Story Transcript
Dialog 4422 IP Office Teléfono IP para MX-ONE™ y MD110
Guía del usuario
Gráfica de la portada Coloque la gráfica directamente en la página. No es necesario colocarla de acuerdo al flujo del texto. Seleccione Gráficos > Propiedades y configure los valores de la siguiente manera: •
Ancho: 15.4 cm (¡Importante!)
•
Altura: 11,2 cm (Puede ser más pequeño)
•
Superior: 5,3 cm (¡Importante!)
•
Lado izquierdo: -0,3 cm (¡Importante!)
XL/LZT 103 71 R8A © Aastra Telecom Sweden AB 2009. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Bienvenido ....................................................... 4 Información importante para el usuario ............. 6 Descripción ...................................................... 8 Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar ...... 21 Llamadas entrantes ........................................ 30 Llamadas salientes ......................................... 36 Lista de llamadas ........................................... 46 Durante las llamadas ...................................... 48 Desvío de llamada .......................................... 54 Información de ausencia (opcional) ................. 64 Mensajes ....................................................... 66 Funciones de grupo ....................................... 71 Otras funciones útiles ..................................... 73 Configuración ................................................. 79 Accesorios ..................................................... 92 Agregar Contactos de Microsoft Outlook ........ 97 Servidor Web ................................................. 99 Instalación .................................................... 108 Solución de problemas ................................. 117 Glosario ....................................................... 118 Índice ........................................................... 119
Dialog 4422 IP Office
3
Bienvenido
Bienvenido
Bienvenido a la guía del usuario del teléfono IP Dialog 4422 IP Office que cumple con la norma H.323. Esta guía del usuario describe las funciones disponibles del teléfono cuando está conectado a un MX-ONE™ o un MD110. Las funciones disponibles de este teléfono han sido diseñadas para el fácil uso en todo tipo de situación en la que se usa el teléfono. La guía del usuario describe las funciones del teléfono Dialog 4422 IP Office tal como ha sido programado de fábrica al momento de su entrega. Puede haber algunas diferencias en la forma en que viene programado su teléfono. Si necesita mayor información, consulte a su administrador del sistema. Nota: Existen dos versiones del teléfono Dialog 4422 IP Office, es decir la versión 1 y la versión 2. La versión 1 del teléfono tiene la indicación DBC 422 01 y la versión 2 del teléfono la indicación DBC 422 02 debajo del teléfono. Controle la versión del teléfono que usa. Algunos mercados utilizan distintos códigos para ciertas funciones. En esta guía se describen todas las funciones usando el código más común. Puede descargar la versión más nueva de esta guía del usuario desde: http://www.aastra.com
4
Dialog 4422 IP Office
Bienvenido
Derecho de autor Todos los derechos reservados. Está prohibido reproducir, almacenar en sistemas de recuperación o transmitir en alguna forma o por algún medio alguna parte de esta publicación, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin la autorización previa por escrito de la editorial, salvo que cumpla con los siguientes términos. Cuando esta publicación está disponible en un medio de Aastra, Aastra entrega su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido entregado en este archivo sólo para uso privado y no para su redistribución. Ninguna parte de esta publicación podrá ser alterada, modificada ni utilizada con fines comerciales. Aastra no será responsable por ningún daño que surja debido al uso de una publicación alterada o modificada ilegalmente. Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies Limited. Todas las demás marcas registradas mencionadas son la propiedad de sus respectivos dueños.
Garantía AASTRA NO OTORGA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, LO QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN IMPLÍCITAS PARA UN FIN ESPECÍFICO. Aastra no se responsabiliza de los errores que éste contenga ni de los daños incidentales o indirectos relacionados con la entrega, rendimiento o uso de este material.
Declaración de conformidad Por este medio, Aastra Telecom Suecia AB, SE-126 37 Hägersten, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE. Los detalles se pueden encontrar en: http://www.aastra.com/sdoc
Dialog 4422 IP Office
5
Información importante para el usuario
Información importante para el usuario
Instrucciones de seguridad Guarde estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su teléfono! Nota: Cuando use el teléfono o el equipo conectado a él, siempre se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad básicas para disminuir el riesgo de incendio, electrochoque y lesiones a las personas. • • •
•
• •
• • •
6
Siga las instrucciones en la guía del usuario del equipo u otra documentación. Siempre instale el equipo en la ubicación y el entorno para el cual ha sido diseñado. Para los teléfonos con suministro de energía de la red: Sólo use el producto con el voltaje de red indicado. Si no sabe el voltaje de la red de suministro de su edificio, consulte a la administración del edificio o a la compañía eléctrica local. Para los teléfonos con suministro de energía de la red: Evite colocar el cable del teléfono donde pueda ser expuesto a presión mecánica alguna, ya que esto puede dañar el cable. Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, desconecte el producto y comuníquese con personal de servicio cualificado. Las diademas que se usan con este equipo deben cumplir con EN/IEC 60950-1 y en Australia con AS/NZS 60950. 1-2003. No haga ningún cambio o modificación al equipo sin intentar de obtener la aprobación de la autoridad responsable de conformidad. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden invalidar la autorización del usuario para usar el equipo. No use el teléfono para informar sobre una fuga de gas en la proximidad de la fuga. No derrame líquido de tipo alguno sobre el producto ni use el equipo cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina de baño, lavamanos y lavaplatos, en un sótano mojado o cerca de una piscina. No inserte ningún objeto en las ranuras del equipo que no sea parte del producto o de un producto auxiliar.
Dialog 4422 IP Office
Información importante para el usuario
• •
No desarme el producto. Comuníquese con una agencia de servicio cualificado cuando se requiere trabajos de mantenimiento o de reparación. No use teléfonos (que no sean de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Desechar el producto No debe botar el producto en un vertedero municipal. Revise las disposiciones locales con respecto al desecho de productos electrónicos.
Dialog 4422 IP Office
7
Descripción
Descripción 19
1
Dialog 4422 IP Office
7
Conferencia
8 9
Sígueme
3
Consulta
Mensaje
4
Linea 2
Aceptar 2a Ilamada
5
Linea 1
Lista de llam
6
21 16
2
Configuración
Transfer
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
15
17 11
10
14
12
20 13 18
8
Dialog 4422 IP Office
Descripción
1
Pantalla Consulte la sección “Información en pantalla” en la página 15.
2
Configuración Se usa para ingresar o salir del modo de configuración. Consulte las secciones “Configuración” en la página 79 y “Estructura del menú (Configuración)” en la página 20. Esta función es obligatoria y está programada en esta posición de manera predeterminada.
Teclas 3 a 8
Teclas programadas previamente/teclas de función/teclas de monitoreo Las teclas se programan con las funciones predeterminadas especificadas (consulte a continuación). El administrador del sistema puede trasladar esta función a otra tecla de función programable. Las funciones también pueden ser eliminadas de las teclas (acción que realiza el administrador del sistema). En este caso, usted puede programar en las teclas las funciones y los números de teléfono que use con más frecuencia. Las teclas también se pueden usar como teclas de monitoreo o para asignar las funciones Rellamada, Captura de llamadas, Llamada en espera e Intrusión. Consulte las secciones “Programación de las teclas de función” en la página 80 y “Tecla de monitoreo” en la página 76.
Dialog 4422 IP Office
3
Sígueme Indica que se ha activado la función Sígueme. También se usa para desactivar la función Sígueme. Consulte la sección “Desvío de llamada” en la página 54.
4
Mensaje Tecla de indicación de mensaje. Presione la tecla para recuperar un mensaje si la luz de la tecla está encendida. Consulte la sección “Mensajes” en la página 66.
5
Aceptar 2a llamada Recibir una segunda llamada cuando ya tiene una llamada activa. Consulte la sección “Contestar una segunda llamada durante una llamada en curso” en la página 32.
6
Lista de llamadas Se usa para acceder a la lista de llamadas salientes y entrantes. Cuando parpadea la luz de la tecla, existen llamadas entrantes no contestadas. Consulte las secciones “Remarcar llamadas desde Lista de llam” en la página 40 y “Lista de llamadas” en la página 46.
7
Conferencia Establecer una conferencia. Consulte la sección “Conferencia” en la página 53. 9
Descripción
8
Transferencia Transferir llamadas. Consulte la sección “Transferencia” en la página 52.
9
Línea de acceso triple Atender llamadas. Las Líneas 1 y 2 están disponibles tanto para llamadas entrantes como para llamadas salientes. La Consulta se puede utilizar sólo para llamadas salientes.
10
Mudo a) Encender o apagar el micrófono durante una llamada. Consulte la sección “Mudo” en la página 49. b) Apagar la señal de timbrado en estado libre o cuando está sonando. Consulte las secciones “Tono de timbre silenciado” en la página 89 y “Timbrado silencioso” en la página 89.
11
Teclas de control de volumen/navegación a) Ajustar el volumen. Consulte la sección “Configuración” en la página 79. b) Navegar en el modo de configuración. Consulte la sección “Configuración” en la página 79. c) Navegar en la Lista de llamadas. Consulte la sección “Remarcar llamadas desde Lista de llam” en la página 40. Para obtener una descripción de cómo usar las teclas de navegación, consulte la sección “Funciones ocultas de las teclas” en la página 12.
12
Tecla de altavoz/tecla de selección/tecla de inicio La tecla de altavoz se utiliza para conectar el manos libres. Si la mantiene presionada durante cuatro segundos, se activa el modo Preconfiguración con altavoz. a)
Activar la preconfiguración de monitor. Consulte la sección “Preconfiguración con diadema” en la página 95. b) Se usa como tecla de selección en el modo de configuración. Consulte la sección “Configuración” en la página 79. c) Conectarse al sistema. Consulte la sección “Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar” en la página 21. Para obtener una descripción de cómo usar la tecla de selección, consulte la sección “Funciones ocultas de las teclas” en la página 12. 13
10
Tecla para diadema Atender llamadas con la diadema y activar Preconfiguración con diadema. Consulte la sección “Diadema (opcional)” en la página 93.
Dialog 4422 IP Office
Descripción
14
Tecla de borrar/tecla de salida/tecla de desconexión a) Desconectar llamadas o salir de una función. Siempre se puede presionar en lugar de colgar el microteléfono. b) Salir del modo de configuración. Consulte la sección “Configuración” en la página 79. c) Desconectarse del sistema. Consulte la sección “Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar” en la página 21. Para obtener una descripción de cómo usar la tecla de salida y de desconexión, consulte la sección “Funciones ocultas de las teclas” en la página 12.
15
Micrófono (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) Se utiliza para conversar mediante la función de manos libres.
16
Altavoz
17
Microteléfono La versión estándar viene con una función para prótesis auditiva. Observe que: El microteléfono puede atraer y retener objetos metálicos pequeños en la zona del audífono.
18
Lengüeta extraíble para guía fácil (opcional) Consulte la sección “Lengüeta extraíble (opcional)” en la página 96.
19
Conexión del adaptador de energía Consulte la sección “Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar” en la página 21.
20
Panel de teclas (Opcional, sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2) Incluye 17 teclas programables. Se puede conectar un panel. Consulte la sección “Panel de teclas (opcional)” en la página 92. Las teclas pueden ser usadas como teclas de función o de monitoreo, consulte las secciones“Programación de las teclas de función” en la página 80 and “Tecla de monitoreo” en la página 76. Utilice el Designation Card Manager (Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designación para el panel de teclas, consulte a continuación.
21
Tarjeta de designación Utilice DCM (Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designación. DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar desde: http://www.aastra.com Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor certificado de Aastra.
Dialog 4422 IP Office
11
Descripción
Funciones ocultas de las teclas Las teclas de volumen, de altavoz y de borrar tienen algunas funciones ocultas que no se muestran en las teclas. Sólo se muestran los símbolos estándar (volumen, altavoz y C). La imagen que se encuentra a continuación muestra cuál tecla se debe presionar en cada situación: Prev Anterior Borrar
Abajo Sigu Cambiar
No Cancelar Salir Desconectar*
Sí Seleccionar Guardar Conectar
* Manténgala presionada durante al menos un segundo
Ô ÕÔ ÖÔ ÖÔ ÕÔ
12
Indicaciones de luces Luz apagada
La función no está activa.
Luz permanente
La función está activa o la línea de representación múltiple está ocupada.
Luz que parpadea lentamente
La línea (o la función) se encuentra en retención.
Luz que parpadea rápidamente
Una llamada entrante.
Luz que se apaga durante períodos cortos
Una llamada en curso.
Dialog 4422 IP Office
Descripción
Tonos y señales Los siguientes tonos y señales se transmiten desde el sistema telefónico a su teléfono.
Características de tonos Los tonos descritos en esta sección son los que más se utilizan en todo el mundo. Muchos mercados utilizan un tono distinto para una o más situaciones. Tono de marcación Tono de marcación especial Tono de timbrado o tono de fila en espera Tono de ocupado Tono de congestión Tono de número inaccesible
Tono de llamada en espera o tono de verificación Tono de intrusión Tono de conferencia
cada 15 segundos (para todos los participantes)
Tono de retención Tono de conexión
Dialog 4422 IP Office
13
Descripción
Señales de timbrado Las tres señales distintas de timbrado le informan acerca del tipo de llamada entrante. Las señales descritas en esta sección son las más utilizadas en todo el mundo. Muchos mercados utilizan señales que han sido adaptadas a las normas locales. Si recibe una señal que no está descrita aquí o que no pueda identificar, pregunte a su administrador del sistema. Señal de timbrado interno Señal de timbrado externo Señal de rellamada (Recordatorio de rellamada)
Las teclas de monitoreo se pueden programar con otras opciones de timbrado, consulte la sección “Cambiar la señal de timbrado para una tecla de monitoreo” en la página 90.
14
Dialog 4422 IP Office
Descripción
Información en pantalla La pantalla contiene información de retroalimentación como fecha y hora, estado de tráfico y números de teléfono conectados. Los siguientes ejemplos de pantalla muestran los varios estados en los que se puede encontrar su teléfono: Nota: Todos los nombres y números que se presentan en las pantallas de esta guía del usuario son ejemplos. Cuando una información termine con un signo de exclamación (!) significa que no hay más acciones posibles. Su teléfono tiene una pantalla de aproximadamente 2 filas de 20 caracteres cada una. Sin embargo, la cantidad de filas y de sus caracteres correspondientes depende del tamaño del carácter y de la fuente. Puede cambiar el idioma del menú de pantalla y la presentación de la fecha/hora, consulte la sección “Configuración” en la página 79. Dependiendo del estado de tráfico, la fila superior de la pantalla muestra: •
Hora y fecha
•
Estado de tráfico
•
Símbolos de pantalla (excepto la barra de nivel de volumen)
•
Nombre o número de la llamada en retención
Dependiendo del estado de tráfico, la fila inferior de la pantalla muestra: •
Nombre y número del usuario
•
Nombre y número de la persona que llama/a la que se llama
•
Motivo de ausencia
•
Barra de nivel de volumen
Durante el inicio y la conexión, cuando la pantalla muestre la lista de llamadas o cuando el teléfono se encuentre en el modo de configuración, la pantalla se adapta para ajustarse a cada situación.
