PER A PICAR / PARA PICAR / APPETIZER
Coca de vidre amb tomàquet i oli d'oliva verge Coca de cristal con tomate y aceite de oliva virgen Tomato-rubbed coca bread with virgin olive oil
4,50
Parmesà Reggiano de “36 mesos” Parmesano Reggiano de “36 meses” “36 months old” Parmesano Reggiano
7,50
Les millors olives farcides d’ anxova del món Las mejores aceitunas rellenas de anchoa del mundo World best’s anchovy stuffed olives
9,50
Anxoves amb oli d’oliva verge i vinagre balsàmic Anchoas con aceite de oliva virgen y vinagre balsámico Anchovies with virgin olive oil and balsamic vinegar
17
Pernil Joselito (100 grs) Jamón Joselito Joselito traditional Spanish ham
25
Caviar “Kaviari” (15 gr) Caviar “Kaviari” “Kaviari” caviar
39
Tapes del Xef Tapas del Chef Chef‘s Tapas 20 Massini de foie Coca de tomate, mini burrata, gelée de albahaca Blinis con salmón ahumado y su caviar Tartar vegetal con pan de remolacha Patatas Bravas
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
PLATS / PLATOS / DISHES
Ostres al natural (6) Ostras al natural Fresh oysters Bloody Mary, Gin & Tonic, Ponzu
26
Salmó fumat amb el seu caviar i blinis Salmón ahumado con su caviar y blinis Smoked salmon with caviar and blinis
19
Mini hamburguesas de remolatxa Mini hamburguesas de remolacha Beetroot mini burgers
11
Truita oberta de vegetals, bolets i esfèrics de burrata Tortilla abierta de vegetales, setas y esféricos de burrata Vegetables and burrata open omelette
15
Verdures escalivades damunt de pa de cervesa Verduras escalivadas sobre pan de cerveza Baked vegetables over beer bread
13
Amanida César amb pollastre Ensalada Cesar con pollo Chicken Caesar salad
16
Amanida César amb tòfona negre de temporada Ensalada Cesar con trufa negra de temporada Caesar salad with seasonal black truffle
26
(segun disponibidad – according to availability)
Amanida de fideus vegetals (carbassó, arròs i mango) Ensalada de fideos vegetales, (calabacín, arroz y mango) Vegetable noodles salad (zucchini, rice and mango)
12
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
PLATS / PLATOS / DISHES
Burrata artesana, tomàquet ratllat, olives aragoneses, alfàbrega Burrata artesana, tomate rayado, olivas aragonesas, albahaca Artisanal burrata, grated tomato, Aragon olives, basil
16
Cecina galega sobre cruixent amb ruca i Parmesà 20 Rubia gallega sobre crujiente con rúcula y Parmesano Cured meat over crunchy bread with rocket and Parmenaso cheese
Tonyina melosa amb plàncton i pa d’algues Atún meloso con plancton y pan de algas Mellow tuna with plankton and seaweed bread
18
“Fish & chips” a la Catalana “Fish & chips” a la Catalana Catalan-style “fish & chips”
23
“Pepito” de filet de vedella “Pepito” de solomillo de ternera Veal sirloin steak sandwich “Pepito”
19
Hamburguesa de vedella gallega Hamburguesa de ternera gallega Galician-beef hamburger
19
El Club Sàndwich d’en Nando El Club Sandwich de Nandu Nandu´s Club Sandwich
16
Pastrami amb pa de cereals Pastrami con pan de cereales Pastrami with cereals bread
18
Plat del dia Plato del dia Daily special
25
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
POSTRES / DESSERTS
Pastís Exótica Tarta Exótica Exotic tart
6
La millor fruita de la temporada La mejor fruta de la temporada The best seasonal fruit
6
Textures de xocolata, granissat de cafè i avellanes caramel·litzades Texturas de chocolate, granizado de café, avellanas caramelizadas Chocolate textures, coffee slush, caramelized hazelnuts
7
Eclairs de la moda / Fashion Eclairs
8
SERPENTY by Bulgari SORRISO DI SOMOMEO by Brunello Cucinelli DAISY by Jimmy Choo ROSA by Rosa Clara FIAMMA by Salvatore Ferragamo
Pastís del dia Tarta del día Daily special
8
