Automatización de un invernadero
TITULACIÓN: Ingenieria Técnica Industrial en Electricidad
AUTOR: Baptista Melich Mormeneo DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez
DATA: Septiembre del 2011.
Proyecto Automatización de un invernadero
Indice
Automatización de un invernadero. 1. INDICE GENERAL
TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat.
AUTOR: Baptista Melich Mormeneo DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez
DATA: 09/2011.
Automatización de un invernadero
Indice
INDICE GENERAL
2.1. OBJETO ................................................................................................................... 7 2.2. ALCANCE ............................................................................................................... 7 2.3. ANTECEDENTES .................................................................................................. 7 2.4. NORMAS Y REFERENCIAS................................................................................ 8 2.4.1 Bibliografía............................................................................................................. 9 2.4.2 Programas de calculo. ......................................................................................... 10 2.4.3 Plan de gestión de la calidad aplicado durante la redacción del..................... 10 2.4.4 Otras referencias ................................................................................................. 11 2.5. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS ............................................................... 11 2.6 REQUISITOS DE DISEÑO .................................................................................. 11 2.6.1 Emplazamiento .................................................................................................... 11 2.6.2. Descripción de las instalaciones ........................................................................ 11 2.6.2.1. Descripción de los invernaderos..................................................................... 11 2.6.2.2. Descripción de la nave..................................................................................... 12 2.6.3. Sistema de alimentación..................................................................................... 12 2.7. ANALISIS DE SOLUCIONES ............................................................................ 13 2.7.1 Análisis de soluciones referidas a la instalación eléctrica ................................ 13 2.7.1.1. Canalizaciones.................................................................................................. 13 2.7.1.2.Conductores y conducciones eléctricas........................................................... 14 2.7.1.3.Puesta a tierra. .................................................................................................. 14 2.7.1.4. Régimen del neutro.......................................................................................... 15 2.7.1.5. Protecciones...................................................................................................... 16 2.7.1.6. Sistema de alumbrado. .................................................................................... 16 2.7.1.6.1. Sistemas de alumbrado. ............................................................................... 16 2.7.1.6.2. Sistemas de iluminación. .............................................................................. 17 2.7.1.6.3. Iluminación interior. .................................................................................... 17 2.7.1.6.4. Iluminación emergencia. .............................................................................. 18 2.7.2. Análisis de soluciones referidas a la instalación de riego................................ 19 2.7.2.1. Entrada de agua al sistema. ............................................................................ 19 2.7.2.2. Grupo de presión. ............................................................................................ 19 2.7.2.3. Red de distribución del riego.......................................................................... 20
Automatización de un invernadero
Indice
2.7.2.4. Tuberias............................................................................................................ 20 2.7.2.5.Válvulas. ............................................................................................................ 21 2.7.2.7.Control de presiones......................................................................................... 22 2.7.3. Sistema de control automático. ......................................................................... 23 2.7.3.1. Controlador de proceso del sistema............................................................... 23 2.7.3.1.2. Elección del controlador del sistema........................................................... 23 2.7.3.2. Elección del tipo de autómata programable.................................................. 23 2.7.3.3. Elección de la estructura externa del PLC.................................................... 23 2.7.3.3.5 Elección del formato de representación....................................................... 24 2.7.3.4. Elección del tipo de programación a utilizar. ............................................... 24 2.7.3.5. Elección de los sensores del sistema. .............................................................. 25 2.7.3.5.1. Sensores de final de carrera......................................................................... 26 2.7.3.5.2. Sensores fotoeléctricos.................................................................................. 26 2.7.3.5.3. Nivel de los depósitos de agua...................................................................... 26 2.7.3.5.4. Sensores de humedad. .................................................................................. 27 2.7.3.5.5. Sensores de temperatura.............................................................................. 28 2.8. RESULTADOS FINALES.................................................................................... 29 2.8.1 Subministro de energía eléctrica. ....................................................................... 29 2.8.2. Instalación eléctrica de baja tensión. ................................................................ 29 2.8.2.1. Descripción de la instalación. ......................................................................... 29 2.8.2.2. Instalación de enlace........................................................................................ 31 2.8.2.2.1. Acometida...................................................................................................... 31 2.8.2.2.2. Línea general de alimentación..................................................................... 31 2.8.2.2.3. Derivación individual. .................................................................................. 31 2.8.2.3. Fusibles de protección. .................................................................................... 31 2.8.2.4. Cuadro general de distribución...................................................................... 31 2.8.2.5 Canalizaciones y sistemas de instalación. ....................................................... 35 2.8.2.6. Conductores eléctricos. ................................................................................... 35 2.8.2.7. Identificación de los conductores. .................................................................. 37 2.8.2.7.2. Conductores activos...................................................................................... 37 2.8.2.7.3. Conductores de protección. ......................................................................... 37 2.8.2.8. Equilibrado de cargas. .................................................................................... 37 2.8.2.9. Cajas de derivación y de paso......................................................................... 38 2.8.2.10. Conexiones...................................................................................................... 38