Dialog 4422 IP Office
15
Descripción
Símbolos de pantalla El estado de tráfico se indica en la pantalla mediante los siguientes símbolos: Barra de nivel de volumen. Indica el volumen del tono de timbrado en estado libre o sonando o el volumen del altavoz o de la pieza para el oído en el modo de voz. Consulte la sección “Configuración” en la página 79. Advertencia de acceso. Parpadea cuando disminuye el acceso a los servicios del sistema (cuando no funcionan algunos servicios del sistema). Consulte la sección “Solución de problemas” en la página 117. Seguridad. Indica que la llamada en curso entre la parte A y la parte B es segura. El medio (voz) y la señalización están cifrados. En otros menús de pantalla se pueden mostrar los siguientes símbolos. Ejemplos del menú Listllam: Llamada perdida nueva 12:24 am 28-09 R Torres 4177
Llamada entrante 15:02 am 28-09 1:07 R Torres 4177
Ejemplo del menú Formato de fecha: 12 09 2008 12 Sep 2008
o
o
Llamadas perdidas nuevas. Indica las llamadas entrantes perdidas nuevas que aún no se han revisado. El número junto al símbolo indica las veces que esta persona ha tratado de llamarle. Llamadas perdidas. Indica las llamadas entrantes perdidas que ya se revisaron. El número junto al símbolo indica las veces que esta persona ha tratado de llamarle. Llamada entrante. Indica una llamada entrante contestada. Llamada saliente. Indica una llamada saliente.
16
Dialog 4422 IP Office
Descripción
Indicador de barra. Indica la parte que se muestra de toda la lista y la ubicación de esa parte en la lista completa. 12 09 2008
Cuadro de selección. Indica lo que se va a llamar o seleccionar de la lista. Indicadores de configuración. El símbolo lleno indica la configuración actual de la lista que se muestra.
Teléfono libre (estado libre) Cuando el teléfono se encuentra en estado libre, la pantalla muestra la información de hora y fecha en la primera fila y su nombre y número de extensión en la segunda fila. En el ejemplo que aparece a continuación, el número de extensión de J Smith es 3232.
J Smith
12:24 12 Sep 2008 3232
Las llamadas no contestadas se indican en la pantalla en estado libre. 1 Perdid J Smith
3232
En la pantalla en estado libre también se indica un Sígueme activado. Sígueme a 3333 J Smith
3232
Smith (3232) ha activado un Sígueme a 3333.
Dialog 4422 IP Office
17
Descripción
Llamada saliente Cuando realice una llamada saliente en el teléfono, la pantalla muestra la información de tráfico y el nombre y el número marcado (si se encuentran disponibles). Llamanencu A Andersson
3345
Cuando el número que se marca está ocupado, la pantalla se muestra de la siguiente manera. Ocup A Andersson
3345
Si el teléfono de la persona a la cual se llama está desviado, se muestran la información de Sígueme, además del nombre y el número de la extensión que contesta. > es el símbolo de Sígueme. A Andersson B Brown
>Sígueme 4260
La llamada a Andersson (3345) se desvía directamente a Brown (4260).
18
Dialog 4422 IP Office
Descripción
Llamada entrante Cuando usted recibe una llamada entrante, la pantalla muestra el nombre (si se encuentra disponible) y el número de la persona que llama. El nombre y el número parpadean. Si no se encuentra disponible el número de una llamada externa, la pantalla muestra Externa en lugar del número. Entrante 3345
A Andersson
Si llaman desde una extensión desviada, se muestran la información de desvío de llamada y el nombre y número (parpadeando) de la persona que llama. > es el símbolo de Sígueme. A Andersson 4260
>Sígueme B Brown
Brown (4260) ha llamado a Andersson y la llamada se desvía directamente a usted.
Dialog 4422 IP Office
19
Descripción
Estructura del menú (Configuración) Es la estructura de cada uno de los menús que se pueden seleccionar cuando se ha presionado la tecla Configuración. Cuando navegue por los menús, el menú seleccionado se marca con un cuadro negro. Para navegar por los menús, use la tecla de altavoz, las teclas de volumen y la tecla de borrar. Consulte la sección “Funciones ocultas de las teclas” en la página 12. Teclas de función 1
Pres tecla para verific
Teclas programables 2
Pulse la tecla para progr
Propiedades del timbre
Entre nuevo caráct (0-9):
Hora & fecha
Formato de hora Formato de fecha
Idioma Contraste de la pantalla Restricc de desconexión 4 Unidad opcional 3
Menús de pantalla
Nivel de volu
Estándar Aumentado
Red
Contr. acceso LAN 4 DHCP 4 Dirección Web AgIP 4 Másc 4 GW D 4 Serv SW, DHCP 4 S SW 4 Servidor proxy 4 Proxy 4 Puerto proxy 4 GK Discovery 4 GK 4 Contraseña VLAN p LAN 4 VLAN p PC 4
Explicaciones
Timbre adicional Señal de ocupado Timbre/ocup. combi.
1) Sólo se muestra si no existen teclas de función que se puedan programar. 2) Sólo se muestra si existe una o más teclas de función que se puedan programar. 3) Sólo se encuentra disponible para el teléfono Dialog 4422 v. 2 y solamente cuando la unidad opcional está conectada. 4) Sólo se encuentra disponible para el administrador del sistema.
20
Dialog 4422 IP Office
Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar
Iniciar el teléfono — Conectar/ desconectar
Procedimiento de inicio Toda la configuración del sistema para su teléfono IP la debe realizar el administrador del sistema antes de que pueda usar el teléfono. Conecte los cables requeridos. Consulte la sección “Instalación” en la página 108. Nota: El procedimiento de inicio es diferente para cada teléfono dependiendo de la configuración de su red y su sistema telefónico. Lea la pantalla de su teléfono y las secciones correspondientes de este capítulo para continuar con el procedimiento de inicio. Cuando el teléfono esté conectado a la red, el teléfono inicia automáticamente el procedimiento de inicio cuando se conecta a la línea principal. Notas: El teléfono no funciona si se interrumpe la corriente eléctrica. Después de una interrupción de la corriente eléctrica, el teléfono se reiniciará automáticamente. Si se interrumpe la corriente eléctrica, se borra la Lista de llamadas. Durante el tiempo de inicio del teléfono (reinicio) una PC conectada perderá la conexión a la red durante aproximadamente 10 segundos.
Dialog 4422 IP Office
21
Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar
Control de acceso a la LAN (autenticación de red) (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) Su teléfono puede requerir la autenticación de red para acceder a la red. En este caso usted debe ingresar una combinación válida de identidad de usuario y código PIN o contraseña. Nota: La identidad de usuario y la contraseña usadas para la autenticación de red no son la identidad de usuario y contraseña que se usan para iniciar la sesión. La contraseña se obtiene del administrador del sistema y sólo la puede cambiar él.
z z
Control de acceso LAN Ingrese ID de usuario:
Ingrese su identidad de usuario. (La tecla menos se usa para eliminar una entrada equivocada.) Presione. Ingrese su código PIN o contraseña. (La tecla menos se usa para eliminar una entrada equivocada.) Nota: La contraseña es una combinación de letras y/o números, consulte la sección “Ingreso de letras y números” en la página 28. El código PIN es igual al código de autorización individual. El código PIN debe estar compuesto de dígitos. El código PIN debe tener por lo menos cuatro dígitos. Presione. Si se acepta la identidad de usuario y la contraseña, el teléfono continúa con el procedimiento de inicio. Nota: Si el sistema no acepta su identidad de usuario y contraseña, comuníquese con el administrador del sistema.
22
Dialog 4422 IP Office
Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar
Continuación del procedimiento de inicio La pantalla muestra: User administrator mode to change IP settings (x)
La x indica un temporizador que cuenta 5 segundos de manera regresiva. Si no se presiona ninguna tecla durante este tiempo, automáticamente se selecciona “no change”. Notas: Puede acelerar el procedimiento al presionar la tecla de altavoz. El modo administrador se usa para cambiar la configuración IP del teléfono. Este modo está reservado para el administrador del sistema. Ahora la pantalla indica que el teléfono se conecta con el servidor y se carga el software. Esto demora cerca de 1 minuto. Después de realizar una autoprueba, el teléfono se encuentra listo para ser usado o para ser conectado. Consulte la sección “Conexión” en la página 25 para obtener información sobre la conexión del teléfono.
Dialog 4422 IP Office
23
Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar
Actualizar software Si se tiene que cargar un nuevo software en el teléfono, la pantalla muestra lo siguiente: Si se dispone de nuevo software la pantalla muestra lo siguiente: A new application version is available, update? (x)
La x indica un temporizador que cuenta 60 segundos de manera regresiva. Si no se presiona ninguna tecla durante este tiempo, automáticamente se selecciona “Sí”. Nota: Puede acelerar el procedimiento al presionar la tecla de altavoz. Presione para actualizar el software (=Sí). El software se carga desde el servidor. Esto demora cerca de 60 segundos. El teléfono ahora se encuentra listo para ser usado o para ser conectado. Consulte la sección “Conexión” en la página 25 para obtener información sobre la conexión del teléfono. Nota: Es importante que no desconecte la corriente del teléfono mientras se descarga y guarda el nuevo software. Si se interrumpe la corriente eléctrica, se debe descargar nuevamente el software. Si desea seguir utilizando la configuración que se guardó con anterioridad: Presione para usar la versión actual del software (=No).
24
Dialog 4422 IP Office
Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar
Conexión Si su teléfono debe ser conectado, hay tres opciones para conectar: 1 2
3
Se le permite conectarse y desconectarse del teléfono. Esta es la opción más común. El teléfono siempre se conecta con un número predeterminado. Usted no se puede conectar o desconectar. Esta opción se puede usar para teléfonos que se encuentren en salas de conferencias, recepciones, etc. El teléfono está siempre conectado, con un número predeterminado, como en la opción 2, pero usted se puede conectar con su propio número de extensión y obtener sus categorías personales. Esta opción se puede usar en un entorno de Posición libre. Consulte también la sección “Posición libre” en la página 29.
Opción 1 Ser muestra el menú iniciar: Para SOS, marque 112 Conectar con: 4316
Si la función de llamada de SOS se encuentra desactivada, no aparece el texto Para SOS, marque 112. Es posible que el número para llamadas de SOS varíe según el país. Consulte la sección “Llamadas de SOS (llamadas de emergencia)” en la página 38. El número de extensión que se usó en la última conexión se muestra automáticamente. Si el número que se muestra es su número: Presione para conectarse.
Dialog 4422 IP Office
25
Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar
z
Si el número que se muestra no es el suyo (otra persona se ha conectado al teléfono): Marque su número de extensión. El número que se muestra se borra automáticamente cuando comienza a marcar. La pantalla muestra los dígitos que ingresó. (La tecla menos se usa para eliminar una entrada equivocada.) Presione para conectarse. Si no se requiere un código PIN o una contraseña, la pantalla muestra su nombre y número de extensión y el teléfono se encuentra listo para usarse.
J Smith
12:24 12 Sep 2008 3232
Si se requiere un código PIN o una contraseña, la pantalla muestra: ¡Usuario no registrado! Intro. contraseña:
Notas: La última configuración usada (por el usuario anterior) permanece hasta que se cambie. Para cambiar la solicitud de contraseña comuníquese con su administrador del sistema. La contraseña se obtiene del administrador del sistema y sólo la puede cambiar él.
z
El código PIN es igual al código de autorización individual. El código PIN debe estar compuesto de dígitos. El código PIN debe tener por lo menos cuatro dígitos. Ingrese su código PIN o contraseña. (La tecla menos se usa para eliminar una entrada equivocada.) Versión del teléfono: La contraseña para el teléfono Dialog 4422 v. 2 es una combinación de letras y/o números, consulte la sección “Ingreso de letras y números” en la página 28. Presione para conectarse. La pantalla muestra su nombre y número de extensión y el teléfono se encuentra listo para que lo use.
26
Dialog 4422 IP Office
Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar
Opción 2 Se muestra el siguiente menú de estado libre y el teléfono está listo para su uso. 12:24 12 Sep 2008 Sala de conferencia 3000
Nota: No es posible desconectarse cuando un teléfono se haya programado de acuerdo con esta opción.
Opción 3 El teléfono se conecta con el número predeterminado. Usted se puede conectar con su propio número de extensión y obtener sus categorías personales. 12:24 12 Sep 2008 7
Presione para conectarse. Presione y mantenga presionada la tecla por lo menos durante un segundo. Se muestra el texto ¿Desea camb de usuario?. Presione para confirmar. Si no se requiere un código PIN o una contraseña, la pantalla muestra su nombre y número de extensión y el teléfono se encuentra listo para usarse.
z
Si se requiere un código PIN o una contraseña: Ingrese su código PIN o contraseña. (La tecla menos se usa para eliminar una entrada equivocada.) Versión del teléfono: La contraseña para el teléfono Dialog 4422 v. 2 es una combinación de letras y/o números, consulte la sección “Ingreso de letras y números” en la página 28. Presione para conectarse. La pantalla muestra su nombre y número de extensión y el teléfono se encuentra listo para que lo use. Nota: Durante la noche, el teléfono se desconecta automáticamente y luego se conecta nuevamente con el número predeterminado.
Dialog 4422 IP Office
27
Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar
Ingreso de letras y números Las letras más comunes se muestran arriba de cada tecla del teléfono. Para obtener la letra A, presione una vez la tecla 2, para la letra B, presione dos veces la tecla 2, para obtener la letra C, presione tres veces la tecla 2, etc. Nota: Si la palabra que va a ingresar contiene un dígito, el dígito se puede crear al presionar la tecla de dígito durante más de 1 segundo.
*
ì
En forma predeterminada, el primer carácter que ingrese se escribe en mayúscula y el resto de la palabra en minúsculas. Cada palabra nueva comienza con un carácter en mayúscula (es decir, después que se ingresa un espacio). Sin embargo, puede hacer que el teléfono ingrese todos los caracteres solamente en mayúsculas o minúsculas. Consulte la siguiente información. Presione para cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Todos los caracteres se ingresan como mayúsculas o minúsculas. Esto es válido sólo para los caracteres A a Z. Presione (-) para corregir una letra equivocada.
