Aula Conteúdo Programático Data

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco Aula 00 01 02 03 04 05 06 07 Conteúdo Programático Última

2 downloads 137 Views 2MB Size

Recommend Stories


Big data & Small data
Big data & Small data Daniel Falcón Director de Neo Consulting" @danielfalcon #DigitalIntelligenceMX   KPI’s + Targets The availability of all thi

Habeas Data
Origen. Concepto. TIpos. Importancia en Paraguay. Ejemplos

Habeas Data
Derecho Procesal penal argentino. Acciones procesales. Acceso a registros y bancos de datos

Story Transcript

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco

Aula 00

01

02

03

04

05 06

07

Conteúdo Programático Últimas provas para DATAPREV 2011 comentadas. Técnicas de interpretação textual. Simulado 1. Nexos adversativos e Condicionais. FALSOS COGNATOS. Provas para DATAPREV 2013 comentadas, Fichas GRAMATICAIS; simulado 2 e 3. Provas PARA DATAPREV comentadas, Fichas sobre nexos consecutivos, simulado 4 , nexos concessivos, vocabulário, simulado 5, preposições, marcadores tempo. Provas PARA DATAPREV comentadas, Fichas com sobre Falsos cognatos simulado 6 Provas PARA DATAPREV comentadas, Fichas sobre polissêmicas, simulados 7 e 8 , nexos causa, advérbios de tempo, vocabulário, profissões, obrigação/necessidade, simulado 9. Provas PARA DATAPREV comentadas, Fichas sobre vocabulário orçamento, simulado 10, 11 e 12. Provas PARA DATAPREV comentadas, Fichas sobre vocabulário verbos, simulado 13 , 14 e 15. Provas PARA DATAPREV comentadas, Fichas sobre imperfeito de subjuntivo , citação, , posicionamentos, expressões idiomáticas,advérbios, diagrama modos e tempos verbais.

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

Data 09/09

16/09

23/09

30/09

06/10

13/10 20/10

27/10

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco Introdução – Conceito e Objeto Ao longo dos últimos 20 anos estudei o “coração” das provas para concursos federais, isto é, quais são as habilidades e conhecimentos que testa no concursando. Fui desenvolvendo um Sistema de Treinamento específico visando não apenas acertar as questões mínimas necessárias, mas, um nível de excelência que permitir ao concursando usar o espanhol como arma na classificação geral. Devemos lembrar que, pela alta concorrência dos últimos concursos, não se pode buscar um resultado menor a 80% das questões de espanhol. O Curso se caracteriza pelo treinamento prático das habilidades em relação aos objetivos principais testados nas provas (interpretação textual, vocabulário e vocabulário estrutural) PARA CONSTRUIR UMA HABILIDADE OPERACIONAL DE DISCERNIMENTO EM TEMPO ADEQUADO. Objeto Este Curso contém 08 unidades, uma cada 7 dias, onde aparecem relacionados :  Provas comentadas e Simulados especificamente elaborados sobre temas atuais da mesma mídia eletrônica usada em provas. Os simulados vêm com tradução e gabaritos comentados que explicam as técnicas de interpretação de texto.  Conhecimentos gramaticais e vocabulários específicos, explicados em detalhe, a través de FICHAS.  Leituras selecionadas (sem questões) para domínio do CAMPO SEMÂNTICO de atualidade em veículos de mídia hispânica.

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco

Aula demonstrativa

ESPANHOLCURSO INTENSIVO PARA DATAPREV

O Curso para DATAPREV levará em conta que a Banca escolhida para organizar este concurso, a CETRO tem pouca tradição na organização de grandes seleções sendo difícil então caracterizar “um estilo de prova” ou apoiar os estudos no estoque de provas anteriores. Teremos de fazer então uma preparação abrangente, que possa dar conta de qualquer tipo de exame avaliativo.

Vejamos algumas ideias e conceitos que determinam uma estratégia correta de estudo de língua estrangeira, sobretudo quando o período de estudos é tão curto:

1.- Estudar uma língua estrangeira não é igual que as outras disciplinas em língua materna do concurso. A fixação de conhecimentos específicos em língua estrangeira é realizada em uma zona do cérebro diferente da língua materna. Portanto, os procedimentos pedagógicos e tempos de fixação são claramente diferentes. A fixação de um idioma estrangeiro como segunda língua requer estudo seqüencial, gradativo, ininterrupto, “em pílulas certas”. A memorização das línguas estrangeiras nas primeiras semanas de estudo é muito precária. O cérebro quer sentir que o esforço de fixação será realmente utilizado. Portanto, a idéia de estudar as disciplinas por períodos alternados não serve para língua estrangeira.

2.-Alguns concursandos têm o preconceito que, a proximidade do Espanhol com o Português permite a um bom “interpretador’ atingir a quantidade mínima de acertos sem maiores estudos, utilizando apenas os bons www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco conhecimentos de Português. Errado: na verdade, o nível das provas de concursos público de terceiro grau não permitem acertos significativos se não há domínio de vocabulário específico (da área do cargo específico) de língua espanhola. Até nas questões interpretativas, a alternativa certa tem vocábulos que não aparecem no texto, e sem cuja tradução não é possível definir a alternativa como verdadeira.

3.- É idéia comumente difundida que a simples leitura intensiva de textos em espanhol com ajuda do dicionário seria suficiente para deixar o concursando preparado. É verdade que leitura é fundamental, mas ela não basta. As provas para concursos públicos mais parecem um labirinto em cujo caminho são espalhadas muitas armadilhas. Para escapar a tais armadilhas, o candidato deverá estar muito prevenido e condicionado em habilidades como raciocínio lógico-lingüístico, e diversas habilidades interpretativas que permitem estabelecer sobre um texto uma leitura limpa, com relações certas, precisas, completas, e rápidas. Para isso, é necessário treinar sobre muitos simulados inéditos que desenvolvam essas habilidades.

4.- Tem também aqueles “especialistas” em provas anteriores, em cuja memorização estaria a trilha do sucesso. Estudar as provas anteriores é muito importante para familiarizar-se com as abordagens. Porém, neste concurso da DATAPREV é necessário ampliar o ponto de vista em duas direções: CETRO tem poucos antecedentes em provas de espanhol ; em segundo lugar. os textos de prova DEVERIAM se referir ao ambiente onde o cargo será exercido.

A PROPOSTA Este Curso Intensivo contém 8 unidades onde aparecem relacionados :  Simulados, especificamente elaborados, com temas atuais da mesma mídia eletrônica usada em provas. Os simulados vêm com tradução e gabaritos comentados que explicam as técnicas de interpretação de texto. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco  Conhecimentos gramaticais e vocabulários específicos, explicados em detalhe, a través de FICHAS  Exercícios de fixação.  Fórum aberto, onde cada participante poderá colocar suas dúvidas ou sugerir abordagens que considera necessárias a sua formação, e ter uma resposta explicativa.  Leituras selecionadas (sem questões) para domínio dos assuntos de atualidade relacionados com TECNOLOGIAS DA INFORMAÇÃO em países de língua espanhola. Queres ver como isso funciona? Da uma olhada na aula demonstrativa. Hasta pronto, amigo!

Aula demostrativa

O edital da CETRO para o concurso da Dataprev coloca dentro do programa de língua estrangeira os conceitos de “compreensão de texto” e “itens gramaticais relevantes para a compreensão”, conceitos que podem ser englobados no que tradicionalmente se entende como “interpretação de texto”.

Dominando a interpretação de texto

1.- O que é afinal “interpretação de texto”?

