrar más terminales inalámbricos en la estación base, consulte la descripción de la p. 42.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / starting.fm / 9/3/07
Primeros pasos
Instalar la estación base
Tenga en cuenta:
La estación base ha sido diseñada para funcionar en recintos secos a una temperatura comprendida entre los +5 °C y los +45 °C. ¤ Instale la estación base en un lugar central de la vivienda o cuélguela en la pared.
de calor, luz solar directa, otros equipos eléctricos. u Proteja su Gigaset contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
u Nunca exponga el teléfono a: fuentes
Conectar la estación base Para poder realizar llamadas con el teléfono a través de la red de telefonía fija y de VoIP, debe conectar la estación base con la red fija y con Internet, ver Figura 1.
Internet 4 1
LAN 1
3
Red fija
2
Figura 1 Conexión del teléfono a la red fija y a Internet
Version 4, 16.09.2005
1 Conexión a Internet: Router con módem integrado o Router y módem 2 Estación base Gigaset C450 IP 3 Terminal inalámbrico Gigaset C45 4 PC en una LAN
Realice los siguientes pasos en el orden indicado: 1. Conectar la estación base a la conexión telefónica de la red fija 2. Conectar la estación base a la corriente 3. Conectar la estación base con el router
9
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / starting.fm / 9/3/07
Primeros pasos
Conectar la estación base a la red fija y a la corriente
¤ En primer lugar enchufar el conector telefónico y después el alimentador enchufable como se indica abajo. 3
1
2
Ahora puede realizar llamadas con su teléfono a través de la red fija y estará disponible en su número de telefonía fija.
Conectar la estación base con el router Para la conexión a Internet necesita un router o un router conectado a Internet a través de un módem (puede estar integrado en el router). 3 1
3
2 1 Conector telefónico con cable telefónico 2 Parte inferior de la estación base 3 Alimentador enchufable de 230 V
Tenga en cuenta: u El alimentador enchufable siempre
debe estar enchufado, porque el teléfono no funciona si no recibe alimentación eléctrica. u Si compra en un comercio un nuevo cable telefónico, asegúrese de que el conector telefónico tenga la distribución correcta. Distribución correcta del conector telefónico
Version 4, 16.09.2005
3 2 1
10
4 5 6
1 2 3 4 5 6
libre libre a b libre libre
1 Vista lateral de la estación base 2 Conector de red (LAN) con cable de red 3 Conector de red en el router
En el momento en que el cable de red entre el teléfono y el router esté enchufado, se ilumina la tecla de paging de la parte delantera de la estación base. Ahora puede establecer conexiones VoIP dentro de Gigaset Net (p. 25).
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / starting.fm / 9/3/07
Primeros pasos
Realizar ajustes para la telefonía VoIP Para poder telefonear a través de Internet (VoIP), red fija o móvil con los usuarios que desee, necesita contratar el servicio de un proveedor de VoIP que admita el estándar SIP. Requisito: se ha registrado (p. ej. con su PC) en un proveedor de VoIP y ha creado una cuenta. El proveedor debe admitir el estándar de VoIP SIP. Para poder utilizar VoIP, es necesario llevar a cabo los siguientes ajustes en el teléfono. Solicite a su proveedor de VoIP todos los datos necesarios. u Su nombre de usuario en el proveedor de VoIP, en caso de que éste lo exija. u Su nombre de registro. u Su contraseña en el proveedor de VoIP. u Ajustes generales de su proveedor de VoIP. El Asistente de conexión le ayudará a efectuar estos ajustes.
Iniciar el Asistente de conexión
Version 4, 16.09.2005
Requisito: la estación base debe estar conectada a la red eléctrica y al router. El router tiene una conexión a Internet. Consejo: si deja VoIP activado (IP) como conexión estándar para su teléfono (estado de suministro, ver p. 50), el teléfono intenta establecer, tras finalizar el asistente de conexión, una conexión con el servidor de su proveedor de VoIP. Si la conexión no pudiera establecerse debido a la introducción de datos incompletos o incorrectos, aparecerá un mensaje (p. 13).
Observación:
Su teléfono está preconfigurado para la asignación dinámica de direcciones IP. Para que el teléfono pueda ser "reconocido" por el router, éste también tiene que tener activada la asignación dinámica de direcciones IP; es decir, el servidor DHCP del router debe estar activado. Si necesita asignar una dirección IP fija a su teléfono, consulte cómo hacerlo en la p. 53.
Si la batería del terminal inalámbrico se ha cargado lo suficiente, la tecla de mensajes del mismo f parpadea (unos 20 minutos después de haber colocado el terminal inalámbrico en el soporte de carga). ¤ Pulse la tecla de mensajes f. Se muestra lo siguiente: ¿Iniciar el asistente de conexión VoIP?
§§§§No§§§§
§§§§§Sí§§§§
Pulsar la tecla de pantalla para iniciar el asistente de conexión. ~ Introducir el PIN de sistema de la estación base (valor de fábrica: 0000) y pulsar §OK§. Pulse §No§ y proceda como se describe en “Introducir nombres en el listín telefónico de Gigaset.net”, en la p. 12. §Sí§
Descargar los datos del proveedor de VoIP El teléfono establece una conexión con el servidor de Siemens en Internet. Aquí se puede descargar el perfil con los datos de acceso generales de diferentes proveedores de VoIP. Se muestra el mensaje Seleccionar país. Una vez que el mensaje en pantalla cambia: q Seleccionar país y pulsar §OK§. Se muestra Seleccionar proveedor.
11
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / starting.fm / 9/3/07
Primeros pasos Una vez que el mensaje en pantalla cambia: q Seleccionar proveedor de VoIP y pulsar §OK§. Se descargan los datos necesarios de su proveedor de VoIP y se guardan en el teléfono.
Observación:
Si los datos de su proveedor de VoIP no se pueden descargar, debe realizar los ajustes necesarios más adelante con el configurador web (p. 63). Pulse la tecla de pantalla §Atrás§. Ahora puede llevar a cabo el siguiente paso del asistente de conexión (véase "Introducir los datos de usuario de VoIP").
Introducir los datos de usuario de VoIP Dependiendo del proveedor de VoIP, se le pedirán los datos siguientes: Nombre de Usuario: Si su proveedor así lo dispone, introducir el nombre y pulsar §OK§. Nombre de autenticación: Introducir el nombre y pulsar §OK§. Contraseña de autenticación: Introducir la contraseña y pulsar §OK§.
Observación:
Version 4, 16.09.2005
Tenga en cuenta el uso de mayúsculas y minúsculas al introducir los datos de usuario de VoIP. Si fuera necesario, pulse prolongadamente la tecla # para cambiar entre mayúsculas y minúsculas
Introducir nombres en el listín telefónico de Gigaset.net Mediante Gigaset.net puede mantener conversaciones telefónicas gratuitas con otros usuarios de Gigaset.net a través de Internet, sin configurar ninguna cuenta con un proveedor VoIP y sin ningún otro tipo de ajuste. Los nombres de los usuarios de Gigaset.net se pueden buscar en el listín telefónico de Gigaset.net (p. 25). En la pantalla del terminal inalámbrico aparece lo siguiente: ¿Iniciar el asistente para Gigaset.net?
§§§§No§§§§
§§§§§Sí§§§§
Pulsar la tecla de pantalla si desea introducirse a usted mismo en el listín telefónico de Gigaset.net. Pulse §No§ y proceda como se describe en "Terminar los ajustes de VoIP". Nombre propio en Gigaset.net: Introduzca el nombre con el que desea incluirse en el listín telefónico de Gigaset y pulse §OK§. El nombre puede tener un máximo de 25 caracteres. Se establece una conexión con el servidor de Gigaset.net. Si ya existe un registro con este nombre, se mostrará un mensaje notificándoselo y se le pedirá que introduzca otro. Una vez creado un registro satisfactoriamente en el listín telefónico de Gigaset.net, se mostrará brevemente el mensaje "Nombre añadido a Gigaset.net". §Sí§
Si no se puede crear el registro (p.ej. debido a que el teléfono no tiene conexión a Internet), un breve mensaje le indicará esta circunstancia, ver p. 13. Puede crear más adelante el registro en el listín telefónico de Gigaset.net (p. 25).
12
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / starting.fm / 9/3/07
Primeros pasos
Terminar los ajustes de VoIP Una vez introducidos todos los datos necesarios, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. Si se han realizado correctamente todos los ajustes y el teléfono establece una conexión con el servidor de VoIP, se mostrará el nombre interno del terminal inalámbrico. ¨
INT 1
11.07.06
§§§§§§INT§§§§§
V 11:56
§§§§Menú§
Ya puede realizar llamadas con su teléfono a través de la red fija y de Internet. Estará disponible para llamadas a su número de telefonía fija y a su número de VoIP. Observación:
Version 4, 16.09.2005
Para que puedan conectar con usted a través de Internet, el router debe tener una conexión permanente a Internet.
No hay conexión con Internet o el servidor VoIP Tras cerrar el asistente de conexión, en la pantalla se mostrará, en vez del nombre interno, uno de los siguientes mensajes si se han detectado errores o los datos están incompletos: ¡Servidor no accesible! El teléfono no tiene conexión a Internet. ¤ Compruebe la conexión del cable entre la estación base y el router (el LED de la estación base debe estar iluminado), así como entre el router y el módem/ Internet. ¤ Compruebe si su teléfono está conectado a la LAN. – Es posible que no pueda asignarse dinámicamente una IP al teléfono. O bien – Ha asignado una dirección IP fija al teléfono que ya tiene otro componente de la LAN, o que no se encuentra en el intervalo del router. ¤ Las direcciones IP se determinan mediante el menú: §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Red local ¢ (introducir el PIN de sistema) ¢ Dirección IP ¤ Iniciar el configurador web con la dirección IP (p. 56). ¤ Si no puede establecerse una conexión: modifique la configuración en el router (activar el servidor DHCP) o la dirección IP (fija) del teléfono.
13
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / starting.fm / 9/3/07
Primeros pasos
En el teléfono inalámbrico, a la altura de la pantalla, hay unas perforaciones laterales destinadas al clip para el cinturón. ¤ Presione el clip para el cinturón sobre la parte trasera del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en las perforaciones. La lengüeta del clip para el cinturón debe estar dirigida hacia la tapa de las baterías.
Observación:
Conexión para auriculares
Si se activado en el router el desvío de puertos para el puerto SIP (estándar 5060) y el puerto RTP (estándar 5004), es razonable desactivar DHCP y asignar al teléfono una dirección IP fija (en caso contrario podría no escuchar a su interlocutor en las llamadas VoIP), ver p. 53. Tenga en cuenta que la dirección IP y la máscara de subred depende del rango de direcciones del router. Además, debe introducir a través del configurador web (p. 60) la puerta de enlace estándar y el servidor DNS. Normalmente, aquí se introduce también la dirección IP del router.
Encontrará otros consejos y procedimientos en la sección Preguntas y respuestas de la p. 74.
Version 4, 16.09.2005
Clip para el cinturón y auriculares
Registro SIP fallido u Es posible que sus datos personales para el registro en el proveedor VoIP estén incompletos o sean incorrectos. ¤ Compruebe los datos de Nombre de Usuario, Nombre de autenticación y Contraseña de autenticación. Tenga en cuenta la diferencia entre mayúsculas y minúsculas. Para ello, abra el menú del terminal inalámbrico: §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Telefonía ¢ VoIP u No se ha introducido la dirección del servidor de VoIP o es incorrecta. ¤ Inicie el configurador web ¤ Abra la página web Settings ¢ Telephony ¢ VoIP. ¤ Cambie la dirección del servidor si fuera necesario.
14
Con el clip para el cinturón y los auriculares (opcional) puede hacer que el terminal inalámbrico le acompañe dentro y fuera de casa.
Sujetar el clip para el cinturón
Puede utilizar varios modelos de auricular con conector de trinquete. Los siguientes modelos han sido probados y, por ello, se recomienda su uso: HAMA Plantronics M40, MX100 y MX150. No podemos garantizar la calidad de la comunicación con otros modelos.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / menuetree.fm / 9/3/07
Visión general de los menús
Visión general de los menús Menú del teléfono Tiene dos opciones para seleccionar una función:
Con ayuda de combinaciones de números ("acceso directo")
¤ Para abrir el menú principal, pulsar §Menú§ cuando el terminal inalámbrico se encuentre en estado de reposo.
¤ Teclee la combinación de números que aparece delante de la función en la visión general de los menús.
¤ Ejemplo: §Menú§ 4 2 2 para "configurar el idioma del terminal inalámbrico". Mediante el desplazamiento por los menús
¤ Para abrir el menú principal, pulsar §Menú§ cuando el terminal inalámbrico se ¤ 1
encuentre en estado de reposo. Ir a la función con la tecla de control s y pulsar §OK§. SMS
1-1 Escribir SMS
p. 37
1-2 Entrante 00+00 1-3 Saliente 1-6 Configuración
1-6-1 Centros SMS
1-6-1-1 Centro de SMS 1 p. 39 …
[hasta]
1-6-1-4 Centro de SMS 4 1-6-3 Registro SMS 2
p. 48
Alarma
2-1 Activación 2-2 Hora de aviso 3
Ajuste audio
3-1 Volumen timbre llamada 3-2 Melodia timbre llamada
p. 47 3-2-1 Para llamadas externas
p. 47
Version 4, 16.09.2005
3-2-2 Para llamadas internas 3-2-3 Alarma 3-3 Tonos de aviso
p. 48 15
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / menuetree.fm / 9/3/07
Visión general de los menús 3-4 Tono batería
3-4-1 Desconectar
p. 48
3-4-2 Conectar 3-4-3 Durante llamada 4
Configuración
4-1 Fecha/hora 4-2 Terminal inalám
p. 8 4-2-1 Pantalla
4-2-1-1 Salvapantalla
p. 46
4-2-1-2 Esquema color 4-2-1-3 Contraste 4-2-1-4 Iluminación
4-3 Base
4-2-2 Idioma
p. 46
4-2-3 Acept.llamada automática
p. 46
4-2-4 Registrar equipo
p. 42
4-2-5 Resetear teléfono
p. 48
4-3-2 Música en espera 4-3-3 PIN sistema 4-3-4 Resetear base 4-3-5 Funciones esp.
4-3-5-1 Modo repetidor
4-3-6 Red local
4-3-6-1 Dirección IP dinámica
p. 50
4-3-6-2 Dirección IP 4-3-6-3 Máscara de Subred 4-3-6-4 Servidor DNS 4-3-6-5 Gateway por defecto 4-3-7 Telefonía 4-3-8 Actualización de software
Version 4, 16.09.2005
5
16
p. 50 p. 41
Contestador
5-1 Asignar tecla 1
Untermenü ver p. 17
5-1-1 Cont. de red
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / menuetree.fm / 9/3/07
Visión general de los menús 6
Característ. red *
6-1 VoIP
6-1-6 Para todas las llamadas 6-1-6-1 Desvío llamadas
p. 28
6-2 Teléfono
6-2-3 Suprimir ind. número
p. 28
6-2-6 Para todas las llamadas 6-2-6-1 Desvío llamadas 6-2-6-6 Rechazar llam. anónimas 6-2-7 Desact. devol.
p. 28 p. 29 p. 30
* Observación: Los servicios de red únicamente se mostrarán cuando, después de efectuar la actualización de firmware, se de de baja y se vuelva a registrar el terminal inalámbrico
Submenú “Configuración ¢ Base ¢ Telefonía” 4-3-7 4-3- Telefonía 7
4-3-7- Conexión estándar 1
4-3-7-1- IP 1
p. 50
4-3-7-1- Teléfono 2 4-3-7- Asistente de conexión 2 4-3-7- Teléfono 6
4-3-7- VoIP 7
p. 51 4-3-7-6- Mét. marcación 1
p. 54
4-3-7-6- Tiempos flash 2
p. 54
4-3-7-7- Estado en 1 terminal 4-3-7-7- Seleccionar pro2 veedor VoIP 4-3-7-7- Nombre de 3 Usuario 4-3-7-7- Nombre de 4 autenticación
Version 4, 16.09.2005
4-3-7-7- Contraseña de 5 autenticación
17
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / menuetree.fm / 9/3/07
Visión general de los menús
Menú del configurador web Observación:
Observación importante: Tras una actualización de firmware, las estaciones base Gigaset C450IP fabricadas antes de junio de 2006 indicarán “VoIP” en lugar de “Connections”.
p. 56
Home Settings IP Configuration
p. 60
Telephony Connections
p. 63
Dialing Plans
p. 71
Advanced Settings
p. 70
Miscellaneous
p. 72, p. 73
Device
p. 73
Version 4, 16.09.2005
Status
18
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / telephony.fm / 9/3/07
Realizar llamadas telefónicas a través de VoIP y la red fija
Realizar llamadas telefónicas a través de VoIP y la red fija Realizar llamadas externas Por llamadas externas se entiende llamadas a la red telefónica pública (red fija) o a través de Internet (VoIP). Con la tecla de descolgar c, indique al marcar qué tipo de conexión (red fija o VoIP) desea utilizar. De esta manera queda establecido el tipo de conexión estándar para su teléfono. En el estado de suministro, se trata de VoIP (si desea cambiarlo, consulte la ver p. 50).
¤ Introduzca el número/dirección IP con el teclado.
¤ Pulse brevemente la tecla de descolgar
c, si desea que esta llamada se realice mediante la conexión estándar. O bien: ¤ Pulse prolongadamente la tecla de descolgar c si desea realizar esta llamada a través de otro tipo de conexión (no estándar).
Observación: – Si en la estación base hay registrados, como mínimo, dos terminales inalámbricos, puede realizar llamadas con un terminal a través de la red fija y con el otro a través de Internet (VoIP) al mismo tiempo. – Si utiliza otro terminal inalámbrico compatible con GAP, como el Gigaset C45, todas las comunicaciones se establecen a través de la conexión estándar, incluso si pulsa prolongadamente la tecla c. Si no desea utilizar el tipo de conexión estándar, introduzca un asterisco (*) al final del número. – Si llama por VoIP a través de la red fija, es posible que necesite incluir el prefijo también para llamadas locales (depende del proveedor VoIP). Para evitar esto, puede introducir el prefijo al configurar la estación base (usando el configurador web, ver p. 71). De esta manera, el prefijo se antepondrá automáticamente.
Cancelar la marcación Con la tecla de colgar a puede interrumpir la marcación.
Introducir la dirección IP Si realiza una llamada a través de VoIP, también puede introducir una dirección IP en vez de un número de teléfono. P Pulsar la tecla de asterisco para separar los bloques de cifras (p.ej. 149*246*122*28). # Si fuera necesario, pulsar la tecla de almohadilla para añadir el número del puerto SIP de su interlocutor (p. 99) a la dirección IP (p.ej. 149*246*122*28#5060).
Version 4, 16.09.2005
Observaciones: – Si se marca con el listín telefónico (p. 31) o la lista de rellamada (p. 33) se evita tener que teclear los números cada vez. – Para la marcación abreviada puede guardar un número del listín telefónico en una tecla (p. 32). – Puede cambiar o completar un número seleccionado mediante marcación abreviada o el listín telefónico para la llamada actual.
19
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / telephony.fm / 9/3/07
Realizar llamadas telefónicas a través de VoIP y la red fija
Finalizar la comunicación a
Pulsar la tecla de colgar.
Responder a una llamada Las llamadas entrantes se indican de tres maneras en el terminal inalámbrico: por la melodía, por la indicación en la pantalla y por el parpadeo de la tecla de manos libres d. Tiene las siguientes opciones para responder a la llamada: ¤ Pulsar la tecla de descolgar c. ¤ Pulsar la tecla de manos libres d. Si el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga y la función Acept.llamada automática está activada (p. 46), el terminal inalámbrico aceptará una llamada automáticamente si lo retira del soporte de carga. Si le molesta el tono de llamada, pulse §Menú§ Sin tono. Puede contestar la llamada mientras ésta aparezca en la pantalla.
Version 4, 16.09.2005
Transmisión de números de teléfono En las llamadas desde Internet, el número del llamante o el nombre que éste haya establecido se muestra en la pantalla. En las llamadas desde la red fija, el número o el nombre del llamante se muestra en la pantalla, siempre que se cumplan los requisitos siguientes: u El proveedor de red fija admite CLIP, CLI y CNIP: – CLI (Calling Line Identification, identificación de la línea llamante): se transfiere el número del llamante. – CLIP (Calling Line Identification Presentation, presentación de la identificación de la línea llamante): se muestra el número del llamante.
20
– CNIP (Calling Name Identification Presentation, presentación de la identificación del nombre del llamante): se muestra el nombre del llamante. u Ha solicitado CLIP o CNIP a su proveedor de red fija. u El llamante ha solicitado CLI al proveedor de red. Si se realiza la transmisión del número de teléfono y el número del llamante está guardado en el listín telefónico, se muestra el nombre con el que dicho número se ha guardado en el listín.