9
En el teléfono Dialog 4422 v. 2 se muestran los caracteres disponibles dentro de un cuadro. Si, por ejemplo, se presiona , se muestran las siguientes opciones en la pantalla:
wxyz9
28
Presione 9. Cada vez que se presiona la tecla se selecciona un nuevo carácter (w, x, y, z o 9).
Dialog 4422 IP Office
Iniciar el teléfono — Conectar/desconectar
Desconexión Presione para finalizar. Presione y mantenga presionada la tecla por lo menos durante un segundo. Se muestra el texto ¿Desconectar?. Presione para confirmar (dentro de cuatro segundos). • Si el teléfono se ha programado de acuerdo con la opción 1, se muestra el menú de conexión. •
Si el teléfono se ha programado de acuerdo con la opción 3, se muestra el siguiente menú en estado libre. 12:24 12 Sep 2008 Sala de conferencia 3000
Nota: Si el teléfono se ha programado de acuerdo con la opción 2, no se puede desconectar.
Reiniciar el teléfono
É#
Si su teléfono no funciona correctamente, puede usar el siguiente procedimiento para reiniciar el teléfono. Este procedimiento borrará también la Lista de llamadas. Después de realizar el procedimiento, debe conectarse nuevamente para usar el teléfono. Presione las tres teclas simultáneamente durante al menos un segundo para restablecer el teléfono.
Posición libre Debido a que se puede conectar a cualquier teléfono IP en la red por medio del uso de su número de extensión, cada teléfono IP funciona automáticamente como un teléfono de posición libre dentro de la red. Consulte también la opción 3 en la sección “Conexión” en la página 25.
#* 1 1 *
*
Nota: La función Posición libre no está disponible código de autorización Nº de ingresando extensión .
Dialog 4422 IP Office
29
Llamadas entrantes
Llamadas entrantes
Contestar llamadas Una señal de timbrado y una luz parpadeante indican una llamada entrante. Nota: Si se activa la función Timbrado paralelo, la llamada sonará en más de un teléfono, consulte la sección “Timbrado paralelo” en la página 34.
En la Línea 1
u u ÖÔ Linea 2
ÖÔ
Por lo general, usted recibirá las llamadas por la Línea 1. Levante el microteléfono.
En la Línea 2 o la tecla de monitoreo Levante el microteléfono. Presione la tecla parpadeante Línea 2, Si tiene una llamada en curso (Linea 1), se retiene la primera llamada. o
Jim
presione la tecla de monitoreo que parpadea. Si tiene una llamada en curso (Linea 1), se retiene la primera llamada. Notas: Si se oye un tono, espere hasta que el tono no se oiga más antes de comenzar a hablar. Para cambiar la señal de timbrado de la tecla de monitoreo, consulte la sección “Cambiar la señal de timbrado para una tecla de monitoreo” en la página 90.
30
Dialog 4422 IP Office
Llamadas entrantes
Manos libres
ÖÔ ÖÔ
(Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.)
Línea
Presione la tecla de línea que parpadea, o
Jim
presione la tecla de monitoreo que parpadea. Nota: Para cambiar la señal de timbrado de la tecla de monitoreo, consulte la sección “Cambiar la señal de timbrado para una tecla de monitoreo” en la página 90. Presione para finalizar una llamada con la función de manos libres.
En otra extensión
uz 8
Puede contestar una llamada para otra extensión: Levante el microteléfono y llame a la extensión que suena. Tono de ocupado. Ocup A Andersson
3345
Presione.
Respuesta automática La función de respuesta automática significa que las llamadas entrantes se contestan automáticamente en modo manos libres, sin que nadie tenga que descolgar el auricular. La función de respuesta automática es habilitada por el administrador del sistema, que puede seleccionar una de las dos opciones de respuesta que se describen a continuación:
Dialog 4422 IP Office
•
Con retardo: La conexión de voz se establece en el modo manos libres después de la señal de un timbre.
•
Sin retardo: La conexión de voz se establece en el modo manos libres.
31
Llamadas entrantes
Configuración
Ô
ì
Comprobar que la respuesta automática esté habilitada: Presione. Presione. Repita hasta que se seleccione el menú Respuesta auto. Presione. Se selecciona la configuración actual. Presione para volver al menú anterior,
Configuraciones
ÕÔ
o pulse para volver al estado libre.
Contestar una segunda llamada durante una llamada en curso
Aceptar 2a Ilamada
ÖÔ ÖÔ
Ô
Cuando Aceptar 2ª llamada se encuentra activado, puede recibir otra llamada. Presione para activar/desactivar. Cuando la función Aceptar 2ª llamada se encuentra activa, la luz está encendida. Cuando tiene una llamada en curso en la Línea 1, y la Línea 2 parpadea para indicar una nueva llamada entrante:
Linea 2
Presione para contestar. La primera llamada queda en retención.
Linea 1
Presione para volver a la primera llamada. La segunda llamada queda en retención. Está conectado a la primera persona que llama. Presione para terminar la llamada conectada.
Llamada en espera Si la persona que llama ha activado Llamada en espera, puede recibir una segunda llamada aún cuando la función Aceptar 2ª llamada no esté activada.
32
Dialog 4422 IP Office
Llamadas entrantes
Para contestar la llamada en espera:
ÖÔ
Presione para terminar la llamada conectada. El teléfono sonará para anunciar la llamada en espera. Línea
Dialog 4422 IP Office
Presione la tecla de la línea que parpadea para recibir la llamada nueva.
33
Llamadas entrantes
Timbrado paralelo Nota: Esta función sólo está disponible en las versiones más recientes del sistema telefónico. La función Timbrado paralelo hace posible que con la llamada entrante suenen varios teléfonos de manera simultánea y que se pueda contestar la llamada en cualquiera de los teléfonos que suenen. La ventaja principal de esta función es que no se arriesga a perder ninguna llamada. La función requiere que todos los teléfonos involucrados sean definidos en una Lista de timbrado paralelo que debe ser configurada e iniciada por el administrador del sistema. Se debe definir una extensión principal porque solamente las llamadas a la extensión principal son distribuidas a los teléfonos de la lista de timbrado paralelo. Una llamada a una extensión específica no es distribuida a otros teléfonos de la lista. Solamente el teléfono específico sonará. La función Timbrado paralelo puede ser desactivada temporalmente por otro usuario del teléfono con la función Sígueme interno. Consulte también la sección “Sígueme interno” en la página 54. Nota: Cuando en una extensión que forma parte de la lista de Timbrado paralelo se intenta activar o desactivar una de las siguientes funciones, el procedimiento se realiza en el número de directorio principal y no en el número de la extensión misma. - Desvío de llamadas para extensión no genérica - No molestar - Sígueme externo - Sígueme - Cancelación general - Distribución repetida individual o número personal - Desvío de mensajes
*21* z #
Para desactivar temporalmente el Timbrado paralelo Marque, ingrese el número de extensión y presione. Si desea desactivar el Timbrado paralelo en todos los teléfonos de la lista, ejecute el procedimiento para desactivar la función desde el teléfono de la extensión principal e ingrese el número de la posición de respuesta. Si desea desactivar el Timbrado paralelo en un teléfono específico de la lista, ejecute el procedimiento para desactivar la función desde ese teléfono e ingrese su número de extensión.
34
Dialog 4422 IP Office
Llamadas entrantes
Nota: La tecla Sígueme no se puede usar para desactivar el Timbrado paralelo. Presione. Se habrá encendido la luz de la tecla Sígueme.
Sígueme
ÕÔ
Para restaurar el Timbrado paralelo Presione. Se apaga la luz de la tecla Sígueme. Notas: También puede usar el siguiente procedimiento para restaurar: Marque y presione la tecla de borrar.
#21#
Si desea restaurar el Timbrado paralelo en todos los teléfonos de la lista, ejecute el procedimiento para restaurar la función desde el teléfono de la extensión principal e ingrese el número de la posición de respuesta. Si desea restaurar el Timbrado paralelo en un teléfono específico de la lista, ejecute el procedimiento para restaurar la función desde ese teléfono e ingrese su número de extensión.
Dialog 4422 IP Office
35
Llamadas salientes
Llamadas salientes
Hacer llamadas Nota: Puede marcar llamadas de manera más rápida usando los números de Marcación rápida comunes y usando las teclas de función programadas por usted. Consulte la sección “Marcación rápida” en la página 44.
u
d
36
Levante el microteléfono y prosiga según el tipo de llamada:
z
Llamadas internas
0
Llamadas externas
z o
Cómo hacer llamadas internas y externas:
Marque el número de la extensión.
Marque el o los dígitos para obtener una línea externa. Tono de marcación.
0 00
Nota: El o los dígitos particulares que se utilizan en su . oficina, por ejemplo, ó Marque el número externo. Vuelva a colocar el microteléfono o presione para terminar la llamada.
Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes
Manos libres (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.)
z
Con el microteléfono colgado: Marque el número. Usted está conectado mediante el altavoz y el micrófono. Presione para finalizar una llamada con la función de manos libres.
Monitoreo (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 1.) Puede monitorear el avance de una llamada saliente.
z
Con el microteléfono colgado:
u
Cuando contesta la otra parte:
Marque el número.
Levante el microteléfono. Presione para finalizar una llamada monitoreada.
Dialog 4422 IP Office
37
Llamadas salientes
Llamadas de SOS (llamadas de emergencia)
z
Cuando el teléfono se encuentra conectado Marque el número de SOS.
Cuando el teléfono se encuentra desconectado Aparece el menú de conexión, con el texto Para SOS, marque 112:
z
Para SOS, marque 112 Conectar con: 4316
Marque el número de SOS. El teléfono se conecta automáticamente para marcar la llamada de SOS. Notas: Si en la pantalla de conexión no aparece el mensaje Para SOS, marque 112, debe conectarse antes de realizar llamadas de SOS. Es posible que el número para llamadas de SOS varíe según el país.
38
Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes
Línea externa individual
u *0* z # z
Para hacer una llamada a una línea externa específica: Levante el microteléfono. Marque e ingrese el número de la línea externa individual y presione. Marque el o los dígitos para obtener una línea externa y el número externo.
Remarcar el último número externo
u ***
Dialog 4422 IP Office
Cuando inicie una llamada externa, el sistema guarda automáticamente todos los dígitos marcados, sin considerar si la llamada se concretó o no. Levante el microteléfono. Marque para repetir el número grabado. Se remarca automáticamente el último número externo.
39
Llamadas salientes
Remarcar llamadas desde Lista de llam
Lista de llam
Ô
ì u
Para usar la Lista de llamadas, consulte la sección “Lista de llamadas” en la página 46. Presione para acceder a Lista de llam. La tecla parpadea hasta que la presione si existen llamadas perdidas o nuevas en la Lista de llamadas. En la pantalla aparece la última llamada: 15:02 am 28-09 R Torres 4177
Presione (-) o (+) para desplazarse por la Lista de llamadas. Levante el microteléfono para llamar al número de teléfono que aparece.
Restricción de presentación de números Si no desea que aparezca su nombre y número en el teléfono de la persona a la cual llama, utilice el siguiente procedimiento. Notas: Esta función sólo se encuentra disponible en las versiones más recientes del sistema telefónico y se puede bloquear para que no la use en su extensión (programada por el administrador del sistema).
u *42# z
40
La restricción de presentación del número sólo es válida para la llamada en curso, es decir, tiene que repetir el procedimiento la próxima vez que la desee usar. Levante el microteléfono. Marque y espere un nuevo tono de marcación. Marque el número. En lugar de su nombre y número, la pantalla del teléfono al cual se llama muestra Anónimo.
Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes
Cuando recibe un tono de ocupado Si llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta, o bien todas las líneas externas están ocupadas, puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos:
Rellamada
6 d u
Si la extensión llamada está ocupada o no obtiene respuesta: Presione. Puede demorar algunos segundos antes de que se ejecute el procedimiento. Se escucha el tono de confirmación. Vuelva a colocar el microteléfono para finalizar el procedimiento. Se le devolverá la llamada (señal de timbrado de rellamada) cuando la llamada en curso termine o la próxima vez que termine una nueva llamada. Debe contestar en un plazo de ocho segundos, de lo contrario se cancelará el servicio de rellamada. Mientras espera la rellamada, puede realizar y recibir llamadas de manera normal. Levante el microteléfono cuando se le devuelva la llamada. El sistema llama a la extensión. Nota: Las rellamadas se pueden activar en varias extensiones al mismo tiempo.
6 z# d u
Si todas las líneas externas están ocupadas (después de marcar el o los dígitos para obtener una línea): Presione. Marque el número externo y presione. Vuelva a colocar el microteléfono para finalizar el procedimiento. Cuando una línea externa quede libre, se le llamará de vuelta (señal de timbrado de rellamada). Debe contestar en un plazo de ocho segundos, de lo contrario se cancelará el servicio de rellamada. Mientras espera la rellamada, puede realizar y recibir llamadas de manera normal. Levante el microteléfono cuando se le devuelva la llamada. El sistema llama al número externo. Nota: En una línea externa ocupada sólo se puede activar una rellamada.
Dialog 4422 IP Office
41
Llamadas salientes
#37* z #
Cancelar una rellamada Marque, ingrese el número de extensión y presione. Nota: Para cancelar una rellamada en una línea externa específica, marque el o los dígito/s para obtener una línea en lugar del número de la extensión. Presione.
#37#
Cancelar todas las rellamadas Marque. Presione.
Activar Llamada en espera
5
Si desea comunicarse en forma urgente con una línea externa o extensión ocupada, puede notificar a ésta mediante la señal de Llamada en espera. Presione. Mantenga el microteléfono descolgado. Cuando la extensión o la línea externa a la que llama quede libre, se llamará a ésta automáticamente. Nota: La función Llamada en espera se podría bloquear para utilizarla en su extensión (programada por su administrador del sistema). Si no se habilita la Llamada en espera, seguirá recibiendo un tono de ocupado.
42
Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes
Intrusión en una extensión ocupada
4
Puede intervenir una llamada en curso en una extensión ocupada. Presione. Antes de ejecutar la Intrusión, se envía un tono de advertencia a las llamadas que participan en la llamada en curso. Se establece una llamada de tres personas y se escucha un tono de advertencia. Nota: El tono de advertencia se podría desactivar para su sistema. La función Intrusión se podría bloquear para utilizarla en su extensión (programada por su administrador del sistema). Si no se habilita la Intrusión, seguirá recibiendo un tono de ocupado.
Cuando recibe un mensaje de ausencia
z *
Cuando llama a una extensión que tiene un desvío de mensaje activado, el motivo de la ausencia aparece en la pantalla del teléfono. Marque el número de extensión (por ejemplo, 1234). El motivo de la ausencia aparece en la pantalla del teléfono. Presione. La llamada se desvía. Si no hace nada, la llamada se termina después de un tiempo de espera.
