Story Transcript
Contents:
Service Procedure Reference Guide
PC Board Cover Removal...................... 1 Chair Calibration..................................... 1 Remote Control Synchronization............ 1 Hydraulic Valve Adjustment.................... 2
WARNING
WARNING
Always disconnect power before removing covers. Failure to comply may result in electric shock.
Chair will move automatically when “TEST” button is pressed. Stand back and allow chair to complete all three Up / Down cycles of the calibration routine. Failure to comply may result in serious personal injury.
PC Board Cover Removal: A) B) C)
Using a screwdriver, push in on release clip on each side of lift arm cover. Lift cover up to disengage front clips. Remove two screws & PC board cover.
Chair Calibration: A) B) C) D) E) F)
Release Clips
Disconnect power to the chair. Move #4 dipswitch on S2 switch block to ON. Connect power, then press “TEST” button on S1. Allow chair to complete entire calibration cycle (see Note). Disconnect power, then move #4 dipswitch to OFF. Connect power - Check for proper operation - Install covers.
Note: The chair emits a short “beep” every two seconds during calibration. Three long “beeps” indicate successful calibration is complete. One long “beep” indicates calibration has failed. (Repeat procedure)
#4 Dipswitch
(shown in ON position)
WARNING
Use caution when operating chair with covers removed. Failure to comply may result in electric shock.
TP200 Rév. A
Remote Control Synchronization:
Press & Hold
1
2
3 4 P
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-1
A) Verify that chair is properly calibrated. B) Connect power to the chair, then move #4 dipswitch on S2 switch block to ON. (two “beeps”) C) Press & hold buttons “2” and “3” on the hand control within three seconds from setting the dipswitch 4 to the ON position. (Three “beeps” from the chair, then three “beeps” from the remote control) D) Move #4 dipswitch to OFF. E) Check for proper operation - Install covers.
Style A
003-1917-00 Rev. G (4/11/13)
Throttle Valve Factory Settings
ATTENTION: This procedure adjusts the speed of the Base and Back cylinders.
(Number of Turns OPEN from the FULLY CLOSED position) Throttle Valve
Hydraulic Valve Adjustment:
A) Use the illustration to locate the throttle valve for the desired function. B) Use a screwdriver to adjust the throttle valve as necessary. C) Check for proper operation. D) Repeat Step B as necessary to achieve desired speed.
Base
Back
Note: Midmark does not recommend adjustment of TV5 or TV6.
Chair Only
Chair w/ L/R or Console
TV1 Base Up
3 Full turns
5 1/2 Full turns
TV2 Base Down
3 1/4 Full turns
2 3/4 Full turns
TV5 Base Damper
3 Full turns
4 1/2 Full turns
TV3 Back Up
1 1/2 Full turns
1 1/2 Full turns
TV4 Back Down
5 1/2 Full turns
5 1/2 Full turns
TV6 Back Damper
5 Full turns
5 Full turns
Reservoir
Back Down Throttle Valve Back Up Throttle Valve
Back Cylinder Speed Adjustment Increase
Decrease
Base Cylinder
Base Down Throttle Valve
Base Up Throttle Valve
TP200 Rév. A
Pump
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-2
Style A
Inhalt:
Anleitung für Wartungsverfahren
Abnehmen der Platinenabdeckung........ 1 Stuhlkalibrierung..................................... 1 Synchronisierung der Fernsteuerung..... 1 Einstellen des Hydraulikventils............... 2
WARNHINWEIS!
Stets die Stromversorgung trennen, bevor die Abdeckungen abgenommen werden. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
WARNHINWEIS!
Der Stuhl bewegt sich automatisch, wenn der „TEST“-Knopf gedrückt wird. Abstand zum Stuhl halten und warten, bis alle drei Auf/Ab-Zyklen der Kalibrierroutine durchlaufen wurden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Entfernen der Platinenabdeckung:
A.) Die Klammern auf beiden Seiten der Hebearmabdeckung mit einem Schraubendreher eindrücken. B.) Die Abdeckung anheben, um die vorderen Klammern zu lösen. C.) Zwei Schrauben und die Platinenabdeckung entfernen.