Pelo uso prático (já que não há definição oficial exata) podemos deduzir que “interpretação de texto” é uma completa compreensão do significado de palavras, orações e parágrafos que constituem uma unidade de sentido chamado “texto”. Essa codificação inclui também um conjunto de relações de sinonímia, comparação e dedução entre as diferentes partes do texto, dos enunciados e das alternativas propostas para discernir como verdadeiras ou falsas. A esse conjunto de relações se lhe denomina “organização e desenvolvimento de idéias”. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco

Em termos mais operacionais, a banca introduz o candidato em terreno desconhecido (texto inédito) e lhe coloca diante de determinadas escolhas e decisões que medem sua “qualidade de conhecimentos lingüísticos”, “de correção gramatical”, sintaxe, e finalmente, raciocínio lógico. Quanto melhor elaborada é a prova, mais certeira é essa medição.

2.- Existem diferenças entre as diferentes bancas?

Existem bastantes diferenças na variedade das habilidades testadas por cada banca. E, às vezes, as diferenças estão dentro de uma mesma banca, ao longo do tempo. Para o concursando que não é um graduado em lingüística, que não tem fluência na língua estrangeira, que faz tempo não freqüenta uma sala de aula de um curso de idioma, e que deve dar conta de muitas disciplinas ao mesmo tempo e com alto nível de cobrança, essa realidade representa uma fonte de angústia muito alta. E a resposta a essa angústia não é uma resposta simples. O concursando precisa construir uma COMPETÊNCIA INTERPRETATIVA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA. Em se tratando de um sistema lingüístico que se cria fora da área do cérebro onde funciona a língua materna, essa construção será um processo lento é trabalhoso, que exige muita persistência e disciplina, onde não há receitas mágicas nem conquistas definitivas.

3.- Como se compõe uma competência interpretativa?

Na verdade, a competência interpretativa é a soma de varias habilidades entrelaçadas, que devidamente relacionadas “disparam” uma resposta certeira a um determinado desafio:

- Habilidade1: Decodificar termos semânticos, isto é, o significado das palavras. O fato de existir um tronco latino comum entre o português e o www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco espanhol, não elimina o fato de que há muitas palavras totalmente alheias entre os dois. - Habilidade 2: Decodificar as palavras gramaticais e suas funções (nexos, pronomes, advérbios, etc.). - Habilidade 3: Discernir as relações espaciais e temporais dos processos históricos que são relatados nos textos, como causalidade, concomitância, conseqüência, anterioridade e posterioridade inseridos em um sistema verbal e adverbial complexo. - Habilidade 4: Discernir as operações comparativas de igualdade, superioridade ou inferioridade. Discernir, inclusive, a própria impossibilidade de comparação. - Habilidade 5: Raciocinar para a construção de inferências lógicas pertinentes, sabendo detectar a impossibilidade de deduções quando não há dados suficientes ou os termos não tem relação entre si. - Habilidade 6: Ampliar a memória textual (fixação de orações e parágrafos). As provas são verdadeiras corridas contra o tempo e não permitem um retorno repetido à fonte textual original. - Habilidade 7: Contextualizar em relação ao espaço sócio-histórico em que aparecem as informações, o que determina a intencionalidade do autor do texto e dos protagonistas que ai aparecem. De fato, é a construção equilibrada de todas estas habilidades o que determina a capacidade operacional do concursando durante a prova.

4.- Como é decidido então o resultado operacional do concursando no momento da prova?

- Pelo entendimento o mais completo possível das informações do texto proposto. (decodificações iniciais).

- Pelo entendimento do que o enunciado da questão solicita e a localização no texto do segmento relacionado. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco

- Pelo entendimento do que cada alternativa afirma.

- Pela operação intelectual de exclusão por quebra de sintonia entre a alternativa, o enunciado e o texto. (Este é o caso das provas de múltipla escolha)

As operações intelectuais de discernimento entre certo ou errado são em definitiva o último passo e conseqüência de um processo anterior que prepara o terreno. Mas, como é a parte mais crítica do processo, a de maior complexidade, supõe também um treinamento específico.

5.- Como diagnosticar a ruptura da sintonia entre alternativas, enunciados e texto?

Trata-se de uma operação comparativa destinada a detectar:

-

Alteração de informações de agentes, lugares e datas. Inversão de termos espaciais ou temporais. Informações desconectadas sobre as ações e seus protagonistas. Informações intrusas que só aparecem nas alternativas e não no texto. Relações que só aparecem nas alternativas e não no texto. Comparações falhas. Inferências indevidas por falta de dados comuns aos termos.

E tudo isso o cérebro precisa fazer simultaneamente. Não há tempo para separar cada operação. Só o treinamento persistente permite chegar a altos níveis de eficiência.

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco 6.- Que tipo de treinamento constrói a capacidade interpretativa?

Em primeiro lugar, precisamos respeitar os tempos de assimilação e memorização, que em língua estrangeira são sempre mais lentos e instáveis. Em segundo lugar, é preciso muita leitura geral e leitura específica na área de atuação do cargo pretendido. Isso visa a ampliação de vocabulário e determina a capacidade de fixação textual na memória. Em terceiro lugar, é preciso treinar a capacidade de discernimento através da resolução de desafios com simulados (conhecidos e principalmente, inéditos) e ter apoio de um comentário do gabarito.

PROVA 2011 DATAPREV (Na aula 1 faremos a prova comentada do concurso 2013)

Em 2011, a parte de Espanhol da prova da Quadrix apresentou uma situação inusitada na história dos concursos públicos: os textos escolhidos pelo autor da prova não continham autoria nem fonte nem data de onde foi extraído. Fizemos mais uma pesquisa e achamos o autor e a fonte que deveria ter sido colocada ao final dos textos: Autor: Hostos, Eugenio María de. Moral social . 1906. 262 pp.University of Wisconsin System, 2001.

Texto 1: El hombre es ya adulto de razón, y hasta se le puede considerar adulto de conciencia. Al menos, hasta cierto punto; hasta el punto mismo en que el desarrollo de la razón común ha contribuido al desarrollo de la conciencia colectiva. Bien se ve a cada momento, en todas partes, contrariada esta afirmación por hechos tales, que denuncian una prepotencia incontrastable de instintos y pasiones sobre principios y deberes. Para que sean más dignos de consideración y de compulsa, esos hechos son tanto de origen individual como de origen colectivo. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco Individualidades representativas de su tiempo, colectividades representativas de la civilización histórica y actual, incurren a cada paso en irracionalidades tan contrarias a seres en progreso, y en inconsciencias tan contradictorias del grado efectivo de desarrollo a que ha llegado la humanidad, que motivan la honda tristeza de cuantos tienen idea suficiente del destino del hombre en el planeta.

Questão 11.Según el texto:

Questão 12

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco

Questão 13

Tradução para Portugués: O homem é já adulto da razão e até se pode considerar que é adulto de conciencia. Pelo menos, até certo ponto, até o ponto mesmo em que o desenvolvimentoda razão comum contribuiu ao desenvolvimento da conciencia coletiva. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco Bem se ve a cada momento, em todas partes, contrariada esta afirmação por fatos tais, que denunciam uma prepotencia incontrastable de instintos e paixões sobre princípios e deveres. Para que Sejas mais dignos de consideração e de compulsa, tais fatos são tanto de origen individual como de origen coletivo. Individualidades representativas de seu tempo, coletividades representativas da civilização histórica e atual, incorrem a cada passo em irracionalidades tão contrárias a seres em progresso, e em inconciencias tão contraditórias do efetivo Grau de desenvolvimento a que chegou a humanidade, que motivam a profunda tristeza de quantos têm ideia suficiente do destino do homem no planeta. Gabarito comentado:

Questão 11: Alternativa certa é a “D”: retoma a idéia central do texto que é a contradição entre o avanço das idéias do racionalismo e os comportamentos “irracionais” que a humanidade apresenta. Questão 12: (O comando da questão não faz sentido. Em lugar de colocar “según el texto” apareceu “aun el texto”, que significa “até o texto”.) Alternativa certa é a “D”: retoma a idéia central da contradição entre a evolução (desarrollo) da humanidade e os fatos (hechos) praticados por ela mesma. Questão 13 A) Errada: “beneficio” não leva acento; B) Errada: “estricta” não leva acento C) Certa D) Errada: nenhuma das 4 palavras leva acento E) Errada: faltou o acento em “prehistórica” y “todavía”