Hacer caso omiso
u *60* z # Dialog 4422 IP Office
Si se permite esta función desde su extensión, puede hacer caso omiso de un Desvío de llamada, Sígueme o información de ausencia activado en una extensión específica. Levante el microteléfono. Marque, ingrese el número de extensión y presione. Espere la respuesta.
43
Llamadas salientes
Marcación rápida Números de Marcación rápida comunes
uz
Al usar números de Marcación rápida comunes, puede hacer llamadas con sólo presionar algunas teclas. Los números de Marcación rápida comunes se componen de 1 a 5 dígitos que se guardan en el sistema telefónico (por el administrador del sistema). Levante el microteléfono y marque el número de Marcación rápida común.
Marcar usando una tecla de función
u Ô
Head office
Tanto las funciones como los números de teléfono se pueden programar mediante una tecla de función. Para programar una tecla, consulte la sección “Programación de las teclas de función” en la página 80. Levante el microteléfono. Presione la tecla de función. Esta tecla de función la programa previamente usted.
Marcar usando una tecla de monitoreo
uÔ
44
Puede llamar a la extensión que monitorea al presionar esta tecla. Jim
Levante el microteléfono y presione la tecla de monitoreo. Esta tecla la debe programar previamente su administrador del sistema.
Dialog 4422 IP Office
Llamadas salientes
Marcar usando Contactos (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) Con esta función, usted puede hacer una llamada usando los contactos guardados en el teléfono. Notas: Si quiere agregar, cambiar o eliminar números y nombres de los Contactos, puede hacerlo mediante la interfaz web. Consulte la sección “Servidor Web” en la página 99. También puede agregar sus Contactos de Microsoft® Outlook® a los Contactos del teléfono mediante la aplicación de computadora “My Dialog 4000 Contacts”. Consulte la sección “Agregar Contactos de Microsoft Outlook” en la página 97. Ejemplo: Para buscar y llamar a Zeb Macahan
9 9
En estado libre: Presione y mantenga la tecla presionada. Los nombres disponibles para esta tecla se muestran en la pantalla. Walter Matthau Werner Smith
Presione tres veces para saltar al primer nombre que comienza con la letra “Z”. Zeb Ford Zeb Macahan
ì u o
4178 4177
8888 7816
Presione (+) para desplazarse hasta Zeb Macahan. Presione la tecla de altavoz o levante el microteléfono para realizar la llamada. Nota: Consulte la sección “Ingreso de letras y números” en la página 28 para obtener más información sobre cómo ingresar caracteres.
Dialog 4422 IP Office
45
Lista de llamadas
Lista de llamadas
El teléfono guarda una Lista de llamadas con 50 números de teléfono, la cual incluye las llamadas perdidas (si lo admite la red), las llamadas entrantes, las llamadas salientes y las llamadas contestadas.
Lista de llam
Ô
ì u ÕÔ
Lista de llam
Nota: Si se interrumpe la electricidad o si otro usuario (número de extensión) se conecta al mismo teléfono o si reinicia el teléfono, se borra la lista. Presione para acceder a Lista de llam. La luz de la tecla parpadea hasta que presione la tecla si existen llamadas perdidas o nuevas en la Lista de llamadas. Se muestra la Lista de llamadas, vea el ejemplo.
Opciones de la Lista de llamadas Presione (-) o (+) para desplazarse por la Lista de llamadas. Levante el microteléfono para llamar al número de teléfono que se muestra. Presione para salir de la Lista de llamadas. Su desea borrar una entrada cuando se encuentra en Lista de llam: Presione. Aparece la pregunta ¿Desea borrar elemento?. Presione para eliminar la entrada que se muestra de la Lista de llamadas.
46
Dialog 4422 IP Office
Lista de llamadas
Ejemplo del menú Listllam: Llamada perdida nueva 12:24 am 28-09 R Torres 4177
Llamada entrante 15:02 am 28-09 1:07 R Torres 4177
El contenido de la Lista de llamadas es (de izquierda a derecha): — Símbolo de llamada. Consulte los tipos de símbolos de llamada a continuación. —
Hora de la llamada, por ejemplo, “10:48 am”.
—
Fecha de la llamada (día/mes o mes/día dependiendo de la configuración del formato de la fecha), por ejemplo, “28-09”.
—
Nombre de la persona que llama o a la cual llama, por ejemplo, “R Torres”.
—
Número de teléfono de la persona que llama o a la cual se llama, por ejemplo, “4177”.
—
Duración de la llamada, por ejemplo, “1:07” (= un minuto y siete segundos).
—
Indicador de barra. Indica la parte que se muestra de toda la lista y la ubicación de esa parte en la lista completa.
Tipos de símbolos de llamada: o
o
Llamadas perdidas nuevas. Indica las llamadas entrantes perdidas nuevas que aún no se han revisado. El número junto al símbolo indica las veces que esta persona ha tratado de llamarle. Llamadas perdidas. Indica las llamadas entrantes perdidas que ya se revisaron. El número junto al símbolo indica las veces que esta persona ha tratado de llamarle. Llamada entrante. Indica una llamada entrante contestada. Llamada saliente. Indica una llamada saliente.
Dialog 4422 IP Office
47
Durante las llamadas
Durante las llamadas
Escucha en grupo (por altavoz) (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 1.) Esta función permite que otras personas que estén en la habitación escuchen la conversación telefónica. Usted habla mediante el microteléfono mientras se escucha la voz de la otra persona en el altavoz. Durante una conversación en curso: Presione para cambiar entre el altavoz y el microteléfono. Cuando la luz de la tecla está encendida, se escucha la voz de la otra persona en el altavoz. Nota: Para ajustar el volumen, consulte la sección “Configuración” en la página 79.
48
Dialog 4422 IP Office
Durante las llamadas
Manos libres (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) Presione. Conversación con las manos libres. Presione para terminar la llamada.
Desde el manos libres al microteléfono
u
Si el microteléfono está colgado: Levante el microteléfono. Conversación mediante la diadema. Si el microteléfono está descolgado: Presione. Conversación mediante la diadema.
É
Mudo Presione para encender o apagar el micrófono. Cuando la luz está encendida, la persona en la línea no puede oír lo que se dice cerca de su teléfono.
Retener
ÕÔ ÖÔ
Usted puede dejar la llamada en curso temporalmente en retención. Línea
Presione la tecla de línea de la llamada en curso. La luz de la tecla parpadea lentamente y la pantalla muestra la llamada en retención. Nota: Si cuelga el microteléfono, se termina la llamada.
Línea
Dialog 4422 IP Office
Presione la tecla de línea que parpadea para reanudar la llamada.
49
Durante las llamadas
En espera común En espera común es una función que le permite responder una llamada que está retenida, de cualquier otro teléfono de monitoreo, siempre y cuando su teléfono esté representado por MNS en ese teléfono. Nota: No es posible aplicar el modo en espera común a una llamada que está conectada a otro miembro de la conferencia.
ÕÔ
Iniciar en espera común: Línea
Presione la tecla de llamada de la llamada en curso. La luz de esta tecla parpadea lentamente y la pantalla muestra la llamada en retención.
d
Nota: También puede pulsar Retener (véase pantalla). Cuelgue el auricular.
Responder una llamada en espera común:
ÖÔ
ÖÔ
Cuando se aplica la espera común a una llamada, destella la tecla de monitoreo de la extensión representada. Jim
Presione la tecla de monitoreo que destella
z
o llame a la extensión donde se inició la espera común. Luego, responda la llamada presionando la tecla de función o mediante marcación por sufijo.
Volver a una llamada anterior en espera común: Línea
Presione la tecla de línea cuando la llamada esté en espera común. Ahora vuelve a estar conectado con la llamada en curso. Nota: No se puede volver a una llamada anterior en espera común si ya se contestó mediante una extensión de monitoreo.
50
Dialog 4422 IP Office
Durante las llamadas
Consulta
Ô
Usted tiene una conexión de voz en la Línea 1 y desea hacer una Consulta a una llamada interna o externa. Consulta
z ÖÔ
Presione. La primera llamada queda retenida (Linea 1 parpadea lentamente). Nota: También puede presionar Linea 2. Llamar a la tercera persona. Cuando contesta la otra llamada, usted puede cambiar entre las llamadas (Regresar), transferir la llamada, crear una conferencia o terminar una de las llamadas. Presione para terminar la llamada de Consulta. Se desconecta la tercera persona.
Linea 1
Presione para regresar a la primera llamada.
Regresar La luz de la tecla de línea parpadea para la llamada en retención. La pantalla muestra la llamada conectada en la segunda fila y la llamada retenida, en la primera.
ÖÔ ÖÔ
B Brown Retener. M Miller
3333
Linea 1
Presione para retener la tercera persona. Se conecta la primera llamada.
Consulta
Presione para retener la primera llamada. Se conecta la tercera persona. Nota: También puede presionar Linea 2 si ha iniciado la Consulta en Línea 2. Presione para terminar la llamada conectada.
Dialog 4422 IP Office
51
Durante las llamadas
Transferencia
Ô Ô
Tiene una llamada en curso y desea transferir la llamada a otra extensión. Transfer
z Transfer
Presione. Nota: También puede presionar Consulta o la tecla de una línea libre. Llamar a la tercera persona. Presione antes o después que le contesten. Se transfiere la llamada en curso. Nota: Si tiene retenida más de una llamada, se transfiere la última llamada que se retuvo. Si la extensión marcada se encuentra ocupada o si no se permite la transferencia, su teléfono volverá a sonar.
52
Dialog 4422 IP Office
Durante las llamadas
Conferencia Con este procedimiento usted puede incluir hasta siete llamadas en una conferencia. Sólo el líder de la conferencia (la persona que inicia la conferencia) puede admitir participantes. Durante la conferencia se escuchará el tono de conferencia cada 15 segundos. Este tono también se escucha cada vez que un participante ingresa o sale de la conferencia. Nota: Puede que el tono de conferencia no esté habilitado para su sistema.
Ô Ô
Usted tiene una conversación en curso (Linea 1) y desea establecer una conferencia telefónica. Usted se convertirá en el líder de la conferencia. Conferencia
z Conferencia
Presione. Nota: También puede presionar Consulta o Linea 2. Llamar a la tercera persona. Espere la respuesta. Presione para establecer una conferencia. La pantalla muestra: 12:24 12 Sep 2008 Líder de la conf
d
Repita este procedimiento para agregar más miembros a la conferencia. Vuelva a colocar el microteléfono para salir de la conferencia. Nota: Cuando el líder de la conferencia sale de ella, ésta continuará con las otras personas que ingresaron. La conversación cambia a una conexión normal de dos personas cuando sólo quedan dos personas.
Dialog 4422 IP Office
53
Desvío de llamada
Desvío de llamada
Sígueme interno Se desvían todas las llamadas de su extensión a otra extensión de su elección (dentro de la red privada). La luz de Sígueme indica que ha activado esta función. Durante Sígueme, el teléfono aún se puede usar para llamadas salientes y escuchará un tono de marcación especial cuando levante el microteléfono.
Solicite desde su propia extensión
*21* z #
Nota: La tecla Sígueme sólo se usa como indicador de que se ha activado la función Sígueme. No se puede activar la función Sígueme presionando esta tecla. Marque, ingrese el número de la posición de respuesta y presione. Presione.
Sígueme
ÕÔ
Cancele desde su propia extensión Presione. Se apaga la luz de la tecla Sígueme.
#21#
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento y presione la tecla de para cancelar: Marque borrar.
54
Dialog 4422 IP Office
Desvío de llamada
Redirigir desde la posición de respuesta Si se mueve desde una posición de respuesta a otra, puede redirigir el Sígueme desde esa nueva posición.
*21* z * z # #21* z #
Nota: Se debe solicitar Sígueme interno desde su propia extensión antes de redirigir desde la posición de respuesta. Marque, ingrese el número de su propia extensión y presione. Ingrese el número de la posición de respuesta. Presione para redirigir. Se desvían las llamadas a la nueva posición de respuesta.
Cancele desde la posición de respuesta Marque, ingrese el número de su propia extensión y presione. Presione.
Dialog 4422 IP Office
55
Desvío de llamada
Sígueme externo Si se autoriza el Sígueme externo, puede desviar las llamadas de su extensión a un número externo de su elección. La luz de Sígueme indica que ha activado esta función. Durante Sígueme, el teléfono aún se puede usar para llamadas salientes y escuchará un tono de marcación especial cuando levante el microteléfono.
Solicitar
*22# z z#
Nota: La tecla Sígueme sólo se usa como indicador de que se ha activado la función Sígueme. No se puede activar la función Sígueme presionando esta tecla. Marque e ingrese el o los dígitos para obtener una línea externa. Ingrese el número externo y presione. Presione.
Sígueme
ÕÔ
Cancelar Presione. Se apaga la luz de la tecla Sígueme.
#22#
Nota: También puede usar el siguiente procedimiento y presione la tecla de para cancelar: Marque borrar.
56
Dialog 4422 IP Office
Desvío de llamada
Número personal Con esta función, a usted se le puede encontrar en su número de teléfono normal de la oficina, aún cuando se encuentre fuera de la oficina o en casa, etc. Dependiendo de la funcionalidad del sistema telefónico, usted puede tener un sólo perfil de búsqueda individual (estándar) o puede escoger entre cinco perfiles de búsqueda individuales (opcional). Se puede diseñar un perfil de búsqueda que se ajuste a la situación (en la oficina, de viaje, en casa, etc.). En un perfil de búsqueda se pueden utilizar números de teléfono externos o internos. Su perfil de búsqueda es programado o modificado por su administrador del sistema. Consulte la sección “Para diseñar y solicitar sus perfiles de búsqueda” en la página 60. Cuando se activa la función, se transfieren las llamadas entrantes a teléfonos seleccionados o a los servicios de equipos de respaldo en el orden que usted elija. Si una posición de respuesta en el perfil está ocupada, se puede transferir la llamada a otra posición definida previamente en el perfil (al buzón de voz o a un colega). Puede manejar los perfiles desde el teléfono de su oficina. Aquí se describe como manejar los perfiles (una operadora puede ayudarle si es necesario). También puede usar cualquiera de las aplicaciones del Asistente personal si están disponibles. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema. La función de acceso directo al sistema (DISA, Direct Inward System Access) también puede ser usada cuando usted se encuentra fuera de la oficina si esta función se encuentra disponible en su sistema. En esta sección se describe el uso de DISA.