Stuhlkalibrierung:
A.) Die Stromversorgung zum Stuhl trennen. B.) Den DIP-Schalter Nr. 4 am Schalterblock S2 auf EIN einstellen. C.) Die Stromversorgung anschließen und den „TEST“-Knopf auf dem Schalterblock S1 drücken. D.) Abwarten, bis der Stuhl einen kompletten Kalibrierzyklus durchlaufen hat (siehe Hinweis). E.) Die Stromversorgung trennen, dann den DIP-Schalter Nr. 4 auf AUS stellen. F.) Stromversorgung anschließen – auf ordnungsgemäße Funktion prüfen – Abdeckungen anbringen.
Klammern lösen
Hinweis: Während der Kalibrierung gibt der Stuhl alle zwei Sekunden einen kurzen Signalton ab. Drei lange Signaltöne zeigen an, dass die Kalibrierung erfolgreich abgeschlossen wurde. Ein langer Signalton zeigt an, dass die Kalibrierung fehlgeschlagen ist. (Das Verfahren muss wiederholt werden.)
DIP-Schalter Nr. 4
(in Position EIN abgebildet)
WARNHINWEIS!
Vorsichtig vorgehen, wenn der Stuhl ohne die Abdeckungen betrieben wird Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
TP200 Rév. A
Synchronisierung der Fernsteuerung:
Drücken und Halten
1
2
3 4 P
A.) Sicherstellen, dass der Stuhl ordnungsgemäß kalibriert wurde. B.) Die Stromversorgung an den Stuhl anschließen und dann den DIP-Schalter Nr. 4 am Schalterblock S2 auf EIN stellen (zwei Signaltöne). C.) Innerhalb von drei Sekunden nach dem Einstellen des DIPSchalters 4 auf die Position EIN die Tasten „2“ und „3“ an der Fernbedienung drücken und halten.(Drei Signaltöne vom Stuhl, dann drei Signaltöne von der Fernbedienung.)
D.) Den DIP-Schalter Nr. 4 auf AUS stellen. E.) Auf ordnungsgemäße Funktion prüfen – Abdeckungen anbringen. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 1
Style A
Drosselventil-Werkseinstellungen
ACHTUNG: Mit diesem Verfahren wird die Geschwindigkeit der Sockel- und Rückenlehnenzylinder eingestellt.
(Anzahl der Drehungen zum ÖFFNEN aus der Position VOLLSTÄNDIG GESCHLOSSEN) Drosselventil
Einstellen des Hydraulikventils:
A.) Das Drosselventil für die jeweilige Funktion ist aus der Abbildung ersichtlich. B.) Das Drosselventil nach Bedarf mit einem Schraubendreher einstellen. C.) Auf ordnungsgemäße Funktion prüfen. D.) Schritt B nach Bedarf wiederholen, bis die gewünschte Geschwindigkeit eingestellt ist.
Sockel
Rückenlehne
Hinweis: Midmark rät von einer Einstellung von TV5 oder TV6 ab.
Nur Stuhl
Stuhl mit L/R oder Konsole
TV1 „Sockel AUF“
3 volle Drehungen
5 1/2 volle Drehungen
TV2 „Sockel AB“
3 1/4 volle Drehungen
2 3/4 volle Drehungen
TV5 Sockeldämpfer
3 volle Drehungen
4 1/2 volle Drehungen
TV3 „Rückenlehne AUF“
1 1/2 volle Drehungen
1 1/2 volle Drehungen
TV4 „Rückenlehne AB“
5 1/2 volle Drehungen
5 1/2 volle Drehungen
TV6 Rückenlehnendämpfer
5 volle Drehungen
5 volle Drehungen
Behälter
Rückenlehne AB Drosselventil Rückenlehne AUF Drosselventil
Rückenlehnenzylinder Geschwindigkeit einstellen Erhöhen
Verringern
Sockelzylinder
TP200 Rév. A
Sockel AB Drosselventil
Sockel AUF Drosselventil Pumpe
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 2
Style A
Guide de référence des procédures d’entretien
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours la source d’alimentation avant de retirer les caches. Tout manquement à cette recommandation peut entraîner une électrocution.
Sommaire :
Retrait du cache de la carte de circuit imprimé.....................................................1 Étalonnage du fauteuil............................ 1 Synchronisation de la télécommande.... 1 Réglage des vannes hydrauliques......... 2
AVERTISSEMENT
Le fauteuil se déplace automatiquement lorsque le bouton « TEST » est enfoncé. Tenez-vous en retrait et laissez le fauteuil effectuer les trois cycles complets de mouvement vers le haut/vers le bas pour l’étalonnage courant. Tout manquement à cette recommandation peut entraîner des blessures graves.