ACENTUAÇÃO

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco É preciso diferenciar acentuação TÔNICA (originada na fala, a través da maior força em determinada sílaba) de acentuação GRÁFICA (uso do sinal gráfico chamado “tilde”) Todas as palavras têm acentuação tônica (sílaba tônica), mas só algumas têm acentuação gráfica. As palavras mono silábicas têm sua única sílaba como sílaba tônica, portanto não precisam sinal gráfico para identificar a maior força. Em espanhol, as vogais sempre têm a mesma pronuncia, portanto o acento gráfico nunca representará variações fonéticas da vogal. O acento gráfico marcará apenas a sílaba tônica, sem provocar abertura ou fechamento de vogais. Conforme a acentuação TÔNICA, as palavras se subdividem em: AGUDAS: a tônica é a última sílaba. “rencor” LLANAS (ou GRAVES): a tônica é a penúltima sílaba. “cama” ESDRÚJULAS: a tônica é a antepenúltima sílaba. “práctica” SOBRESDRÚJULAS: a tônica é alguma das anteriores à antepenúltima sílaba. “prácticamente” Conforme a colocação da ACENTUAÇÃO GRÁFICA (colocação de TILDE), os motivos da mesma geram esta subdivisão:

* Todas as “ESDRÚJULAS” (proparoxítonas) levam acento gráfico (tilde) na antepenúltima sílaba. “música”

* As ‘LLANAS’ (paroxítonas) levam “tilde” na penúltima sílaba se terminam nas consoantes D, L, M, R, X, Z. “árbol”, “álbum”, “cáncer”, “ónix”, “Chávez”

* As “AGUDAS” (oxítonas) levam “tilde” na última sílaba se terminam em A, E, I, O, U, N, S. “ maná”, “café”, “esqui”, “pasó”, “ombú”, “camión”, “París”. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco

* Quando as semivogais “i” e “u” forem tônicas no encontro vocálico com “a”, “e”, “o”, serão acentuadas com “tilde” e formarão HIATO (separação silábica) com essas letras. “distraído”, “reúne”, “Raúl”, “Maria”.

* Este motivo de acentuação gráfica não reside na motivação tônica, já que todas as palavras se lhes fosse retirado o acento gráfico teriam igual pronuncia. O motivo DIFERENCIAL (ou DIACRÍTICO) tem a ver com a necessidade de diferenciar palavras homógrafas pelo seu significado ou pela função gramatical na oração:

Pelo significado:

él (ele) el (o) mí (mim) mi (me)

tú (tu) tu (teu) té (chá) te (te)

sólo (somente) solo (sozinho) (mais)mas (mas)

sí (sim) si (se) sé (sei) se (se)

aún (ainda)aun (até) más dé (dê) de (de)

Pela função gramatical: Na oração, os pronomes interrogativos e exclamativos levam “tilde” para diferenciar dos pronomes relativos ou advérbios: ¿Qué?, ¿Quién? ¿Cuándo? ¿Dónde? ¿Cómo? ¿Cuál? ¿Cuáles? ¿Cuántos? ¿Quiénes? ¡Qué!, ¡quién! ¡Cuándo! ¡Dónde! ¡Cómo! ¡Cuál! ¡Cuáles! ¡Cuántos! ¡Quiénes!

Pela função gramatical na oração, os pronomes demonstrativos levam “tilde” para diferenciar dos adjetivos demonstrativos: www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco éste, ésta, éstos, éstas, ése, ésa, ésos, ésas, aquél, aquélla, aquéllos, aquéllas

PROVA 2011 DATAPREV (QUADRIX)

Texto 2 El hombre es hombre y como tal, humanidad; hombre de ayer, de hoy y mañana, del viejo y del nuevo mundo, de la vieja tierra que produjo el último período glacial, de la tierra nueva que producirá la venidera marea polar, siempre idéntico a sí mismo en necesidades de vida y conciencia… y en vez de hacerse más consciente a medida que se hace más racional, el hombre de nuestra civilización se hace más malo cuanto más conoce el malo, o se hace más indiferente al bien cuanto mejor sabe que el destino final de los seres de razón es practicar el bien para armonizar los medios con los fines de su vida….Duele en la conciencia la incapacidad de la civilización contemporánea para hacer omnilateral el progreso de la humanidad Questão 14. Según el texto:

Questão 15 Según el texto, podemos afirmar que www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco

. Tradução do texto 2 para português O homem é homem e como tal, humanidade; homem de ontem, de hoje e amanhã, do velho e do novo mundo, da velha terra que produziu o último período glacial, da terra nova terra que produzirá a vindoura mareia polar, sempre idêntico a si mesmo em necessidades de vida e consciência ...e em lugar de se tornar mais consciente na medida que se torna mais racional, o homem de nossa civilização se torna mais perverso quanto mais conhece a maldade, ou se torna mais indiferente ao bem quanto mais ele sabe que o destino final dos seres de razão é praticar o bem para harmonizar os meios com os fins da sua vida...Dói na consciência a incapacidade da civilização contemporânea para fazer onilateral o progresso da humanidade.

Gabarito Comentado;

Questão 14 Alternativa certa é a “A” porque retoma a mesma idéia central dos dois textos: a contradição entre esse homem cada vez mais racional e sua incapacidade de estender isso para todas as direções de sua vida (“omnilateralidade”).

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco Questão 15 O gabarito da Quadrix colocou como verdadeira a alternativa “c” dentro da mesma linha de raciocínio de que a racionalidade avança, mais ele se torna consciente do mal e do bem, e mais difícil resulta se tornar indiferente ao bem que faz progredir a humanidade. No entanto, existe uma parte do texto que contradiz a alternativa “C” que fala que o homem se faz mais indiferente ao bem : “se hace más indiferente al bien cuanto mejor sabe que el destino final de los seres de razón es practicar el bien para armonizar los medios con los fines de su vida” Enfim, gabarito confuso que merecía ser impugnado. A alternativa “B” sem ser perfeita era muito mais aceitável que a “C”.