Indicación de llamada Mediante el símbolo del timbre de pantalla puede saber si la llamada se realiza a su número de telefonía fija o a su número de VoIP.
Llamadas a su número de telefonía fija ® 1234567890
1 2 Menú§
1 Símbolo de timbre 2 Número o nombre del llamante
Llamadas a su número de VoIP W
1 2
1234567890 Menú§
1 Símbolo de timbre 2 Número o nombre del llamante
Indicación de omisión de la transmisión del número de teléfono En las llamadas desde la red fija, el llamante puede omitir la transmisión del número de teléfono o no solicitarla. En ese caso, no se muestra el número. En lugar del número se muestra: u Llamada externa, si no se transmite ningún número.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / telephony.fm / 9/3/07
Realizar llamadas telefónicas a través de VoIP y la red fija u N° desconocido, si el llamante suprime
la transmisión del número de teléfono. u N° desconocido, si el llamante no ha solicitado la transmisión del número de teléfono.
Activar/Desactivar la función manos libres Activar durante la marcación ~d
Indicación de la pantalla con CNIP Requisito: llamada desde la red fija Si cuenta con el servicio CNIP, aparece además el nombre registrado (localidad) en su proveedor de red para este número de teléfono. Si el número del llamante está guardado en el listín telefónico, se mostrará el registro correspondiente.
1
1234567890 Ana Linares, Madrid
IP
§Menú
2
1 Número del llamante 2 Número y localidad (aparece IP si la llamada se realiza a través de Internet)
En la pantalla se muestra: u Llamada externa, si no se transmite ningún número. u N° desconocido, si el llamante ha suprimido la transmisión del número de teléfono. u N° desconocido, si el llamante no ha solicitado la transmisión del número de teléfono.
Manos libres En el modo manos libres, el terminal inalámbrico no se coloca junto al oído, sino que se deja, p.ej., sobre la mesa. De esta manera, otros pueden participar en la conversación.
¤
Introducir el número y pulsar la tecla de manos libres brevemente/prolongadamente para seleccionar el tipo de conexión. Si desea que otras personas escuchen la conversación, debe comunicárselo a su interlocutor.
Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres d Pulsar la tecla de manos libres. Active o desactive la función de manos libres durante una comunicación. Si desea dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una conversación: ¤ Mantener pulsada la tecla manos libres d al colocarlo. Si la tecla de manos libres d no se ilumina, pulse la tecla de nuevo. En la p. 46 se explica cómo ajustar el volumen del auricular.
Activar el modo silencioso en el terminal inalámbrico Puede desactivar el micrófono de su terminal inalámbrico durante una comunicación externa. En ese caso, su interlocutor escucha una melodía de espera.
Activar el modo silencioso en el terminal inalámbrico §INT§
Pulsar la tecla de pantalla.
Suprimir el modo silencioso
Version 4, 16.09.2005
§Atrás§
Pulsar la tecla de pantalla.
21
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / telephony.fm / 9/3/07
Usar el terminal inalámbrico
Marcar el número para llamadas de emergencia
Usar el terminal inalámbrico
Su teléfono puede almacenar hasta 5 números para llamadas de emergencia. En el estado de suministro su teléfono está configurado de forma que estos números de emergencia se marquen automáticamente a través de la red fija, con independencia de si se pulsa breve o prolongadamente la tecla de descolgar c. Esta función se puede desactivar con el configurador web (Dialing Plans, p. 71), por ejemplo, si no tiene acceso a la red fija. Pregunte antes a su proveedor de VoIP si admite llamadas de emergencia. ~c Marcar el número para llamadas de emergencia y pulsar la tecla de descolgar. Su teléfono puede suministrarse con números para llamadas de emergencia guardados. Mediante el configurador web puede consultar estos números para llamadas de emergencia, introducir más números o bien borrar o modificar los números presentes (p. 71).
Encender/Apagar el terminal inalámbrico
Tenga en cuenta:
Version 4, 16.09.2005
– Si ha desactivado la función Emergency calls always via fixed line mediante el configurador web y además desea establecer un prefijo automático para las llamadas por VoIP (p. 71), el prefijo se antepone también a los números de emergencia al marcarse por VoIP. – Con el teclado bloqueado no se pueden marcar tampoco los números de emergencia. Antes de marcar, pulse prolongadamente la tecla de almohadilla # para anular el bloqueo del teclado.
22
a
Pulsar prolongadamente la tecla de colgar. Escuchará el tono de confirmación.
Bloquear/Desbloquear teclado #
Pulsar prolongadamente la tecla de almohadilla. Escuchará el tono de confirmación. Si está activado el bloqueo del teclado, en la pantalla aparece el símbolo Ø. El teclado se desbloquea automáticamente cuando se recibe una llamada; luego vuelve a bloquearse.
Observación:
Si pulsa por accidente una tecla cuando el teclado está bloqueado, en la pantalla aparecerá un texto de observación al respecto. Para desbloquear el teclado, pulsar la tecla de almohadilla # prolongadamente.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / telephony.fm / 9/3/07
Usar el terminal inalámbrico
Tecla de control §§§§INT§§§
Teclas de pantalla
§§Menú
1
1 Tecla de control
En estas instrucciones de uso se ha resaltado en negro el lado (arriba, abajo) de la tecla de control que se debe pulsar en cada caso. Ejemplo: t significa que se debe "pulsar la parte superior de la tecla de control". La tecla de control tiene diferentes funciones:
Si el terminal inalámbrico se encuentra en estado de reposo s t
Abrir el listín telefónico. Configurar el volumen de tono de llamada del terminal inalámbrico (p. 47).
En las listas y los menús t/s
Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.
En un campo de entrada t/s
Mover el cursor hacia la izquierda o la derecha.
Las funciones actuales de pantalla se muestran resaltadas en la línea inferior de la pantalla. Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo: §§§§INT§§§
§§Menú
1 2
1 Funciones actuales de las teclas de pantalla 2 Teclas de pantalla
Los símbolos de la pantalla más importantes son: §Atrás§ Retroceder un nivel en el menú o cancelar el proceso. §INT§ Realizar llamadas internas (p. 44). §Menú§ Abrir el menú principal o el menú correspondiente a la situación. §OK§ Confirmar la selección marcada. ˜ Tecla de borrado: borrar los caracteres de derecha a izquierda.
Durante una llamada externa
Version 4, 16.09.2005
s t
Abrir el listín telefónico. Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.
23
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / telephony.fm / 9/3/07
Usar el terminal inalámbrico
Volver al estado de reposo Si desea volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú: ¤ Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente. O bien: ¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos la pantalla pasa automáticamente al estado de reposo. Los cambios que no confirme o guarde pulsando §OK§ se desecharán. Ejemplo de la pantalla en estado de reposo: p. 1.
Uso de los menús Puede usar las funciones de su teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Menú principal (primer nivel)
¤ Para abrir el menú principal, pulsar
§Menú§ cuando el terminal inalámbrico se
encuentre en estado de reposo.
Para acceder a una función
¤ Ir a la función con la tecla de control q
Version 4, 16.09.2005
y pulsar §OK§. O bien: ¤ Teclear el número que aparece delante de la función en la visión general de los menús (p. 15). Se abrirá el submenú correspondiente (es decir, el siguiente nivel de menús).
24
Submenús Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista. Para acceder a una función: ¤ Ir a la función con la tecla de control q y pulsar §OK§. O bien: ¤ Teclear la combinación de números que aparece delante de la función en la visión general de los menús (p. 15). Si pulsa brevemente la tecla de colgar a una vez, pasará al nivel anterior o cancelará el proceso actual.
Corrección de errores u Vaya hasta el error con la tecla de con-
trol si aparece û.
u Con ˜ se borra el carácter a la izquier-
da del cursor.
u Insertar caracteres nuevos a la izquier-
da del cursor. u Sobrescribir caracteres que parpadeen como en la introducción de la fecha y la hora.
Encontrará una explicación de los símbolos y grafías que se utilizan en estas instrucciones de uso en el anexo, p. 74.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / giganet.fm / 9/3/07
Telefonía por VoIP mediante Gigaset.net
Telefonía por VoIP mediante Gigaset.net Gigaset.net le permite mantener conversaciones telefónicas gratuitas y directas con otros usuarios de Gigaset.net a través de Internet, sin configurar ninguna cuenta con un proveedor VoIP y sin ningún otro tipo de ajuste. Sólo tiene que conectar el teléfono a la alimentación eléctrica y a Internet y en caso necesario introducirse usted mismo en el listín telefónico en línea de Gigaset.net (p. 12/p. 27) Gigaset.net es un servicio VoIP de Siemens Home and Office Communication Devices GmbH y Co KG al que pueden acceder todos los usuarios de un dispositivo VoIP Gigaset. Puede telefonear gratuitamente a otros usuarios de Gigaset.net, es decir, aparte de los costes de la conexión a Internet, no hay otros costes telefónicos. No es posible conectarse con otras redes. Cada dispositivo VoIP Gigaset tiene asignado un número de teléfono de Gigaset.net en el estado de suministro (p. 79). Todos los usuarios dados de alta se encuentran en el listín telefónico de Gigaset.net, al que puede acceder.
Exención de responsabilidad
Version 4, 16.09.2005
Gigaset.net es un servicio voluntario de Siemens Home and Office Communication GmbH & Co KG, quien no asume ninguna responsabilidad por la disponibilidad de la red. Este servicio puede suspenderse en cualquier momento con un plazo de preaviso de tres meses.
Observación:
Si no utiliza la conexión de Gigaset.net durante seis semanas, esta se desactivará automáticamente. Usted no estará disponible para las llamadas desde Gigaset.net. La conexión se volverá a activar: – en cuanto inicie una búsqueda en el listín telefónico de Gigaset.net, o – cuando llame a través de Gigaset.net (marque un número con #9 al final), o – cuando active la conexión mediante el configurador web (p. 70)
Buscar usuarios de Gigaset.net en el listín telefónico Su terminal inalámbrico debe encontrarse en estado de reposo. La conexión VoIP está libre. ¤ Abrir el listín telefónico con la tecla s. ¤ Seleccionar el registro y pulsar la tecla de descolgar c.
Observaciones: – Las llamadas al listín telefónico de Gigaset.net son siempre gratuitas. – Si en el listín telefónico de su terminal inalámbrico se ha eliminado por error el registro , marque 1188#9 (número del listín telefónico de Gigaset.net) y pulse la tecla de descolgar c. O bien, puede crear un nuevo registro en el listín telefónico con ese número.
Una vez establecida la conexión, se le pedirá que introduzca un nombre que desee buscar. Apodo: Introducir el nombre o parte del mismo (máx. 25 caracteres). §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla.
25
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / giganet.fm / 9/3/07
Telefonía por VoIP mediante Gigaset.net Comenzar búsqueda Seleccionar y pulsar §OK§. Si la búsqueda tiene éxito, se mostrará una lista con los nombres que empiezan por los caracteres introducidos. Ejemplo: 2/50 Salinas, Ana Magd alena
§Ver§
U
1 2
§Menú
1. 2/50: Número actual/número de coincidencias 2. Numero del registro; el nombre se muestra completo, usando varias líneas si fuera necesario.
Con q puede examinar la lista de coincidencias.
Si no se encuentra ningún registro que coincida, un mensaje le informará de esta circunstancia. Se ofrecen las siguientes opciones: ¤ Pulsar la tecla de pantalla §Nuevo§ para iniciar una nueva búsqueda. O bien ¤ Pulsar la tecla de pantalla §Modif.§ para modificar los criterios de búsqueda. Se toma el nombre introducido previamente y puede modificarse. Si se encuentran demasiados registros que coincidan en el listín telefónico de Gigaset.net, en vez de la lista de coincidencias aparece el mensaje ¡Encontradas muchas entrad.!. ¤ Pulsar la tecla de pantalla §Refinar§ para iniciar una búsqueda detallada. Se toma el nombre introducido previamente y puede modificarse o ampliarse.
Llamar a otros usuarios
Version 4, 16.09.2005
q c
26
Seleccionar el usuario de la lista. Pulsar la tecla de descolgar.
Ver el número del usuario q
Seleccionar el usuario de la lista. §Ver§ Pulsar la tecla de pantalla. El número y el nombre de Gigaset.net se muestran completos, en varias líneas si fuera necesario.
Observaciones: – La conexión a Gigaset.net se establece siempre a través de VoIP. Con independencia de la conexión estándar establecida en el teléfono, pulsar c prolongada o brevemente, ya que un "*" al final de número no tiene ningún efecto. – Puede abrir el listín telefónico de Gigaset.net y establecer conexiones incluso si no se ha introducido a usted mismo en el listín.
Usar otras funciones Requisito: debe mostrarse la lista de coincidencias. q (seleccionar registro) ¢ §Menú§ Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Añadir aldirectorio Guardar el número en el listín telefónico del terminal inalámbrico. Guardar el número y el nombre (abreviado si es necesario, máximo de 16 caracteres) en el listín telefónico. ¤ Modificar el registro, si fuera necesario, y guardar (p. 31). Se mostrará de nuevo la lista de coincidencias. Nueva búsqueda Iniciar la búsqueda con un nuevo nombre (p. 25). Refinar búsqueda Con la búsqueda detallada puede limitar el número de coincidencias de una búsqueda anterior. Se toma el nombre de la búsqueda anterior y puede modificarse o ampliarse.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / giganet.fm / 9/3/07
Telefonía por VoIP mediante Gigaset.net Información propia Véase "Introducir, modificar o borrar el registro propio"
Observación:
Si marca un número desde el listín telefónico de Gigaset.net, la conexión se realiza automáticamente a través de VoIP.
Introducir, modificar o borrar el registro propio Se ofrecen las siguientes opciones: u Cambiar el nombre de su registro en el listín telefónico de Gigaset.net. u Borrar su propio registro del listín telefónico. u Si al poner en servicio el teléfono no especificó nombre alguno (p. 12), hágalo ahora e introdúzcalo en el listín telefónico.
Ver el propio registro Está conectado con el listín telefónico de Gigaset.net: ¤ §Menú§ ¢ Seleccionar Información propia y pulsar §OK§.
Observación:
Si borra el nombre, se borrará su registro del listín telefónico. Dejara de estar "visible" para el resto de usuarios de Gigaset.net. No obstante, podrá seguir recibiendo llamadas a su número de Gigaset.net. Si desea mostrar el número, ver p. 79.
Llamar a usuarios de Gigaset.net Puede llamar directamente a otros usuario de Gigaset.net usando el listín telefónico de Gigaset.net (véase arriba) o su número de Gigaset-Net: ~ /s Introducir el número de Gigaset.net (incluyendo #9) o seleccionarlo en el listín telefónico del terminal inalámbrico. c Pulsar la tecla de descolgar. Todos los números que tengan #9 al final se marcarán a través de Gigaset.net.
Se muestra su número de Gigaset.net y, dado el caso, el nombre registrado actualmente.
Introducir o modificar nombres Pulsar la tecla de pantalla. ~ Modificar el nombre o introducir un nuevo nombre (máx. 25 caracteres) y pulsar §OK§. Puede borrar el nombre con ˜. Si en el listín telefónico de Gigaset.net no hay ningún regiistro con este nombre, se guardará. Un mensaje le indicará esta circunstancia. El terminal inalámbrico pasa a estado de reposo. Si ya existe un registro con ese nombre o si el nombre introducido contiene caracteres no permitidos, se le pedirá que introduzca otro nombre.
Version 4, 16.09.2005
§Editar§
27
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / netservices_SAG.fm / 9/3/07
Servicios de red - VoIP
Servicios de red - VoIP
Servicios de red
Puede utilizar los siguientes servicios de red para sus llamadas a través de la línea VoIP.
Los servicios de red que se exponen a continuación sólo se aplican a las llamadas a través de la red fija. Los servicios de red son funciones ofrecidas por su proveedor de red. Debe solicitar estos servicios a su proveedor de red. ¤ En caso de problemas, póngase en contacto con su proveedor de red.
Ajustes para todas las llamadas El desvío de llamada se realiza de forma local en su estación base. Tenga en cuenta que con el desvío de llamada se pueden producir costes adicionales. Consulte a su proveedor de VoIP.
Ajustar el desvío de llamada
¢ Característ. red ¢ VoIP ¢ Para todas las llamadas ¢ Desvío llamadas
§Menú§
Inmediato / Si no hay resp. / Si ocupado Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = activado). Conectar Seleccionar y pulsar §OK§. ~ Dado el caso, introducir el número al que deben desviarse las llamadas. Puede introducir un número de la red fija, de VoIP o de la red móvil. §OK§ Pulsar la tecla de pantalla. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). El desvío de llamada se activa para el número de teléfono de VoIP (número de destino). No se desvían las llamadas realizadas a su número de la red fija. Para saber cómo desviar las llamadas realizadas a su número de la red fija, ver p. 29.
Desactivar el desvío de llamada Pulsar la tecla de pantalla. Desconectar Seleccionar y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). El desvío de llamada queda desactivado.
Version 4, 16.09.2005
§OK§
28
Suprimir el número para la siguiente llamada Puede suprimir la transmisión del número en la siguiente llamada (CLIR), siempre y cuando su proveedor de red ofrezca el servicio "suprimir la transmisión del número en determinadas circunstancias". Al finalizar la comunicación, se restablece este ajuste y su número transmite de nuevo, incluso aunque vuelva a llamar al mismo número desde la lista de rellamada. §Menú§ ¢ Característ. red ¢ Teléfono ¢ Suprimir ind. número ~c Marcar el número y pulsar la tecla de descolgar.
Realizar ajustes para todas las llamadas Si ha efectuado uno de los siguientes procesos, se envía un código. ¤ Después de la confirmación de la red telefónica, pulsar la tecla de colgar a.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / netservices_SAG.fm / 9/3/07
Servicios de red
Ajustar el desvío de llamada
Rechazar llamadas anónimas
§Menú§
Si esta función está activada, no se mostrarán las llamadas que tengan suprimida la indicación del número. §Menú§ ¢ Característ. red ¢ Teléfono ¢ Para todas las llamadas ¢ Rechazar llam. anónimas Conectar / Desconectar Seleccionar y pulsar §OK§. ¤ Después del anuncio de la red telefónica, pulsar la tecla de colgar a.
¢ Característ. red ¢ Teléfono ¢ Para todas las llamadas ¢ Desvío llamadas
Ajustar el desvío de llamada Inmediato / Si no hay resp. / Si ocupado Seleccionar y pulsar §OK§. Conectar Seleccionar y pulsar §OK§. ~ Introducir el número y pulsar §OK§. Tras la confirmación de la red fija: a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Desactivar el desvío de llamada Inmediato / Si no hay resp. / Si ocupado Desconectar Seleccionar y pulsar §OK§. Tras la confirmación de la red fija: a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). El desvío de llamada queda desactivado.
Funciones durante una comunicación Realizar una devolución de llamada Escuchará el tono que indica que su interlocutor está comunicando. §Menú§ ¢ Devolución llam. a Pulsar la tecla de colgar.
Activar/desactivar la llamada en espera
Version 4, 16.09.2005
Si la llamada en espera está activada, el llamante escucha el tono de llamada incluso aunque usted ya esté manteniendo una conversación telefónica. Esta nueva llamada se indica acústicamente y en la pantalla de su terminal inalámbrico. Aceptar/rechazar una llamada en espera, ver p. 30. §Menú§ ¢ Característ. red ¢ Teléfono ¢ Para todas las llamadas ¢ Llamada espera Conectar / Desconectar Seleccionar y pulsar §OK§. Tras la confirmación de la red fija: a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
29
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / netservices_SAG.fm / 9/3/07
Servicios de red
Consultas
Rechazar la llamada en espera
Durante una comunicación: §Menú§ ¢ Consulta ~ Introducir el número o añadirlo desde el listín telefónico y pulsar §OK§. El número se marca a través de la red fija.
§Menú§
Observación:
Funciones después de una llamada
Se ofrecen las siguientes opciones: u Alternar: ¤ Cambiar de interlocutor con q. – Finalizar la comunicación con el interlocutor activo: §Menú§ Terminar llamad. u Conferencia: – Hablar con los dos interlocutores: §Menú§ Conferencia. – Finalizar la conferencia (alternar): §Menú§ Terminar conferencia. – Finalizar la comunicación con los dos interlocutores: pulsar la tecla de colgar a.
Eliminar la devolución de llamada con antelación
El número marcado para la consulta se guarda en la lista de rellamada transcurridos unos segundos
Contestar a una llamada en espera Requisito: está activada la llamada en espera (p. 29). §Menú§ ¢ Aceptar llam. esp. Tiene la posibilidad de alternar conversaciones o llevar a cabo una conferencia.