Automatización de un invernadero
Indice
2.8.2.11. Subdivisión de las instalaciones.................................................................... 38 2.8.2.12. Sistemas de instalación.................................................................................. 38 2.8.2.12.1. Prescripciones generales. ........................................................................... 38 2.8.2.12.2. Conductores aislados bajo tubos protectores........................................... 39 2.8.2.12.3. Conductores aislados enterrados. ............................................................. 40 2.8.2.12.4. Conductores aislados en bandejas perforadas......................................... 40 2.8.2.13 Protecciones eléctricas.................................................................................... 40 2.8.2.13.1 Protección contra sobre intensidades. ....................................................... 40 2.8.2.13.1.1. Protección contra sobracargas. .............................................................. 40 2.8.2.13.1.2. Protección contra cortocircuitos. ........................................................... 41 2.8.2.13.2. Protección contra contactos....................................................................... 41 2.8.2.13.2.1. Protección contra contactos directos. .................................................... 41 2.8.2.13.2.2. Protección contra contactos indirectos. ................................................. 41 2.8.2.13.3. Medidas contra contactos directos e indirectos. ...................................... 41 2.8.2.14 Puesta a Tierra................................................................................................ 42 2.8.3. Instalación del riego. .......................................................................................... 44 2.8.3.1. Entrada de agua al sistema............................................................................. 44 2.8.3.2. Filtración de agua ............................................................................................ 44 2.8.3.3. Grupo de presión ............................................................................................. 45 2.8.3.4. Inyector venturi con caudalimetro y llave de regulación............................. 50 2.8.3.5. Depósitos de abonado e insecticidas............................................................... 50 2.8.3.6. Bomba de aire soplante para agitación de depósitos de abono. .................. 50 2.8.3.7. Goteros.............................................................................................................. 51 2.8.3.8. Aspersores. ....................................................................................................... 52 2.8.3.8. Red de distribución.......................................................................................... 52 2.8.3.9. Válvulas. ........................................................................................................... 53 2.8.3.9.1. Elementos de maniobra de accionamiento mecánico. ............................... 53 2.8.3.9.1.1.Válvula de compuerta. ............................................................................... 53 2.8.3.9.1.2. Válvula de retención.................................................................................. 54 2.8.3.9.1.3. Electroválvula. ........................................................................................... 54 2.8.4. Instalación de alumbrado. ................................................................................. 55 2.8.4.1. Iluminación de la nave. ................................................................................... 55 2.8.4.1.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 55 2.8.4.1.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 55
Automatización de un invernadero
Indice
2.8.4.1.4. Luminarias. ................................................................................................... 55 2.8.4.2. Iluminación de oficinas. .................................................................................. 56 2.8.4.2.1. Sistema de iluminación................................................................................. 56 2.8.4.2.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 56 2.8.4.2.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 56 2.8.4.2.4. Luminarias. ................................................................................................... 56 2.8.4.3. Iluminación sala eléctrica, sala de depósitos, vestíbulo y servicios............. 56 2.8.4.3.1. Sistema de iluminación................................................................................. 56 2.8.4.3.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 56 2.8.4.3.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 57 2.8.4.3.4. Luminarias. ................................................................................................... 57 2.8.4.4. Iluminación de emergencia. ............................................................................ 57 2.8.5. Automatización. .................................................................................................. 60 2.8.5.1. Controlador del sistema .................................................................................. 60 2.8.5.1.1. Eleccion de los modulos TWIDO. ............................................................... 61 2.8.5.2 Elección del formato de representación.......................................................... 64 2.8.5.3 Armario de control ........................................................................................... 67 2.9 Planificación. ........................................................................................................... 68 2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos. ........................................... 69 3.1 Documentación de partida..................................................................................... 72 3.2 Anexo de cálculos.................................................................................................... 72 3.2.1 Instalación de baja tensión. ................................................................................ 72 3.2.1.1 Demanda de potencia. ...................................................................................... 72 3.2.1.2 Fórmulas para el dimensionado de las instalaciones eléctricas.................... 72 3.2.1.3 Dimensionado de los conductores según la intensidad nominal................... 75 3.2.1.4 Dimensionado de los conductores según la caída de tensión. ....................... 75 3.2.1.5 Dimensionado de las canalizaciones................................................................ 76 3.2.1.6 Resultados. ........................................................................................................ 77 3.2.1.7 Resultados de los cálculos eléctricos. .............................................................. 79 3.4 Cálculos lumínicos. ............................................................................................... 110 3.5 Calculo de la instalación de riego........................................................................ 152 3.6 Programación del autómata. ............................................................................... 162 4. Planos....................................................................................................................... 208 4.1. Situación ............................................................................................................... 211
Automatización de un invernadero
Indice