Retrait du cache de la carte de circuit imprimé :
A) À l’aide d’un tournevis, de déverrouillage de chaque côté du cache de bras de levage. B) Soulevez le cache pour dégager les attaches avant. C) Retirez deux vis et le cache de la carte de circuit imprimé.
Étalonnage du fauteuil :
A) Débranchez toujours la source d’alimentation du fauteuil. B) Basculez le commutateur à positions multiples n° 4 du bloccommutateurs S2 sur ON (Marche). C) Branchez l’alimentation électrique, puis appuyez sur le bouton « TEST » de l’interrupteur S1. D) Laissez le fauteuil effectuer un cycle complet d’étalonnage (voir la Remarque). E) Débranchez l’alimentation électrique, puis basculez le commutateur à positions multiples n° 4 sur OFF (Arrêt). F) Branchez l’alimentation électrique – Vérifiez le bon fonctionnement – Installez les caches.
Attaches de déverrouillage
Remarque : Le fauteuil émet un court « bip » toutes les deux secondes pendant l’étalonnage. Trois longs « bips » indiquent qu’un étalonnage réussi a été effectué. Un long « bip » indique que l’étalonnage a échoué. (Recommencez la procédure)
Commutateur à positions multiples n° 4 (illustré en position ON [Marche])
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous utilisez le fauteuil sans les caches. Tout manquement à cette recommandation peut provoquer une électrocution.
TP200 Rév. A
Synchronisation de la télécommande :
Maintenez enfoncé
1
2
3 4 P
A) Vérifiez que le fauteuil est correctement étalonné. B) Branchez l’alimentation électrique du fauteuil, puis basculez le commutateur à positions multiples n° 4 du bloc-commutateurs S2 sur ON (Marche). (deux « bips ») C) Maintenez enfoncés les boutons « 2 » et « 3 » de la commande manuelle dans un délai de trois secondes suivant le basculement du commutateur à positions multiples n° 4 sur la position ON (Marche).
(Trois « bips » sont émis par le fauteuil, puis trois « bips » sont émis par la télécommande)
D) Basculez le commutateur à positions multiples n° 4 sur OFF (Arrêt). E) Vérifiez le bon fonctionnement – Installez les caches. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 1
Style A
Réglages d’usine de la soupape de réglage
ATTENTION : Cette procédure règle la vitesse des vérins de l’assise et du dossier.
Réglage des vannes hydrauliques :
(Nombre de tours dans le SENS HORAIRE à partir de la position COMPLÈTEMENT FERMÉE) Soupape de réglage
A) Localisez la soupape de réglage de la fonction souhaitée à l’aide de l’illustration. B) Utilisez un tournevis pour régler la soupape de réglage selon le besoin. C) vérifiez le bon fonctionnement. D) Répétez l’étape B selon le besoin pour obtenir la vitesse souhaitée.
Assise
Remarque : Midmark déconseille de régler les soupapes TV5 et TV6. Dossier
Réservoir
Fauteuil uniquement
Fauteuil avec L/R ou console
Levage de l’assise TV1
3 tours complets
5 1/2 tours complets
Abaissement de l’assise TV2
3 1/4 tours complets
2 3/4 tours complets
Amortisseur de l’assise TV5
3 tours complets
4 1/2 tours complets
Levage du dossier TV3
1 1/2 tours complets
1 1/2 tours complets
Abaissement du dossier TV4
5 1/2 tours complets
5 1/2 tours complets
Amortisseur du dossier TV6
5 tours complets
5 tours complets
Soupape de réglage d’abaissement du dossier Soupape de réglage de levage du dossier
Vérin du dossier Réglage de la vitesse Augmenter
Diminuer
Vérin de l’assise
TP200 Rév. A
Soupape de réglage Soupape de réglage d’abaissement de l’assise de relevage de l’assise Pompe
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 2
Style A
Manual de instrucciones del procedimiento de servicio
Índice:
Extracción de la cubierta de la placa de circuito impreso...................................... 1 Calibración del sillón.............................. 1 Sincronización del mando a distancia.... 1 Ajuste de la válvula hidráulica................ 2
ADVERTENCIA
Desconecte siempre la alimentación antes de retirar las cubiertas. De no hacerlo pueden ocurrir descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
El sillón se moverá automáticamente cuando el botón "TEST" (prueba) se pulse. Retírese hacia atrás y deje que el sillón complete los tres ciclos de subida/bajada de la rutina de calibración. Si no lo hace puede provocar lesiones personales graves.