OUTRAS FORMAS DE INTERPRETAÇÃO TEXTUAL

Inmigrantes imprescindibles La llegada de inmigrantes a los países ricos continúa imparable pese a la ralentización de la actividad económica y el estallido de la burbuja tecnológica en los últimos años. Ésta es una de las conclusiones del informe de la Organización de Cooperación y desarrollo Económico (OCDE) titulado Tendencias en la migración internacional. El informe se centra no sólo en la inmigración que llena las páginas de sucesos: los desesperados que mueren en las costas de España e Italia o en la oscuridad del túnel del Canal de la Mancha, sino sobre todo en los inmigrantes, regulares o irregulares, que cuidan de niños y ancianos, construyen casas, trabajan en la agricultura...; en definitiva, en aquellos que “están cambiando la estructura de las sociedades desarrolladas y permiten la movilidad social y profesional de los nacionales”, como dice el estudio. La condición de los inmigrantes también ha cambiado. Ahora, la mayoría son personas que buscan sobre todo trabajo, incluso ha aumentado el número de los que tienen alguna calificación profesional, principalmente en los sectores sanitario y tecnológico. En contrapartida, el descenso de los solicitantes de asilo o refugiados es notable. El fin de las guerras balcánicas y la introducción de medidas restrictivas por numerosos Gobiernos tras el 11 DE SETIEMBRE han provocado una caída en picado de su número. Y aquí es donde está el verdadero reto. La contribución de la inmigración al crecimiento demográfico y a la fuerza laboral de los países ricos ha www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco sido decisiva. Los nacimientos registrados entre la población inmigrante alivian los efectos del envejecimiento de Europa, pero el informe advierte que “ésta no será una solución permanente porque el índice de fertilidad de las mujeres extranjeras tiende a converger con las de las nacionales con el tiempo”. 22. Los sucesos mencionados en el primer párrafo del texto (líneas 5 a 7) se refieren a: (A) las frecuentes victorias de los inmigrantes irregulares que llegan a la UE. (B) los episodios más significativos para el informe de la OCDE. (C) los accidentes más comunes entre los inmigrantes regulares. (D) algunas circunstancias que provocan la muerte de los inmigrantes. (E) acontecimientos de poca importancia que registran los inmigrantes Comentário da questão 22. O enunciado já apresenta uma dificuldade de interpretação porque a palavra “sucesso” é um falso cognato, significa “fato”, “qualquer fato” e não tem conotação de fama ou êxito. VER FICHA DOS FALSOS COGNATOS AO FINAL DESTA PROVA a) Falsa. O texto não se refere a nenhuma vitória. Sucesso não significa vitória. b) Falsa. O texto não estabelece que esses (“sucesos”) fatos sejam os mais significativos para o informe. c) Falsa. O texto não define que esses fatos sejam de imigrantes regulares e não teria sentido porque entram por vias sem riscos. d) Verdadeira. As circunstâncias que causam mortes de imigrantes estão no texto. “...los desesperados que mueren en las costas de España e Italia o en la oscuridad del túnel del Canal de la Mancha…” e) Falsa. As conseqüências de mortes não podem ser consideradas de pouca importância. 24. La preocupación principal del informe de la OCDE es: (A) establecer nuevos patrones para la migración internacional. (B) relatar la situación de la inmigración, regular o irregular, en Europa. (C) reconocer la importancia de la migración para los países en desarrollo. (D) poner en tela de juicio la necesidad de contratar a extranjeros. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco (E) proponer la utilización de la mano de obra extranjera. Comentário da questão 24.a) Falsa. O texto não estabelece novos padrões migratórios. b) Verdadeira. É a questão mais aproximada, embora o texto não menciona “Europa”, e a OCDE não se limita a Europa: “...El informe se centra …sobre todo en los inmigrantes, regulares o irregulares,…que están cambiando la estructura de las sociedades desarrolladas…” c) Falsa. A importância da imigração é para os países ricos (desarrollados) e não para os pobres (en desarrollo). d) Falsa. No informe, não se duvida (poner em tela de juicio) da necessidade dos estrangeiros. e) Falsa. Não se trata de uma proposta nova mas do acompanhamento de algo que acontece faz muitos anos. 27. La “...introducción de medidas restrictivas por numerosos Gobiernos...” se debe: (A) a la perfidia de los países pobres que contribuyen a la inmigración de los pordioseros. (B) al fin de las guerras balcánicas y a la inestabilidad política de las naciones que promueven las guerras. (C) al miedo de que les acometan ataques terroristas como les acometió a los americanos. (D) a la disminución irremediable de la actividad económica en los países desarrollados. (E) a la disminución demográfica y de la fuerza laboral de los países en desarrollo. Comentário da questão 27 a) Falsa. O texto não atribuí a imigração à “maldade” (perfídia) dos países pobres. b) Falsa. O tema das guerras balcânicas é um fator diferente das medidas restritivas c) Verdadeira. Exige uma relação dedutiva entre o que diz a alternativa e um trecho do texto: “...medidas restrictivas por numerosos Gobiernos tras el 11 DE SETIEMBRE…” O texto se refere ao ataque terrorista ás Torres gêmeas de Nova Iorque e seus reflexos em países europeus.. d) Falsa. A palavra “irremediable” é intrusa, não é mencionada no texto. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco e) Falsa. A questão demográfica e trabalhista não é causadora de medidas restritivas. 28. Cuando se menciona en el texto el verdadero reto, se aclara la importancia de la inmigración en cuanto a la/al: (A) cuestión laboral. (B) supervivencia de los nacionales. (C) movilidad social y profesional de los inmigrantes. (D) crecimiento demográfico y económico. (E) cuidado de los niños. Coméntário da questão 28. a) Falsa. O trecho a seguir não fala de “assuntos trabalhistas” em geral e sim de força de trabalho necessária. b) Falsa. O texto não coloca em questão a sobrevivência dos europeus. c) Falsa. O texto só fala da mobilidade social dos nacionais, não dos imigrantes. d) Verdadeira. Ao falar do desafío criado pelas restrições, o texto destaca esse fator: “...La contribución de la inmigración al crecimiento demográfico y a la fuerza laboral de los países ricos ha sido decisiva…” e) Falsa. Essa menção ao cuidado das crianças é muito circunstancial. 29.La convergencia a la que se refiere el último párrafo se convertirá en un problema para: (A) la población inmigrante. (B) la fertilidad de las mujeres europeas. (C) la concienciación de la mujer. (D) el rejuvenecimiento de Europa. (E) los nacimientos oriundos de la migración. Comentário da questão 29 a) Falsa. A redução de sua taxa de fertilidade não é problema para os imigrantes b) Falsa. A queda da fertilidade das imigrantes não tem relação com a das européias c) Falsa. Nenhuma relação de causa/conseqüência d) Verdadeira. Nova questão dedutiva. Conclusão obrigatoria entre dois trechos do texto. No começo disse:“...Los nacimientos www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco registrados entre la población inmigrante alivian los efectos del envejecimiento de Europa…” Isso se relaciona com “...el índice de fertilidad de las mujeres extranjeras tiende a converger con las de las nacionales con el tiempo”. e) Falsa. O texto nunca fala de “migración”(saída) e sim de “inmigración”(entrada) a Europa.