Observación:
Version 4, 16.09.2005
– Si no dispone de CLIP, la llamada en espera sólo se indica con una señal acústica. – Si la primera comunicación era una llamada interna, se finaliza la conexión interna. – Las llamadas internas en espera se indican en la pantalla. No puede aceptar ni rechazar la llamada interna.
30
¢ Rechazar llam. esp.
Seleccionar y pulsar §OK§.
Dar preferencia a la llamada en espera §Menú§
¢ Llam. esp. pref.
Seleccionar y pulsar §OK§.
¢ Configuración ¢ Característ. red ¢ Teléfono ¢ Desact. devol.
§Menú§
Si ha eliminado la devolución de llamada, se envía un código. ¤ Después de la confirmación de la red telefónica, pulsar la tecla de colgar a.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / directories_charges.fm / 9/3/07
Uso del listín telefónico y de las listas
Uso del listín telefónico y de las listas Dispone de: u Listín telefónico (agenda) u Lista de rellamada u Lista SMS u Lista de llamantes En el listín telefónico se pueden guardar hasta 100 entradas. El usuario puede crear su propio listín telefónico en el terminal inalámbrico. Puede enviar las listas o registros individuales a otros terminales inalámbricos (p. 32).
Listín telefónico En el listín telefónico se guardan los números y sus correspondientes nombres. ¤ Abrir el listín telefónico en el estado de reposo con la tecla s.
Longitud de un registro Número: Nombre:
máx. 32 cifras máx. 16 caracteres
Observaciones:
Version 4, 16.09.2005
– Si fuera necesario, para las llamadas VoIP a través de la red fija deberá introducir también el prefijo para las llamadas locales (depende del proveedor de VoIP). Por ello, guarde siempre los números de teléfono con prefijo en el listín. Otra opción es establecer mediante el configurador web un prefijo que se antepondrá automáticamente en las llamadas VoIP a los números marcados sin prefijo (véase Establecer reglas de marcación, p. 71). – Para la marcación abreviada puede guardar un número del listín telefónico en una tecla (p. 32).
Memorizar el primer número en el listín telefónico
s ¢ List. tel. vacío Nuevo registro? ~ Introducir el número y pulsar §OK§. ~ Introducir el nombre y pulsar §OK§.
Observación: – En la p. 19 se explica cómo introducir direcciones IP. – Si añade un asterisco (*) al final del número, éste se marcará siempre usando la conexión no estándar, incluso si pulsa brevemente la tecla de descolgar c o de si este número tiene asignada una tecla de marcación abreviada.
Guardar un número en el listín telefónico
s ¢ §Menú§ ¢ Nuevo registro ~ Introducir el número y pulsar §OK§. ~ Introducir el nombre y pulsar §OK§.
Seleccionar un registro del listín telefónico s Abrir el listín telefónico. Se ofrecen las siguientes opciones: u Desplazarse al registro con q hasta seleccionar el nombre que se desee. u Introducir los primeros caracteres del nombre y, si es necesario, ir al registro con q.
31
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / directories_charges.fm / 9/3/07
Uso del listín telefónico y de las listas
Marcación con el listín telefónico
s ¢ q (Seleccionar registro; p. 31) c Pulsar la tecla de descolgar prolongadamente/ brevemente. Los números se marcan con el tipo de conexión seleccionado.
Observación:
Las direcciones IP sólo pueden marcarse con VoIP activado.
Administrar registros del listín telefónico Ha seleccionado un registro (p. 31).
Editar un registro §Menú§
~ ~
¢ Modif. registro
En caso necesario, modificar el número y pulsar §OK§. En caso necesario, modificar el nombre y pulsar §OK§.
Asignar a una tecla Puede asignar un número de teléfono a cada una de las teclas Q y 2 hasta O. En este caso, el número se selecciona pulsando una tecla. §Menú§ ¢ Asignar tecla Asignar una tecla al registro actual para marcación abreviada.
Usar otras funciones
s ¢ s (Seleccionar registro; p. 31)
Version 4, 16.09.2005
¢ §Menú§
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Utilizar número Modificar o completar un número guardado. A continuación se pueden seleccionar otras funciones pulsando §Menú§. Borrar registro Borrar el registro seleccionado. Enviar registro Enviar un registro a otro terminal inalámbrico (p. 32). 32
Borrar lista Borrar todos los registros del listín telefónico. Enviar lista Enviar la lista completa a otro terminal inalámbrico (p. 32).
Seleccionar con las teclas de marcación abreviada
¤ Pulsar la tecla correspondiente de mar-
cación abreviada prolongadamente (p. 32). Si al final del número de teléfono correspondiente del listín hay un asterisco (*), el número se marcará mediante la conexión no estándar, en caso contrario lo hará mediante la conexión estándar (p. 50).
Transferir un listín telefónico a otro terminal inalámbrico Requisitos: u El terminal emisor y el terminal recep-
tor están registrados en la misma estación base. u El otro terminal inalámbrico puede enviar y recibir registros del listín telefónico. s ¢ q (Seleccionar registro; p. 31) ¢ §Menú§ ¢ Enviar registro / Enviar lista ~ Introducir el número interno del terminal inalámbrico receptor y pulsar §OK§. Un tono de confirmación y un mensaje en el terminal receptor indicarán que la transmisión se ha realizado con éxito. Si sólo ha enviado un registro, puede transferir otra entrada con §OK§.
Tenga en cuenta: u Los registros con números idénticos no
se sobrescriben en el terminal receptor.
u Si el teléfono suena o la memoria del
terminal inalámbrico está llena, la transmisión se interrumpirá.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / directories_charges.fm / 9/3/07
Uso del listín telefónico y de las listas
Añadir el número mostrado al listín telefónico
Administrar los registros de la lista de rellamada
Es posible añadir al listín telefónico números que se muestran en una lista, p.ej., la lista de llamantes o la lista de rellamada. Se muestra un número. §Menú§ ¢ Número al listín telefónico ¤ Completar el registro, (p. 31).
c q
Añadir número desde el listín telefónico Es posible que abra el listín telefónico con frecuencia para, p.ej., añadir un número. El terminal inalámbrico no debe encontrarse en estado de reposo. s Abrir el listín telefónico. q Seleccionar registro (p. 31).
Lista de rellamada En la lista de rellamada se incluyen los diez últimos números marcados del terminal inalámbrico (máx. 32 cifras). Si el número se encuentra en el listín telefónico, se mostrará el nombre correspondiente.
Seleccionar en la lista de rellamada c q c
Pulsar la tecla brevemente. Seleccionar un registro. Pulsar de la tecla de descolgar prolongadamente/ brevemente. Los números se marcan con el tipo de conexión seleccionado.
Pulsar la tecla brevemente. Seleccionar un registro. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Utilizar número (como en el listín telefónico, p. 32) Número al listín telefónico Añadir un registro al listín telefónico (p. 33). Borrar registro (como en el listín telefónico, p. 32) Borrar lista (como en el listín telefónico, p. 32)
Abrir listas con la tecla de mensajes Pulsando la tecla de mensajes f se abren las siguientes listas: u Lista SMS u Contestador automático de red Si su proveedor de red admite esta función y el contestador automático de red se ha ajustado para marcación rápida, (p. 41). u Lista de llamantes Cada vez que se introduce un nuevo registro en una lista, suena un tono de indicación. La tecla f parpadea. En la pantalla aparece un mensaje. Si pulsa la tecla parpadeante f, podrá ver todas las listas que contienen mensajes nuevos. Si sólo hay una lista con mensajes nuevos, se abrirá directamente.
Version 4, 16.09.2005
Observación:
Si hay llamadas guardadas en el contestador automático de red, con el ajuste pertinente se recibe un mensaje (véanse las instrucciones de uso del contestador automático de red de su proveedor de red).
33
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / directories_charges.fm / 9/3/07
Uso del listín telefónico y de las listas
Lista de llamantes
Mostrar información CNIP
Requisito: CLIP (p. 20) Se guardan los números de las 30 últimas llamadas perdidas. Si se reciben varias llamadas desde un mismo número, el número sólo se guardará una vez (la última).
Si ha solicitado el servicio CNIP, es posible visualizar el nombre y lugar registrado para este número por el proveedor de red. Ha seleccionado un registro de lista. §Menú§ ¢ Mostrar nombre En caso de que el nombre y el lugar no se muestren, significa que el llamante no ha solicitado la transmisión del número de teléfono o se ha suprimido dicha transmisión. §OK§ Pulsar la tecla de pantalla para volver a la lista.
La lista de llamantes se muestra como se indica a continuación: Llamadas: 01+02 Número de registros nuevos + número de registros antiguos leídos
Abrir la lista de llamantes
f ¢ Llamadas: 01+02 q Seleccionar un registro. En la lista de llamantes se muestra la última llamada recibida.
Registro de lista Ejemplo de registro de lista: Nu. lla. 1234567890 11.03.06
§Atrás§
U
19:27 §Menú
En la lista de llamantes Nu. lla.: nueva llamada perdida. Lla.ant.: registro ya leído. u Número actual del registro 01/02 significa, p.ej.: primer registro de un total de dos registros. u Número o nombre del llamante Es posible añadir el número del llamante al listín telefónico (p. 33). u Fecha y hora de la llamada (si se ha ajustado, p. 8)
Version 4, 16.09.2005
f ¢ Llamadas:01+02 q Seleccionar un registro. c Pulsar de la tecla de descolgar prolongadamente/brevemente. Los números se marcan con el tipo de conexión seleccionado.
01/02
u El estado del registro
34
Seleccionar en la lista de llamantes
Administrar los registros de la lista de llamantes
f ¢ Llamadas:01+02 q Seleccionar un registro. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q: Número al listín telefónico Añadir número al listín telefónico (p. 33). Borrar registro (como en el listín telefónico, p. 32) Borrar lista (como en el listín telefónico, p. 32)
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / directories_charges.fm / 9/3/07
Control de costes telefónicos
Control de costes telefónicos Utilice preferentemente Internet (VoIP) como forma más barata de llamar por teléfono. Si realiza llamadas en la red fija, llame a través de un proveedor de red que ofrezca tarifas especialmente favorables (Call-by-Call) o consulte la duración de la llamada en el terminal inalámbrico cuando cuelgue.
Mostrar la duración de la comunicación La duración de una comunicación se muestra u durante la comunicación u hasta unos 3 segundos después de colgar, siempre que no se coloque el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
Observación:
Version 4, 16.09.2005
La duración real de la comunicación puede variar en unos segundos respecto al valor mostrado.
35
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / sms_neutral.fm / 9/3/07
SMS (mensajes de texto)
SMS (mensajes de texto) Los SMS sólo pueden enviarse y recibirse a través de la red fija. Al enviar un SMS, la estación base establece automáticamente una conexión a través de la red fija. El dispositivo se suministra para que sea posible enviar SMS tras configurarlo para ello.
Requisitos: u La transmisión del numero de teléfono
Version 4, 16.09.2005
(CLIP, p. 20) para su conexión telefónica está activada. u Su proveedor de red admite SMS por telefonía fija (para obtener información, consulte a su proveedor de red). u Se ha registrado con su proveedor de servicios para enviar y recibir SMS. Los proveedores de servicio intercambian los SMS a través de Centros de SMS. Es preciso introducir en su dispositivo el Centro de SMS a través del que desea enviar o recibir. Es posible recibir SMS de cualquiera de los Centros de SMS registrados, siempre que esté registrado con el proveedor. El Asistente de registro (p. 36) le ayudará durante el registro. Los SMS se enviarán a través de un Centro de SMS activo. No obstante, puede activar cualquier otro Centro de SMS para enviar un mensaje concreto (p. 39). Si no hay ningún Centro de SMS registrado, se muestra un mensaje de error cada vez que intenta enviar un SMS. Introduzca un Centro de SMS (p. 38).
36
Tenga en cuenta: u Si su teléfono está conectado a una
centralita, consulte la p. 39.
u Para poder recibir SMS, debe estar
registrado con su proveedor de servicios. u Cada SMS entrante se indica mediante un solo timbre (mismo tono de llamada que para las llamadas externas). Al responder a una llamada de este tipo, el SMS se pierde.
Registrarse para SMS con el Asistente de registro Con el Asistente de registro se puede registrar con todos los proveedores de servicios indicados para enviar y recibir SMS.
Requisito: u Ha memorizado como mínimo un
número para un Centro de SMS. La primera vez que se accede al menú SMS, el Asistente le registra automáticamente en todos los Centros de SMS indicados y disponibles. También puede registrarse más adelante en los Centros de SMS con ayuda del Asistente de registro. §Menú§ ¢ SMS (en el primer acceso) §Menú§ ¢ SMS ¢ Registro SMS (posteriormente) §Sí§ Pulsar esta tecla de pantalla para confirmar la consulta. Ahora podrá recibir SMS de todos los Centros de SMS introducidos, (p. 38).
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / sms_neutral.fm / 9/3/07
SMS (mensajes de texto)
Escribir/Enviar SMS Un SMS no puede tener más de 160 caracteres.
Escribir/Enviar SMS §Menú§
~
¢ SMS ¢ Escribir SMS
Escribir SMS. Introducir texto, ver p. 83.
§Menú§ Enviar
s/~
.
Seleccionar y pulsar §OK§. Seleccionar el número con prefijo (también para llamadas locales) en el listín telefónico o introducirlo directamente y pulsar §OK§. Si se envía un SMS a un buzón de SMS: añadir el ID del buzón al final del número. Se envía el SMS.
Si mientras escribe el SMS se recibe una llamada externa, el texto se guarda automáticamente en la lista de borradores.
Lista de borradores Es posible almacenar un SMS en la lista de borradores para editarlo y enviarlo posteriormente.
Guardar SMS en la lista de borradores Está escribiendo un SMS (p. 37). §Menú§ ¢ Guardar
Abrir la lista de borradores
¢ SMS ¢ Saliente
Se muestra el primer registro de lista, p.ej.: Guardados
01/02
11.03.06
19:27
§Atrás§ U §Menú 01/02: número actual/Número total de SMS
Version 4, 16.09.2005
§Menú§ Leer
Seleccionar SMS. Seleccionar y pulsar §OK§ para leer el SMS. Desplazarse por el SMS con q.
O bien: §Menú§ Borrar registro Seleccionar y pulsar §OK§ para borrar el SMS.
Escribir SMS. Está leyendo un SMS de la lista de borradores. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Escribir SMS Escribir un SMS nuevo y, a continuación, enviarlo (p. 37) o guardarlo.
Borrar lista de borradores
¤ Abrir la lista de borradores. §Menú§ Borrar lista
Observación:
§Menú§
q
§OK§
a
Seleccionar y pulsar §OK§. Pulsar la tecla de pantalla para confirmar el borrado. Se borra la lista. Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Recibir SMS Todos los SMS recibidos se guardan en la lista de entrada. Los SMS encadenados se dividen en mensajes individuales de un máximo de 153 caracteres, y se guardan de esta manera en la lista de entrada. Puesto que un SMS permanece en la lista después de leerlo, deberá borrar con regularidad los SMS de la lista. Si la memoria de SMS está llena, aparecerá el aviso correspondiente. ¤ Borrar SMS que ya no se necesitan (p. 38).
Leer o borrar un SMS en concreto
¤ Abrir la lista de borradores.
37
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / sms_neutral.fm / 9/3/07
SMS (mensajes de texto)
Lista de entrada
Borrar lista de entrada
La lista de entrada contiene: u Todos los SMS recibidos, comenzando por el más reciente. u Los SMS que no han podido enviarse debido a un fallo. Los nuevos SMS se indican en todos los terminales inalámbricos Gigaset C45 mediante un mensaje en la pantalla, el parpadeo de la tecla de mensajes f y un tono de aviso.
Se borran todos los SMS nuevos y antiguos de la lista. ¤ Abrir la lista de entrada. §Menú§ Pulsar esta tecla de pantalla. ¤ Proceder como para "Borrar lista de borradores", p. 37.
Abrir la lista de entrada con la tecla f
f Pulsar. La lista de entrada se muestra como se indica a continuación (ejemplo): SMS General:
01+05
01+05: número de registros nuevos + número de registros antiguos leídos
Un registro de la lista aparece, p.ej., de la siguiente manera: Nuevos 1234567890 11.03.06 §Atrás§ U
01/02 19:27
§Menú§ 01/02: número actual del SMS mostrado/Número total de SMS nuevos
Abrir lista de entrada con el menú SMS §Menú§
¢ SMS ¢ Entrante01+05
Leer o borrar un SMS en concreto
¤ Abrir la lista de entrada. ¤ Proceder como para leer o borrar SMS
Version 4, 16.09.2005
individuales de la lista de borradores, p. 37. Tras leer un SMS nuevo, éste recibirá el estado Antiguos.
38
Responder o reenviar un SMS Está leyendo un SMS (p. 38): §Menú§ Pulsar esta tecla de pantalla. Se ofrecen las siguientes opciones: Responder Escribir y enviar directamente un SMS de respuesta (p. 37). Enviar Reenviar el texto del SMS a otro receptor, (p. 37).
Añadir número al listín telefónico Añadir número del remitente Está leyendo un SMS de la lista de borradores. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Continuar en la p. 33.
Observación:
Dentro del listín telefónico, es posible crear un listín telefónico especial para SMS en el que se anteponga un asterisco (*) al nombre de estos registros. La identificación de buzón añadida se incorpora el listín telefónico.
Ajustar el Centro de SMS Puede ajustar hasta cuatro Centros de SMS.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / sms_neutral.fm / 9/3/07
SMS (mensajes de texto)
Introducir/Modificar Centro de SMS
¤ Antes de realizar una nueva solicitud
o de borrar números predeterminados, infórmese sobre la oferta de servicios y particularidades de su proveedor de servicios. §Menú§ ¢ SMS ¢ Configuración ¢ Centros SMS q Seleccionar Centro de SMS (p.ej. Centro de SMS 1) y pulsar §OK§. A continuación se ofrecen las siguientes opciones: Centro de envío Para enviar SMS a través de este Centro de SMS, pulsar §OK§ para activar el Centro de SMS (‰ = activado). Si antes había otro Centro de SMS activado, se desactivará. En el caso de los Centros de SMS 2, 3 y 4 el ajuste sólo es válido para el SMS siguiente. SMS Introducir el número del Centro de SMS y pulsar §OK§.
Enviar SMS a través de otro Centro de SMS
¤ Activar el Centro de SMS (2 ó 3) como
Version 4, 16.09.2005
centro de envío, (p. 39). ¤ Enviar SMS. Este ajuste sólo es válido para el SMS que se envíe a continuación. Luego se vuelve a ajustar el Centro de SMS 1.
SMS en centralitas u Sólo podrá recibir un SMS si la transmi-
sión de número telefónico (p. 20) se envía a la extensión de la centralita (CLIP). La identificación CLIP del número del Centro de SMS se lleva a cabo en el Gigaset. u Puede que sea necesario anteponer el prefijo al número del Centro de SMS (dependiendo de la centralita). En caso de duda, ponga a prueba su centralita enviando, p.ej., un SMS a su propio número: una vez con prefijo y otra sin él. u Al enviar SMS, el número del remitente puede enviarse sin el número de teléfono de la extensión. En este caso, el destinatario no puede responder directamente. El envío y la recepción de SMS en centralitas RDSI sólo pueden llevarse a cabo a través del número MSN asignado a su estación base.
Activar/Desactivar la función de SMS Al desactivar esta función no podrá recibir SMS como mensajes de texto y su aparato no podrá enviar SMS. Los ajustes establecidos para el envío y la recepción de SMS (números de los Centros de SMS), así como los registros de la lista de entrada y borradores, se conservan después de la desactivación. §Menú§ 4 I O 2 L ~ Q §OK§ Desactivar la función de SMS. O bien: ~ 1 §OK§ Desactivar la función de SMS (estado de suministro).
39
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / sms_neutral.fm / 9/3/07
SMS (mensajes de texto)
Solución de errores de SMS Códigos de error de envío Si pasa mucho tiempo y no se puede enviar un SMS, se incluirá en la lista de entrada con el estado Error XX. E0 Activación de la omisión permanente del número de teléfono (CLIR) o transmisión del número de teléfono no activada. FE Error durante la transmisión del SMS. FD Error al establecer la conexión con el Centro de SMS, v. Solución de errores.
Solución de errores En la tabla siguiente se enumeran situaciones de error y las posibles causas; asimismo, se incluyen indicaciones para la solución de errores. No es posible enviar. 1. No se ha activado la función "Transmisión del número de teléfono" (CLIP, p. 20). Solicite la activación de esta función a su proveedor de servicios.