Extracción de la cubierta de la placa de circuito impreso:
A) Usando un destornillador, presione la pestaña de cada lado de la cubierta del brazo elevador. B) Levante la cubierta para desenganchar las pestañas frontales. C) Retire los dos tornillos y la cubierta de la placa de circuito impreso.
Calibración del sillón:
A) Desconecte la alimentación del sillón. B) Mueva el interruptor DIP nº 4 del bloque de interruptores S2 a la posición ON (encendido). C) Conecte la alimentación y pulse el botón "TEST" (prueba) en S1. D) Deje que el sillón complete todo el ciclo de calibración (vea la Nota). E) Desconecte la alimentación y mueva el interruptor DIP nº 4 a la posición OFF (apagado). F) Conecte la alimentación - Compruebe si el funcionamiento es correcto - Instale las cubiertas.
Pestañas
Nota: El sillón emite un pitido corto cada dos segundos durante la calibración. Tres pitidos largos indican que la calibración ha finalizado con éxito. Un solo pitido largo indica un fallo en la calibración. (Repita el procedimiento)
Interruptor DIP nº 4 (mostrado en posición ENCENDIDO)
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al manejar el sillón sin las cubiertas. De no hacerlo, podrían ocurrir descargas eléctricas.
TP200 Rév. A
Sincronización del mando a distancia:
Pulsar y mantener pulsado
1
2
3 4 P
A) Compruebe que el sillón está correctamente calibrado. B) Conecte la alimentación al sillón y luego mueva el interruptor DIP nº 4 del bloque de interruptores S2 a la posición ON (encendido). (dos pitidos) C) Pulse y mantenga presionados los botones “2” y “3” del control manual antes de que pasen tres segundos desde que haya colocado el interruptor DIP nº 4 en la posición ON (encendido). (Tres pitidos del sillón y luego tres pitidos del mando a distancia)
D) Mueva el interruptor DIP nº 4 a la posición OFF (apagado). E) Compruebe si el funcionamiento es correcto - Instale las cubiertas. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 1
Style A
ATENCIÓN: Este procedimiento ajusta la velocidad de los cilindros de la base y del respaldo.
Ajuste de la válvula hidráulica:
A) Use la ilustración para ubicar la válvula de mariposa para la función deseada. B) Use un destornillador para ajustar la válvula de mariposa según sea preciso. C) Compruebe el funcionamiento correcto. D) Repita el paso B según sea necesario para conseguir la velocidad deseada.
Ajustes de fábrica de la válvula de mariposa
(Número de giros hasta la posición OPEN (abierta) desde la posición FULLY CLOSED (totalmente cerrada)) Válvula de mariposa Base
Respaldo
Nota: Midmark no recomienda el ajuste de TV5 ni de TV6.
Depósito
Solo el sillón
Sillón con I/D o consola
Subir la base TV1
3 giros completos
5 1/2 giros completos
Bajar la base TV2
3 1/4 giros completos
2 3/4 giros completos
Amortiguador de la base TV5
3 giros completos
4 1/2 giros completos
Subir el respaldo TV3
1 1/2 giros completos
1 1/2 giros completos
Bajar el respaldo TV4
5 1/2 giros completos
5 1/2 giros completos
Amortiguador del respaldo TV6
5 giros completos
5 giros completos
Bajada del respaldo Válvula de mariposa Subida del respaldo Válvula de mariposa
Cilindro del respaldo Ajuste de velocidad Aumentar
Disminuir
Cilindro de la base
Bajada de la base Válvula de mariposa
Subida de la base Válvula de mariposa
TP200 Rév. A
Bomba
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 2
Style A
Guida di riferimento alla procedura di manutenzione
Sommario
Rimozione della copertura del circuito stampato................................................. 1 Calibrazione della poltrona..................... 1 Sincronizzazione del telecomando......... 1 Regolazione della valvola idraulica........ 2
AVVERTENZA
Prima della rimozione delle coperture, scollegare sempre l’alimentazione. In caso contrario c’è il rischio di scosse elettriche.