Assortiment de formatges catalans, melmelades, gelees Surtido de quesos catalanes, mermeladas, jaleas Selection of Catalan cheeses, jams, jellies
15
Vegetarià /Vegetariano / Vegetarian Comté fruits secs / Contiene frutos secos / Contain nuts Sense gluten / Sin gluten / Gluten free Conté làctics / Contiene lácteos / Contain dairy products Comté marisc / Contiene marisco / Contain sea shell food Consulti amb nosaltres / Consulte con nosotros / Check with us
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
ESMORZARS / DESAYUNOS / BREAKFAST CAFÉ / TE
Cafè | Café | Expresso Tallat | Cortado | Macchiato Cafè amb llet | Café con leche | Cafe Latte Capuccino Cafè doble | Doble café | Double expresso Cigaló | Carajillo | Coffee Liquor Xocolata calenta | Chocolate caliente | Hot chocolate Te | Té | Tea Infusions | Infusiones | Infusions Suc de taronja | Zumo de naranja | Orange Juice
5 5 6 6 8 8 6 6 6 6
Croissant de mantega Croissant de mantequilla Butter croissant
4
Croissant de xocolata Croissant de chocolate Chocolate croissant
4
Mini entrepans Mini bocadillos Mini sandwiches Vegetal / Vegetal / Vegetarian Llonganissa / Longaniza / Dry sausage Ibèric / Ibérico / Iberian ham Especial del Nandu Truita francesa amb pernil ibèric Tortilla francesa con jamón ibérico Omelette with iberic ham
6 7 8 9
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
CAVA / CHAMPAGNE
Cava Juvé y Camps Millesimé Ruinart Champagne Brut Ruinart Champagne Rosé
11 17 19
VIN BLANC / VINO BLANCO / WHITE WINE 2014 Idoia, Catalunya, Xarel·lo, Macabeo, Chardonnay 2014 Leiras, Rías Baixas, Albariño 2013 Can Credo Aloers, Penedes, Macabeo, Parellada 2014 Petit Chablis Billaud Simon, Francia, Chardonnay 2015 Cloudy Bay, New Zealand, Sauvignon Blanc
9 10 11 12 14
VIN ROSAT / VINO ROSADO / ROSE WINE 2014 Whispering Angel, Ch. D’Esclans, Provence
10
VIN NEGRE / VINO TINTO / RED WINE 2014 La Vendimia, Rioja 2012 La Conreria Roure, Priorat 2013 Matsu, El Recio, Toro 2011 Furvus, Montsant 2010 Vega Sicilia Valbuena 5, Ribera Del Duero
10 11 12 12 19
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
CAVA / CHAMPAGNE CAVA 2009 Torelló Gran Reserva
40
Bertha Lounge Brut
48
2011 Juvé y Camps Reserva de la Familia
55
2010 Gramona Argent
70
2011 Gramona Argent Rosado Blanc de Noir
75
2010 Recaredo Intense Rosat Gran Reserva
85
CHAMPAGNE R de Ruinart Brut
85
Ruinart Rosé
95
Ruinart Blanc de Blancs
105
Billecart-Salmon Brut Rosé
130
2006 Dom Pérignon Vintage
220
2004 Dom Pérignon Rosé Vintage
430
Krug Grande Cuvée
225
2007 Cristal Roederer
255
2006 Cristal Roederer Rosé
750
2003 de Boërl & Kroff Brut
750
VIN BLANC / VINO BLANCO / WHITE WINE 2013 Idoia, Catalunya
38
2014 Leiras, Rías Baixas
40
2013 Gessami, Penedes
42
2013 Can Credo Aloers, Penedes
48
2013 Ardèche, Louis Latour
45
2014 Petit Chablis, Billaud Simon
52
2015 Cloudy Bay, South Africa
58
VIN ROSAT / VINO ROSADO / ROSE WINE 2014 Whispering Angel, Ch. D’Esclans, Provence
55
2014 Coeur de Grain, Domaines Ott, Provence
105
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
VIN NEGRE / VINO TINTO / RED WINE
2014 Finca Resalso, Ribera del Duero
35
2008 Raimonda, Penedes
37
2013 Bernat Oller, Pla del Bages
38
2013 Matsu El Recio, Toro
42
2004 Melquior Reserva, Rioja
42
2011 Furvus, Montsant
43
2012 Dehesa de los Canónigos, Ribera del Duero
46
2013 La Conreria Roure, Priorat
50
2008 Iohannes Reserva, Penedés
53
2008 Gresa Expressió, Empordà
68
2013 Mauro, Castilla y León
72
2011 Numanthia, Toro
78
2012 PSI, Ribera Del Duero
82
2008 Genium Costers
90
2006 Torre Muga, Rioja
100
2011 Ataulfos, Mentrida
105
2007 Remirez de Ganuza, Rioja
105
2010 Mas La Plana, Penedés
105
2012 Dofi, Priorat
145
2010 La Nieta, Rioja
175
2010 Vega Sicilia Valbuena 5, Ribera Del Duero
205
2011 Termanthia, Toro
215
2007 Vega Sicilia Unico, Ribera Del Duero