¥
2. La transmisión de SMS se interrumpe (p.ej., a causa de una llamada). Vuelva a enviar el SMS.
¥
3. El proveedor de servicios no ofrece este servicio. 4. No se ha introducido ningún número o se ha introducido uno incorrecto para el Centro de SMS activado como centro de envío. Introducir el número (p. 38).
¥
Se recibe un SMS con texto incompleto. 1. La memoria del teléfono está llena. Borrar SMS antiguos (p. 38).
¥
Version 4, 16.09.2005
2. El proveedor de servicios todavía no ha transmitido el resto del SMS.
40
El SMS se lee antes. 1. No se ha activado la función "Mostrar el número de teléfono". Solicite la activación de este servicio a su proveedor de servicios (deberá pagar por el servicio).
¥
2. Los proveedores de telefonía móvil y los de SMS a través de línea fija no han establecido acuerdos de colaboración. Solicite información a su proveedor de SMS a través de línea fija.
¥
3. El dispositivo final está almacenado en su proveedor de SMS como no compatible con SMS de red fija, es decir, ya no está registrado con este proveedor. Registre el aparato (de nuevo) para la recepción de SMS, (p. 36).
¥
Recepción como mensaje de voz sólo durante el día. El dispositivo final está almacenado en la base de datos de su proveedor de SMS como no compatible con SMS de red fija, es decir, ya no está registrado con este proveedor. Registre el aparato (de nuevo) para la recepción de SMS, (p. 36).
¥
No puede iniciar las funciones de SMS del terminal inalámbrico. Hay otro terminal inalámbrico registrado en la misma estación base que en estos momentos está utilizando las funciones de SMS. Espere a que ningún otro terminal inalámbrico utilice las funciones de SMS.
¥
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 9/3/07
Usar el contestador automático de red
Usar el contestador automático de red
Establecer el contestador automático de red para la marcación rápida e introducir el número del contestador automático de red §Menú§
Algunos proveedores de red fija y de VoIP ofrecen contestadores automáticos en su red. Puede utilizar el contestador automático de red correspondiente si lo ha solicitado a su proveedor de red fija o de VoIP. El contestador automático de red sólo aceptará las llamadas que lleguen a través de la línea que le corresponda (red fija o VoIP). Por ello, para poder grabar todas las llamadas debe ajustar un contestador automático de red para cada una de las líneas, uno para red fija y otro para VoIP.
Observación:
Sólo podrá establecer un número de marcación rápida del contestador de red. Puede asignar un número de marcación abreviada del listín telefónico para el segundo contestador de red (p.ej. la tecla 2) (p. 32). Debe asignar este número de marcación abreviada en todos los terminales inalámbricos.
Consejo: el control de un contestador automático de la red fija debe realizarse esencialmente a través de una conexión a la red fija. Si se ha configurado VoIP como la conexión estándar en su teléfono, añada al final del número del contestador de red un asterisco (*). La conexión se establecerá en lo sucesivo a través de la línea de telefonía fija.
Version 4, 16.09.2005
Establecer el contestador automático de red para la marcación rápida Con la marcación rápida puede llamar directamente a un contestador automático de red. El contestador automático de red está preconfigurado para la marcación rápida. Sólo tiene que introducir el número de un contestador automático de red.
¢ Contestador ¢ Asignar tecla 1
Cont. de red Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = marcación rápida activada). ~ Introducir el número del contestador automático de red y pulsar §OK§. Se ha almacenado el registro. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). La marcación rápida se activa automáticamente. Para desactivar la marcación rápida debe borrar el número. Esta programación es válida para todos los terminales inalámbricos registrados en la estación base.
Observación:
Si aún no se ha introducido ningún número: pulsar prolongadamente 1 para introducir el número.
Llamar al contestador automático de red 1
Pulsar prolongadamente. Se conectará directamente con el contestador automático de red. d Si lo desea, pulsar la tecla de manos libres. Se escucha el anuncio del contestador automático de red por el altavoz. El número se marca a través de la conexión estándar.
Observación:
Si ha establecido un prefijo automático (p. 71), éste se antepondrá también al número del contestador de red, siempre que no empiece por 0 y se marque a través de VoIP.
41
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 9/3/07
Utilizar varios terminales inalámbricos
Ver un mensaje del contestador automático de red Si llega un mensaje para usted, recibirá una llamada del contestador automático de red. En la pantalla aparece el número del contestador automático de red en caso de que se haya activado la transmisión del número. Si acepta la llamada, se reproducirán los mensajes nuevos. Si no la acepta, los números del contestador automático de red se guardarán en la lista de llamadas perdidas y la tecla de mensajes parpadeará (p. 33).
Utilizar varios terminales inalámbricos Registrar terminales inalámbricos En su estación base puede dar de alta hasta seis terminales inalámbricos.
Observaciones:
Version 4, 16.09.2005
– Si hay varios terminales inalámbricos registrados en la estación base, podrá realizar llamadas con un terminal a través de la red fija y con otro a través de Internet al mismo tiempo. – Por norma general, todas las llamadas de un terminal inalámbrico GAP registrado se marcan a través del tipo de conexión (red fija o VoIP, ver p. 50) configurado como Conexión estándar. Si desea establecer la conexión a través del otro tipo de conexión, marque "*" (asterisco) al final del número de teléfono. Ejemplo: 049891234567*.
42
Registrar otro terminal inalámbrico Gigaset C45 Para poder utilizar su terminal inalámbrico, debe registrarlo antes en la estación base. El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico y en la estación base. Si ha registrado correctamente el terminal móvil, en la parte inferior izquierda de la pantalla aparecerá la tecla de pantalla §INT§. Si no es así, repita el proceso. En el terminal inalámbrico Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal inalám ¢ Registrar equipo ~ Introducir el PIN de sistema de la estación base (estado de suministro: 0000) y pulsar §OK§. En la pantalla aparece, p.ej. Proceso regist. y parpadea Base. En la estación base ÷ En los 60 segundos siguientes, pulsar prolongadamente la tecla de registro/paging en la estación base (mín. 1 s.) (p. 2). Al terminal inalámbrico se le asigna automáticamente el primer número interno libre (1-6). Si hay varios terminales inalámbricos registrados en la estación base, tras el registro en la pantalla se mostrará el número interno, p.ej., INT 2. Esto significa que se ha asignado el número interno 2 al terminal inalámbrico.
Observaciones:
Si ya hay seis terminales inalámbricos registrados en una estación base, existen dos posibilidades: – El terminal inalámbrico con el número interno 6 está en estado de reposo: al terminal inalámbrico que se va a registrar se le asigna el número 6. Se da de baja el número 6 anterior. – El terminal inalámbrico con el número interno 6 está siendo utilizado: no se puede registrar el nuevo terminal inalámbrico.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 9/3/07
Utilizar varios terminales inalámbricos
Registrar otros terminales inalámbricos A continuación se indica cómo registrar otros terminales inalámbricos Gigaset y los terminales de otros aparatos compatibles con la norma GAP.
En el terminal inalámbrico
¤ Comience el registro del terminal ina-
lámbrico según se indique en las instrucciones de uso correspondientes.
En la estación base ÷
Pulsar prolongadamente (mín. 1 s) la tecla de registro/ paging en la estación base (p. 2).
Version 4, 16.09.2005
Dar de baja un terminal inalámbrico Por cada terminal inalámbrico C45 registrado puede dar de baja un terminal inalámbrico registrado. §INT§ Pulsar la tecla de pantalla. Se muestran todos los terminales inalámbricos registrados. q Seleccionar el terminal inalámbrico que se va a dar de baja. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Dar de baja terminal Seleccionar y pulsar §OK§. ~ Introducir el PIN de sistema de la estación base (estado de suministro: 0000). §OK§ Pulsar la tecla de pantalla para confirmar la consulta. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). El terminal inalámbrico se da de baja inmediatamente, incluso aunque no se encuentre en estado de reposo.
Modificar el número interno de un terminal inalámbrico Al registrar un terminal inalámbrico, éste recibe automáticamente el primer número libre. En la lista de extensiones internas, los terminales inalámbricos están clasificados por su número interno. Puede modificar el número interno de todos los terminales inalámbricos registrados (1–6). Los números 1–6 sólo pueden estar asignados a un terminal. §INT§ Pulsar la tecla de pantalla. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Asignar número Seleccionar y pulsar §OK§. q Seleccionar un terminal inalámbrico. ~ Introducir el número (1–6). §OK§ Pulsar la tecla de pantalla para finalizar el proceso. Si se ha asignado un número interno por duplicado, se escucha un tono de error. ¤ Repetir el procedimiento con un número libre.
Modificar el nombre de un terminal inalámbrico En el registro se asignan automáticamente los nombres "INT 1", "INT 2", etc. Estos nombres se pueden modificar. En la lista de cada terminal inalámbrico se muestra el nombre modificado. §INT§ Pulsar la tecla de pantalla. q Seleccionar un terminal inalámbrico. §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Cambiar nombre Seleccionar y pulsar §OK§. ~ Introducir un nombre (máx. 10 caracteres) y pulsar §OK§.
43
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 9/3/07
Utilizar varios terminales inalámbricos
Buscar un terminal inalámbrico ("Paging") Es posible buscar el terminal inalámbrico con la ayuda de la estación base. ¤ Pulsar brevemente la tecla de registro/ paging en la estación base (p. 2). ¤ Todos los terminales inalámbricos sonarán simultáneamente ("paging") aunque el tono de llamada esté desactivado.
Finalizar la búsqueda ÷/c
Pulsar brevemente la tecla de registro/paging en la estación base (p. 2) o pulsar la tecla de descolgar en el terminal inalámbrico.
Realizar llamadas internas Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base son gratuitas.
Llamar a un determinado terminal inalámbrico §INT§
qc O bien: ~
Pulsar la tecla de pantalla. Seleccionar el terminal inalámbrico y pulsar la tecla de descolgar. Introducir el número del terminal inalámbrico.
Llamar a todos los terminales inalámbricos ("llamada colectiva") Pulsar la tecla de pantalla. P Pulsar la tecla de asterisco. O bien: Llam. colectiva c Seleccionar y pulsar la tecla de descolgar.
Version 4, 16.09.2005
§INT§
44
Finalizar la comunicación a
Pulsar la tecla de colgar.
Observación:
Puede rechazar una llamada interna pulsando la tecla de descolgar a.
Transferir una comunicación a otro terminal inalámbrico Puede transferir una comunicación externa que realice a través de la red fija o de VoIP a otro terminal inalámbrico. §INT§ Pulsar la tecla de pantalla. El llamante externo escucha la melodía de espera. q Seleccionar un terminal inalámbrico o Llam. colectiva y pulsar §OK§. Cuando la extensión interna responde: ¤ Si es necesario, informe acerca de la comunicación externa. a Pulsar la tecla de colgar. Se ha transferido la comunicación. Si la extensión interna no contesta o está comunicando, la llamada volverá a usted automáticamente.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 9/3/07
Utilizar varios terminales inalámbricos
Consulta interna Mientras habla con un interlocutor externo (a través de la red fija o de VoIP), puede llamar al mismo tiempo a una extensión interna, por ejemplo, para realizar una consulta. §INT§ Pulsar la tecla de pantalla. El llamante externo escucha la melodía de espera. q Seleccionar un terminal inalámbrico o Llam. colectiva y pulsar §OK§. Cuando la extensión interna responda, podrá hablar con ella.
Finalizar la consulta Pulsar la tecla de pantalla. Volver Seleccionar y pulsar §OK§. Vuelve a estar conectado con el interlocutor externo. §Menú§
Iniciar una conferencia Usted se encuentra realizando una llamada interna: §Menú§ Pulsar la tecla de pantalla. Conferencia Seleccionar y pulsar §OK§. El interlocutor de la llamada interna puede finalizar la conferencia pulsando la tecla de colgar a.
Version 4, 16.09.2005
Contestar a una llamada en espera durante una comunicación interna Si durante una comunicación interna recibe una llamada externa, oirá el tono de aviso de llamada en espera (tono breve). Si se ha activado la transmisión del número, en la pantalla se mostrará el número o el nombre del llamante. a Pulsar la tecla de colgar para finalizar la comunicación interna. c Pulsar la tecla de descolgar para aceptar la comunicación externa. 45
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Ajuste del terminal inalámbrico
Ajuste del terminal inalámbrico El terminal inalámbrico está preconfigurado. No obstante, puede realizar ajustes individuales.
Cambiar el idioma de la pantalla Puede visualizar los textos de la pantalla en varios idiomas. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal inalám ¢ Idioma El idioma actual está marcado con ‰. q Seleccionar el idioma y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender: §Menú§ 4 2 2 Pulsar las teclas una después de la otra. q Seleccionar el idioma correcto y pulsar §OK§.
Version 4, 16.09.2005
Ajustar la pantalla Es posible elegir entre cuatro esquemas de color y varios niveles de contraste. Además, se puede configurar un salvapantallas y la iluminación de la pantalla. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal inalám ¢ Pantalla Se ofrecen las siguientes opciones: Salvapantalla Hay disponibles cuatro salvapantallas diferentes y los ajustes Sin Salvapantalla o Reloj Digital. Esquema color Cuatro esquemas de color. Cuando la iluminación está apagada, la pantalla se muestra en blanco y negro, indepen46
dientemente de la opción seleccionada. Contraste Es posible elegir entre varios niveles de contraste. Iluminación En cargador / Fuera del cargador. Establece si la iluminación permanece encendida constantemente o si se apaga después de cierto tiempo (‰ = encendida constantemente).
Observación:
Si la iluminación está encendida constantemente, el tiempo de servicio del terminal inalámbrico se reduce considerablemente.
Activar/desactivar aceptación automática de llamada Si está activada esta función, basta con retirar el terminal inalámbrico del soporte de carga para contestar una llamada, no hace falta pulsar la tecla de descolgar c. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal inalám Acept.llamada automática Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = activado). a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Modificar el volumen del auricular El volumen de la función manos libres se puede ajustar en cinco niveles, y el del auricular en tres. El volumen del auricular sólo se puede ajustar durante una comunicación externa. Al realizar una llamada externa: t Pulsar la tecla de control. q Ajustar el volumen y pulsar §OK§.
Observación:
El volumen de la función manos libres sólo se puede modificar si ésta está activada.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Ajuste del terminal inalámbrico Si t tiene otra función asignada, p. ej. alternar (p. 29): §Menú§ Abrir el menú. Volumen Seleccionar y pulsar §OK§. Realizar ajustes (véase arriba).
Modificar tonos de llamada u Volumen:
Cinco niveles de volumen (1–5; p.ej., Volumen 2 = ˆ) y "llamada progresiva" ‰. Con la "llamada progresiva", el volumen aumenta con cada tono. u Melodía: Lista de melodías de tono de llamada preinstaladas. Las tres primeras son las "clásicas". Las melodías de tono de llamada se pueden ajustar de distinta forma para las funciones siguientes: u Para llamadas externas: melodía para las llamadas externas u Para llamadas internas: melodía para las llamadas internas u Alarma: para el despertador
Ajustar el volumen del tono de llamada
Version 4, 16.09.2005
El volumen es el mismo para todas las clases de indicación. §Menú§ ¢ Ajuste audio ¢ Volumen timbre llamada O bien, en estado de reposo: t Pulsar brevemente. A continuación: q Ajustar el volumen y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Ajustar la melodía de tono de llamada Ajuste melodías de tono de llamada distintas para llamadas externas, llamadas internas y para el despertador. §Menú§ ¢ Ajuste audio ¢ Melodia timbre llamada Para llamadas externas / Para llamadas internas / Alarma Seleccionar y pulsar §OK§. q Seleccionar la melodía (‰ = activado) y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Activar/Desactivar el tono de llamada Al recibir una llamada puede desactivar el tono de llamada del terminal inalámbrico antes de descolgar o en estado de reposo. Puede contestar la llamada mientras ésta aparezca en la pantalla.
Desactivar el tono de llamada P
Pulsar la tecla de asterisco hasta que el símbolo Ú aparezca en la pantalla.
Volver a activar el tono de llamada P
Pulsar la tecla de almohadilla prolongadamente en estado de reposo.
Tonos de indicación El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Los siguientes tonos pueden activarse o desactivarse: u Tonos de indicación: – Clic de tecla: cada vez que se pulsa una tecla.
47
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Ajuste del terminal inalámbrico – Tono de confirmación (secuencia de tonos ascendente): al finalizar un registro/ajuste, al colocar el terminal en el soporte de carga y cuando se recibe un SMS o se introduce un nuevo registro en la lista de llamantes. – Tono de error (secuencia de tonos descendente): al introducir datos erróneos. – Tono de final de menú: al llegar al final de un menú. u Tono de aviso de batería: hay que cargar la batería. No es posible desactivar el tono de confirmación que se oye al colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
Activar y desactivar los tonos de indicación §Menú§
¢ Ajuste audio ¢ Tonos de aviso
Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = activado). Se activan o desactivan todos los tonos de indicación.
Ajustar el tono de aviso de batería §Menú§
¢ Ajuste audio ¢ Tono batería
Conectar / Desconectar / Durante llamada Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = activado). Activa o desactiva el tono de aviso de batería, o suena sólo durante una comunicación.
Usar el terminal inalámbrico como despertador Activar y desactivar el despertador
¢ Alarma ¢ Activación (‰ = activado) O bien: g Pulsar la tecla del despertador.
Version 4, 16.09.2005
§Menú§
48
Cuando se activa el despertador, se abre automáticamente un menú en el que se ajusta la hora a la que debe sonar, (p. 48). Si el despertador está activado, en la pantalla aparecerá la hora a la que debe sonar junto con el símbolo l en vez de la fecha.
Ajustar la hora a la que debe sonar el despertador §Menú§
~
¢ Alarma ¢ Hora de aviso
Introducir la hora y los minutos en que debe sonar el despertador y pulsar §OK§.
Cuando suena el despertador… Para que el despertador vuelva a sonar después de 5 minutos Pulsar la tecla de pantalla o una tecla cualquiera. Si pulsa §Repetir§ tres veces, el despertador se desactivará durante 24 horas. §Repetir§
Desactivar el despertador durante 24 horas §Desact§
Pulsar la tecla de pantalla.
Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro Se anulan todos los ajustes individuales del terminal inalámbrico, especialmente los de idioma, pantalla, volumen, tonos de llamada y despertador (v. a partir de la p. 46). Se borra la lista de rellamada. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Terminal inalám ¢ Resetear teléfono §OK§ Pulsar la tecla de pantalla para confirmarlo. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo). Interrumpir el restablecimiento con a.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Ajustar la estación base
Ajustar la estación base La estación base se ajusta con el terminal inalámbrico registrado Gigaset C45.
Modificar el PIN del sistema El PIN del sistema debe introducirse cuando se registra un terminal inalámbrico en la estación base. Puede cambiar el PIN ajustado de la estación base de 4 cifras predefinido por el sistema ("0000") por un PIN de 4 cifras que no conozca nadie más. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ PIN sistema ~ Introducir el PIN de sistema actual y pulsar §OK§. ~ Introducir el PIN de sistema nuevo y pulsar §OK§. ~ Introducir nuevamente el PIN de sistema nuevo y pulsar §OK§. Por motivos de seguridad, en lugar de los caracteres introducidos, se muestra "****". a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Version 4, 16.09.2005
Restablecimiento de la estación base al estado de suministro Se anulan los ajustes individuales, especialmente: u Los ajustes de VoIP como los datos del proveedor VoIP y de la cuenta, así como los ajustes de DTMF (p. 51, p. 62, p. 70). u Los ajustes de la red local (p. 53, p. 60). u La conexión estándar (p. 50). u Los nombres de los terminales inalámbricos (p. 44). u Los ajustes de SMS (p.ej. centros de SMS, p. 36). u Los ajustes para la conexión a centralitas (p. 54).
Se borran las listas de SMS y la lista de llamantes. Sólo se conservan la fecha y la hora, así como el PIN del sistema. Los terminales inalámbricos permanecen registrados. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Resetear base §OK§ Pulsar la tecla de pantalla para confirmarlo.
Reiniciar la estación base con la tecla que hay en la misma Del mismo modo que al reiniciar la estación base a través del menú, se anulan todos los ajustes individuales. Además, el PIN del sistema se restablece a “0000” y se dan de baja todos los terminales inalámbricos registrados salvo los preconfigurados.
Observación:
Para saber cómo volver a registrar los terminales inalámbricos tras un reinicio, ver p. 42.
¤ Desconecte las conexiones de cable de
la estación base al router y a la red fija.
¤ Desenchufe el alimentador de la estación base de la toma de corriente.
¤ Pulse la tecla de registro/paging (p. 2) y ¤ ¤ ¤
mantenerla presionada. Vuelva a enchufar el alimentador a la toma de corriente. Vuelva a pulsar prolongadamente la tecla de registro/paging (al menos 10 seg.) Suelte la tecla de registro/paging. A continuación se reinicia la estación base.