FICHA : OS FALSOS COGNATOS

Para o concursando brasileiro, são uma verdadeira praga. A proximidade entre o Espanhol e o Português leva a pensar que tudo o que tenha um aspecto gráfico similar significará o mesmo. Por isso muitos concursando caem nas armadilhas das provas sem sequer suspeitar o porquê do erro. Colocaremos a continuação uma seleção dos mais relevantes. É preciso lembrarmos que, por causa da precariedade da memória em língua estrangeira, é necessário reler a lista muitas vezes, inclusive nos dias que antecedem às provas.  Los sucesos (fatos, acontecimentos ) no fueron aclarados por el ministro.  Las renuncias fueron presentadas al RATO ( enseguida, en pouco tempo).  Me enojé (irritei) porque él escribió un texto LARGO (comprido).  Los OFICINISTAS (auxiliar de escritório) son PASANTES (estagiários).  La madre le PEGÓ (bateu) a su hijo sin motivo.  Las reservas en dólares se convirtieron en POLVO (pó).  Lavagna es el PRESUNTO (suposto) candidato a presidente.  Los países ACORDARON (fizeram acordo) um TLC.  La crisis del petróleo no se BORRA (apaga) fácilmente de la memoria.  Los precios dieron um BRINCO (salto) significativo.  El presidente se niega a CONTESTAR (responder) las preguntas. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco  Los productores están con la soga al CUELLO (a corda no pescoço).  El ministro tuvo un desempeño EXQUISITO (primoroso).  Los JUBILADOS (aposentados) tienen varias alternativas.  El BORRADOR(rascunho) del PRESUPUESTO (orçamento) está pronto.  Los inversores están SACANDO (tirando) el dinero.  Es mejor TIRAR (jogar) ese proyecto a la BASURA(no lixo).  Esa idea no es MALA (má).  Dejó su discurso en la CARPETA (pasta).  Consiguió una BECA (bolsa de estudos) y se fue al exterior.  El PIB pasó de un BILLÓN (trilhão) de dólares.  Resolvieron recuperar las CALZADAS (leito de rua).  Muchos economistas tienen CELOS (ciúmes) del ministro.  Los subsidios europeos afectan la CRIANZA (criação) de vacas.  No permite que nadie se acerque a su ESCRITORIO (escrivaninha).  No está FECHADA (DATADA) la reunión de la OMC.  Los INTERESES (juros) son insuficientes para atraer capital.  Es un JORNALERA (diarista) mal remunerada.  No se admiten PREJUICIOS (preconceitos) de ningún tipo.  No nos dejaremos QUITAR (tirar) nuestras conquistas.  TODAVÍA (ainda) no llegaron los resultados. Vive una vida simple La expresión buscar un modo de vida más simple y respetuoso con el entorno es de difícil interpretación y cada persona lo puede llevar a la práctica de la manera que lo crea conveniente teniendo en cuenta su estilo de vida y valores, pero lo más importante desde mi punto de vista, es tomar conciencia de que la sociedad en la que vivimos carece de valores www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco fundamentales como el respeto, la solidaridad, la autosuficiencia, la sostenibilidad ambiental etc. Por ello, en los siguientes puntos, he querido condensar la esencia de un modo de vida que de algún modo concentra gran parte de lo que es para mí economía alternativa y que he ido recopilando de diferentes sitios de internet. Pequeños consejos que ayudarán a poner nuestro granito de arena por un mundo más justo y no nos suponen un cambio radical en nuestro modo de vida. - Pisa el freno y simplifícate, elimina posesiones y actividades que a la fin son innecesarias. - ¡No al consumismo!, haz tuya la idea de que no es más rico quien más tiene sino el que menos necesita. - El trabajo es importante ya que te provee de tu sustento y además te hace partícipe de la comunidad en la que vives, por eso, y porque además vas a estar la mayor parte de tu vida haciéndolo, trabaja en algo que te satisfaga y te enriquezca como persona intentando que cree un impacto positivo en tu entorno. - Sé un chico bueno respetando y buscando um equilibrio con tu entorno, poniendo en práctica acciones como el reciclaje, ahorro de energía, inversiones solidarias y éticas, compartiendo etc. - Potencia y cultiva las relaciones sociales, pocas cosas producen tanta satisfacción como una buena tarde “de risas” con los tuyos. A la vez, mira a tu alrededor y reflexiona si con un poco de tu tiempo libre puedes contribuir a la felicidad de otros, como por ejemplo colaborando con una ONG. - ¡Cuídate!, lleva una alimentación sana y equilibrada (deben primar en tus decisiones los alimentos frescos, de temporada que favorezcan la economía de tu entorno o la de los países pobres), y haz ejercicio físico regularmente. - Imagina que un día pasara uno de los cataclismos mundiales que tanto les gusta a los americanos, la tormenta perfecta, un ataque de extraterrestres etc. ¿Qué pasaría con nosotros si no pudiéramos comprar lo que necesitamos en los grandes hipermercados?, la solución pasa por ser más autosuficientes. Repara, intercambia con los tuyos, intenta proveerte de todo aquello que puedes hacer en casa (huerto casero por ejemplo) que aparte de aprender te van a proporcionar una gran satisfacción. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco - Tanto si vives en la ciudad y estás agotado de los atascos o vives en el campo y quieres disfrutar de la vida y la naturaleza, aparca el coche ya que es un gasto innecesario y contamina. Anda, coge la bicicleta o vete a trabajar con el metro.

31.- El frecuente uso del imperativo en el texto 1 es relacionado a su tono de (A) duda. (B) consejo. (C) orden. (D) inseguridad. (E) conformidad.

32.- “Por ello”, en el segundo párrafo (línea 10) se refiere a (A) la necesidad de toma de conciencia respecto a los valores fundamentales. (B) la expresión en itálico enfatizada por el autor relativa a la vida. (C) las creencias y ideas propias de la sociedad contemporánea de consumo. (D) los valores que se van cambiando según la conveniencia de cada uno. (E) el estilo de vida y los valores individuales en lo que concierne al entorno.

33.- “A la vez, mira a tu alrededor y reflexiona si con un poço de tu tiempo libre puedes contribuir a la felicidad de otros, como por ejemplo colaborando con una ONG” (línea 39-42). Es posible substituir la expresión en letra negrita, sin perjuicio de sentido en el texto, por: (A) A lo mejor. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco (B) Al mismo tiempo. (C) A pesar de todo. (D) Dicho de otro modo. (E) Por el contrario.

34.- “...no es más rico quien más tiene sino el que menos necesita” (líneas 25-26). El termino destacado atribuye a la frase que le sigue el sentido de (A) finalidad. (B) consecuencia. (C) comparación. (D) adversidad. (E) exclusividad.

35.- La única opción que justificaría la elección del autor por el lenguaje informal es (A) aproximarse al lector del texto. (B) darle al texto un carácter teórico. (C) imponer sus puntos de vista. (D) intentar ser un sujeto imparcial. (E) expresarse según la norma gramatical.

Tradução para Português

Vive uma vida simples www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco A expressão buscar um modo de vida mais simples e respeitoso com o meio ambiente é de difícil interpretação e cada pessoa o pode levar à prática da maneira que achar conveniente tendo em conta seu estilo e valores, porém o mais importante conforme meu ponto de vista é tomar consciência de que a sociedade em que vivemos carece de valores fundamentais como o respeito, a solidariedade, a auto suficiência e a sustentabilidade ambiental. Portanto, nos seguintes pontos, busquei condensar a essência de um modo de vida que de certo modo concentra grande parte do que é para mim economia alternativa e que recopilei de diferentes sites de Internet. Pequenos conselhos que ajudarão a pôr nosso grãozinho de areia para u mundo mais justo e não nos supõem uma mudança radical em nosso modo de vida -Pisa no freio e te simplifica, elimina posses e atividades que, no fim, são desnecessárias. -Não ao consumismo. Faz tua a idéia de que não é mais rico quem mais têm e sim quem menos precisa. -O trabalho é importante porque te sustenta e, além disso, te faz participar da comunidade em que vives, por isso, e porque além disso vais estar fazendo isso a maior parte de tua vida, trabalha em algo que te satisfaça e te enriqueça como pessoa, buscando criar um impacto positivo em teu ambiente. - Seja um bom rapaz, respeitando e buscando um equilíbrio com o ambiente, pondo em ação a reciclagem, a economia de energia, investimentos solidários e éticos, compartilhando, etc. -Potencia e cultiva as relações sociais. Poucas coisas produzem tanta satisfação como uma boa tarde de risos com os teus. Ao mesmo tempo, olha a teu redor e reflete se com um pouco de teu tempo livre podes contribuir à felicidade dos outros, por exemplo, colaborando numa ONG. -Cuida-te. Leva uma alimentação saudável e equilibrada (devem predominar em tuas decisões os alimentos frescos, de temporada, que favoreçam a economia de teu ambiente ou a de países pobres) e faz exercícios físicos regularmente. - Imagina se um dia acontecesse um dos cataclismos mundiais que tanto curtem os americanos, a tormenta perfeita, um ataque de ETs, etc. O que nos aconteceria se não pudéssemos comprar o que necessitamos nos www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco grandes super mercados, a solução passa por sermos mais auto suficientes. Conserta, troca com teus conhecidos, tente de abastecer com tudo aquilo que podes fazer em casa (horta caseira) que fora a aprendizagem, vai te dar muita satisfação. - Tanto se moras na cidade e cansado de engarrafamentos ou vives no campo e queres desfrutar da vida e da natureza, guarda o carro, porque é um gasto desnecessário e contamina. Caminha, pega a bicicleta ou vai trabalhar de metrô.