540
2007 La Faraona, Bierzo
820
1998 Pingus, Ribera Del Duero
1150
2004 Clos Vougeot, Faiveley, Bourgogne
195
2009 Esprit de Chevallier, Pessac Leognan
85
2011 Chateau de Pez, St Estephe
95
2001 Domaine de Chevallier, Pessac Leognan
145
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
APERITIU / APERITIVO / APERITIVE Anís del Mono (Seco / Dulce) Campari Aperol Martini Rosso / Blanco Noilly Pratt Seco Fernet Branca Pimm’s n°1 Carpano Punt e Mes Lillet Blanc Fino La Ina Manzanilla Carpano Antica Formula Pernod Taylor’s Late Bottle Vintage Quinta Noval, 10 años Quinta Noval, 20 años
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 10 8 8 14
CERVESE / CERVEZA / BEER Estrella Estrella sin alcohol Gothia Daura Damm (sin gluten) Voll Damm Heineken Coronita
6 6 7 7 6 8 8
LICORES / SPIRITS Marie Brizard Mangaroca Batida de Coco Ratafia Pacharán Baines Pazo de Señorans Licor 43, Drambuie Southern Comfort, Peppermint Licor Amaretto Di Saronno, Limoncello, Frangelico Kahlua, Baileys Chartreuse Verde Cointreau, Grand Marnier Cordon Rouge Chambord, Saint Germain Abricotine Morand Etter Poire Williams
7 7 7 8 8 8 8 9 9 10 10 13 16 23
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
GINEBRA / GIN Bulldog Bombay Sapphire Plymouth Sloe Gin London N3 Gin Mare Magellan Hendrick’s Gin Raw Barcelona The Botanist Beefeater 24 G’Vine Tanqueray 10 Gin Loe
10 10 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15
RON / RUM Havana Club 3 años Bacardi Havana Club 7 años Pampero Aniversario Matusalem 15 años Angostura 1919 Neisson L’Esprit Zacapa 23 años Santa Teresa 1796 Havana Club Selección del Maestro Zacapa X.O Appleton Estate 21 años
9 9 10 10 12 15 18 18 19 19 32 35
VODKA Absolut Belvedere Grey Goose Beluga
9 15 18 48
TEQUILA Excellia Blanco Excellia Reposado
11 15
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
SCOTCH WHISKY (blend) Ballantine’s Finest J&B Johnnie Walker Red Label Canadian Club Chivas Regal 12 Years J&B 15 años Johnnie Walker Black Label Johnnie Walker Gold Label Chivas Royal Salute 21 años Johnnie Walker Blue Label Chivas Regal 25 años Johnnie Walker Blue King George V
9 9 9 10 12 13 14 35 52 55 71 145
SCOTCH WHISKY (single malt) Auchentoshan Three woods Glenfiddich 12 años Laphroaig 10 años Glenmorangie 10 años The Glenrothes Select Reserve Ardbeg 10 años Oban 14 años Cardhu 12 años Springbank 10 años Talisker 10 años Glenfiddich 18 años Lagavulin 16 años Glenmorangie 18 años Macallan Amber Macallan Ruby
11 11 12 15 15 16 18 19 19 19 11 22 29 31 44
BOURBON Jim Beam Black Jack Daniel’s Maker´s Mark Jack Single Barrel
9 12 11 16
JAPONESE WHISKY Hibiki 12 years Blend
31
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
BRANDY Cardenal Mendoza Duque de Alba 1866 Gran Reserva. Carlos I Imperial Jaime I Octavivs Reserva. Luis Felipe Solera Gran Reserva Constitución Plata
11 12 14 18 18 25 25 32
COGNAC Rémy Martin V.S.O.P Courvoisier V.S.O.P Hennessy Fin de Cognac Delamain Pale & Dry X.O Leopold Gourmel Age Des Epices Remy Martin X.O Hennessy X.O. Hennessy Paradis Hennessy Paradis Imperial Rémy Martin Louis XIII
17 18 20 29 37 40 55 95 205 255
CALVADOS Roger Groult 15 años Père Magloire XO
23,50 24
ARMAGNAC Dartingalongue 1982 Laberdolive 1982, Domaine de Pillon
24 39
ORUJO / MARC / GRAPPA Orujo Porta do Miño Orujo Porta do Miño Hierbas Marc de Champagne Moët et Chandon Gaja Rennina Brunello di Montalcino
9 9 15 23
PISCO Demonio de los Andes
10
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
COCKTAIL El Gin & Tonic
18
¡Muchos Bares aseguran servir el mejor Gin Tónic! Nosotros simplemente deseamos servirle el que usted prefiera. Many Bars claim to serve the best Gin and tonic!!! We simply wish to serve the one that you prefer.