49
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Ajustar la estación base
Activar y desactivar el funcionamiento del repetidor Con un repetidor puede aumentar el alcance y la intensidad de recepción de su estación base. Para ello, debe activar el funcionamiento del repetidor. Al hacerlo, se interrumpen las comunicaciones que se estén llevando a cabo a través de la estación base. Requisito: se ha registrado un repetidor. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Funciones esp. ¢ Modo repetidor Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = activado).
Ajustar la conexión estándar Puede ajustar si desea realizar llamadas por regla general mediante VoIP o mediante la red fija. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Telefonía ¢ Conexión estándar IP / Teléfono Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = activado).
Al realizar llamadas:
¤ Pulse brevemente la tecla de descolgar ¤
c si desea realizar esta llamada a través de la conexión estándar. Pulse prolongadamente la tecla de descolgar c si desea realizar esta llamada a través de otro tipo de conexión.
Version 4, 16.09.2005
Actualizar el firmware de la estación base En caso necesario, puede actualizar el firmware de su estación base. Por lo general, las actualizaciones de firmware se descargan directamente de Internet. La correspondiente página web está preconfigurada en su teléfono. También puede cargar la actualización de firmware desde un PC local. Puede indicar 50
el PC mediante el configurador web (p. 72). Este ajuste sólo se aplica a las siguientes actualizaciones de firmware.
Requisito: La estación base está en estado de reposo, es decir: u No se están realizando llamadas ni por la red fija ni por VoIP. u No existe ninguna conexión interna entre terminales inalámbricos registrados. u Ningún otro terminal inalámbrico tiene abierto el menú de la estación base.
Iniciar manualmente la actualización del firmware
¢ Configuración ¢ Base ¢ Actualización de software
§Menú§
~
Introducir el PIN de sistema de la estación base (en el estado de suministro: 0000). La estación base establece una conexión a Internet o a un PC local. §Sí§ Pulsar la tecla de pantalla para iniciar la actualización del firmware.
Observaciones: – Este proceso puede durar hasta 3 minutos. Durante la actualización, el terminal inalámbrico pierde la conexión con la estación base. Si la actualización se completa satisfactoriamente, el terminal inalámbrico volverá a conectarse a la estación base. – En las actualizaciones desde Internet se comprueba si hay disponible una versión más reciente del firmware. Si este no es el caso, el proceso se interrumpe y se emite un mensaje al respecto. – Si en una actualización de firmware desde un PC local se produce un error, se descarga automáticamente la versión más reciente del firmware desde Internet.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Realizar ajustes de VoIP
Actualización automática del firmware Su teléfono comprueba a diario si existe alguna versión más reciente del firmware disponible en el servidor de configuración de Siemens en Internet. En caso afirmativo, el terminal inalámbrico muestra en estado de reposo el mensaje ¡Nueva actualz. disponible! y la tecla de mensajes f parpadea. f Pulsar la tecla de mensajes. §Sí§ Pulsar la tecla de pantalla para confirmar la consulta. El firmware se carga en su teléfono.
Observaciones: – Si responde a la consulta con §No§, no se repetirá la indicación. El mensaje ¡Nueva actualz. disponible! no volverá a aparecer hasta que haya disponible una versión del firmware más reciente que la ahora indicada. – La comprobación automática de la versión puede desactivarse a través del configurador web (p. 73).
Realizar ajustes de VoIP Para que pueda utilizar VoIP, debe ajustar algunos parámetros para su estación base. Puede configurar cómodamente todos los parámetros a través de un PC conectado a su red (ver p. 56).
Modificar los ajustes sin el Asistente de conexión Puede modificar los ajustes de VoIP de su proveedor y los datos de usuario de VoIP a través del menú sin tener que iniciar el Asistente de conexión.
Descargar los ajustes de su proveedor de VoIP Los ajustes generales de varios proveedores de VoIP pueden descargarse desde Internet. La correspondiente página web está preconfigurada en su teléfono. Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Telefonía ¢ VoIP (introducir el PIN de sistema) ¢ Seleccionar proveedor VoIP El teléfono establece una conexión a Internet. q Seleccionar país y pulsar §OK§. q Seleccionar el proveedor de VoIP y pulsar §OK§. Se descargan los datos de su proveedor de VoIP y se guardan en el teléfono. Si encuentra problemas para la descarga, ver p. 74.
Observación:
Con el configurador web de su teléfono puede configurar o adaptar manualmente los ajustes generales de su proveedor de VoIP, ver p. 63.
Version 4, 16.09.2005
Usar los asistentes de conexión El Asistente de conexión se inicia automáticamente cuando pone en marcha por primera vez el terminal inalámbrico y la estación base. No obstante, también puede iniciar el Asistente de conexión a través del menú: §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Telefonía ¢ Asistente de conexión (introducir el PIN de sistema) Para saber cómo introducir los ajustes de VoIP con ayuda del Asistente de conexión, véase p. 11. 51
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Realizar ajustes de VoIP
Actualización automática de los ajustes del proveedor de VoIP
Introducir o modificar los datos de usuario de VoIP
Tras descargar por primera vez los ajustes del proveedor de VoIP, su teléfono comprueba a diario si existe alguna versión más reciente del archivo de su proveedor de VoIP en el servidor de configuración de Siemens en Internet. En caso afirmativo, el terminal inalámbrico muestra en estado de reposo el mensaje ¡Nuevo perfil disponible! y la tecla de mensajes f parpadea. f Pulsar la tecla de mensajes. §Sí§ Pulsar la tecla de pantalla para confirmar la consulta. ~ Introducir el PIN del sistema y pulsar §OK§. Se descargan los nuevos datos de su proveedor de VoIP y se guardan en el teléfono.
Aún falta completar los ajustes de VoIP con sus datos personales. Solicite a su proveedor de VoIP todos los datos necesarios.
Observaciones:
Version 4, 16.09.2005
– Si responde a la consulta con §No§, no se repetirá la indicación. El mensaje ¡Nuevo perfil disponible! no volverá a aparecer hasta que haya disponible una versión de los ajustes de VoIP más reciente que la ahora indicada. – La comprobación automática de la versión puede desactivarse a través del configurador web (p. 73).
52
Observación:
Para la introducción de texto, ver p. 83.
¢ Configuración ¢ Base ¢ Telefonía ¢ VoIP
§Menú§
~
Introducir el PIN del sistema y pulsar §OK§. Nombre de Usuario / Nombre de autenticación / Contraseña de autenticación Seleccionar y pulsar §OK§. ~ Introducir o modificar los datos de usuario y pulsar §OK§. En Nombre de Usuario, introduzca la identificación de usuario (Caller-ID) de su cuenta en el proveedor de VoIP. El Nombre de Usuario suele coincidir con su número de teléfono en Internet (la primera parte de su dirección SIP, ver p. 64). En Nombre de autenticación y Contraseña de autenticación, introduzca los datos de acceso que dependen su proveedor y que el teléfono debe transmitir al servicio SIP durante el registro. Consejo: no se muestra una contraseña previamente establecida.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Realizar ajustes de VoIP
Ajustar la dirección IP del teléfono en la LAN Para que la LAN "reconozca" a su estación base, ésta necesita una dirección IP. La dirección IP puede ser asignada a la estación base de forma automática (por el router) o manual. u En una asignación dinámica, el servidor DHCP del router adjudica automáticamente una dirección IP a la estación base. La dirección IP de la estación base puede variar dependiendo de la configuración del router. u En la asignación manual, el usuario adjudica a la estación base una dirección IP fija. Dependiendo de la constelación de su red, esto puede resultar necesario.
Observación:
Para saber cómo efectuar los ajustes de la red local en el configurador web, consulte la p. 60.
Activar y desactivar la asignación dinámica
¢ Configuración ¢ Base ¢ Red local (introducir el PIN de sis-
§Menú§
tema) Dirección IP dinámica (‰ = activado) Seleccionar y pulsar §OK§ para modificar la configuración actual. Al desactivar la asignación dinámica, el usuario debe encargarse de establecer la dirección IP y la máscara de subred de la estación base. En la pantalla aparece una observación a ese respecto.
Ver y modificar la dirección IP de la estación base Sólo se puede modificar la dirección IP (p. 93) si la asignación dinámica está desactivada. 192.168.2.2 es el valor predeterminado de fábrica. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Red local (introducir el PIN de sistema) ¢ Dirección IP Se muestra la dirección IP actual. ~ En caso necesario, introducir la dirección IP y pulsar §OK§.
Observación:
Puede encontrar información acerca de las direcciones IP en la p. 60 y en el glosario de la p. 93.
Ver y modificar la máscara de subred Sólo se puede modificar la máscara de subred (p. 97) si la asignación dinámica está desactivada. 255.255.255.0 es el valor predeterminado de fábrica. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Red local (introducir el PIN de sistema) ¢ Máscara de Subred Se muestra la máscara de subred actual. ~ En caso necesario, introducir la máscara de subred y pulsar §OK§.
Observación:
Puede encontrar información acerca de las máscaras de subred en la p. 61 y en el glosario de la p. 97.
Observación:
Version 4, 16.09.2005
Para la asignación dinámica de direcciones IP, el servidor DHCP debe estar activado en el router. Para ello, consulte las instrucciones de uso del router.
53
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Conectar la estación base a una centralita
Activar/desactivar la indicación de códigos de estado de VoIP Si esta función está activada, se muestra un código de estado VoIP de su proveedor de servicios. Active esta función, p.ej., si tiene problemas con la conexión VoIP. Se le enviará un código de estado específico del proveedor que facilita el análisis del problema por parte de la asistencia técnica. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Telefonía ¢ VoIP (introducir el PIN de sistema) Estado en terminal (‰ = activado) Seleccionar y pulsar §OK§.
Observaciones: – Para saber cómo llevar a cabo este ajuste en el configurador web, véase la p. 73. – En el anexo de la página p. 76 encontrará una tabla con los códigos de estado y su significado.
Consultar la dirección MAC de la estación base Dependiendo de la constelación de su red, puede suceder, p.ej., que tenga que registrar la dirección MAC de su estación base en la lista de acceso de su router. Puede consultar la dirección MAC de su estación base: §Menú§ 4 I O 2 Q Se muestra la dirección MAC de la estación base. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Conectar la estación base a una centralita Los siguientes ajustes sólo son necesarios si lo exige su centralita; véanse las instrucciones de uso de la centralita. Estos ajustes afectan únicamente a las conexiones por red fija. No podrá enviar ni recibir SMS a través de centralitas que no permitan la transmisión de números de teléfono.
Cambiar el procedimiento de marcación A continuación, puede ajustar el procedimiento de marcación. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Telefonía ¢ Teléfono ¢ Mét. marcación MF / DEC Seleccionar y pulsar §OK§ (‰ = activado). a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Ajustar tiempo de flash Puede ajustar el tiempo de flash. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ Telefonía ¢ Teléfono ¢ Tiempos flash q Seleccionar el tiempo de flash y pulsar §OK§. El ajuste actual está marcado con ‰. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Ajustar tiempos de pausa
Version 4, 16.09.2005
Modificar la pausa tras línea ocupada Puede ajustar la duración de la pausa entre el momento de pulsar la tecla de descolgar c y el envío del número. §Menú§ 4 I O 1 L 54
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / settings_bs_hs_pabx.fm / 9/3/07
Conectar la estación base a una centralita ~ a
Introducir la duración de la pausa en cifras (1 = 1 s.; 2 = 3 s.; 3 = 7 s.) y pulsar §OK§. Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Modificar la pausa tras la tecla de señalización
Version 4, 16.09.2005
Si así lo requiere su centralita, puede modificar la duración de la pausa (véanse las instrucciones de uso de la centralita). §Menú§ 4 I O 1 1 ~ Introducir la duración de la pausa en cifras (1 = 1 s.; 2 = 2 s.; 3 = 3 s.; 4 = 6 s.) y pulsar §OK§. a Pulsar prolongadamente (estado de reposo).
Cambiar temporalmente a la marcación por tonos (MFV) Si su centralita aún trabaja con marcación por impulsos (IWV) pero se necesita el procedimiento de marcación por tonos para una conexión (p.ej. para consultar el contestador automático), se debe cambiar a marcación por tonos para esta comunicación. Requisito: está llevando a cabo una comunicación externa a través de la red fija o ya ha marcado un número externo de telefonía fija o se ha señalizado una llamada externa. §Menú§ Abrir el menú. Marc. tonos Seleccionar y pulsar §OK§. La marcación por tonos se ha activado sólo para esta conexión.
55
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Configurador web El configurador web es la interfaz web de su teléfono. Con el configurador puede efectuar ajustes básicos en su teléfono a través del navegador de Internet de su PC.
Observación:
Dependiendo del proveedor de VoIP, es posible que haya ciertos ajustes que no pueda modificar en el configurador web.
Configurar el teléfono a través de un PC Requisitos: u El PC debe disponer de un navegador
de Internet estándar, p.ej. Internet Explorer 6.0 o superior o Firefox 1.0.4 o superior. u El teléfono y el PC deben estar conectados a través de un router.
Con el configurador web de su teléfono tiene las siguientes opciones: u Configure el acceso de su teléfono a la
red local (dirección IP, puerta de enlace a Internet). u Configure su teléfono para VoIP. u Establezca el servidor de datos para las actualizaciones de firmware y, en caso necesario, cargue el nuevo firmware en el teléfono. u Reciba información del estado de su teléfono (versión del firmware, dirección MAC, o similares)
Conectar el PC con el configurador web
¤ Iniciar el navegador de Internet del PC. ¤
Observaciones:
Version 4, 16.09.2005
– Mientras realiza ajustes en el configurador web, el teléfono no está bloqueado. Puede realizar llamadas al mismo tiempo con su teléfono o modificar los ajustes de la estación base y del terminal inalámbrico en el terminal inalámbrico. – Mientras está conectado con el configurador web, éste queda bloqueado para otros usuarios. No es posible que varios usuarios accedan al configurador web al mismo tiempo.
56
¤
Requisito: Los ajustes de un cortafuegos presente en el PC deben permitir la comunicación entre el PC y el teléfono. En el campo de direcciones del navegador, introducir la dirección IP del teléfono, p.ej. http://192.168.2.2. La dirección IP de su teléfono puede variar si tiene activada la asignación dinámica de direcciones IP (p. 60). Puede consultar la dirección IP actual del teléfono en el terminal inalámbrico (p. 53). Pulsar INTRO.
Se genera una conexión con el configurador web del teléfono.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Registro, establecer el idioma del configurador web Tras establecer la conexión, el navegador de Internet muestra la página web Login. Puede elegir el idioma en el que deben mostrarse los menús y los diálogos del configurador web. En el campo superior de la página web se indica el idioma configurado en ese momento. ¤ Si fuera necesario, hacer clic en para abrir la lista de idiomas disponibles. ¤ Seleccionar idioma. ¤ Introducir el PIN de sistema de su teléfono en el campo inferior de la página web (estado de suministro: 0000) para poder acceder a las funciones del configurador web. ¤ Hacer clic en el botón OK. Tras el registro, se abre la página Home, con información general acerca del configurador web.
Cerrar sesión En todas las páginas del configurador web puede encontrar arriba a la derecha en la barra de menús (p. 58) el comando Log Off. Haga clic en Log Off para cerrar la sesión en el configurador web.
Atención:
Utilice siempre el comando Log Off para finalizar la conexión con el configurador web. Si p.ej. cierra el navegador de Internet sin haber cerrado la sesión previamente puede suceder que el acceso al configurador web quede bloqueado unos minutos.
Observaciones:
Version 4, 16.09.2005
– Si ha olvidado el PIN de sistema, debe restablecer los ajustes de fábrica en su aparato. Tenga en cuenta que al hacer esto también se restablecen el resto de ajustes (p. 49). – Si transcurre mucho tiempo (unos 10 minutos) sin que introduzca nada, su sesión se cerrará automáticamente. La siguiente vez que intente introducir algo o abrir una página web, se mostrará la página web Login. Vuelva a introducir el PIN de sistema para registrarse de nuevo. – Los datos introducidos que no haya guardado en el teléfono antes del cierre automático de sesión se perderán.
57
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Diseño de las páginas web Las páginas web contienen los elementos de mando indicados en la siguiente imagen.
Área de navegación
Área de trabajo
Botones
Barra de menús
Figura 2Ejemplo de diseño de una página web
Barra de menús
Version 4, 16.09.2005
En la barra de menús, los menús del configurador web aparecen en forma de pestañas. Están disponibles los siguientes menús: u Home La página de inicio se abre después de registrarse en el configurador web. Contiene información acerca de las funciones del configurador web. u Settings (p. 60) En este menú puede realizar ajustes en el teléfono. u Status (p. 73) Este menú ofrece información acerca de su teléfono. Si hace clic en el menú Settings, en la zona de navegación (véase más abajo) aparece una lista con las funciones de este menú.
58
En todas las páginas web, a la derecha de la barra de menús aparece la función Log Off (p. 57).
Observación:
Encontrará una visión general de los menús del configurador web en la p. 18.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Área de navegación En el área de navegación aparecen las funciones del menú seleccionado en la barra de menús (p. 58). Al hacer clic en una función, en el área de trabajo se abre la página correspondiente con información y/o campos para introducir datos. Si una función dispone de subfunciones, éstas se muestran debajo de la función cuando haga clic en ella. En el área de trabajo aparece la página correspondiente a la primera subfunción.
Área de trabajo Dependiendo de la función seleccionada, en el área de trabajo aparece información o campos de diálogo mediante los que podrá realizar ajustes en su teléfono o modificarlos.
Version 4, 16.09.2005
Realizar modificaciones Puede realizar ajustes a través de campos de entrada, listas u opciones. u Un campo puede presentar limitaciones en lo que respecta a los valores posibles, p.ej. la introducción de caracteres especiales o determinados rangos de valor. u Las listas se abren haciendo clic en el botón . Puede seleccionar uno de los valores predefinidos. u Hay dos tipos de opciones: – Opciones de una lista, en la que puede activar una o varias opciones. Las opciones activas, es decir, seleccionadas, están marcadas con , y las no activas con . Para activar una opción, debe hacer clic en . El estado del resto de opciones de la lista no varía. Para desactivar una opción, debe hacer clic en . – Opciones alternativas. La opción activa de la lista está marcada con , y las no activas con . Para activar una opción, debe hacer clic en . Se desactiva la opción que
antes estaba activa. Una opción sólo se desactiva activando otra opción.
Aceptar modificaciones Cuando termine de efectuar la modificación deseada en una página, active el nuevo ajuste en el teléfono haciendo clic en el botón Set. Si lo que ha introducido en un campo no se ajusta a las reglas válidas para dicho campo, recibirá un mensaje al respecto. A continuación, puede repetir la introducción.
Atención:
Las modificaciones que aún no haya guardado en el teléfono se perderán si cambia a otra página web o si finaliza la conexión con el configurador web, p.ej. por haber superado el tiempo permitido (p. 57).
Botones En la parte inferior del área de trabajo aparecen dos botones. Set Guardar los datos en el teléfono Cancel Desechar las modificaciones realizadas en la página web y volver a cargar la página web con los ajustes memorizados actualmente en el teléfono.
Abrir páginas web A continuación, se describe brevemente la navegación a las distintas funciones del configurador web.
59
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Ejemplo: Ajustar la señalización de tonos DTMF Settings ¢ Telephony ¢ Advanced Settings Para abrir la página web, proceda de la siguiente forma tras el registro: ¤ En la barra de menús, hacer clic en el menú Settings. ¤ En el área de trabajo, hacer clic en la función Telephony. En el árbol de navegación se muestran las subfunciones de Telephony. ¤ Hacer clic en la subfunción Advanced Settings. En el navegador web se muestra la página web de la Figura 2.