Gabarito comentado

31.- El frecuente uso del imperativo en el texto 1 es relacionado a su tono de (A) duda. (dúvida) (B) consejo.(conselho). VERDADEIRA. (C) orden.(orden) (D) inseguridad.(insegurança) (E) conformidad. (acordo)

32.- “Por ello”, é um nexo que se refere a uma causa e aponta uma conseqüência. A conseqüência é o grupo de conselhos, e a causa é

(A) la necesidad de toma de conciencia respecto a los valores fundamentales. VERDADEIRA. (B) la expresión en itálico enfatizada por el autor relativa a la vida. (C) las creencias y ideas propias de la sociedad contemporánea de consumo. (D) los valores que se van cambiando según la conveniencia de cada uno.

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco (E) el estilo de vida y los valores individuales en lo que concierne al entorno.

(VER FICHA SOBRE NEXOS CONSECUTIVOS)

33.- “A la vez, mira a tu alrededor y reflexiona si con un poço de tu tiempo libre puedes contribuir a la felicidad de otros, como por ejemplo colaborando con una ONG” (línea 39-42). Es posible substituir la expresión en letra negrita, sin perjuicio de sentido en el texto, por:

(A) A lo mejor. (LOCUÇÃO DE POSSIBILIDAE) (B) Al mismo tiempo. (NEXO DE SIMULTANEIDADE) VERDADEIRA (C) A pesar de todo. (LOCUÇÃO CONCESSIVA) (D) Dicho de otro modo.(LOCUÇÃO EXPLICATIVA) (E) Por el contrario. (LOCUÇÃO ADVERSATIVA)

34.- “...no es más rico quien más tiene sino el que menos necesita” (líneas 25-26). El termino destacado atribuye a la frase que le sigue el sentido de. “SINO” (SENÃO, E SIM) EM ESPANHOL É NEXO ADVERSATIVO (A) finalidad. (B) consecuencia. (C) comparación. (D) adversidad. VERDADEIRA. (E) exclusividad.

(VER FICHA SOBRE NEXOS ADVERSATIVOS)

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco 35.- La única opción que justificaría la elección del autor por el lenguaje informal es (A) aproximarse al lector del texto. VERDADEIRA. A LINGUAGEM INFORMAL estabelece uma relação comunicativa mais intimista, menos respeitosa com o leitor.

FICHA : NEXOS CONSECUTIVOS As conjunções consecutivas estabelecem a conexão entre uma informação definida como causa e outra informação definida como conseqüência. A conjunção titular é “conque” e ela tem outras alternativas com significado equivalente:

Causa

Nexo consecutivo

Los chinos enviaron anticipadamente mercancías para evitar las medidas

de ahí que por eso por ello

Consecuencia

muchas mercancías quedaron bloqueadas en puertos norteamericanos

así que por ende por consiguiente

entonces

FICHA : NEXOS ADVERSATIVOS As conjunções adversativas são de caráter coordenativo, ou seja, ligam orações de igual valor ou importância semântica que contêm www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco informações opostas, contrárias. Observa 5 conjunções ou locuções que se usam de forma análoga:

La Corte concedió amparos pero/ empero las empresas que no iniciaron juicio no serán beneficiadas..

La Corte concedió amparos mas las empresas que no iniciaron juicio no serán beneficiadas..

La Corte concedió amparos, sin embargo las empresas que no iniciaron juicio no serán beneficiadas.

La Corte concedió amparos no obstante las empresas que no iniciaron juicio no serán beneficiadas.

La Corte concedió amparos en cambio las empresas que no iniciaron juicio no serán beneficiadas.

Existe outra conjunção adversativa que não pode ser confundida com as anteriores porque tem função corretiva” ou inclusiva: “sino”

La Corte no concedió amparos sino (senão) a las empresas que iniciaron juicio no serán beneficiadas.

Operadoras de telecomunicaciones invertirán 4.000 millones en Madrid www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco Las operadoras de telecomunicaciones invertirán 4.000 millones de euros en Madrid entre 2009 y 2016 para cambiar las viejas redes de cobre por fibra óptica y extender la banda ancha en la telefonía móvil, con el objetivo de conseguir velocidades de transmisión de entre 30 y 100 megas. Las empresas ejecutarán esta inversión en el marco de un Plan Director de Infraestructuras de Telecomunicación que el Ayuntamiento de Madrid ha redactado en colaboración con ellas para conseguir que los beneficios de la sociedad de la información lleguen por igual a toda la ciudad y con criterios estéticos y de respeto al medio ambiente. El Plan ha sido presentado hoy por el alcalde, Alberto Ruiz-Gallardón, ante numerosos representantes del sector, a los que ha expresado su voluntad de colocar a Madrid en este ámbito en “una situación de liderazgo en la Unión Europea” que le permita, además, competir con ciudades como Nueva York, Londres, Pekín o Singapur. El Ayuntamiento de Madrid ha querido con este plan hacer compatible su derecho a velar por un desarrollo equilibrado y sostenible de la ciudad con el derecho de las operadoras a ocupar el dominio público para extender sus redes. Ruiz-Gallardón ha relacionado el desarrollo de esta tecnología con la aspiración de Madrid a organizar los Juegos Olímpicos de 2016 al decir que sólo una ciudad dotada de las más modernas tecnologías de telecomunicaciones puede convencer al COI de que merece acoger un acontecimiento de esa magnitud. Internet: (con adaptaciones). De acuerdo con las ideas del texto, juzgue los ítems siguientes. 11.- La sociedad de la información en el Madrid de hoy se caracteriza por la carencia de desigualdades. 12.- Las inversiones previstas en el Plan Director de Infraestructuras de Telecomunicación comenzarán a ser aplicadas en 2009. 13.- En el ámbito de las telecomunicaciones Madrid compite con Londres y Singapur. 14.- Las operadoras de telecomunicación ocupan generalmente el espacio público de una forma desordenada y no respetan las condiciones medioambientales de la ciudad de Madrid. www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco 15.- Se puede inferir que el alcalde de Madrid considera que el COI lleva en consideración el estado de las telecomunicaciones a la hora de decidir qué ciudad será sede de los Juegos Olímpicos.

Tradução para Português

Operadoras de telecomunicações investirão 4 bilhões em Madri As operadoras de telecomunicações investirão 4 bilhões de euros em Madri entre 2009 e 2016 para mudar as velhas redes de cobre por fibra ótica e estender a banda larga na telefonia celular com o objetivo de conseguir velocidades de transmissão de entre 30 e 100 megas. As empresas executarão este investimento no marco do Plano Diretor de Infra Estrutura de Telecomunicação que o município de Madri redigiu em colaboração com elas para conseguir os benefícios da sociedade de informação cheguem por igual a toda a cidade e com critérios estéticos e de respeito ao médio ambiente. O plano foi apresentado hoje pelo prefeito Alberto Gallardón diante de numerosos representantes do setor, aos que expressou a vontade de colocar Madri nesse âmbito “numa situação de liderança em União Européia” que lhe permita, além disso, competir com cidades como Nova Iorque, Londres, Beijing ou Singapura. A prefeitura de Madri quis com esse plano fazer compatível seu direito de cuidar o desenvolvimento equilibrado e sustentável da cidade com o direito das operadoras a ocupar o domínio público para estender suas redes. Gallardón relacionou o desenvolvimento desta tecnologia com a aspiração de Madri de organizar os Jogos Olímpicos de 2016 ao dizer que só uma cidade dotada das mais modernas tecnologias de telecomunicações pode convencer o COI de que merece receber um acontecimento dessa magnitude Gabarito comentado 11 .- Falsa. Essa informação não consta no texto, e o que se infere do resto é justamente o contrário. “…Las empresas ejecutarán esta inversión… para conseguir que los beneficios de la sociedad de la información lleguen por igual a toda la ciudad…”

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco 12 ,-VERDADEIRA. “...Las operadoras de telecomunicaciones invertirán 4.000 millones de euros en Madrid entre 2009 y 2016...”