Dialog 4422 IP Office
57
Desvío de llamada
*10* (1—5) #
Para activar o cambiar a otro perfil de su teléfono de oficina Marque. Ingrese el dígito de perfil de búsqueda y presione. Presione. La pantalla mostrará el dígito de perfil de búsqueda escogido. Nota: Cuando se incluye a otra persona en el perfil activado, por ejemplo, un colega o una operadora, siempre recuerde informarle de su ausencia. Si se incluye un buzón de voz en el perfil activado, actualice siempre su saludo con la información de ausencia.
#10#
Para cancelar desde su teléfono de oficina Marque. Presione.
58
Dialog 4422 IP Office
Desvío de llamada
Para activar o cambiar a otro perfil de un teléfono externo
z *75* z* z# *10* z* (1—5) #d
#
*
El teléfono externo debe tener marcación por botones con la tecla numeral ( ) y asterisco ( ) o un teléfono móvil adaptado para pulsos de tono de marcación (DTMF). Llame la función DISA de su oficina. Tono de marcación. Marque. Ingrese el código de autorización y presione. Marque su propio número de extensión y presione. Tono de marcación. Marque. Marque el número de su propia extensión y presione. Presione el dígito de perfil de búsqueda. Presione y vuelva a colocar el microteléfono. Nota: Cuando se incluye a otra persona en el perfil activado, por ejemplo, un colega o una operadora, siempre recuerde informarle de su ausencia. Si se incluye un buzón de voz en el perfil activado, actualice siempre su saludo con la información de ausencia.
Dialog 4422 IP Office
59
Desvío de llamada
Para cancelar desde un teléfono externo
z *75* z* z# #10* z# d
#
*
El teléfono externo debe tener marcación por botones con la tecla numeral ( ) y asterisco ( ) o un teléfono móvil adaptado para pulsos de tono de marcación (DTMF). Llame la función DISA de su oficina. Tono de marcación. Marque. Marque el código de autorización y presione. Marque su propio número de extensión y presione. Tono de marcación. Marque. Marque su propio número de extensión y presione. Cuelgue el microteléfono.
Para diseñar y solicitar sus perfiles de búsqueda Los perfiles de búsqueda los instala o cambia su administrador del sistema. A fin de configurar sus perfiles, copie el formulario de configuración, llénelo con los perfiles nuevos o cambiados y entrégueselo a su administrador del sistema. Nota: Si se conecta una aplicación de manejo de perfiles a su sistema, puede editar los perfiles a través de su Intranet. Consulte las instrucciones separadas para la aplicación.
60
Dialog 4422 IP Office
Desvío de llamada
Notas importantes al momento de diseñar sus perfiles de búsqueda: •
Evite tiempos de timbrado de más de 45 segundos para sus perfiles. Por lo general, la persona que llama cuelga después de 3 a 6 señales de timbrado. Si necesita un tiempo de timbrado mayor, el tiempo máximo es 60 segundos.
•
Considere el tiempo que necesita para reaccionar y contestar en cada posición de respuesta en su perfil. Puede que necesite hasta 15 segundos para reaccionar y contestar una llamada en un teléfono ubicado en un escritorio o inalámbrico y 20 a 25 segundos para un teléfono móvil.
•
Debe haber una posición de respuesta al final de cada perfil (buzón de voz u operadora/secretaria). Si no es así, puede que las llamadas terminen sin recibir respuesta.
•
Considere lo que sucedería cuando usted se encuentre ocupando un teléfono. Las opciones disponibles son:
•
—
Activar Aceptar 2ª llamada (si se encuentra disponible)
—
Sígueme al buzón de voz
—
Sígueme a la operadora
Si se utiliza una máquina contestadora, un fax u otro contestador como posición de respuesta primaria, se podría interrumpir la búsqueda. Desconecte el contestador o configure los tiempos de timbrado de manera que no afecten la búsqueda.
•
Si su sistema admite tan solo un perfil personal, diseñe el perfil personal sólo con las 2—3 posiciones que utilice con más frecuencia. Si agrega más números, existe el riego de que la persona que llama cuelgue antes que se llame a la última posición.
•
Dialog 4422 IP Office
Asegúrese de que utilice el menor número de posiciones de respuesta posibles para cada perfil. Ejemplos de perfil: —
En la oficina
—
En su casa
—
De viaje
—
Ausente/no contactable 61
Desvío de llamada
Ejemplo: Cómo llenar su formulario de configuración para los perfiles de búsqueda: Perfil 1
En la oficina Solicitud de Tipo de teléfono o Tiempo de timbrado búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) 1
Escritorio
1234
10
2
Inalámbrico
5234
15
3
Buzón de voz
*Ejemplos: Escritorio, inalámbrico, móvil, externo, buzón de voz, operadora, etc.
Perfil 2
En casa Solicitud de Tipo de teléfono o Tiempo de timbrado búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos)
62
1
Externa
222222
20
2
Móvil
0706666666
25
3
Buzón de voz
Dialog 4422 IP Office
Desvío de llamada
Formulario de configuración para perfiles de búsqueda Nombre: Departamento: Número de teléfono: Cuenta: Perfil 1
.......................... Solicitud de Tipo de teléfono o Tiempo de timbrado búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) 1 2 3 4
*Ejemplos: Escritorio, inalámbrico, móvil, externo, buzón de voz, operadora, etc.
Perfil 2
.......................... Solicitud de Tipo de teléfono o Tiempo de timbrado búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) 1 2 3 4
Perfil 3
.......................... Solicitud de Tipo de teléfono o Tiempo de timbrado búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) 1 2 3 4
Perfil 4
.......................... Solicitud de Tipo de teléfono o Tiempo de timbrado búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) 1 2 3 4
Perfil 5
.......................... Solicitud de Tipo de teléfono o Tiempo de timbrado búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) 1 2 3 4
Dialog 4422 IP Office
63
Información de ausencia (opcional)
Información de ausencia (opcional)
La información de ausencia se utiliza para decir a las personas que llaman el motivo de su ausencia y cuándo va a volver. Si está autorizado, también puede ingresar la información de ausencia a otra extensión desde la suya. Durante el modo de información de ausencia, el teléfono aún se puede usar para llamadas salientes y se escuchará un tono de marcación especial cuando levante el microteléfono.
Solicitar
*23* (0—9) *0915
Ejemplo: Septiembre 15 (=0915). Marque. Ingrese el código de ausencia. Nota: El código de ausencia es un dígito. El código de ausencia es un dígito, este depende del sistema telefónico conectado. Comuníquese con su administrador del sistema en cuanto a los códigos de ausencia disponibles. Presione e ingrese la fecha (MMDD) u hora (HHMM) de su regreso. Notas: Este paso se puede omitir si no se necesita la hora o fecha en que usted vuelva.
#
64
El orden en que se muestre la fecha depende del sistema. Presione. La pantalla muestra el motivo seleccionado y, si es que se ha ingresado, la hora o fecha de regreso.
Dialog 4422 IP Office
Información de ausencia (opcional)
#23#
Cancelar Marque. Presione. La información programada se borra.
*230* z* (0—9) *0915 # #230* z #
Solicitud para otra extensión Marque. Marque el número de extensión y presione. Ingrese el código de ausencia. Presione e ingrese la fecha u hora de regreso de la otra persona. Presione. La pantalla de la extensión de la otra persona muestra el motivo seleccionado y, si se ha ingresado, la hora o fecha de su regreso.
Cancelar otra extensión Marque, ingrese el número de extensión y presione. Nota: Si se recibe un tono de marcación especial, se requiere el código de autorización para la otra extensión. Agregue el código y presione antes de presionar la tecla de borrar.
#
Presione.
Dialog 4422 IP Office
65
Mensajes
Mensajes
Mensaje en espera manual (MMW; Manual Message Waiting) Si la extensión a la que se llama no contesta, puede iniciar una indicación de mensaje en espera a esa extensión (si se autoriza esta función). Si existe un mensaje de espera, se enciende la luz de la tecla Mensaje y escuchará un tono de marcación especial después de levantar el microteléfono.
Mensaje
ÕÔ
Contestar Presione. Se inicia una llamada al extensión que solicitó el Mensaje en espera. Nota: Después de la llamada, usted debe cancelar el mensaje de manera manual. Consulte a continuación.
#31#
Cancelar MMW en su propia extensión Marque. Presione.
66
Dialog 4422 IP Office
Mensajes
Solicitar un mensaje en espera manual (MMW) a otra extensión
*31* z #
En estado libre: Marque, ingrese el número de extensión y presione. Presione. La tecla de Mensaje en espera se enciende en la extensión llamada.
#31* z #
Cancelar un mensaje en espera manual (MMW) a otra extensión Marque, ingrese el número de extensión y presione. Presione.
Mensaje en espera (opcional) Si se asigna esta función y si se desvía su teléfono a una computadora de intervención, la luz de la tecla Mensaje se enciende cuando hay mensajes para usted guardados en la computadora. Se imprimirán los mensajes en una impresora conectada a la computadora.
Mensaje
ÕÔ
#91#*
Dialog 4422 IP Office
Para imprimir mensajes Presione. En la pantalla se muestra la identidad de la computadora y el número de mensajes guardados para usted. Si la notificación de Mensaje en espera le molesta o desea apagar la notificación: Marque. Tono de reconocimiento.
67
Mensajes
Buzón de voz (opcional) Esta aplicación de buzón de voz le permite dejar un mensaje de voz a la persona que llama cuando usted no puede contestar llamadas, por ejemplo, cuando está fuera de la oficina, en una reunión, etc. La persona que llama puede entonces dejar un mensaje en el buzón. Cuando vuelva a la oficina, puede ingresar a su buzón y escuchar los mensajes recibidos. Puede escoger entre desviar al buzón todas las llamadas entrantes o las llamadas cuando no contesta o las llamadas cuando su teléfono esté ocupado. Si usa la función de número personal, se recomienda que programe el buzón de voz como la última posición de respuesta para todos los perfiles de búsqueda. Cuando ingrese a su buzón, escuchará instrucciones grabadas acerca de cómo manejar el escuchar, grabar, almacenar y borrar los mensajes y cómo cambiar su código de seguridad. Nota: El método de manejo del buzón depende del sistema de buzón de voz. A continuación se describe el tipo integrado en el MD110. Consulte las instrucciones de usuario separadas para todo otro tipo. Comuníquese con su administrador del sistema si no sabe el tipo de sistema de buzón de voz de su teléfono.
Para activar y desactivar su buzón Para todas las llamadas entrantes: Consulte la sección “Sígueme interno” en la página 54. Use el número del sistema de buzón de voz como número de posición de respuesta.
68
Dialog 4422 IP Office
Mensajes
Para acceder al buzón
z
Desde el teléfono de su oficina: Marque el número del sistema de buzón de voz. Nota: Cuando se encienda la luz de la tecla Mensaje (= se recibe un mensaje nuevo), también puede presionar esta tecla.
z
Si se le pide que ingrese su código de seguridad:
z
Desde otro teléfono:
# z z z # z z Dialog 4422 IP Office
Ingrese su código de seguridad. Código de entrega = el número de su extensión.
Marque el número del sistema de buzón de voz. Si se le pide que ingrese su código de seguridad (si el teléfono que usa tiene un buzón propio): Presione. Marque el número de su buzón. (Normalmente el número de extensión de su oficina.) Ingrese su código de seguridad (si se exige).
Para acceder al buzón de voz de otra persona Marque el número del sistema de buzón de voz. Si se le pide que ingrese su código de seguridad (si el teléfono que usa tiene un buzón propio): Presione. Marque el número del buzón. (Normalmente el número de extensión de la persona a la cual se le presta el servicio.) Ingrese el código de seguridad de la otra persona (si se exige). 69
Mensajes
Para manejar el buzón La información registrada en la línea le informa el número de mensajes nuevos y grabados. Si usted tiene demasiados mensajes grabados, primero se le pedirá que borre los mensajes guardados. Las instrucciones grabadas le pedirán que presione diferentes dígitos para escuchar los mensajes de las personas que han llamado, grabar sus propios saludos, cambiar su contraseña o salir de su buzón, etc. El siguiente diagrama le proporciona una visión general del sistema de buzón y los dígitos que se usan.
70
Dialog 4422 IP Office
Funciones de grupo
Funciones de grupo
Captura de llamadas de grupo Las personas que trabajan en equipo pueden solicitar a su administrador del sistema que programe sus teléfonos para formar grupos de captura de llamadas.
u *8#
En un grupo de captura de llamadas, cualquier miembro puede contestar cualquier llamada individual para los miembros del grupo. Levante el microteléfono. Presione para contestar. Nota: Un grupo de captura de llamadas puede servir de alternativa para otro grupo. Las llamadas para el grupo alternativo sólo se pueden contestar cuando no haya llamadas para su propio grupo.
Grupo de timbrado común
u *8#
Dialog 4422 IP Office
Las llamadas se señalizan con un timbrado común. Levante el microteléfono. Presione para contestar.
71
Funciones de grupo
Grupo de búsqueda Un número de Grupo de búsqueda interno es un número de directorio común para un grupo de extensiones. Las llamadas al grupo se indicarán en una extensión libre del grupo. Al salir temporalmente del grupo el teléfono no estará disponible para llamadas entrantes.
*21* z #
Para salir temporalmente del grupo Marque, ingrese el número de su propia extensión y presione. Presione.
#21#
Para reingresar al grupo Marque. Presione.
72
Dialog 4422 IP Office
Otras funciones útiles
Otras funciones útiles
Código de cuenta (opcional)
u *61* z # z
Esta función se usa para cargar una llamada a un número de cuenta o para evitar que se realicen llamadas no autorizadas desde su teléfono. El código de cuenta puede tener de 1 a 15 dígitos. Levante el microteléfono. Marque, ingrese el código de cuenta y presione. Tono de marcación. Marque el o los dígitos para obtener una línea externa y el número externo.
Llamada externa en curso
ÕÔ *61* z # ÖÔ
Línea
Línea
Dialog 4422 IP Office
Cuando se usa para cargar una llamada, también es posible conectar una llamada externa en curso a un código de cuenta. Durante la llamada: Presione la tecla de línea de la llamada en curso para retener la llamada. Marque, ingrese el código de cuenta y presione. Tono de marcación. Presione la tecla de línea que parpadea para la llamada retenida.
73
Otras funciones útiles
Desactivación general Las siguientes funciones se pueden cancelar simultáneamente:
#001#
•
Rellamada (se cancelan todas las rellamadas)
•
Sígueme interno y externo
•
Mensaje en espera manual/información de ausencia
Solicitar Marque. Presione.