Ajustar el teléfono con el configurador web
Version 4, 16.09.2005
Con el configurador web puede llevar a cabo los siguientes ajustes: u Conexión de su teléfono a la red local (p. 60) u Configuración para la telefonía – Ajustes del proveedor de VoIP (p. 63) – Configuración de hasta cuatro cuentas VoIP – Nombre de la línea de telefonía fija – Activación/desactivación de la conexión Gigaset.net u Reglas de marcación específicas del usuario (p. 71) u Servidor de datos para descargar actualizaciones de firmware (p. 72) u Indicación de códigos de estado de VoIP en el terminal inalámbrico (p. 73)
60
IP Configuration Asignar una dirección IP Lleve a cabo los ajustes necesarios para utilizar su teléfono dentro de la red local y conectarlo a Internet. Encontrará una explicación de los componentes y de los términos en el glosario (p. 92). ¤ Abrir la página web Settings ¢ IP Configuration. ¤ En Address Assignment, seleccionar el IP address type. Seleccione Obtained automatically si el servidor DHCP de su red local debe asignar al teléfono una dirección IP dinámica. En ese caso, no es necesario realizar más ajustes para la red local. Seleccione Static si desea establecer una dirección IP local fija para su teléfono. Las direcciones IP fijas resultan útiles p.ej. si en el router está activado el redireccionamiento de puertos o una zona desmilitarizada (DMZ) para el teléfono. Los siguientes campos aparecen si selecciona IP address type = Static: IP address Introduzca una dirección IP para su teléfono. Mediante esta dirección IP, otros usuarios de su red local (p.ej. PC) podrán ponerse en contacto con usted. La IP preconfigurada es 192.168.2.2. Tenga en cuenta lo siguiente: – La dirección IP debe pertenecer al rango de direcciones de uso privado que se utilice en el router. Normalmente, este rango es 192.168.0.1 – 192.168.255.254 con Subnet mask 255.255.255.0. La máscara de subred establece que las tres primeras partes de la dirección IP deben ser idénticas para todos los usuarios de su LAN.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Version 4, 16.09.2005
Configurador web – La dirección IP fija no debe pertenecer al rango de direcciones (rango IP) reservado para el servidor DHCP del router. Tampoco debe ser utilizada por otro aparato conectado al router. En caso necesario, compruebe el ajuste en el router. Subnet mask Introduzca la máscara de subred para la dirección IP de su aparato. Para direcciones pertenecientes al rango 192.168.0.1 – 192.168.255.254. En el estado de suministro está preconfigurada la dirección más habitual para la máscara de subred, 255.255.255.0. Default gateway Introduzca la dirección IP de la puerta de enlace estándar a través de la cual la red local está conectada a Internet. Normalmente, ésta es la dirección IP local (privada) de su router. Su teléfono necesita esta información para poder acceder a Internet. El valor preconfigurado es 192.168.2.1. Preferred DNS server Introduzca la dirección IP del servidor DNS preferido. DNS (Domain Name System, sistema de nombres de dominio) permite asignar nombres simbólicos a las direcciones IP públicas. El servidor DNS es necesario para transformar el nombre DNS a la dirección IP al establecer la conexión con un servidor. Aquí puede indicar la dirección IP de su router. El router transmite las consultas de dirección del teléfono a su servidor DNS. Alternate DNS server (opcional) Introduzca la dirección IP del servidor DNS alternativo que debe utilizarse si el servidor DNS preferido no está disponible. Haga clic en el botón Set para guardar los cambios.
Haga clic en el botón Cancel para desechar los cambios.
Permitir el acceso desde otras redes En el estado de suministro su teléfono está configurado de forma que sólo puede acceder al configurador web mediante un PC situado en la misma red local que el teléfono. La máscara de subred del PC debe coincidir con la del teléfono. También puede permitir el acceso desde un PC de otra red.
Atención:
La ampliación de los derechos de acceso a otras redes aumenta el riesgo de accesos no autorizados. En consecuencia, se aconseja volver a desactivar el acceso remoto cuando ya no se necesite.
¤ Abrir la página web Settings ¢ IP Configuration.
¤ En Remote Management, active la opción
Yes para permitir el acceso desde otras redes. Para desactivar el acceso remoto, haga clic en la opción No. De esta forma, el acceso queda limitado a los PC de la propia red local. El acceso desde otras redes a los servicios del configurador web sólo es posible si se ha configurado correctamente el router. El router debe desviar las solicitudes de servicio desde "fuera" al puerto 80 (estándar) del teléfono. Para ello, consulte las instrucciones de uso del router. Para establecer la conexión, se debe introducir la dirección IP pública o el nombre DNS del router en el navegador de Internet del PC remoto y, si fuera necesario, el número de puerto del router.
61
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Configurar las conexiones telefónicas En su teléfono puede configurar dos números de teléfono: su número de la red de telefonía fija y su número de teléfono VoIP. Para el número de teléfono VoIP debe crear una cuenta VoIP en un proveedor de VoIP. Debe guardar los datos de acceso de la cuenta en el teléfono. Puede asignar un nombre a cada una de las conexiones (VoIP y telefonía fija). Para configurar las conexiones: ¤ Abrir la página web Settings ¢ Telephony ¢ Connections. Aparece una lista (ver Figura 3) con las posibles conexiones.
Figura 3Lista de posibles conexiones
Observación importante:
Version 4, 16.09.2005
En las estaciones base Gigaset C450IP fabricadas antes de junio de 2006, no se mostrará la página web "Imagen 3" tras realizar una actualización de firmware. Para saber cómo configurar conexiones VoIP en estas estaciones base, consulte la información al respecto a partir del capítulo "Configurar la conexión de VoIP" en la p. 63.
En la lista se muestra lo siguiente: Name Nombre estándar de la conexión. Status Para la conexión de VoIP se muestra el estado de la conexión: registered
62
La conexión está activada. El teléfono se ha registrado correctamente. Puede telefonear a través de la conexión. Disabled La conexión está desactivada El teléfono no se registra con la cuenta correspondiente en el servicio de VoIP. No puede llamar ni recibir llamadas a través de la conexión. Registration failed / Server not accessible (ejemplos) El teléfono no ha podido registrarse en el servicio de VoIP, p.ej. porque los datos de acceso de VoIP no están completos o son incorrectos, o porque el teléfono no tiene conexión a Internet. Para más información al respecto, consulte el apartado "Preguntas y respuestas” a partir de la p. 74. Active Con la opción de la columna Active puede activar ( ) y desactivar ( ) la conexión de VoIP. Si la conexión está desactivada, el teléfono no se registra para esta conexión. La activación o desactivación de la conexión se realiza directamente haciendo clic en la opción. No es necesario guardar los cambios. Para configurar o modificar la configuración de la conexión: ¤ Hacer clic en el botón Edit situado detrás de la conexión. Se abre una página web en la que puede llevar a cabo los ajustes necesarios. Para más información, consulte el apartado “Configurar la conexión de VoIP” de la p. 63.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Configurar la conexión de VoIP
Área: IP Connection
Abrir la página web: ¤ Abrir la página web Settings ¢ Telephony ¢ Connections. ¤ Hacer clic en el botón Edit situado detrás de la conexión de VoIP. Se abre una página web en la que puede llevar a cabo los ajustes necesarios para que su teléfono pueda acceder al servidor VoIP de su proveedor. Se muestran las siguientes áreas: 1. IP Connection (p. 63) 2. Personal Provider Data (p. 63) 3. Call Forwarding (p. 64) 4. General Provider Data (p. 65) 5. Listen ports (p. 65) 6. Network (p. 66) 7. Voice codecs (p. 67)
Provider Muestra el nombre de su proveedor de VoIP, siempre que ya haya seleccionado uno. Pulse el botón Select VoIP Provider para seleccionar un proveedor y, dado el caso, iniciar la descarga de los datos generales del proveedor de VoIP desde Internet. En este sentido, consulte "Seleccionar proveedor de VoIP, descargar datos del proveedor de VoIP” en la p. 69.
Observación:
Mediante el botón Hide Advanced Settings puede ocultar las áreas enumeradas en los puntos 3 a 7. Con ello puede evitar cambios accidentales en los datos, p.ej. tras descargar los datos generales de su proveedor de VoIP. Puede volver a hacer visibles estas áreas generales en todo momento mediante el botón Show Advanced Settings.
¤ Lleve a cabo los ajustes en la página
Version 4, 16.09.2005
¤ ¤
web. Guárdelos en el teléfono, ver p. 69. Si fuera necesario, active la conexión, ver p. 69.
Observación: – Al hacer clic en el botón Select VoIP Provider, se comprueban y se guardan las modificaciones realizadas hasta ese momento en la página web. Puede que tenga que corregir algún valor antes de iniciar el proceso Select VoIP Provider. – Los datos descargados del proveedor de VoIP se registran en las áreas General Provider Data (p. 65) y Network (p. 66), de manera que, por lo general, no debe realizarse ningún otro ajuste en estas áreas. Si no hay datos generales de su proveedor de VoIP disponibles para descarga, deberá llevar a cabo usted mismo estos ajustes según se describe a continuación.
Área: Personal Provider Data Introduzca los datos de configuración necesarios para acceder al servicio SIP de su proveedor de VoIP. Solicite estos datos a su proveedor de VoIP. Authentication Name Indique la ID de registro o de autenticación acordada con su proveedor de VoIP. La ID de registro sirve como identificación de acceso y deberá indicarla para que su teléfono se registre en el proxy SIP/servidor de registro. El Authentication Name suele coincidir con el Username, es decir, con su número de teléfono en Internet.
63
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Version 4, 16.09.2005
Authentication password En el campo Authentication password, introduzca la contraseña (password) que haya acordado con su proveedor de VoIP. El teléfono necesita la contraseña para registrarse en el proxy SIP/ servidor de registro. Username Introduzca la identificación de usuario (Caller-ID) de su cuenta en el proveedor de VoIP. La identificación suele coincidir con la primera parte de su dirección SIP (URI, su número de teléfono en Internet). Ejemplo: Si su dirección SIP es “
[email protected]”, en Username introduzca “987654321”. Display name (opcional) Introduzca el nombre que desee, que será el que se muestre en la pantalla de su interlocutor cuando le llame a través de Internet (ejemplo: Ana Salinas). Se permiten todos los caracteres del conjunto UTF8 (Unicode). Puede introducir, como máximo, 32 caracteres. Si no introduce ningún nombre, aparecerá su Username o su número de teléfono de VoIP. Pregunte a su proveedor de VoIP si admite este servicio.
64
Área: Call Forwarding Puede desviar las llamadas realizadas a este número de VoIP a otro número externo (VoIP, telefonía fija o móvil). El desvío se realiza a través de VoIP. En el área Call Forwarding puede establecer para este número de VoIP si las llamadas a este número deben desviarse a otro número y cuándo hacerlo. También puede activar o desactivar el desvío en el terminal inalámbrico, ver p. 28. Status Active la opción On / Off para activar o desactivar el desvío de llamadas. When Seleccione cuándo debe desviarse una llamada entrante: When busy / No reply / Always. Call number Introduzca el número de teléfono al que deben desviarse las llamadas. Tenga en cuenta que para los desvíos a un número de la red local de telefonía fija también puede ser necesario incluir el prefijo local (depende de su proveedor de VoIP y del ajuste de prefijo local automático, ver p. 71). Los ajustes sólo afectan al número de teléfono de VoIP seleccionado.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Área: General Provider Data
Version 4, 16.09.2005
Si ha descargado los ajustes generales de su proveedor de VoIP del servidor de configuración de Siemens (p. 69), los campos de esta área están preconfigurados con los datos de la descarga. En ese caso, por lo general no tendrá que efectuar ningún ajuste en este área. Domain Indique aquí la parte final de su dirección SIP (URI). Ejemplo: Para la dirección SIP es “
[email protected]”, en Domain introduzca “proveedor.es”. Proxy server address El proxy SIP es el servidor de puerta de enlace de su proveedor de VoIP. Introduzca la dirección IP o el nombre DNS (totalmente cualificado) de su servidor de proxy SIP. Ejemplo: miproveedor.com. Proxy server port Introduzca el número del puerto de comunicación a través del que se envían y se reciben los datos de señalización del proxy SIP (puerto SIP). La mayoría de los proveedores de VoIP utilizan el puerto 5060. Registrar server Introduzca el nombre DNS (totalmente cualificado) o la dirección IP del servidor de registro. El registrador es necesario para registrar el teléfono. Asigna a su dirección SIP (Username@Domain) la dirección IP pública/número de puerto con el que se registra el teléfono. En la mayoría de los proveedores de VoIP, el servidor de registro coincide con el servidor SIP. Ejemplo: reg.miproveedor.es. Registrar server port Indique el puerto de comunicación empleado en el registrador. Suele utilizarse el puerto 5060.
Registration refresh time Indique cada cuánto tiempo el teléfono tiene que repetir el registro en el servidor VoIP (proxy SIP) (se envía una solicitud de establecimiento de sesión). Estas repeticiones son necesarias para que el registro del teléfono permanezca en las tablas del proxy SIP y, de este modo, el teléfono esté disponible. El valor preconfigurado es de 180 seg. Si no desea que el registro se repita periódicamente, indique 0 seg.
Área: Listen ports Introduzca aquí el puerto local del teléfono para la telefonía por VoIP. Los puertos no pueden ser utilizados por otro usuario de la LAN. SIP port Establezca el puerto de comunicación local a través del cual el teléfono envía y recibe los datos de señalización. Introduzca un número comprendido entre 1024 y 49152. El número de puerto estándar para la señalización SIP es el 5060.
Observación:
Los puertos 0 a 1023 no deben utilizarse, ya que suelen ser empleados por las aplicaciones estándar.
RTP port Indique el puerto de comunicación local a través del cual el teléfono envía y recibe los datos de voz. Indique un número par comprendido entre 1024 y 49152. El número de puerto no debe coincidir con el número de puerto del campo SIP port. Si introduce un número impar, se ajustará automáticamente al número par inmediatamente inferior (p.ej. si introduce 5003, se aplicará 5002). El número de puerto estándar para la transmisión de voz es el 5004.
Observación:
Los puertos 0 a 1023 no deben utilizarse, ya que suelen ser empleados por las aplicaciones estándar.
65
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web Use random ports Haga clic en la opción Yes, si para el SIP port y el RTP port el teléfono no debe utilizar puertos fijos, sino los puertos libres que desee. Utilizar puertos escogidos al azar resulta útil cuando en el mismo router con NAT se emplean varios teléfonos. En ese caso, los teléfonos tienen que utilizar puertos diferentes para que las conversaciones y los datos de voz que lleguen al NAT del router sólo se transmitan a un teléfono (al que vayan destinados). Al hacer clic en No, el teléfono utiliza los puertos indicados en SIP port y RTP port.
Área: Network Observación:
Si ha descargado los ajustes generales de su proveedor de VoIP del servidor de configuración de Siemens (p. 69), algunos campos de este área están preconfigurados con los datos de la descarga (p.ej. los ajustes del servidor STUN y el proxy de salida).
Version 4, 16.09.2005
Si su teléfono está conectado a un router con NAT (Network Address Translation, traducción de direcciones de red) y/o cortafuegos, en esta área deberá efectuar ciertos ajustes para que su teléfono esté disponible en Internet (es decir, para que sea direccionable). Con la NAT, las direcciones IP de los usuarios de la LAN se ocultan tras una dirección IP pública común del router. Para las llamadas entrantes Si en el router está activado el redireccionamiento de puertos o se ha establecido una zona desmilitarizada (DMZ) para el teléfono, no es necesario efectuar ningún ajuste especial para las llamadas entrantes. Si este no es el caso, es necesario efectuar un registro en la tabla de enrutamiento de la NAT (en el router) para que el teléfono esté disponible. Este registro se genera al registrar el teléfono en el servicio SIP. Por 66
motivos de seguridad, este registro se borra automáticamente a intervalos de tiempo determinados (Session-Timeout). Por ello, el teléfono debe confirmar que está registrado a intervalos de tiempo determinados (v. NAT refresh time, p. 67) para que el registro permanezca en la tabla de enrutamiento. Para las llamadas salientes El teléfono necesita una dirección pública para poder recibir los datos de voz del interlocutor. Hay dos posibilidades: u El teléfono averigua la dirección pública en un servidor STUN de Internet (Simple Transversal of UDP over NAT). STUN sólo puede emplearse con las denominadas NAT asimétricas y con cortafuegos que no sean de bloqueo. u El teléfono no envía su intención de establecer una conexión al proxy SIP, sino a un proxy de salida en Internet que suministra los paquetes de datos con la dirección pública. El servidor STUN y el proxy de salida se emplean de forma alternativa para evitar el NAT/cortafuegos del router. STUN enabled Haga clic en Yes, si su teléfono debe emplear STUN en cuanto se utilice en un router con NAT asimétrica. STUN server Introduzca el nombre DNS (totalmente cualificado) o la dirección IP del servidor STUN de Internet. Si en el campo STUN enabled ha seleccionado la opción Yes, aquí debe introducir un STUN server. STUN port Introduzca el número del puerto de comunicación en el servidor STUN. El puerto estándar es 3478.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Version 4, 16.09.2005
Configurador web STUN refresh time Indique los intervalos de tiempo a los que el teléfono debe repetir el registro en el servidor STUN. Estas repeticiones son necesarias para que el registro del teléfono permanezca en las tablas del servidor STUN. Consulte el STUN refresh time a su proveedor de VoIP. El valor preconfigurado es de 240 seg. Si no desea que el registro se repita periódicamente, indique 0 seg. NAT refresh time Indique los intervalos de tiempo a los que el teléfono debe actualizar su registro en la tabla de enrutamiento de NAT. Introduzca un intervalo en segundos algo menor que el Session-Timeout de NAT. Por norma general, el valor preconfigurado para el NAT refresh time no debe modificarse. Outbound proxy mode Indique cuándo debe utilizarse el proxy de salida. Always Todos los datos de señalización y de voz enviados desde el teléfono se mandan al proxy de salida. Auto Los datos enviados desde el teléfono sólo se mandan al proxy de salida si el teléfono está conectado a un router con NAT simétrica o con cortafuegos de bloqueo. Si el teléfono se encuentra tras una NAT asimétrica, se utiliza el servidor STUN. Si ha establecido STUN enabled = No o si no se ha introducido ningún servidor STUN, se utiliza siempre el proxy de salida. Never El proxy de salida no se utiliza nunca. Si no ha introducido nada en el campo Outbound proxy, el teléfono se comporta siempre como en Never, independientemente del modo seleccionado.
Outbound proxy Introduzca el nombre DNS (totalmente cualificado) o la dirección IP del proxy de salida de su proveedor.
Observación:
Para muchos proveedores, el proxy de salida coincide con el proxy SIP.
Outbound proxy port Introduzca el número del puerto de comunicación utilizado por el proxy de salida. El puerto estándar es 5060.
Área: Voice codecs Mediante los parámetros de Voice codecs se puede configurar la calidad de sus conexiones VoIP. Junto al códec de voz utilizado, puede activar y desactivar la "supresión de silencio" (Silence Suppression) y establecer la potencia del volumen del auricular y el altavoz (VoIP Volume). Su teléfono admite varios códec de voz para digitalizar (codificar y descodificar) los datos de voz. El códec de voz utilizado en la conexión telefónica influye de forma determinante en la calidad de la comunicación, p.ej. por el tiempo necesario para codificar y descodificar (retraso de voz). Para elegir el códec de voz, se debe llegar a un compromiso entre la calidad de la comunicación y el ancho de banda necesario. Las dos partes de la conexión telefónica (la parte del llamante o emisor y la del receptor) deben utilizar el mismo códec de voz. El códec de voz se decide al establecer la conexión entre el emisor y el receptor. Determine el códec de voz que su teléfono debe proponer al establecer una conexión por VoIP. Puede elegir entre los siguientes códec de voz admitidos por su teléfono:
67
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Version 4, 16.09.2005
Configurador web G729 Calidad de comunicación media. El ancho de banda necesario es inferior a 8 Kbit/s para cada conexión de voz. Si además desea ahorrar ancho de banda y capacidad de transmisión, puede utilizar las conexiones VoIP que apliquen el códec G729, que omite la transmisión de pausas de la conversación en los paquetes de voz (“supresión de silencio”, opción Enable Annex B for G729). Su interlocutor escuchará un sonido sintético generado por el receptor en lugar de los ruidos de fondo del entorno. Tenga en cuenta: La “supresión de silencio” implica, en ciertas condiciones, una merma de la calidad de voz. G711 a law, G711 µ law Excelente calidad de comunicación (comparable a RDSI). El ancho de banda necesario es de 64 Kbit/s para cada conexión de voz. G726 Buena calidad de comunicación (peor que con G.711 pero mejor que con G.729). Su teléfono admite G.726 con una tasa de transmisión de 32 Kbit/s para cada conexión de voz. ¤ Indique mediante el parámetro VoIP Volume la potencia del volumen del auricular y el micrófono. Con algunos proveedores VoIP puede ocurrir que el volumen del auricular/ micrófono sea muy bajo o muy alto. Aquí el control de volumen del terminal inalámbrico puede no bastar. Con el parámetro VoIP Volume puede preajustar el volumen. Establezca si el volumen ajustable del terminal inalámbrico debe aumentarse o reducirse. Puede elegir entre: Low El volumen del auricular/micrófono es demasiado bajo. Active esta opción para aumentar el volumen 6 dB. 68
Normal No es necesario aumentar/reducir volumen del auricular/micrófono. High El volumen del auricular/micrófono es demasiado alto. Active esta opción para reducir el volumen 6 dB.