AVVERTENZA
Premendo il pulsante “TEST” la poltrona si sposta automaticamente. Retrocedere e consentire alla poltrona di completare tutti e tre i cicli di sollevamento/abbassamento per la routine di calibrazione. In caso contrario si rischiano gravi lesioni personali.
Rimozione della copertura del circuito stampato:
A) Servendosi di un cacciavite, premere i fermagli di rilascio presenti su entrambi i lati della copertura del braccio di sollevamento. B) Sollevare la copertura per sbloccare i fermagli anteriori. C) Rimuovere le due viti e il coperchio del circuito stampato.
Calibrazione della poltrona:
A) Scollegare l’alimentazione della poltrona. B) Spostare l’interruttore DIP N.4 del blocco interruttori S2 in posizione di ACCENSIONE. C) Collegare l’alimentazione, quindi premere il pulsante “TEST” sull’S1. D) Consentire alla poltrona di terminare l’intero ciclo di calibrazione (fare riferimento alla nota). E) Scollegare l’alimentazione, quindi spostare l’interruttore DIP N.4 in posizione di SPEGNIMENTO. F) Collegare l’alimentazione - Controllare il funzionamento corretto Montare le coperture.
Fermagli di rilascio
Nota: durante la calibrazione, la poltrona emette un breve segnale acustico ogni due secondi. Tre segnali acustici lunghi indicano la riuscita della calibrazione. Un segnale acustico lungo indica il fallimento della procedura di calibrazione (ripetere la procedura).
Interruttore DIP N.4
(mostrato in posizione di ACCENSIONE)
AVVERTENZA
Prestare attenzione quando si fa funzionare la poltrona con le coperture rimosse. In caso contrario si corre il rischio di scosse elettriche.
TP200 Rév. A
Sincronizzazione del telecomando:
Continuare a premere
1
2
3 4 P
A) Controllare che la poltrona sia calibrata in modo corretto. B) Collegare la poltrona all’alimentazione, quindi spostare l’interruttore DIP N.4 sul blocco interruttori S2 in posizione di ACCENSIONE (due segnali acustici). C) Continuare a premere i pulsanti “2” e “3” del comando manuale entro tre secondi dall’impostazione dell’interruttore DIP N.4 in posizione di ACCENSIONE (tre segnali acustici provenienti dalla poltrona, seguiti da tre segnali acustici provenienti dal telecomando).
D) Spostare l’interruttore DIP N.4 in posizione di SPEGNIMENTO. E) Controllare il funzionamento corretto - Montare le coperture. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 1
Style A
Impostazioni di fabbrica della valvola a farfalla
ATTENZIONE: questa procedura regola la velocità dei cilindri della base e dello schienale.
(numero di giri di APERTURA dalla posizione COMPLETAMENTE CHIUSA) Valvola a farfalla
Regolazione della valvola idraulica:
A) Servirsi della figura per individuare la valvola a farfalla per la funzione desiderata. B) Servirsi di un cacciavite per regolare la valvola a farfalla in base alle esigenze. C) Controllare il funzionamento corretto. D) Se necessario, ripetere la Fase B per ottenere la velocità desiderata. Nota: Midmark sconsiglia la regolazione di TV5 o TV6.
Serbatoio
Base
Schienale
Solo poltrona
Poltrona con SX/DX o consolle
TV1 Base sollevata
3 giri completi
5 ,5 giri completi
TV2 Base abbassata
3 ,25 giri completi
2 ,75 giri completi
TV5 Ammortizzatore della base
3 giri completi
4 ,5 giri completi
TV3 Schienale sollevato
1 ,5 giri completi
1 ,5 giri completi
TV4 Schienale abbassato
5 ,5 giri completi
5 ,5 giri completi
TV6 Ammortizzatore dello schienale
5 giri completi
5 giri completi
Valvola a farfalla di abbassamento dello schienale Valvola a farfalla di sollevamento dello schienale
Cilindro dello schienale Regolazione della velocità Aumento
Diminuzione
Cilindro della base
TP200 Rév. A
Valvola a farfalla di abbassamento della base
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 2
Valvola a farfalla di sollevamento della base Pompa
Style A