Modo de emergencia En el caso de que ocurra una emergencia, la operadora puede programar el sistema telefónico al modo de emergencia, durante el cual sólo se permite hacer llamadas a las extensiones programadas previamente. Si a su extensión no se le asigna esta categoría y trata de hacer una llamada, no recibirá un tono de marcación.
74
Dialog 4422 IP Office
Otras funciones útiles
Servicio nocturno Cuando el sistema telefónico se encuentra en el modo Servicio nocturno, todas las llamadas entrantes para la operadora son transferidas a una extensión o un grupo de extensiones definidas. El sistema telefónico tiene tres modos diferentes de Servicio nocturno:
Servicio nocturno común Todas las llamadas entrantes para la operadora son transferidas a una extensión específica. Conteste la llamada de manera normal.
Servicio nocturno individual Todas las llamadas externas para la operadora son transferidas a una extensión específica. Conteste la llamada de manera normal.
Servicio nocturno universal Todas las llamadas entrantes para la operadora son transferidas a un dispositivo de señalización universal, por ejemplo, el timbrado común. Conteste la llamada como se describe en la sección “Grupo de timbrado común” en la página 71.
Dialog 4422 IP Office
75
Otras funciones útiles
Tecla de monitoreo Nota: Esta función sólo está disponible en las versiones más recientes del sistema telefónico. Es posible monitorear y contestar llamadas para otras extensiones desde una tecla de función programable en su teléfono. Esta función es útil, por ejemplo, en aplicaciones para jefe — secretaria. Para contestar llamadas con una tecla de monitoreo, consulte la sección “Contestar llamadas” en la página 30. El siguiente estado se puede indicar en la tecla de monitoreo: 1 2 3 4
La extensión que se monitorea se encuentra libre (se apaga la luz). La extensión que se monitorea tiene una llamada entrante (la luz parpadea rápidamente). La extensión que se monitorea se encuentra ocupada (la luz está encendida). La extensión que se monitorea ha realizado una retención común (la luz parpadea lentamente).
Las teclas de monitoreo las programa el administrador del sistema, sin embargo, usted puede cambiar el tipo de señal de timbrado del teléfono, consulte la sección “Cambiar la señal de timbrado para una tecla de monitoreo” en la página 90. Cuando usted se conecta a otro teléfono IP, las teclas de monitoreo se mueven automáticamente al teléfono nuevo. Para hacer llamadas con una tecla de monitoreo, consulte la sección “Marcación rápida” en la página 44.
76
Dialog 4422 IP Office
Otras funciones útiles
Línea directa (conexión sin marcar) Se puede establecer un número de extensión como línea directa inmediata. Levante el auricular o presione la tecla de línea, y automáticamente se genera una llamada a una posición de extensión o suscriptor externo específico.
Rastreo de llamada maliciosa Cuando se recibe una llamada maliciosa, se envía una señal a la red telefónica conmutada (PSTN) antes de desconectar la llamada. Si el suscriptor que llama borra la llamada, se puede mantener por un período limitado de tiempo la línea externa para recurrir al servicio de Rastreo de llamada maliciosa (MCT, por sus siglas en inglés). El administrador del sistema asigna el MCT a una tecla de función. El MCT se puede solicitar presionando la tecla MCT:
Dialog 4422 IP Office
•
Si la solicitud se concretó, la luz (LED) se enciende, aparece un mensaje de texto en la pantalla y se escucha un tono de reconocimiento.
•
Si la solicitud no se concreta, la luz (LED) relacionada con la tecla parpadea rápidamente, aparece un mensaje de texto en la pantalla y se escucha un tono de rechazo.
77
Otras funciones útiles
DISA = Acceso directo al sistema (opcional) Si se le asigna usar esta función y está trabajando externamente, usted puede llamar a su oficina y obtener acceso a una línea externa para realizar llamadas de negocios. La llamada de negocio será cargada al número de extensión de su oficina o a un número de cuenta. A usted sólo se le cobrará la llamada a la oficina.
#
*
El teléfono externo debe tener marcación por botones con la tecla numeral ( ) y asterisco ( ) o un teléfono móvil adaptado para pulsos de tono de marcación (DTMF). Después de completar la llamada DISA usted debe colgar antes de hacer una nueva llamada DISA. Existen procedimientos diferentes, dependiendo del tipo de código de autorización o del momento en que se usa un código de cuenta.
78
z *72* z# z
Con código de autorización común
z *75* z* z# z
Con código de autorización individual
Llame la función DISA de su oficina. Tono de marcación. Marque. Marque el código de autorización y presione. Tono de marcación. Marque el número externo.
Llame la función DISA de su oficina. Tono de marcación. Marque. Marque el código de autorización y presione. Marque su propio número de extensión y presione. Tono de marcación. Marque el número externo.
Dialog 4422 IP Office
Configuración
Configuración
Verificación del protocolo Hay dos guías del usuario para el teléfono Dialog 4422: una para el teléfono con protocolo SIP y otra para el teléfono con protocolo H.323. Para saber qué guía del usuario consultar, debe verificar qué protocolo utiliza el teléfono.
Para verificar el protocolo utilizado Presione la tecla Config. Seleccione el menú Información. En la pantalla, aparecerán el protocolo y la versión de software utilizados. Presione la tecla C para volver al menú anterior.
Dialog 4422 IP Office
79
Configuración
Programación de las teclas de función Todas las teclas de función pueden ser programadas con excepción de las tres teclas de línea de acceso. Nota: Para poder programar la tecla de función usted mismo, el administrador del sistema debe quitar por lo menos una de las funciones predeterminadas asignadas a las teclas de función. Una vez quitadas estas funciones programadas previamente, las teclas pueden ser programadas.
* #
Las funciones ( X X ) y los números de teléfono que se usen con más frecuencia se pueden programar en las teclas de función para tener un acceso más fácil. Cuando desee usar la función o el número de teléfono, sólo presione la tecla. Algunas funciones deben ser previamente programadas por el administrador del sistema. Nota: Para programar una tecla de función, normalmente el teléfono debe estar conectado al sistema telefónico (este ajuste lo realiza el administrador del sistema).
Configuración
Ô
Programar o cambiar una función o verificar una función programada Presione. El menú Teclas de función o Teclas programables está encuadrado. Notas: El menú Teclas de función sólo se muestra si no existen teclas de función que se puedan programar. El menú Teclas programables sólo se muestra si existe una o más teclas de función que se puedan programar. Presione. Se muestra una de las siguientes pantallas.
Ô 80
Teclas programables Pulse la tecla para progr
Teclas de función Pres tecla para verific
o Presione la tecla de función para programar o verificar. Si la tecla está programada, el número o la función se muestra en la pantalla.
Dialog 4422 IP Office
Configuración
z
Nota: Si desea verificar la función programada, presione la tecla de borrar dos veces para volver al menú principal. Ingrese el número de teléfono o un procedimiento. Notas: Un procedimiento puede ser, por ejemplo, solicitar Número ). Sígueme,
*21*
#
Si desea eliminar un carácter, presione la tecla menos y luego ingrese nuevamente el carácter. Puede continuar programando otra tecla de función (repita desde “Presione la tecla de función para programar”). Si desea borrar el número que se le asignó a una tecla, no ingrese un número nuevo, sólo presione la tecla de altavoz. Presione para guardar. Presione para volver al menú anterior,
Configuración
ÕÔ
o presione para volver al estado libre. Retire la cubierta transparente y escriba el nombre de la función o el número de teléfono al lado de la tecla. Nota: Utilice DCM (Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designación. DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar desde: http://www.aastra.com Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor autorizado de certificado de Aastra.
Dialog 4422 IP Office
81
Configuración
Idioma Puede cambiar el idioma del menú de pantalla de su teléfono. Los idiomas disponibles se muestran cuando se selecciona el menú idioma. El teléfono debe estar registrado para cambiar el idioma. Nota: Si el sistema telefónico no admite el idioma escogido, los textos enviados desde el sistema seguirán siendo en inglés. Sólo los textos que se muestren desde el mismo teléfono estarán en el idioma escogido.
Ô ì
Configuración
Cambiar idioma del menú de pantalla (valor predeterminado = inglés) Presione. Presione. Repita hasta que se encuadre el menú Idioma. Presione.
Menús de pantalla se encuadra.
ì
Presione. Se encuadra y marca el idioma actual (el valor predeterminado es inglés). Presione hasta que se encuadre el idioma que desea. Nota: La tecla de borrar se puede usar para salir del menú sin guardar los cambios. Presione para guardar el idioma encuadrado. Se cambia el idioma de la pantalla. Se escucha el tono de reconocimiento. Presione para volver al menú anterior,
Configuración
82
ÕÔ
o presione para volver al estado libre.
Dialog 4422 IP Office
Configuración
Presentación de fecha La fecha se actualiza automáticamente desde el sistema telefónico. Sólo puede cambiar la manera en que se presenta la fecha en la pantalla (formato). La fecha se puede mostrar de ocho maneras: • • • • • • • •
Ô ì
Configuración
Formato DD MM YYYY DD MMM YYYY WW DD MMM YYYY aammdd dd-mm-aaaa mm/dd/aaaa dd-mm-aaaa WW DD-MM-YYYY
Ejemplo 22 02 2008 22 Feb 2008 Vi 22 Feb 2008 080222 2008-02-22 02/22/2008 22-02-2008 Vi 22-02-2008
Para cambiar la presentación de la fecha: Presione. Presione. Repita hasta que se encuadre el menú Hora & fecha. Presione.
ì
Presione. Repita hasta que se encuadre el menú Formato de fecha. Presione. Se encuadra y marca la presentación de fecha actual:
ì
12 09 2008 12 Sep 2008
Presione hasta que se encuadre el formato de fecha deseado. Nota: La tecla de borrar se puede usar para salir del menú sin guardar los cambios. Presione para guardar el formato de fecha encuadrado. Se cambia el formato de fecha. Presione para volver al menú anterior,
Configuración
ÕÔ
Dialog 4422 IP Office
o presione para volver al estado libre.
83
Configuración
Presentación de hora La hora se actualiza automáticamente desde el sistema telefónico. Sólo puede cambiar la manera en que se presenta la hora en la pantalla (formato). La hora se puede mostrar en formato de reloj de 24 o 12 horas.
Ô ì
Configuración
Para cambiar la presentación de la hora: Presione. Presione. Repita hasta que se encuadre el menú Hora & fecha. Presione. Se encuadra el menú Formato de hora. Presione. Se encuadra y marca la presentación de hora actual:
ì
24 horas 12 horas
Presione para cambiar entre el modo de 12 y 24 horas. Nota: La tecla de borrar se puede usar para salir del menú sin guardar los cambios. Presione para guardar el formato de hora encuadrado. Se cambia el formato de hora. Presione para volver al menú anterior,
Configuración
84
ÕÔ
o presione para volver al estado libre.
Dialog 4422 IP Office
Configuración
Programación del tipo de tono de la señal de timbrado
Ô ì
Configuración
Existen 10 diferentes tipos de tono de señal de timbrado programables en su teléfono, cada uno corresponde a un dígito entre 0 y 9. Presione. Presione. Repita hasta que se encuadre el menú Propiedades del timbre. Presione. Se muestra el carácter de tono actual.
(
0—9)
Prop timbre ac 5 Entre nuevo caráct (0-9):
Presione un dígito para seleccionar un carácter nuevo. El teléfono suena con el tipo de tono escogido. Nota: La tecla de borrar se puede usar para salir del menú sin guardar los cambios. Presione para guardar el tipo de tono seleccionado. Presione para volver al menú anterior,
Configuración
ÕÔ
Dialog 4422 IP Office
o presione para volver al estado libre.
85
Configuración
Contraste de la pantalla Se puede cambiar el contraste de la pantalla.
Ô ì
Configuración
Cambiar el contraste de la pantalla Presione. Presione. Repita hasta que se encuadre el menú Contraste de la pantalla. Presione. La pantalla muestra: Contraste de la pantalla
ì
Presione para disminuir o aumentar el contraste. Nota: La tecla de borrar se puede usar para salir del menú sin guardar los cambios. Presione para guardar el nivel de contraste. Presione para volver al menú anterior,
Configuración
86
ÕÔ
o presione para volver al estado libre.
Dialog 4422 IP Office
Configuración
Unidad opcional (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) Si su teléfono se encuentra equipado con una unidad opcional, puede usar este menú para seleccionar la función de la unidad opcional.
Ô ì
Configuración
Cambiar la función de la unidad opcional Presione. Presione. Repita hasta que se encuadre el menú Unidad opcional. Presione. La pantalla muestra:
ì
Timbre adicional Señal de ocupado
Presione para cambiar entre las funciones Timbre adicional, Señal de ocupado y Timbre/ocup. combi.. • Timbre adicional: El timbre adicional se activa en paralelo con la señal de timbrado. Una aceptación de segunda llamada no activa la función de timbre adicional. •
Señal de ocupado: La señal de ocupado se activa cuando su teléfono está ocupado (durante las llamadas). La función se puede usar para controlar por ejemplo, una luz de No molestar en la puerta.
•
Timbre/ocup. combi.: Se activa en paralelo con las señales de timbrado y de activo permanente cuando su teléfono está ocupado (durante las llamadas). Una aceptación de segunda llamada no activa la función de timbre adicional. Nota: La tecla de borrar se puede usar para salir del menú sin guardar los cambios.
Presione para guardar la función seleccionada. Presione para volver al menú anterior,
Configuración
ÕÔ
Dialog 4422 IP Office
o presione para volver al estado libre.
87
Configuración
Volumen del altavoz y del microteléfono
ì
Use las teclas de volumen para ajustar el volumen del microteléfono o del altavoz durante una llamada. Ajuste el volumen de audio del microteléfono cuando esté descolgado. Ajuste el volumen del altavoz cuando se escuche el tono de marcación por el altavoz o durante una llamada monitoreada. Presione para ajustar el volumen. Se guarda el nivel de volumen del microteléfono y del altavoz.
Configuración del nivel de volumen
Ô ì
Configuración
Es posible aumentar el nivel de volumen del microteléfono y de la diadema con +6 dB. Presione. Presione. Repita hasta que se encuadre el menú Nivel de volu. Presione. Se encuadra y marca el nivel de volumen actual.
ì
Estándar Aumentado
Presione para cambiar entre los valores Estándar y Aumentado. Nota: La tecla de borrar se puede usar para salir del menú sin guardar los cambios. Presione para guardar el nivel de volumen encuadrado. Presione para volver al menú anterior,
Configuración
88
ÕÔ
o presione para volver al estado libre.
Dialog 4422 IP Office
Configuración
Volumen de la señal de timbrado
ì
Utilice las teclas de volumen para ajustar el volumen de la señal de timbrado cuando el teléfono esté en estado libre o sonando. El volumen ajustado ha sido grabado. Presione para ajustar el volumen. Nota: Si se interrumpe la corriente eléctrica, el volumen regresará al nivel predeterminado.