¤ En el campo Enable Annex B for G729,
indique si al utilizar el códec G729 debe suprimirse la transmisión de paquetes de datos en las pausas de la conversación (Yes). ¤ Seleccione el códec de voz que su teléfono debe proponer en las llamadas salientes de la lista Selected codecs. En la lista Available codecs, haga clic en el códec de voz que desea seleccionar (si pulsa la tecla de mayúsculas o la tecla de control puede marcar varios registros). Haga clic en el botón . ¤ Coloque los códec de voz de la lista Selected codecs en el orden en que el teléfono debe proponerlos a la otra parte al establecer la conexión. Para ello, utilice los botones Up y Down. Al establecer una conexión de VoIP, el teléfono propone a la otra parte en primer lugar el primer códec de voz de la lista Selected codecs. Si la otra parte no acepta este códec de voz (p.ej. porque no lo admite), se propone el segundo códec de voz de la lista y así sucesivamente. Si la otra parte no acepta ninguno de los códec de voz de la lista Selected codecs, no se establece la conexión. En el terminal inalámbrico se recibe un mensaje al respecto.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Observaciones: – Sólo debe desactivar un códec (colocarlo en la lista Available codecs) cuando exista un motivo razonable. Cuantos más códec se desactiven, mayor es el riesgo de que no se llegue a establecer la conexión por el fracaso de las negociaciones de los códec. – En las llamadas entrantes, siempre se aceptan todos los códec de voz admitidos.
Guardar los ajustes en el teléfono
¤ Haga clic en el botón Set para guardar
los cambios. Tras guardar, se muestra la lista Connections (ver Figura 3 en la p. 62). Si desea desechar los cambios realizados, haga clic en el botón Cancel. La página web se vuelve a cargar con los datos memorizados en el teléfono. Tenga en cuenta: Si transcurre mucho tiempo sin que introduzca nada, su conexión con el configurador web finalizará automáticamente. Los datos introducidos que no haya guardado se pierden. En caso necesario, realice almacenamientos intermedios. Después, puede continuar con la introducción y, si lo desea, realizar modificaciones.
Activar una nueva conexión
Version 4, 16.09.2005
Si ha configurado una nueva conexión VoIP, ahora puede que necesite activarla. En la lista Connections: ¤ En la columna Active active la opción correspondiente ( = activada). Su teléfono se registra en el proveedor de VoIP con los datos de acceso correspondientes. Si el registro se ha realizado correctamente, al cabo de poco tiempo se muestra en la columna Status para la conexión registered. A continuación, está disponible en este número de teléfono de VoIP.
Seleccionar proveedor de VoIP, descargar datos del proveedor de VoIP En el servidor de Siemens en Internet hay disponibles para su descarga archivos de perfiles con los datos generales de acceso de los proveedores de VoIP más importantes. La dirección del servidor está almacenada en su teléfono (p. 72). Navegación: ¤ Abrir la página web Settings ¢ Telephony ¢ Connections. ¤ Hacer clic en el botón Edit situado detrás de la primera conexión de VoIP. ¤ En el área IP Connection, hacer clic en el botón Select VoIP Provider. Se muestra información acerca del curso de la descarga. El teléfono establece una conexión con el servidor de Siemens en Internet. La descarga se realiza en diferentes pasos: ¤ Hacer clic en el botón Next. ¤ Seleccionar el país de la lista para el que debe cargarse la lista de proveedores de VoIP. ¤ Hacer clic en el botón Next. ¤ Seleccionar su proveedor de VoIP de la lista. Si no se encuentra en la lista, seleccione Other Provider. En ese caso, debe registrar manualmente todos los datos de VoIP (p. 63). ¤ Hacer clic en el botón Finish. Los datos del proveedor seleccionado se cargan en su teléfono.
69
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Activar/desactivar la conexión Gigaset.net En el estado de suministro, su teléfono tiene asignado un número de teléfono de Gigaset.net. Inmediatamente después de que su teléfono se conecte a Internet, puede llamar dentro de Gigaset.net y recibir llamadas de otros usuarios de Gigaset.net, siempre y cuando su conexión de Gigaset.net esté activada. Puede desactivar la conexión de Gigaset.net. ¤ Abrir la página web Settings ¢ Telephony ¢ Connections. Aparece la lista de las conexiones (ver Figura 3 en la p. 62). ¤ En el área Gigaset Net: con la opción de la columna Active puede activarse ( ) o desactivarse ( ) la conexión de Gigaset.net.
Version 4, 16.09.2005
Ajustar la señalización DTMF para VoIP La señalización DTMF se necesita, p.ej. para consultar y controlar algunos contestadores automáticos de red mediante códigos de teclas (numéricos). Establezca cómo deben transformarse los códigos de teclas en señales DTMF para VoIP y enviarse: como información audible en el canal de voz o como un mensaje de "información SIP". Pregunte a su proveedor de VoIP qué tipo de transmisión DTMF admite. ¤ Abrir la página web Settings ¢ Telephony ¢ Advanced Settings. En el área DTMF over VoIP Connections, realice los ajustes necesarios para enviar señales DTMF. Al hacerlo, tenga en cuenta las especificaciones de su proveedor. ¤ Active Audio o bien RFC 2833, si las señales DTMF deben transmitirse de forma acústica (en paquetes de voz). ¤ Active SIP Info, si las señales DTMF deben transmitirse como código.
70
¤ Para finalizar, haga clic en el botón Set para guardar los ajustes.
Determinar los puertos locales de comunicación para VoIP
¤ Abrir la página web Settings ¢ Telephony ¢ Advanced Settings.
En el área Listen Ports for VoIP Connections, indique los puertos locales que el teléfono debe utilizar para la telefonía por VoIP. Los puertos no pueden ser utilizados por otro usuario de la LAN. SIP port Establezca el puerto de comunicación local a través del cual el teléfono envía y recibe los datos de señalización. Introduzca un número comprendido entre 1024 y 49152. El número de puerto estándar para la señalización SIP es el 5060. RTP port Indique el puerto de comunicación local a través del cual el teléfono envía y recibe los datos de voz. Introduzca un número par comprendido entre 1024 y 49152. El número del puerto no puede coincidir con el número de puerto del campo SIP port. Si introduce un número impar, se ajustará automáticamente al número par inmediatamente inferior (p.ej. si introduce 5003, se aplicará 5002). El número de puerto estándar para la transmisión de voz es el 5004. Use random ports Haga clic en la opción Yes, si para el SIP port y el RTP port el teléfono no debe utilizar puertos fijos, sino los puertos libres que desee. Utilizar puertos escogidos al azar resulta útil cuando en el mismo router con NAT se emplean varios teléfonos. En ese caso, los teléfonos tienen que utilizar puertos diferentes para que las conversaciones y los datos de voz que lleguen al NAT del router sólo se transmi-
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
¤
tan a un teléfono (al que vayan destinados). Al hacer clic en No, el teléfono utiliza los puertos indicados en SIP port y RTP port. Para finalizar, haga clic en el botón Set para guardar los ajustes.
Establecer reglas de marcación Puede establecer reglas de marcación específicas para su teléfono. ¤ Abra la página web Settings ¢ Telephony ¢ Dialing Plans.
Ajustar el Area Code Predialling En general, las llamadas VoIP usan prefijo siempre, incluso en llamadas locales. En las llamadas locales, puede evitar tener que introducir el prefijo activando la función Area Code Predialling. En lo sucesivo, en las llamadas VoIP se antepondrá el prefijo a todos los números que no empiecen por 0, incluso al marcar números del listín telefónico y de otras listas.
¤ Introduzca su prefijo en el campo Area Code, p.ej. 089.
¤ Haga clic en la opción Yes después de
Version 4, 16.09.2005
¤
Predial area code for local calls through VoIP para activar la función. Si hace clic en No, deberá introducir el prefijo también para llamadas locales en las llamadas VoIP. Los números del listín telefónico deben incluir siempre el prefijo para realizar llamadas a través de VoIP. Haga clic en el botón Set para guardar los cambios.
Tenga en cuenta que con la opción activada el prefijo se antepone a todos los números de teléfono que no empiecen por 0 y que se usen en comunicaciones VoIP. Esto es especialmente importante en el caso del número de contestador automático de red (p. 41) y al desactivar la opción Emergency calls always via fixed line (ver más abajo) para números de emergencia.
Cambiar los ajustes de marcación de números de emergencia En estado de suministro, su teléfono está configurado de forma que las llamadas de emergencia se realicen siempre a través de la red de telefonía fija, con independencia del tipo de conexión elegido. La red fija admite siempre las llamadas de emergencia (p.ej. llamar a la policía local). En el estado de suministro, su teléfono ya tiene preconfigurados estos números para llamadas de emergencia. Esta página web se puede ver, pero no modificar. Puede introducir otro número de emergencia. El ajuste que hace que las llamadas de emergencia se realicen siempre a través de la red fija se puede desactivar.
Atención: – Si desactiva la opción Emergency calls always via fixed line, asegúrese de que su proveedor VoIP admita llamadas de emergencia. – Con el teclado bloqueado no se pueden marcar tampoco los números de emergencia. Antes de marcar, pulse prolongadamente la tecla de almohadilla # para anular el bloqueo del teclado.
¤ En el campo User editable number, intro¤
¤
duzca un número de teléfono como número adicional para llamadas de emergencia. Si hace clic en No después de Emergency calls always via fixed line, se establece el tipo de conexión que seleccione al marcar (p.ej. pulsando prolongadamente o brevemente la tecla de descolgar). Si hace clic en la opción Yes, al marcar un número de emergencia el teléfono se conecta siempre a través de la red fija (configuración estándar). Haga clic en el botón Set para guardar los cambios.
71
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Establecer el servidor para actualizaciones de firmware e iniciar la actualización Si fuera necesario, puede cargar actualizaciones del firmware básico en el teléfono. Las actualizaciones pueden descargarse directamente desde Internet o desde un PC de su red local. Con el configurador web puede determinar desde dónde se va a cargar el firmware.
¤ Abrir la página web Settings ¢ Miscellaneous.
Descargar la actualización de firmware directamente de Internet. En el estado de suministro está introducido el servidor desde el que Siemens ofrece las nuevas versiones de firmware para su estación base. La URL del servidor de Internet se muestra en el campo Data server. El firmware se descarga desde Internet en caso de que antes de esta actualización no se introduzca ningún archivo local en el campo User defined firmware file.
Observaciones: – En las actualizaciones desde Internet se comprueba si hay disponible una versión más reciente del firmware. Si este no es el caso, el proceso se cancela. – La URL del servidor de Internet no se debe modificar, ya que se utiliza también para transmitir información del proveedor desde Internet. Si ha introducido una URL diferente, puede volver a activar la URL estándar restableciendo la estación base al estado de suministro (p. 49).
Actualizar el firmware de forma local.
Version 4, 16.09.2005
Requisito: En el PC local funciona un servidor de Internet (p.ej. Apache).
¤ Cargue en primer lugar la versión
deseada del firmware desde Internet a un PC local.
72
¤ Introduzca en el campo User defined fir-
mware file la dirección IP del PC de su red local y la ruta completa y el nombre del archivo de firmware en el PC. Ejemplo: 192.168.2.105/C450IP/ archivo_firmware.bin. ¤ Haga clic en el botón Set para guardar los cambios. Este ajuste se aplica automáticamente a las actualizaciones de firmware posteriores. La URL del servidor de Internet se memoriza y se vuelve a utilizar en las siguientes actualizaciones de firmware. Si quiere volver a actualizar un PC local para la siguiente actualización, debe introducir de nuevo la dirección IP y el nombre del archivo.
Observación:
Si en una actualización de firmware desde un PC local se produce un error, se descarga automáticamente la versión más reciente del firmware desde Internet.
Iniciar la actualización de firmware Requisitos: u No se están realizando llamadas ni por
la red fija ni por VoIP.
u No existe ninguna conexión interna
entre terminales inalámbricos registrados o con dispositivos GHC. u Ninguno de los terminales inalámbricos tiene abierto el menú de la estación base.
¤ Hacer clic en el botón Update Firmware.
El firmware quedará actualizado. Este proceso puede durar hasta 3 minutos.
Observaciones:
La actualización del firmware también se puede iniciar desde el terminal inalámbrico (p. 50).
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / web_server.fm / 9/3/07
Configurador web
Activar/desactivar la comprobación automática de la versión Si está activada la comprobación de la versión, el teléfono revisa a diario si en el servidor de configuración de Siemens hay disponible una nueva versión del firmware del teléfono o del archivo con los ajustes generales de su proveedor de VoIP. Si existe una nueva versión, en el terminal inalámbrico aparece un mensaje al respecto y la tecla de mensajes parpadea. En ese caso, puede llevar a cabo una actualización del firmware (p. 51) o de los ajustes del proveedor de VoIP (p. 52).
¤ Abrir la página web Settings ¢ Miscellaneous. ¤ Haga clic en la opción Yes detrás de
¤
Automatic check for software/profile updates para activar la comprobación automática de la versión. Haga clic en No si no desea que se realice ninguna comprobación de la versión. Haga clic en el botón Set para guardar los cambios.
Activar la visualización de mensajes de estado de VoIP En caso de problemas con la conexión VoIP, haga que se muestren los mensajes de estado de VoIP en el terminal inalámbrico. Estos mensajes le informan del estado de una conexión y contienen códigos de estado específicos del proveedor que pueden ayudar a la asistencia técnica a analizar el problema.
¤ Haga clic en el botón Set para guardar los cambios.
Observación:
En el anexo de la página p. 76 encontrará una tabla con los códigos de estado y su significado.
Consultar la información de estado con el teléfono Se muestra información general acerca del teléfono. ¤ En la barra de menús, haga clic en la pestaña Status. Se muestra la siguiente información:
IP Configuration IP address Dirección IP actual del teléfono dentro de la red local. Para asignar la dirección IP, ver p. 60. MAC address Dirección de aparato del teléfono.
Software Firmware version Versión del firmware cargado actualmente en el teléfono. Puede cargar actualizaciones de firmware en el teléfono, (p. 50). Las actualizaciones de firmware se ofrecen en Internet. EEPROM version Versión del módulo de memoria EEPROM (p. 95) de su teléfono.
Version 4, 16.09.2005
¤ Abrir la página web Settings ¢ Miscellaneous. ¤ Haga clic en la opción Yes después de
Show VoIP status on handset para activar la indicación de mensajes de estado. Si hace clic en No, no se muestra ningún mensaje de estado de VoIP. 73
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo
Anexo Símbolos y grafías usados En estas instrucciones de uso se utilizan determinados símbolos y grafías que se explican aquí. ~ Introducir cifras o letras. §Menú§ Las funciones actuales de la pantalla se muestran como texto remarcado en la parte inferior de la pantalla. Pulse la tecla de pantalla correspondiente para seleccionar la función. q Pulsar la tecla de control arriba o abajo, p.ej., para desplazarse. c / Q / P, etc. Pulsar la tecla correspondiente del terminal inalámbrico. Para llamadas externas / Para llamadas internas (ej.) Seleccionar una de las funciones del menú (Para llamadas externas o Para llamadas internas) de la lista y pulsar §OK§. §Menú§ ¢ Ajuste audio ¢ Melodia timbre llamada (ej.) §Pulsar Menú§. Mediante q, seleccionar Ajuste audio y pulsar §OK§. Mediante q, seleccionar Melodia timbre llamada y pulsar §OK§.
Cuidados del teléfono
¤ Limpie la estación base y el terminal
Version 4, 16.09.2005
inalámbrico con un paño húmedo (sin disolventes) o un paño antiestático. No utilice en ningún caso un paño seco. Existe peligro de carga estática.
74
Contacto con líquidos ! Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con algún líquido: ¤ Apague el terminal inalámbrico y retire las baterías de inmediato. ¤ Deje que el líquido escurra fuera del terminal inalámbrico. ¤ Seque todas las piezas y deje el terminal con la tapa de las baterías abierta y el teclado hacia abajo al menos 72 horas en un lugar seco y cálido (nunca: microondas, hornos u otros aparatos similares). ¤ Vuelva a encender el terminal inalámbrico cuando esté seco. Una vez totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funcionamiento.
Preguntas y respuestas Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas, estamos a su disposición en www.siemens.com/gigasetcustomercare las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se ilustran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones.
Observaciones:
Para facilitar el trabajo de la asistencia técnica, tenga a mano la siguiente información en sus consultas: – La versión del firmware y de la memoria EEPROM y la dirección MAC de su teléfono Puede consultar esta información con el configurador web (p. 73). Si desea ver la dirección MAC del terminal inalámbrico, consulte la p. 54. – Código de estado de VoIP (p. 76) En caso de problemas con la conexión VoIP, debe consultar los mensajes de estado de VoIP en el terminal inalámbrico. (p. 52, p. 73). Esos avisos incluyen un código de estado que sirve de ayuda a la hora de analizar el problema.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo La pantalla no se enciende. 1. El terminal inalámbrico está apagado. Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.
¥
2. La batería está descargada. Cargar o cambiar la batería (p. 7).
¥
El terminal inalámbrico no reacciona a la pulsación de las teclas. El teclado está bloqueado. Pulsar la tecla de almohadilla # prolongadamente (p. 22).
¥
En la pantalla parpadea Base. 1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base. Reducir la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
¥
¥
No dispone de conexión con el router y se ha asignado al teléfono una dirección IP fija.
¥ ¥
Comprobar en el router si ya existe otro dispositivo en la LAN que utilice la dirección IP o si esa dirección es una de las reservadas en el router para la adjudicación de direcciones IP dinámicas. En caso necesario, modifique la dirección IP del teléfono (p. 53).
Ha establecido la comunicación con su interlocutor por VoIP, pero no le oye.
El terminal inalámbrico no suena.
Su teléfono está conectado a un router con NAT/cortafuegos. La configuración del servidor STUN o del proxy de salida no se ha completado o es incorrecta. Comprobar la configuración (p. 66, p. 67). No se ha introducido ningún proxy de salida o está activado el modo de proxy de salida Never (p. 67) y su teléfono está conectado a un router con NAT simétrica o cortafuegos de bloqueo. El su router está activado el redireccionamiento de puertos, por lo que a su teléfono no se le asigna ninguna dirección IP fija.
Tono de llamada desactivado. Activar el tono de llamada (p. 47).
¥
No se pueden realizar llamadas por VoIP. En la pantalla se muestra ¡Servidor no accesible!.
No se recibe timbre ni tono de marcar de la red fija.
Espere algunos minutos. A menudo se trata de algo puntual que se soluciona solo con el tiempo. Si el mensaje sigue apareciendo, proceda como sigue: Comprobar si el cable de Ethernet de su teléfono está conectado correctamente al router. Comprobar las conexiones de cable de su router para la conexión a Internet. Compruebe si su teléfono está conectado a la LAN. P.ej. lance un comando ping desde el PC al teléfono (ping s ). En caso contrario, no se pudo asignar al teléfono ninguna dirección IP o ya hay asignada una dirección IP fija a otro recurso de la LAN. Compruebe la configuración del router y, si fuera necesario, active el servidor DHCP.
2. La estación base está apagada. Comprobar el alimentador enchufable de la estación base (p. 9).
¥
3. Se está actualizando el firmware de la estación base (p. 50/p. 72). Espere a que finalice la actualización.
¥
En la pantalla parpadea Por favor regis.. El terminal inalámbrico no está registrado. Registrar el terminal inalámbrico (p. 42).
¥
No se está utilizando el cable telefónico de estación base adecuado. Si se adquiere en un comercio especializado, comprobar la asignación correcta de los pines (p. 10).
¥
Cuando recibe llamadas desde la red fija, el número de teléfono del llamante (p. 20) no se visualiza, a pesar de disponer de CLIP No se ha autorizado la transmisión del número. El llamante debe solicitar a su proveedor de red la activación de la transmisión del número (CLI).
¥
Version 4, 16.09.2005
La acción no se puede realizar o el registro es incorrecto. Repetir el proceso. Observar la pantalla y leer, si es necesario, las instrucciones de uso.
Al realizar registros se escucha un tono de error (secuencia de tonos descendente).
¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥
75
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo No se pueden realizar llamadas por VoIP. En la pantalla se muestra Registro SIP fallido. Espere algunos minutos. A menudo se trata de algo puntual que se soluciona solo con el tiempo. Si el mensaje sigue apareciendo, puede deberse a lo siguiente:
¥
1. Los datos de Nombre de Usuario, Nombre de autenticación y Contraseña de autenticación están incompletos o son incorrectos. Compruebe sus datos. Tenga en cuenta la diferencia entre mayúsculas y minúsculas.
¥
2. Los ajustes generales para su proveedor VoIP están incompletos o son erróneos (dirección de servidor incorrecta). Inicie el configurador y compruebe los ajustes.
¥
El navegador de Internet de su PC no puede establecer la conexión con el teléfono.