El Majestic Vespert’ini
16
Nuestra versión del cóctel preferido del Sr. Bond, envejecido durante meses en Barrica de roble. Una mezcla de vodka y ginebra, agitado con un toque de vermut Lillet. Servido en copa Martini. Our version of Mr Bond´s favourite cocktail, aged for months in our own Oak Barrel. A 3 to 1 mix of vodka to gin shaken with a hint of Lillet vermouth. Served Martini style.
Elegancia
16
El champagne se mezcla con la frescura del licor de albaricoque, azúcar líquido, clara de huevó y zumo de lima. Perfumado con una lluvia de albaricoque. Apricot Eau-de-Vie is churned with freshly squeezed lime juice, egg white and sugar syrup. We topped it with our champagne.
Bellini
15
Emblemático cóctel veneciano, el equilibrio perfecto entre el melocotón de viña y el champagne. Venetian iconic cocktail, the perfect balance of Champagne with vine peach.
Perfect Spritz
16
Nuestra visión de este cóctel contemporáneo; Aperol, soda y Cava. Our vision of this contemporary cocktail ; Aperol, soda, Cava.
Caipirinha
16
El legendario cóctel Brasileño: el equilibrio perfecto entre Cachaça, lima y azúcar moreno. The Brazilian national cocktail. The perfect balance between Cachaca, lime, and brown sugar.
Exotica
12
Los perfumes exóticos del mango y de la piña, azúcar moreno y zumo de lima. Exotic fruit flavours of mango and pineapple are vigorously shaken with brown sugar and freshly squeezed lime.
Deseo rojo
12
Una mezcla sutil de frutos rojos con zumo de arándano. A subtle selection of fresh red fruits mixed with cranberry juice.
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]
AIGÜE / AGUA / WATER Veri & Vichy Catalan (0,5l) Numen (1l) Perrier (0,33l)
6 8 6
REFRESC / REFRESCO / SOFT Coca-Cola / Light / Zero Seven Up Sprite Schweppes Taronja | Naranja | Orange Schweppes Llimona | Limón | Lemon Schweppes Tònica | Tonic Water Schweppes Soda | Soda Water Fever-Tree Tònica | Tonic Water Fentimans Tònica | Tonic Water Fever-Tree Gengibre | Ginger Beer Ice Tea Suc de taronja | Zumo de naranja | Orange Juice
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Llimonada Limonada Lemonade
García Lorca 7
“La beguda preferida del poeta, que vàrem preparar-li durant la seva estada al Majestic, ara farà 80 anys.” “La bebida favorita del poeta, que preparamos para él durante su estancia en el Majestic, hace ahora 80 años.” “The poet’s favorite drink, which we were preparing for him during his stay at the Majestic some 80 years ago.”
Si us plau, informi si té al·lèrgies. Por favor, informe si tiene alergias. Please, inform us of any food allergies. IVA inclòs. IVA incluido. VAT included. Preus en Euro. Precios en Euro. Prices in Euro. El Bar del Majestic. +34 93 488 17 17.
[email protected]