Tono de timbre silenciado
É
Usted puede suprimir la señal de timbrado de una llamada entrante. Presione para suprimir la señal de timbrado. Se apaga la señal de timbrado para la llamada actual y el teléfono se configura automáticamente en timbrado silencioso.
Timbrado silencioso Si usted no quiere que lo interrumpan con la señal de timbrado pero aún quiere contestar una llamada entrante, puede apagar la señal de timbrado. Las llamadas entrantes se indican sólo con una luz parpadeante y con la información en pantalla.
É
Dialog 4422 IP Office
Cuando el teléfono se encuentra en estado libre o cuando suena: Presione para apagar la señal de timbrado. La luz de la tecla Mudo se enciende para indicar timbrado silencioso. La señal de timbrado se encenderá automáticamente la próxima vez que usted levante el microteléfono o presione cualquier tecla.
89
Configuración
Cambiar la señal de timbrado para una tecla de monitoreo Las teclas de monitoreo las programa el administrador del sistema, sin embargo, usted puede cambiar el tipo de señal de timbrado del teléfono. Consulte también la sección “Tecla de monitoreo” en la página 76.
Configuración
Ô Ô
Cambiar el tipo de señal de timbrado Presione. El menú Teclas de función o Teclas programables está encuadrado. Presione. Presione la tecla de monitoreo para programarla. El número de extensión del teléfono que se monitorea se muestra junto con el tipo de señal de timbrado actual de la tecla. Número Supervisado: 3223 Periódico
ì ì
Presione (+) para cambiar. Silencio Periódico
Presione para cambiar entre las señales de timbrado. • Silencio. •
Señal de timbrado periódica (repetitiva).
•
Señal de timbrado periódica con retardo.
•
Una señal de timbrado silenciada. Sólo una señal de timbrado con nivel bajo.
•
Una señal de timbrado con retardo silenciada. Nota: La tecla de borrar se puede usar para salir del menú sin guardar los cambios.
Presione para almacenar la señal de timbrado encuadrada.
90
Dialog 4422 IP Office
Configuración
Presione para volver al menú anterior,
Configuración
ÕÔ
o presione para volver al estado libre.
Configuración de red En el menú Red puede revisar toda la configuración de red. Esta configuración solamente puede ser cambiada por el administrador del sistema.
Dialog 4422 IP Office
91
Accesorios
Accesorios
Panel de teclas (opcional) (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) En las versiones más nuevas del sistema telefónico, el teléfono puede estar equipado con un panel de teclas adicional. El panel de teclas ofrece 17 teclas adicionales para guardar los números de teléfono y las funciones que usted usa de manera más frecuente. Si usted no sabe cuál versión del sistema telefónico usa, pregúntele a su administrador del sistema. Para obtener información sobre cómo instalar el panel de teclas, consulte la sección “Instalación” en la página 108. Nota: El panel de teclas debe ser del tipo DBY 419 01. Utilice el DCM (Designation Card Manager, Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designación del panel de teclas. DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox (Caja de herramientas del teléfono) o se puede descargar desde: http://www.aastra.com Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor certificado de Aastra.
92
Dialog 4422 IP Office
Accesorios
Diadema (opcional) Para información sobre cómo instalar la diadema, consulte la sección “Instalación” en la página 108. Las siguientes funciones de diadema se encuentran disponibles.
Í
Contestar llamadas Presione para contestar. Se enciende la luz de la tecla de diadema. Nota: Cuando se configura el teléfono para Preconfiguración con diadema (Headset Preset), usted también puede presionar la tecla de la línea parpadeante para contestar la llamada. Consulte la sección “Preconfiguración con diadema” en la página 95. Presione para finalizar una llamada por diadema.
Íz
Hacer llamadas Presione y marque el número. Se enciende la luz de la tecla de diadema. Nota: Cuando se configura el teléfono para Preconfiguración con diadema, usted puede marcar el número directamente sin presionar la tecla de diadema o presionar una tecla de línea en lugar de la tecla de diadema. Consulte la sección “Preconfiguración con diadema” en la página 95. Presione para finalizar la llamada.
u
Dialog 4422 IP Office
Desde la diadema al microteléfono Levante el microteléfono.
93
Accesorios
Í d
Desde el microteléfono a la diadema Presione. Se enciende la luz de la tecla de diadema. Cuelgue el microteléfono.
Diadema con Escucha en grupo (por altavoz) (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 1.) Presione para activar entre diadema con o sin Escucha en grupo. Cuando se enciende la luz de la tecla de altavoz, la función Escucha en grupo está activa.
Desde la diadema a monitoreo (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 1.)
ÏÍ
Presione. La luz de la tecla de altavoz se enciende. Presione.
Desde monitoreo a la diadema
Í
(Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 1.) Presione. Se enciende la luz de la tecla de diadema.
Desde la diadema a manos libres (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) Presione. La luz de la tecla de altavoz se enciende.
Desde el manos libres a la diadema
Í 94
(Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) Presione. Se enciende la luz de la tecla de diadema. Dialog 4422 IP Office
Accesorios
Preconfiguración con diadema En forma predeterminada, el teléfono está configurado en Preconfiguración con altavoz (Loudspeaker Preset) para que las llamadas sean conectadas al altavoz cuando usted conteste o realice llamadas al presionar una tecla de línea. Además cuando usted marque el número sin levantar el microteléfono, la llamada se conecta automáticamente al altavoz. Cuando utilice una diadema para el teléfono, usted puede cambiar la configuración a Preconfiguración con diadema (Headset Preset) para que las llamadas sean conectadas a la diadema. En el modo Preconfiguración con diadema puede realizar llamadas con la diadema al presionar directamente los dígitos (marcación directa). También puede contestar las llamadas con la diadema al presionar una tecla de línea. Notas: Independientemente del tipo de preconfiguración, cuando levante el microteléfono, la llamada siempre estará conectada al microteléfono. Además, el monitor funciona como de costumbre, es decir cuando se presiona la tecla de altavoz, la llamada se conecta temporalmente al altavoz. Monitoreo sólo está disponible para el teléfono Dialog 4422 v. 1. La activación y desactivación de Preconfiguración con diadema sólo se puede realizar cuando el teléfono se encuentra en estado libre.
Í
Para activar Preconfiguración con diadema: Presione y mantenga presionado por lo menos durante 4 segundos. Se escucha una señal de tono de reconocimiento corta. Para cancelar Preconfiguración con diadema: Presione y mantenga presionado por lo menos durante 4 segundos. Se escucha una señal de tono de reconocimiento corta.
Ô
Para verificar la preconfiguración actual: Linea 1
Presione. Se enciende la luz ya sea del altavoz o de la diadema, indicando la preconfiguración actual. Presione.
Dialog 4422 IP Office
95
Accesorios
Volumen de diadema
ì
Durante una llamada, use las teclas de volumen para cambiar el volumen de la diadema. Presione para cambiar el volumen. El nivel de volumen de diadema configurado es guardado. Para personas con impedimentos auditivos, el nivel de volumen de la diadema se puede amplificar aún más. Use el mismo procedimiento que se describe en la sección “Volumen del altavoz y del microteléfono” en la página 88.
Lengüeta extraíble (opcional) La lengüeta extraíble se usa para crear una lista de números de teléfono personales y se instala debajo del teléfono. Para obtener información acerca de la instalación de la lengüeta extraíble, consulte la sección “Instalación” en la página 108. Utilice DCM (Administrador de tarjetas de designación) para crear e imprimir su propia tarjeta para la lengüeta extraíble. DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar desde: http://www.aastra.com Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor certificado de Aastra.
96
Dialog 4422 IP Office
Agregar Contactos de Microsoft Outlook
Agregar Contactos de Microsoft Outlook (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.)
My Dialog 4000 Contacts My Dialog 4000 Contacts es una aplicación de computadora que puede usarse para descargar sus Contactos de Microsoft® Outlook® en su teléfono. Nota: Se recomienda guardar todos sus números de teléfono en Microsoft Outlook con el código de la zona y del país con el signo “+” internacional inclusive.
Instalar My Dialog 4000 Contacts La aplicación para computadora debe ser instalada en su computadora (se necesita acceder a la red). El administrador del sistema debe suministrar un vínculo a la página de instalación. En la página de instalación: Asegúrese de que tiene toda la información necesaria para completar la instalación (consulte la página de instalación). Cuando tiene la información necesaria: Haga clic en Install My Dialog 4000 Contacts now para comenzar con la instalación. El icono de My Dialog 4000 Contacts se agrega al escritorio cuando se ha completado la instalación.
Dialog 4422 IP Office
97
Agregar Contactos de Microsoft Outlook
Agregar Contactos de Microsoft Outlook Iniciar “My Dialog 4000 Contacts” en su computadora.
Ingrese el número de teléfono, la contraseña y la dirección IP. La contraseña predeterminada es Welcome. Consulte la sección “Estructura del menú (Configuración)” en la página 20 para obtener instrucciones para buscar su dirección IP.
OK
Haga clic. La lista de los Contactos de Microsoft Outlook disponibles se muestra a la izquierda y la lista de todos los contactos que ya se encuentran en la lista de Contactos del teléfono se muestran a la derecha.
Add>>
Seleccione los contactos requeridos en la lista a la izquierda y haga clic. Los contactos seleccionados en la lista de Contactos de Microsoft Outlook son transferidos a la lista de Contactos del teléfono.
Guardar
Haga clic para guardar los contactos. Los contactos ahora están disponibles en la lista de Contactos del teléfono. Nota: La lista de Contactos del teléfono puede incluir hasta 1000 elementos.
Salir de My Dialog 4000 Contacts Salir
98
Haga clic para salir de la aplicación para computadoras.
Dialog 4422 IP Office
Servidor Web
Servidor Web
Puede acceder a su teléfono IP mediante un explorador Web para editar los datos del teléfono. Los datos disponibles dependen de la versión del teléfono (teléfono Dialog 4422 v. 1 o teléfono Dialog 4422 v. 2) que use.
Dialog 4422 IP Office
•
Contactos: (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2). Agregar, cambiar y eliminar elementos en Contactos.
•
Listllam: Vea la lista, llame a un número de la lista y/o elimine elementos de la lista. Se pueden también agregar números a la Contactos mediante el teléfono Dialog 4422 v. 2.
•
Config.: Agregar, cambiar y eliminar números para marcar usando una tecla de función para las teclas programables.
•
Config.: Cambiar la configuración del nivel de volumen (estándar o más alto).
•
Config.: (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2) Cambiar el tipo de tono de la señal de timbrado (un dígito entre el 0 y el 9).
•
Nombre del usuario en la pantalla: (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 1) Se puede configurar un nombre si sistema telefónico no lo proporciona.
•
Contraseña: (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 1.) Cambiar la contraseña de la interfaz de web.
99
Servidor Web
Antes de que use la computadora, necesita encontrar la dirección Web en la pantalla del teléfono. Ejemplo: Cómo encontrar la dirección Web. La dirección Web que necesita saber se presenta aquí (encuadrada con un círculo rojo a continuación):
Ô ì
Configuración
DHCP (Sí) pc123-45.ab.cde
Presione. Presione. Repita hasta que se encuadre el menú Red. Presione. La pantalla muestra la dirección Web (la dirección es un ejemplo).
ì
DHCP (Sí) pc123-45.ab.cde
Presione (+) para encuadrar la dirección Web. Presione para mostrar la dirección Web completa (si no aparece la dirección completa).
Configuración
100
ÕÔ
Escriba la dirección Web. Presione para volver al estado libre.
Dialog 4422 IP Office
Servidor Web
Para acceder a su teléfono IP desde una computadora En su computadora: Solicítele a su administrador del sistema la dirección Web y el código PIN o la contraseña de su teléfono. http://pc123-45.ab.cde
*******
Ingrese la dirección IP en el campo de dirección en el explorador Web. (Esta dirección es un ejemplo). El explorador Web muestra:
Nota: Si ha ingresado la misma dirección Web que ha ingresado antes y no ha podido acceder al servidor Web, verifique la dirección en la pantalla de su teléfono. Si su teléfono ha estado desconectado por un par de días, puede que haya cambiado la dirección. Ingrese el código PIN o la contraseña del teléfono. Notas: La contraseña distingue entre minúsculas y mayúsculas. Ingrese la misma contraseña que utilizó para conectar el teléfono. El código PIN es igual al código de autorización individual. El código PIN debe estar compuesto de dígitos. El código PIN debe tener por lo menos cuatro dígitos.
Dialog 4422 IP Office
101
Servidor Web
Conectar
Haga clic. Se muestra un menú en la columna izquierda con las siguientes opciones:
Nombre del usuario en la pantalla Contactos Listllam Config. Desconectar
Haga clic para mostrar el nombre del usuario (sólo con el teléfono Dialog 4422 v. 1). Haga clic para mostrar la lista de Contactos (sólo con el teléfono Dialog 4422 v. 2). Haga clic
para mostrar la Lista de llam.
Haga clic para mostrar los submenús. Haga clic para desconectarse del servidor Web.
Nombre de usuario (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 1.) Nombre del usuario en la pantalla Editar
Haga clic para mostrar el nombre del usuario. Haga clic. Ingrese el nombre nuevo y su número de extensión.
Guardar
102
Haga clic para confirmar.
Dialog 4422 IP Office
Servidor Web
Si desea editar o eliminar un elemento que ya se encuentra disponible:
(Nombre) Guardar
Haga clic en el nombre que desee editar o eliminar. Implemente los cambios y haga clic para guardar los cambios, o
Borrar
haga clic para eliminar el nombre del usuario actual, o
Retro
haga clic para salir del menú editar o eliminar sin implementar cambios.
Contactos (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) Para agregar un nuevo nombre y número a la lista de Contactos: Contactos Agregar a Contactos
Haga clic en
.
Haga clic. Ingrese el nombre y número.
Agregar a Contactos
Haga clic. El nombre y número nuevos se agregan a la lista de Contactos. Para editar o eliminar un nombre y número:
Contactos
(Nombre) Guardar
Haga clic para mostrar la lista de Contactos. Haga clic en el nombre que desee editar o eliminar. Implemente los cambios y haga clic para guardar los cambios, o
Borrar
haga clic para eliminar el nombre y el número actual, o
Retro
Dialog 4422 IP Office
haga clic para salir del menú editar o eliminar sin implementar cambios.
103
Servidor Web
Para eliminar todos los nombres y números de la lista de Contactos: Contactos Eliminar contacto
OK
Haga clic en
.
Haga clic. Haga clic para eliminar todos los nombres y todos los números.