¥ ¥ ¥ ¥
Comprobar la dirección IP local del teléfono que se ha introducido al establecer la conexión. Puede consultar la dirección IP en el terminal inalámbrico (p. 53). Comprobar las conexiones LAN del PC y el teléfono. Comprobar la disponibilidad del teléfono. P. ej. lance un comando ping desde el PC al teléfono. Ha intentado conectar con el teléfono a través de http seguras (https://...). Intentarlo de nuevo con http://...
Usted no está disponible para las llamadas desde Internet.
¥ ¥ ¥
En la tabla de enrutamiento de su router no hay ningún registro para su teléfono. Comprobar la configuración del NAT refresh time (p. 67). Su teléfono no está registrado en el servicio SIP. Ha introducido una ID o identificación de usuario incorrecta o un dominio erróneo (p. 64).
Version 4, 16.09.2005
No se puede actualizar el firmware o descargar un perfil VoIP. 1. Si en la pantalla se muestra ¡No posible! Probar después, posiblemente la línea VoIP está ocupada o ya se está realizando una descarga/actualización. Repita el proceso más adelante.
¥
76
2. Si en la pantalla se muestra ¡Fichero corrupto!, posiblemente los datos del firmware o del perfil VoIP no son válidos. Utilice exclusivamente el firmware y las descargas disponibles en el servidor predeterminado de Siemens (p. 72) o en www.siemens.com/ gigasetcustomercare.
¥
3. Si en la pantalla se muestra ¡Servidor no disponible!, el servidor de descargas no está accesible. El servidor no está disponible por el momento. Repita el proceso más adelante. Ha cambiado el servidor predeterminado (p. 72). Corrija la dirección. Reinicie la estación base.
¥ ¥
4. Si en la pantalla se muestra Error de trans. XXX, se ha producido un error en la transmisión de los datos. XXX representa un código de error de HTTP. Repita el proceso. Si el error vuelve a producirse, diríjase al servicio técnico.
¥
5. Si en la pantalla se muestra Compruebe los ajustes IP!, es posible que su teléfono no tenga conexión a Internet. Comprobar las conexiones de cable entre el teléfono y el router y el router e Internet. Compruebe si su teléfono está conectado a la LAN, es decir, que sea accesible a través de su dirección IP.
¥ ¥
Código de estado de VoIP Si experimenta problemas con su conexión VoIP, active la función Estado en terminal (p. 54, p. 73). Se le indicará un código de estado de VoIP que le ayudará a analizar el problema. Indique este código al servicio técnico para analizar el problema. En las tablas siguientes se indica el significado de los códigos de estado y mensajes más importantes.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo Código Significado de estado
Código Significado de estado
0x300
0x406
No aceptable. No puede accederse al servicio solicitado.
0x407
Es necesaria una autenticación en el proxy.
0x408
el interlocutor no está accesible (p. ej. porque se ha borrado la cuenta).
0x410
El servicio solicitado no está disponible en el proveedor.
0x413
El mensaje es demasiado largo.
0x414
La URL es demasiado larga.
0x415
No se admite el formato de la consulta.
0x416
URL errónea.
0x420
Finalización errónea.
0x421
Finalización errónea.
0x423
El proveedor de VoIP no ofrece el servicio solicitado.
0x480
el número al que se llama no está disponible en este momento.
0x481
El destinatario no está disponible.
0x482
Consulta duplicada al servicio
0x483
demasiados "saltos": La consulta realizada ha sido rechazada debido a que el servidor del servicio (proxy) ha decidido que esta consulta ya se ejecuta en demasiados servidores. El número máximo lo determina el emisor que originó la consulta.
0x484
Número de teléfono erróneo. En la mayoría de casos, esta respuesta significa simplemente que ha olvidado uno o más dígitos del número de teléfono.
0x485
La URL a la que se desea acceder no es exclusiva y no puede ser procesada por el proveedor de VoIP.
0x486
El interlocutor está ocupado.
0x301
0x302
Version 4, 16.09.2005
0x305
El interlocutor está accesible a través de varias conexiones telefónicas. Si su proveedor de VoIP lo admite, junto al código de estado se mostrará una lista de las conexiones telefónicas. La persona que llama puede elegir qué conexión usar para establecer la llamada. Desvío permanente. El interlocutor ya no está accesible a través de este número. Se transmitirá el nuevo número al teléfono junto al código de estado, y el teléfono dejará de usar en lo sucesivo el número antiguo para utilizar la nueva dirección. Desvío temporal. Se comunica al teléfono que el interlocutor no está disponible en el número elegido. La duración del desvío tiene un límite de tiempo. Además, se comunica al teléfono el desvío. La consulta se desvía a otro "servidor proxy" para, p. ej., repartir la carga de las consultas. El teléfono vuelve a repetir la misma consulta en otro servidor proxy. En este caso no se trata de un desvío de la dirección.
0x380
Otro servicio: No se ha podido transmitir la consulta o la llamada. No obstante, se comunica al teléfono qué otras posibilidades hay para realizar la llamada.
0x400
Llamada errónea
0x401
No autorizado
0x403
el proveedor de VoIP no ofrece el servicio solicitado.
0x404
Número de llamada erróneo. No se puede conectar con este número. Ejemplo: no ha introducido el prefijo local para una llamada local o su proveedor de VoIP no admite prefijos
0x405
Método no permitido.
77
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo Código Significado de estado
Código Significado de estado
0x487
Error general: La comunicación se ha interrumpido antes de que se pudiera establecer la llamada. El código de estado confirma la recepción de la señal de interrupción.
0x503
0x488
El servidor no puede procesar la consulta debido a que el formato de los datos proporcionados no es compatible.
La consulta no ha podido ser procesada en este momento por la otra parte o por el ptoxy, ya que el servidor está sobrecargado o se está en espera. Si existe la posibilidad de repetir la consulta en un tiempo razonable, el servidor comunica esto al llamante o al teléfono.
0x504
Tiempo excedido en la puerta de enlace
0x505
El servidor rechaza la consulta porque el número de versión del protocolo SIP proporcionado no coincide con la mínima que puede utilizar el servidor o el dispositivo SIP que se ocupa de esta consulta.
0x515
El servidor rechaza la consulta porque el mensaje supera el tamaño máximo permitido.
0x491
El servidor comunica que se procesará la consulta tan pronto como se procese la consulta anterior.
0x493
El servidor rechaza la consulta porque el teléfono no puede descifrar el mensaje. El remitente ha utilizado un método de cifrado que el servidor o el teléfono receptor no puede descifrar.
0x500
0x501
Version 4, 16.09.2005
0x502
78
El proxy o la otra parte ha encontrdo un error al ejecutar la consulta y no puede continuar con ella. En este caso la persona que llama o el teléfono indican el fallo y repite la consulta tras un par de segundos. En caso necesario, la otra parte transmite al llamante o al teléfono en cuántos segundos puede repetirse la consulta. El receptor no puede procesar la consulta porque la otra parte no dispone de la funcionalidad que solicita. En caso de que el receptor de la consulta reconozca la consulta pero no la procese debido a que el emisor no dispone de los derechos adecuados o porque la consulta no sea admisible en el contexto actual, se envía un código 501 en vez de 405. En este caso, la otra parte, que envía este código de error, se trata de un proxy o de una puerta de enlace, y ha recibido de su puerta de enlace, a través de la cual se debería procesar esta consulta, una respuesta no válida.
0x600
El interlocutor está ocupado.
0x603
El interlocutor ha rechazado la llamada.
0x604
La URL a la que se llama no existe.
0x606
La configuración de la comunicación no es aceptable.
0x701
El interlocutor ha colgado.
0x703
Conexión interrumpida debido a que se ha superado el tiempo de espera.
0x704
Conexión interrumpida debido a un error SIP.
0x705
Tono de marcación erróneo
0x706
No se ha establecido la conexión
0x751
Señal de ocupado: los códecs de ambos interlocutores no coinciden.
0x810
Error general del Socket Layer: usuario no autorizado.
0x811
Error general del Socket Layer: número de socket erróneo
0x812
Error general del Socket Layer: el socket no está conectado.
0x813
Error general del Socket Layer: error de memoria
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo Código Significado de estado 0x814
Error general del Socket Layer: socket no disponible: comprobar la configuración IP/problemas de conexión/configuración incorrecta de VoIP
0x815
Error general del Socket Layer: aplicación ilegal en la interfaz del socket.
Calidad de la comunicación e infraestructura
Version 4, 16.09.2005
Con el Gigaset C450 IP podrá realizar llamadas por VoIP con una buena calidad de comunicación. No obstante, el rendimiento de su teléfono en VoIP y, con ello, la calidad de la comunicación, también dependen de las características de toda la infraestructura. En el rendimiento influyen, entre otros factores, los siguientes componentes de su proveedor de VoIP: u Router u DSLAM u Líneas de transmisión y velocidad del ADSL u Líneas de conexión en Internet u Dado el caso, otras aplicaciones que utilicen también la conexión ADSL. En las redes VoIP, la calidad de la comunicación se ve influida, entre otros factores, por la denominada "Quality of Service" (QoS, calidad del servicio). Si toda la infraestructura dispone de QoS, la calidad de la comunicación es más elevada (menos retrasos, menos ecos, menos ruidos, etc.) Si, p.ej., el router no dispone de QoS, la calidad de la comunicación se reduce. Para más detalles, consulte la literatura técnica.
Observaciones:
Para una buena calidad de voz tenga en cuenta lo siguiente: – Evite otras actividades de Internet (como navegar) mientras llama a través de VoIP. – Tenga en cuenta que, según el códec usado y del uso de la red, pueden producirse retardos en la comunicación. Deje hablar al interlocutor de la conversación VoIP. Evite "pisarle" la palabra.
Consultas de información de servicio La información de servicio de su teléfono (estación base y terminal inalámbrico) se utiliza para dar información al cliente.
Información de servicio de la estación base Requisito: debe realizar una llamada externa. La conexión debe durar al menos 8 segundos. §Menú§ ¢ Servicios Información Confirmar la selección con §OK§. Se muestra la siguiente información: 1: Número de serie de la estación base (RFPI) 2: Número de serie de su terminal inalámbrico (IPUI) 3: Informa a los trabajadores de servicio de la configuración de la estación base (en formato hexadecimal), p. ej. acerca del número de terminales inalámbricos registrados o el uso del repetidor. Las últimas 4 cifras indican el número de horas de uso (hexadecimal). 4: Variación, versión del firmware (de 3 a 5 dígitos). 5: Número de Gigaset.net de su teléfono. Un empleado del servicio técnico puede usar este número para acceder a Internet sin estar registrado en un proveedor de VoIP. De esta forma puede comprobar la conexión a la red o la telefonía VoIP con independencia del proveedor de VoIP. 79
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo
Información de servicio del terminal inalámbrico Si el terminal inalámbrico se encuentra en estado de reposo: ¤ Pulse §Menú§. ¤ introduzca * # 0 6 #. Se mostrará la siguiente información en el terminal inalámbrico: 1: Número de serie (IPUI) 2: Horas de uso 3: Variación, versión del software del terminal inalámbrico
Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) ¡Le ofrecemos asistencia rápida e individual! Nuestra asistencia Online en Internet está disponible a cualquier hora y desde cualquier lugar: http://www.siemens.com/gigasetcustomercare Recibirá asistencia para nuestros productos las 24 horas del día. Allí encontrará una recopilación de las preguntas y respuestas más frecuentes y podrá descargar instrucciones de uso y actualizaciones recientes de software (si están disponibles para el producto). También encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes en el anexo de estas instrucciones de uso. Recibirá asistencia personal sobre nuestra oferta en la línea directa Premium:
Version 4, 16.09.2005
España 807 51 71 05 El personal cualificado le ayudará de forma competente en todas las cuestiones relativas a la información sobre el producto y la instalación. En el caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía recibirá ayuda 80
rápida y eficaz en nuestro Centro de Servicios. España 902 103935 Tenga preparado el recibo de compra. En los países donde nuestro producto no es distribuido por vendedores autorizados no se ofrecen servicios de sustitución ni de reparación. Para preguntas sobre el acceso DSL y VoIP diríjase al correspondiente proveedor de servicios.
Permiso Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de España. Mediante el uso de un módem adicional, es posible utilizar la telefonía VoIP (Voz sobre protocolo Internet) a través de la interfaz LAN. Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo
Extracto de la Declaración de Conformidad "Nosotros, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/ EC." Puede obtener una copia de la declaración de conformidad con la 1999/5/EC en la siguiente dirección de internet: http://www.siemens.es/gigaset En la parte superior de la pantalla seleccione "Atención al Cliente" y a continuación "Declaración de Conformidad".
u Esta garantía perderá su validez en
u
u
u u
Version 4, 16.09.2005
Certificado de garantía Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación: u En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
u
caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario. Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado. El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía. Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser propiedad de Siemens. Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la concede Siemens Home and Office Communication Devices S.L. , Ronda de Europa,5 28760 Tres Cantos. Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la 81
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo
u u
u
u
legislación española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens. La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía. Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia. Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente. Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
Características técnicas Baterías recomendadas (Información disponible en el momento de impresión de las instrucciones de uso.)
Níquel metal hidruro (NiMH): u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Sanyo NiMH 800 u Panasonic 700 mAh "for DECT" u GP 550mAh u GP 700mAh u GP 850mAh u Yuasa Technology AAA Phone 600 u Yuasa Technology AAA Phone 700 u Yuasa Technology AAA 800 u VARTA Phone Power AAA 700mAh El terminal inalámbrico se suministra con dos baterías adecuadas.
Tiempos de servicio/carga del terminal inalámbrico Los datos siguientes son válidos para baterías con una capacidad de 650mAh. Tiempo de servi- Unas 125 horas (5 días) cio Tiempo de comunicación
Unas 13 horas
Tiempo de carga Unas 7,5 horas
Los tiempos de servicio y de carga son válidos únicamente si se emplean las baterías recomendadas.
Consumo de potencia de la estación base
Version 4, 16.09.2005
Dependiendo del estado actual, unos 2,5 W.
82
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo
Características técnicas generales
Escribir y editar texto
Interfaces
Telefonía fija, Ethernet
Estándar DECT
Se admite
Estándar GAP
Se admite
A la hora de escribir texto, tenga en cuenta las siguientes reglas: u El cursor se controla con las letras t s. u Los caracteres se insertan a la izquierda del cursor. u Pulsar la tecla de almohadilla # brevemente para pasar del modo "Abc" a "123", de "123" a "abc", y de "abc" a "Abc" (mayúsculas: 1. Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto en minúsculas). Pulsar la tecla de almohadilla # antes de introducir la letra. u Pulsar tres veces la tecla de almohadilla #: muestra una línea de caracteres seleccionables asignados a la tecla de almohadilla. u Al realizar registros en el listín telefónico se escribe automáticamente en mayúsculas la primera letra del nombre, seguida de letras minúsculas.
Número de cana- 60 canales bidireccionales les Banda de difusión 1.880–1.900 MHz Impulsos dobles
Múltiplex por división de tiempo, 10 ms Longitud de trama
Trama de canal
1.728 kHz
Velocidad binaria 1.152 kbit/s Modulación
GFSK
Codificación de señales telefónicas
32 kbit/s
Potencia de emisión
10 mW, potencia media por canal
Alcance
hasta 300 m en espacios abiertos y hasta 50 m en edificios
Alimentación de la 230 V ~/50 Hz estación base
Editar texto
de +5 °C a +45 °C; Condiciones ambientales para del 20 % al 75 % de humela puesta en servi- dad atmosférica relativa cio
Si pulsa una tecla prolongadamente, se muestran los caracteres de la tecla correspondiente en la línea inferior de la pantalla, y se resaltan consecutivamente. Si suelta la tecla se inserta el carácter marcado en el campo de entrada. Introducir caracteres especiales, v. p. 84. La escritura en mayúsculas, minúsculas o cifras se indica brevemente en la pantalla cuando se cambia de un modo a otro: en la línea inferior de texto, aparece "abc -> Abc", "Abc -> 123" o "123 -> abc".
Procedimiento de MFV (marcación por marcación tonos)/IWV (marcación por impulsos) Tiempo de flash
250 ms
Códec
G711, G726, G729AB con VAD/CNG
Calidad de servicio TOS, DiffServ Protocolos
DECT, SIP, RTP, DHCP, NAT Traversal (STUN)
Dimensiones de la 105x 132 x 46 mm estación base (alto x ancho x largo)
Orden de los registros del listín telefónico
Dimensiones del terminal inalámbrico
Los registros del listín telefónico suelen organizarse por orden alfabético. Los espacios y los números aparecen siempre antes. El orden es como sigue: 1. Espacio en blanco (representado aquí con s) 2. Cifras (0 - 9)
141 x 53 x 31mm (largo × ancho × alto)
Version 4, 16.09.2005
Peso de la estación 130 g base Peso del terminal 116 g inalámbrico con batería
83
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo 3. Letras (por orden alfabético) 4. Otros caracteres Si desea pasar por alto el orden alfabético de los registros, inserte un espacio en blanco o un número antes del nombre. El registro en cuestión se colocará de este modo al principio del listín telefónico. Los nombres a los que anteponga un asterisco aparecerán al final del listín telefónico.
Introducir caracteres especiales Escritura normal
1
*)
Q
P
**)
1x
Espacios Espacios en blanco en blanco
.
*
Abc--> 123
2x
1
Â
,
/
123 -->
3x
£
1
?
(
#
4x
$
â
!
)
@
5x
¥
£
0
<
\
6x
¤
abc
$
+
=
&
7x
¥
-
>
§
8x
¤
:
%
9x
¿
10x
¡
11x
"
12x
‘
13x
;
14x
_
*) Listín telefónico y otras listas **) Al escribir un SMS
Version 4, 16.09.2005
#
84
Gigaset C450 IP: software libre El firmware de su Gigaset C450 IP contiene, entre otros, software libre bajo licencia GNU Lesser General Public License. Este software libre ha sido desarrollado por un tercero y está protegido por derechos de autor. En las siguientes páginas encontrará el texto de la licencia en su versión original en inglés. El software ha sido cedido gratuitamente. Estará autorizado a utilizar este software libre de acuerdo con las condiciones de licencia mencionadas anteriormente. En caso de conflicto entre estas condiciones de licencia y las disposiciones de licencia vigentes para el software de Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG, para el software libre tendrán preferencia las disposiciones de licencia mencionadas anteriormente. La GNU Lesser General Public License (LGPL) se suministra junto con este producto. Además, puede descargar las disposiciones de licencia de Internet: u Puede encontrar la LGPL en la página de Internet: http://www.gnu.org/copyleft/ lesser.html u Actualmente, puede encontrar el texto fuente junto con las observaciones de derechos de autor del software libre en Internet: http://www.siemens.com/developer/ c455ip Podrá encontrar más información y los vínculos de Internet al texto fuente del software libre en las páginas web de la asistencia técnica online: www.siemens.com/gigasetcustomercare
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo En caso de que no se le haya suministrado con el producto, puede solicitar el texto fuente junto con las observaciones de derechos de autor a Siemens, por lo que deberá asumir los gastos de envío y copia. Envíe dicha solicitud antes de 3 años a partir de la compra de este producto por email o fax a la dirección o el número de fax que aparecen a continuación. Indique el tipo exacto de aparato, así como el número de versión del software instalado en el aparato.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Distribución de componentes Com Bocholt
Preamble
E-mail:
[email protected]
Version 4, 16.09.2005
Fax:
02871 / 91 30 29
La utilización del software libre incluido en este producto que sobrepase la ejecución del programa prevista por Siemens se realizará a su propio riesgo; es decir, sin derechos de responsabilidad por defectos frente a Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG. La licencia GNU Lesser General Public License contiene indicaciones relativas a la responsabilidad por defectos del autor u otros titulares de derechos del software libre. No tendrá ningún derecho de responsabilidad por defectos frente a Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG cuando el defecto del producto sea consecuencia, o pueda serlo, de una modificación por su parte de los programas o su configuración. Asimismo, tampoco tendrá ningún derecho de responsabilidad por defectos frente a Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG si el software libre infringe derechos de propiedad de terceros. Siemens no prestará ningún servicio de asistencia técnica del software, incluido el software libre que contenga, si éste ha sido modificado.
Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.] The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below. When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
85
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Version 4, 16.09.2005
Anexo We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others. Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license. Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a defacto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the
86
free library to free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/ Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Version 4, 16.09.2005
Anexo Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful. (For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely welldefined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and sepa-
rate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy. This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library. 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
87
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Version 4, 16.09.2005
Anexo 5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License. However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables. When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law. If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself. 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code
88
for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Version 4, 16.09.2005
Anexo distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above. b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work. 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it. 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not
permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For soft-
89
Gigaset C450 IP / es / A31008-M1713-D101-3-5719 / appendix.fm / 9/3/07
Anexo ware which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS
Version 4, 16.09.2005
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License). To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
90