13.- Falsa. O texto coloca essa competição como algo que se aspira. “…ha expresado su voluntad de colocar a Madrid en este ámbito … que le permita, además, competir con ciudades como, Londres, Pekín o Singapur…” 14.- Falsa. Essa informação não consta no texto.

15.-Verdadeira. “…sólo una ciudad dotada de las más modernas tecnologías de telecomunicaciones puede convencer al COI de que merece acoger un acontecimiento de esa magnitud…”

Simulado 1 La utilización abusiva para fines particulares de los medios informáticos que la empresa pone a disposición del trabajador para su prestación laboral no será causa de despido si en la constatación de tal conducta el empleador ha vulnerado los derechos fundamentales del empleado, el derecho a su intimidad personal. Esa es la doctrina del Tribunal Supremo español, que considera que la existencia de un hábito social generalizado que permite un uso personal moderado de los medios informáticos impone a la empresa la necesidad de establecer previamente las reglas para su correcta utilización, así como informar de los sistemas de control para constatar el "uso laboral" de los mismos. En caso contrario, el control podría considerarse ilegítimo. Una nueva sentencia del tribunal ha confirmado tal doctrina. En ella, la empresa había realizado una auditoría interna de los sistemas informáticos para revisar la seguridad del sistema y detectar posibles anomalías en su uso. La auditoria verificó que desde uno de los ordenadores se había accedido a Internet en horas de trabajo a páginas referidas a vídeos, piratería informática, anuncios, televisión, contactos... con un total de 5.566 "visitas". Pese al carácter reprochable de tal conducta, el despido del trabajador será improcedente al no constar la existencia de una advertencia previa www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco sobre las reglas de uso de los ordenadores, lo que lleva al tribunal a estimar que la prueba se ha obtenido ilícitamente. El alto tribunal ha ido más allá y ha precisado además el alcance de la protección del derecho a la intimidad en este ámbito. Es evidente que la intimidad alcanza el correo electrónico, así como a los archivos personales del trabajador, pero resultaba más discutible determinar si abarcaba los denominados "archivos temporales", copias que se guardan automáticamente en el disco duro de los lugares visitados por Internet. No es información personal que se guarda con carácter reservado, sino "huellas" de la "navegación" por la Red. El tribunal va a incluir también estos archivos dentro de la protección de la intimidad, puesto que considera que puede contener datos sensibles, en la medida que pueden incorporar información reveladora de la vida privada del trabajador (ideología, orientación sexual, aficiones personales, etcétera). www.elpais.es 01/05/2011 1. En el texto se dice que la doctrina del Supremo Tribunal sobre uso de medios informáticos establece que: a) El empleador no podrá bajo ninguna hipótesis despedir un empleado por el uso indebido de medios informáticos b) El empleado podrá impedir cualquier despido a causa del uso indebido de internet gracias a la defensa de su intimidad c) Un empleado no podrá ser despedido aunque haya expuesto su intimidad en internet d) Un empleado podrá perder su puesto siempre y cuando haya recibido instrucciones sobre el uso de internet y las haya violado en espacio laboral e) Está vedado el uso de ordenadores en horario laboral aunque no haya aviso explícito del empleador. 2. En el texto se dice que la Suprema Corte a) realizó una auditoría para verificar el uso de los ordenadores en horario laboral b) verificó que sus empleados hacen uso moderado de los ordenadores c) falló contra una empresa que no había instruido sus empleados sobre el uso personal de ordenadores en horario laboral d) dio sentencia contraria contra los empleados que pretenden extender las restricciones a los controles empresariales del uso de Internet e) resolvió extender la protección a las empresas sobre la intimidad de sus reglas laborales www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco 3.- En la expresión “pese al carácter reprochable”, la expresión “pese al” equivale a a) a pesar del b) por el peso del c) si bien que el d) mientras que el e) dado que el 4.- La palabra “huellas” , en ese contexto, equivale a a) programas b) descargas c) enchufes d) enlaces e) rastros 5.- La expresión “puesto que” en la parte final del texto expresa una noción de a) consecuencia b) alternancia c) duda d) conclusión e) causa Gabarito comentado do Simulado 1 1.-En el texto se dice que la doctrina del Supremo Tribunal sobre uso de medios informáticos establece que: d) Un empleado podrá perder su puesto siempre y cuando haya recibido instrucciones sobre el uso de internet y las haya violado en espacio laboral 2.-En el texto se dice que la Suprema Corte c) falló contra una empresa que no había instruido sus empleados sobre el uso personal de ordenadores en horario laboral 3.- En la expresión “pese al carácter reprochable”, la expresión “pese a” equivale a a) a pesar de www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco (ver ficha de nexos concesivos) 4.- La palabra “huellas”, en ese contexto, equivale a e) rastros 5.- La expresión “puesto que” en la parte final del texto expresa una noción de e) causa (ver ficha sobre nexos causais) FICHA : NEXOS CAUSAIS

Como as provas envolvem questões de interpretação, uma das habilidades mais importantes é conseguir manter organizadas as relações de causa/conseqüência que aparecem no texto. As relações de causa são visíveis pelo uso de “nexos” (palavras ou locuções) conjuncionais. Os nexos causais do espanhol se subdividem em duas classes gramaticais:

Nexos preposicionais: por = debido a = a raiz de

Nexos conjuncionais: Porque = pues = puesto que= ya que = debido a que = dado que = a raíz de que

FICHA : NEXOS CONCESSIVOS Os nexos Concessivos podem ser divididos em duas classes gramaticais: www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco

1.-Locuções Preposicionais Concessivas: unem uma oração com verbo a uma frase sem verbo conjugado:

El Reino Unido mantuvo el paraíso fiscal pese a la existencia de una ley prohibiéndolo.

El Reino Unido mantuvo el paraíso fiscal a pesar de la existencia de una ley prohibiéndolo.

2.-As Conjunções Concessivas estabelecem uma conexão entre uma oração principal e uma oração subordinada que funciona como restrição não impeditiva (e sim concessiva) da oração principal.

R.Unido mantuvo el paraíso fiscal aunque había ley prohibiéndolo. As conjunções concessivas permitem o deslocamento para início da oração, colocando uma vírgula no final da oração subordinada:

Aunque había prohibición, el R.Unido mantuvo el paraíso fiscal

A conjunção “aunque” (embora, ainda que) tem várias alternativas de troca, algumas das quais, as vezes, exigem ajustes na oração:

Pese a que había prohibición, el R.Unido mantuvo el paraíso fiscal Si bien había prohibición, el R.Unido mantuvo el paraíso fiscal A pesar de que había prohibición, el R.Unido mantuvo el paraíso fiscal Aun cuando había prohibición, el R.Unido mantuvo el paraíso fiscal Mismo que había prohibición, el R.Unido mantuvo el paraíso