Lista de llamadas Para editar o eliminar un nombre y número: Listllam
(Nombre) Agregar a Contactos
Haga clic para mostrar la Lista de llam. Haga clic. Haga clic para guardar el nombre y el número en la lista de Contactos (sólo con el teléfono Dialog 4422 v. 2), o
Borrar
haga clic para eliminar el nombre y el número actual, o
Marcar
haga clic para llamar al número, o
Retro
haga clic para salir del menú editar o eliminar sin implementar cambios. Para borrar todos los nombres y números de la Lista de llam:
Listllam Borrar ListQLlamó
OK
Haga clic en
.
Haga clic. Haga clic para borrar la lista.
Configuración — Teclas programables Config.
104
Haga clic. Se muestran los submenús.
Dialog 4422 IP Office
Servidor Web
Teclas programables
Haga clic. Se muestra una tabla con la programación actual de cada tecla. El orden de las teclas corresponde a las teclas programadas en el teléfono, es decir, la tecla Línea 1 se ubica en la esquina inferior izquierda. Nota: Los textos que no se encuentran subrayados son designaciones de teclas fijas que no se pueden cambiar.
Para programar una tecla que no ha sido programada:
_ 12345
Guardar
Haga clic en la tecla que se va a programar. Ingrese el número o código (ejemplo). Haga clic para guardar. Se muestra la tabla de teclas con el nuevo número o código. Para editar una tecla programada:
(Número/código)
Haga clic en el número o código subrayado para cambiar la tecla. Marque los caracteres que se van a cambiar (ejemplo).
467
Guardar
Ingrese nuevos caracteres (ejemplo). Haga clic para guardar. Se muestra la tabla de teclas con el número o código editado. Para borrar una tecla programada:
(Número/código) Borrar
Dialog 4422 IP Office
Haga clic en el número o código subrayado para borrar la tecla. Haga clic para borrar. La tabla de teclas se muestra con “_” para esa tecla.
105
Servidor Web
Para salir del menú editar y borrar sin realizar cambios: Teclas programables
Haga clic. Nota: Usted también puede presionar la tecla Retro.
Configuración — Nivel de volumen Config. Nivel de volu
Cambiar
Retro
106
Haga clic. Se muestran los submenús. Haga clic. Se muestra el nivel actual en caracteres en negrita. Haga clic para cambiar el nivel. El nivel de volumen puede ser configurado en “Estándar” o “Aumentado”. Haga clic para volver.
Dialog 4422 IP Office
Servidor Web
Configuración — Carácter de tono de timbrado (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.) Config. Propiedades del timbre (0—9)
Cambiar
Haga clic. Se muestran los submenús. Haga clic. Se muestra el tipo de tono actual. Ingrese un tipo de tono nuevo. Haga clic para guardar el tipo de tono nuevo. El teléfono suena con el tipo de tono escogido. Haga clic en cualquier menú para continuar.
Dialog 4422 IP Office
107
Instalación
Instalación
Instalación de los cables Cable del microteléfono a la izquierda
Línea principal
Cable del microteléfono a la derecha
Línea principal
El cable del microteléfono tiene que conectarse en “HANDSET” y el cable a la red tiene que conectarse en “LAN”. Si se usa un adaptador de energía externo, se debe conectar a “POWER”. Puede conectar el cable del microteléfono a la muesca ubicada bajo el teléfono. Cuando sólo se encuentre disponible una terminal en la pared para la red local, se puede conectar una computadora en “PC” para que sea conectada a la red a través del teléfono.
108
Dialog 4422 IP Office
Instalación
El suministro de energía puede ser desde la red o desde un adaptador de energía de 24 V CA/CA que se conecta a un enchufe de pared. •
Sólo use el adaptador de energía enchufable de 24 V CA/CA (suministro de energía) de la lista que se encuentra a continuación o un adaptador aprobado por su representante local.
Nº de producto de Aastra
Potencia de especificación
Distribuidor
Número de producto del distribuidor
RES 141 312/1
20 VA 230 V/24 V En Toroid, Suecia HBP 90120
RES 141 314/1
20 VA 230 V/24 V En Toroid, Suecia HBP 90220 (para Gran Bretaña, Hong Kong, Singapur)
RES 141 315/1
20 VA 120 V/24 V En Jameco, EE.UU.
AC2410F1 (número de modelo ADU240100)
Cambio de cables Para retirar un cable, utilice un desatornillador para desbloquear el tope.
Dialog 4422 IP Office
109
Instalación
Instalación de los soportes y adaptación del teléfono Posición alta
Presione para fijar los soportes
110
Posición baja
Suelte para retirar los soportes
Dialog 4422 IP Office
Instalación
Instalación de la tarjeta Utilice el Designation Card Manager para crear e imprimir sus propias tarjetas de designación. DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar desde: http://www.aastra.com Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor certificado de Aastra.
Dialog 4422 IP Office
111
Instalación
Instalación del panel de teclas (opcional) (Sólo para el teléfono Dialog 4422 v. 2.)
1
Fije el conector a la parte inferior del orificio con un dedo o una herramienta contundente. Asegúrese de que el conector es el adecuado antes de aplicar presión.
2
Presione hacia donde apuntan las flechas hasta que escuche un sonido “clic”.
3
Instale los soportes como se muestra en la imagen en la sección Instalación de soportes. Nota: El panel de teclas debe ser de tipo DBY 419 01, y sólo se puede utilizar en las versiones más recientes del sistema telefónico.
112
Dialog 4422 IP Office
Instalación
Instalación de soportes
Instalación de la tarjeta Utilice el DCM (Designation Card Manager) para crear e imprimir sus propias tarjetas de designación del panel de teclas. DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox (Caja de herramientas del teléfono) o se puede descargar desde: http://www.aastra.com Para obtener mayor información, comuníquese con su distribuidor autorizado de Aastra.
Dialog 4422 IP Office
113
Instalación
Instalación de la lengüeta extraíble (opcional)
114
1
Retire la película protectora de los rieles guía.
2
Coloque los rieles guía en la parte inferior del teléfono, teniendo en cuenta la dirección de la esquina “cortada”.
3
Inserte la lengüeta extraíble.
Dialog 4422 IP Office
Instalación
Montaje en pared El teléfono se puede montar en la pared, lo que es útil, por ejemplo, en salas de conferencia o áreas públicas.
2
Invierta el gancho e inserte.
3
Utilice un desatornillador para retirar las dos cubiertas de plástico.
Centro del teléfono
Utilice un desatornillador para retirar el gancho del microteléfono.
100 mm
1
4
Perfore orificios en la pared de acuerdo con las medidas indicadas aquí. Tornillos de pared Ø máx. 5 mm. Dialog 4422 IP Office
115
Instalación
6 mm
5
Monte el espaciador (artículo Nº SXK 106 2049/1) en la pared. Tornillos de pared (no se proporcionan) Ø máx 5 mm. 6
Coloque los tornillos conforme a las medidas y monte el teléfono.
Ubicación del teléfono No exponga el teléfono a la luz solar directa por períodos prolongados. No exponga el teléfono a calor y humedad excesivos.
Limpieza Limpie el teléfono sólo con un paño suave humedecido con agua. El uso de jabón o cualquier otro material de limpieza puede decolorar o dañar el teléfono.
116
Dialog 4422 IP Office
Solución de problemas
Solución de problemas
Esta sección contiene información sobre cómo resolver los problemas de operación comunes y las advertencias que puede recibir. Consulte la siguiente lista si tiene algún problema. Si esta lista de verificación no contiene el problema, comuníquese con su administrador del sistema. Si otras personas tienen el mismo problema, es posible que exista un error en el sistema. Falla/pantalla
Causa probable
Acción o comentario Interferencia en la Presione simultáneaEl teléfono está red. mente las teclas de bloqueado. borrar, Mudo y durante uno o dos segundos. Esto reiniciará el teléfono. Es posible que Interferencia en la En la pantalla apaalgunas funciones rece el triángulo de LAN o el sistema telefónico. no estén disponibles, advertencia de acceso. sin embargo, el teléfono se puede usar para recibir y realizar llamadas. ¡No hay conexión No hay conexión a la Controle la conexión a la red para verificar a red! aparece en la red. que el teléfono está pantalla. conectado a la red.
#
Dialog 4422 IP Office
117
Glosario
Glosario
118
Estado libre
Es el estado en que está el teléfono cuando nada está activado, por ejemplo no está llamando, sonando, transferido, etc.
LAN
Red de área local (Local Area Network).
Línea de acceso triple
Nombre colectivo para la Línea 1, Línea 2 y líneas de Consulta. La Línea 1 y Línea 2 forman parte de su número de extensión y ambas están disponibles para llamadas entrantes y salientes. La Consulta se puede utilizar sólo para llamadas salientes.
Modo de llamada
Los diferentes estados en los que se puede encontrar su teléfono, por ejemplo llamando, sonando, transferido, etc.
Número de marcación rápida
Número corto o abreviado que se utiliza para marcar más rápido los números a los que se llama frecuentemente.
Pantalla en estado libre
Mensaje que aparece en la pantalla cuando el teléfono está libre. Este mensaje lo programa su administrador del sistema.
Sistema telefónico
Central. Conmutación telefónica.
Dialog 4422 IP Office
Índice
Índice
A Accesorios 92 Diadema 93 Lengüeta extraíble 96 Panel de teclas 92 Aceptar 2ª llamada 32 Actualizar software 24 Agregar Contactos de Microsoft Outlook 97 B Bienvenido 4 Buzón 70 Buzón de voz 68 C Cambiar la señal de timbrado para una tecla de monitoreo 90 Captura de llamadas de grupo 71 Conectar 25 Conferencia 53 Configuración 79 Cambiar la señal de timbrado para una tecla de monitoreo 90 Configuración de red 91 Contraste de la pantalla 86 Idioma 82 Presentación de fecha 83 Presentación de hora 84 Programación de las teclas de función 80 Programación del tipo de tono de la señal de timbrado 85 Señal de timbrado silenciada 89 Timbrado silencioso 89 Unidad opcional 87 Volumen de la señal de timbrado 89 Volumen del altavoz y del microteléfono 88 Configuración de red 91 Consulta 51 Contactos (Agenda telefónica) Dialog 4422 IP Office
Ingreso de nombres y números 28 Contestar llamadas 30 Contraste de la pantalla 86 Control de acceso a la LAN (autenticación de red) 22 Control del volumen 88 Cuando recibe el tono de ocupado 43 Cuando recibe un tono de ocupado 41 Código de cuenta 73 D Declaración de conformidad 5 Derecho de autor 5 Desactivación general 74 Desconexión 29 Descripción 8 Estructura del menú (Configuración) 20 Indicaciones de luces 12 Información en pantalla 15 Tonos y señales 13 Desechar el producto 7 Desvío de llamada 54 Número personal 57 Sígueme externo 56 Sígueme interno 54 Diadema 93 DISA = Acceso directo al sistema 78 Durante las llamadas 48 Conferencia 53 Consulta 51 Encendido y apagado del micrófono 49 Escucha en grupo (por altavoz) 48 Manos libres 49 Retener 49 Transferencia 52 E Escucha en grupo (por altavoz) 48 Estructura del menú (Configuración) 20 119
Índice
F Formulario de configuración para perfiles de búsqueda 63 Funciones de grupo 71 G Garantía 5 Glosario 118 Grupo de búsqueda 72 Grupo de timbrado común 71 H Hacer caso omiso 43 Hacer llamadas 36 I Idioma 82 Indicaciones de luces 12 Información de ausencia 64 Información en pantalla 15 Información importante para el usuario 6 Iniciar el teléfono Actualizar software 24 Conectar 25 Control de acceso a la LAN (autenticación de red) 22 Desconexión 29 Procedimiento de inicio 21 Instalación 108 Instrucciones de seguridad 6 Intrusión 43 L Lengüeta extraíble 96 Lista de llamadas 40, 46 Línea externa individual 39 LL Llamada en espera 42 Llamadas de SOS (llamadas de emergencia) 38 Llamadas entrantes 30 Contestar una segunda llamada 32 En la Línea 1 30 En la Línea 2 o la tecla de monitoreo 30 En otra extensión 31 Manos libres 31 Timbrado paralelo 34 Llamadas salientes 36 Cuando recibe el tono de ocupado 43
120
Cuando recibe un tono de ocupado 41 Hacer caso omiso 43 Intrusión 43 Línea externa individual 39 Llamada en espera 42 Llamadas de SOS (llamadas de emergencia) 38 Llamadas externas 36 Llamadas internas 36 Manos libres 37 Marcación rápida 44 Monitoreo 37 Rellamada 41 Remarcar el último número externo 39 Remarcar llamadas desde la Lista de llamadas 40 Restricción de presentación de números 40 M Manos libres 49 Marcación rápida 44 Marcar usando Contactos 45 Marcar usando una tecla de función 44 Marcar usando una tecla de monitoreo 44 Mensaje en espera 67 Mensaje en espera manual (MMW; Manual Message Waiting) 66 Mensajes 66 Buzón de voz 68 Mensaje en espera 67 Mensaje en espera manual (MMW; Manual Message Waiting) 66 Mensajes internos 66 Modo de emergencia 74 Mudo 49 My Dialog 4000 Contacts 97 N Número personal 57 Números cortos 44 Números de Marcación rápida comunes 44 O Otras funciones útiles 73 P Panel de teclas 92 Para acceder a su teléfono IP desde una computadora 101 Dialog 4422 IP Office
Índice
Posición libre 29 Presentación de fecha 83 Presentación de hora 84 Programación de las teclas de función 80 Programación del tipo de tono de la señal de timbrado 85 Protocolo 79 R Rastreo de llamada maliciosa 77 Regresar 51 Reiniciar el teléfono 29 Rellamada 41 Remarcar el último número externo 39 Remarcar llamadas desde la Lista de llamadas 40 Restricción de presentación de números 40 Retener 49 S Servicio nocturno 75 Servidor Web 99
Dialog 4422 IP Office
Señal de timbrado silenciada 89 Señales de timbrado 14 Solución de problemas 117 Sígueme externo 56 Sígueme interno 54 Símbolos de pantalla 16 T Tecla de monitoreo 76, 77 Timbrado paralelo 34 Timbrado silencioso 89 Tonos y señales 13 Transferencia 52 U Unidad opcional 87 V Verificación del protocolo 79 Volumen de la señal de timbrado 89 Volumen del altavoz y del microteléfono 88
121
Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Para realizar preguntas relacionadas al producto, comuníquese con su distribuidor certificado de Aastra. Visítenos en http://www.aastra.com
© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Todos los derechos reservados. XL/LZT 103 71 R8A