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco Cuidado: as locuções concessivas não podem ser trocadas por locuções preposicionais. Leituras de conhecimentos gerais. www.elpais.es 08.09.2016 Quién responde si me roban mis datos o archivos en Internet? El robo de contraseñas en Dropbox, producido en 2012 pero conocido ahora, es el último caso que pone de manifiesto la desprotección de los usuarios respecto a las empresas que tienen sede en EE UU. En algunos aparcamientos (ESTACIONAMENTOS) todavia (AINDA) puede verse un cartel que dice, más o menos: “La empresa no se hace responsable de los robos o daños en los vehículos”. Digo en algunos, porque la ley y el Tribunal Supremo han establecido que las empresas que gestionan los aparcamientos sí son responsables, salvo fuerza mayor, y tienen un deber de vigilancia y custodia,… aunque (EMBORA) algunas no quieran enterarse. Algo parecido ocurre cuando aparcamos (ESTACIONAMOS) nuestros datos y archivos en una empresa que nos proporciona “almacenamiento en la nube” (como Dropbox, Amazon Drive, One Drive de Microsoft o Google Drive). Por cierto, para los que todavía crean (ACREDITEM) en nubes, arcoiris y unicornios, en el maravilloso mundo digital, siento decirles que las nubes no existen: son servidores… de otros. Esta reflexión viene al hilo de la reciente noticia sobre el hackeo de 60 millones de cuentas de Dropbox, producido en 2012 pero conocido ahora, y no olvidemos (ESQUEÇAMOS) otros casos, como el robo (y filtración) de algunas fotos de famosas que estaban almacenadas en los servidores de Apple o el caso -aún más delicado- del robo y publicación de los datos de los usuarios de Ashley Madison (la plataforma de citas para “infieles”), que derivó en chantajes. ¿Qué ocurre en España? La Ley Orgánica de Protección de Datos (art. 9.1) dice que las empresas deben adoptar las medidas necesarias que garanticen la seguridad de los datos y eviten su alteración, pérdida, tratamiento o acceso no autorizado, teniendo en cuenta el estado de la tecnología, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, ya vengan de la acción humana o del medio. Y contempla como infracción grave (art. 44.3.h) “mantener los ficheros, locales, programas o equipos que contengan datos de carácter personal sin las debidas condiciones de seguridad”. Esta infracción grave puede ser sancionada con multa de 40.001 a www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco 300.000 euros (art. 45.2). Las “debidas condiciones” y las medidas de seguridad que deben cumplir se regulan en el Reglamento de la LOPD (Título VIII). Todo esto quiere decir que no siempre que haya un robo de datos será responsable la empresa que los almacena o los trata, sino (E SIM) sólo cuando no haya adoptado dichas medidas de seguridad. O sea, que, aunque se haya producido un robo de datos o de archivos por unos crackers” (que no son lo mismo que los hackers), la empresa puede librarse de la sanción si demuestra que ha actuado diligentemente. ¿Qué ocurre con una empresa de fuera de España? En general, el principio de aplicación de las leyes es el de “territorialidad”. Es decir, las leyes españolas se aplican a las empresas que están establecidas en España y no se aplican a las empresas de fuera, aunque den servicio a usuarios españoles. En particular, la LOPD (art. 2) no se aplica cuando la empresa no está establecida en España o en la Unión Europea y no utiliza, para el tratamiento de datos, medios situados en territorio español, como ocurre con la mayoría de las empresas citadas. Por lo tanto, es complicado exigir responsabilidad -por el robo de datos o archivos- a empresas de EE UU, que se someten a las leyes y a los tribunales de su país, pues habría que presentar las reclamaciones allí, con abogados estadounidenses. No obstante, algunas multinacionales estadounidenses sí tienen filiales europeas (establecidas en algún país de la Unión Europea y sometida a las leyes y tribunales europeos), frente a las que sí cabría presentar una reclamación en España o la UE. Pero también hay empresas españolas que prestan servicios de almacenamiento en la nube, y que están sujetas a la LOPD y a los tribunales españoles; por lo que conviene pensar con quién se contrata esos servicios y sopesar (ANALISAR) los pros y contras. Responsabilidad viene de responder, y la seguridad jurídica, que va más allá de la seguridad tecnológica, no consiste en impedir que sucedan los robos o daños (de eso se ocupa la seguridad tecnológica), sino en saber quién responde, si suceden. Hay que avanzar hacia normas comunes y “estándares mínimos” internacionales para la protección de los datos personales en internet, y hacia sistemas también internacionales de responsabilidad y de resolución de conflictos. Dicho lo cual, si una multinacional no responde voluntariamente ante sus usuarios en cualquier parte del mundo y se ampara en la no www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco sujeción a las normas y a los tribunales nacionales, estará cavando su tumba (comercial) en esos países. TEXTO 2 www.elpais.es Unicef cifra en unos 50 millones el número de niños desplazados (DESLOCADOS) Casi la mitad de los refugiados son menores, según la agencia de la ONU para la infancia Unos 50 millones de niños viven actualmente lejos (LONGE) de su lugar de origen, obligados a escapar de la violencia o a emigrar en busca de oportunidades, según ha advertido este miércoles Unicef, que ha alertado del riesgo al que se enfrentan todos estos menores. En un informe titulado Desarraigados, la agencia de la ONU para la infancia apunta que entre 2005 y 2015 el número de niños refugiados se duplicó, mientras que (ENQUANTO QUE) el de niños migrantes aumentó un 21%. En total, 31 millones de menores viven hoy fuera de sus países de nacimiento, incluidos 11 millones de refugiados y solicitantes de asilo, mientras (ENQUANTO) hay unos 17 millones de niños que se encuentran desplazados dentro de sus propios Estados. De esos casi 50 millones de menores alejados (AFASTADOS)de sus hogares (LARES), más de la mitad (28 millones) se vieron forzados a huir (FUGIR) de conflictos o de la violencia. Unicef analiza la situación de esos niños y demanda a los Gobiernos acciones concretas para mejorar su protección. Entre ellas, propone acabar con la detención de menores migrantes, mantener unidas a las familias para proteger a los niños o garantizar el acceso a la educación a todos ellos. "Esta es una crisis creciente a la que se enfrenta el mundo, ya sea en Asia, en América, en el Mediterráneo o dentro de algunos países", ha explicado en una conferencia de prensa el director ejecutivo adjunto de Unicef, Justin Forsyth. Unicef destaca que los niños representan un "porcentaje desproporcionado y creciente" de todos los desplazados y suponen casi la mitad de todos los refugiados que hay en el mundo. Además, cada vez hay más menores que cruzan solos (SOZINHOS) las fronteras, pues, según el informe, en 2015 unos 100.000 niños no acompañados solicitaron asilo en 78 países, el triple que en 2014. Esos menores que viajan sin compañía están muy expuestos a sufrir explotación y abusos por parte de contrabandistas y traficantes de personas, recuerda Unicef. La educación también sufre enormemente cuando un niño se ve obligado a dejar su lugar de origen. Los refugiados tienen cinco veces www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

ESPANHOL PARA DATAPREV-2016 Aula 00 - Aula Demonstrativa Professor: Gerardo Sammarco más probabilidades de no asistir a la escuela que el resto de menores. Pese a la intensidad del debate sobre los refugiados y los migrantes en Europa y Estados Unidos, el informe confirma que el grueso del problema se da precisamente lejos de allí. Los diez países que acogen más refugiados están en Asia y África, con Turquía a la cabeza en términos absolutos, y con países como el Líbano, donde aproximadamente uno de cada cinco habitantes es refugiado. "En Europa muchos Gobiernos sienten que esta es una crisis abrumadora (ESMAGADORA) (...), pero es importante recordar que con mucha diferencia la mayor carga la asumen países de la región donde se producen las crisis", recordó Forsyth. Del total de niños bajo protección del Alto Comisionado de la ONU para los Refugiados (ACNUR), un 45% proceden de Siria y Afganistán. Sin embargo(NO ENTANTO), el problema afecta también de forma muy importante a otras regiones como África —donde los movimientos se producen principalmente dentro de países o entre naciones vecinas— o América, donde viven 6,3 millones de niños migrantes, un 21% del total mundial. Cuatro de cada cinco de esos niños viven en tres países (Estados Unidos, México y Canadá), y Unicef alerta del "alto y creciente número de menores vulnerables" que se están desplazando por su cuenta dentro del continente, a menudo (FREQUENTEMENTE) huyendo (FUGINDO) de la violencia en sus hogares y comunidades. El informe de Unicef llega a pocos días de que Nueva York acoja (ACOLHA) dos grandes cumbres sobre la crisis de los refugiados, una organizada el próximo 19 de septiembre por la ONU y otra que se celebrará al día siguiente por iniciativa de Estados Unidos.

www.pontodosconcursos.com.br | Professor: Gerardo Sammarco

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.