4.2. Ubicación .............................................................................................................. 212 4.3. Vista en planta del invernadero ......................................................................... 213 4.4. Alzado lateral y frontal del invernadero ........................................................... 214 4.5. Vista en planta descubierto................................................................................. 215 4.6. Descripción de los sectores y nave...................................................................... 216 4.7. Descripción de los compartimentos de la nave ................................................. 217 4.8. Cajas y canalizaciones ......................................................................................... 218 4.9. Instalación eléctrica de la nave........................................................................... 219 4.10. Instalación eléctrica exterior y distribución de componentes ....................... 220 4.11 Esquema de la instalación.................................................................................. 221 4.12 Esquema subcuadro de oficinas ........................................................................ 222 4.13 Detalles cuadro general de distribución y connexión de puesta a tierra ....... 223 4.14 Detalles instalacón C.G.P.M., luminarias y canaleta ...................................... 224 4.15 Distribución del riego por aspersión................................................................. 225 4.16 Distribución del riego por goteo ........................................................................ 226 4.17 Distribuciín instalación agua nave .................................................................... 227 4.18 Esquema de la instalación de suministro de agua de consumo ...................... 228 4.19 Esquema del riego por goteo.............................................................................. 229 4.20 Esquema del riego por aspersión ...................................................................... 230 4.21 Detalles tuberias de la nave
231
5. PLIEGO DE CONDICIONES .............................................................................. 237 5.1 Condiciones Administrativas.............................................................................. 237 5.1.1 Contratación de la empresa. ............................................................................. 237 5.1.2 Recisión del contrato. ........................................................................................ 238 5.1.3 Contrato.............................................................................................................. 239 5.1.4 Personal facultativo. .......................................................................................... 240 5.1.5 Validez de la oferta. ........................................................................................... 240 5.1.6 Contraindicaciones y omisión en la documentación....................................... 240 5.1.7 Planos provisionales. ......................................................................................... 240 5.1.8 Adjudicación del concurso................................................................................ 241 5.1.9 Reglamentos y normas. ..................................................................................... 241 5.1.10 Materiales. ........................................................................................................ 242 5.1.11 Plazos de ejecución de las obras. .................................................................... 242 5.1.11.2 Plazos. ........................................................................................................... 242
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.1.11.3 Recepción de las obras. ............................................................................... 243 5.1.11.4 Recepción provisional. ................................................................................ 243 5.1.11.5 Plazo de garantía. ........................................................................................ 243 5.1.11.6 Recepción provisional. ................................................................................ 243 5.1.11.7 Libro de órdenes. ......................................................................................... 244 5.1.12 Fianza provisional, definitiva y fuentes de garantía..................................... 244 5.1.12.1 Fianza provisional. ...................................................................................... 244 5.1.12.2 Fianza definitiva. ......................................................................................... 244 5.1.12.3 Fondos de garantía. ..................................................................................... 244 5.1.13 Interpretación y desarrollo del proyecto. ...................................................... 245 5.1.14 Obras complementarias. ................................................................................. 245 5.1.15 Modificaciones. ................................................................................................ 245 5.1.16 Medios auxiliares. ............................................................................................ 247 5.1.17 Gastos generales a cargo del contratista. ...................................................... 247 5.1.18 Gastos generales a cargo del contratante. ..................................................... 247 5.2 Condiciones Económicas y Legales.................................................................... 248 5.2.1 Principio general................................................................................................ 248 5.2.2 Fianzas. ............................................................................................................... 248 5.2.2.1 Cuantía de la fianza........................................................................................ 248 5.2.2.2 Fianza provisional. ........................................................................................ 248 5.2.2.3 Ejecución de trabajos con cargo de la fianza. ............................................. 248 5.2.2.4 Devolución de la fianza. ................................................................................ 249 5.2.3 Precios................................................................................................................. 249 5.2.3.1 Precios unitarios. ........................................................................................... 249 5.2.3.2 Beneficio industrial........................................................................................ 250 5.2.3.3 Precio de ejecución material......................................................................... 250 5.2.3.4 Precio de contrata.......................................................................................... 250 5.2.3.5 Precios contradictorios.................................................................................. 250 5.2.3.6 Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas....................... 250 5.2.3.7 Formas tradicionales de medida o aplicar los precios................................ 251 5.2.3.8 Formas tradicionales de revisar los precios contractados. ......................... 251 5.2.3.9 Almacenaje de materiales. ............................................................................ 251 5.2.4 Obras por administración................................................................................. 251 5.2.5 Liquidación de obras por administración. ...................................................... 252
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.2.6 Abonamiento a los constructores de las cuentas de administración delegada. .................................................................................................................................. 253 5.2.7 Responsabilidad del constructor en el bajo rendimiento de los obreros. ..... 253 5.2.8 Responsabilidades del constructor................................................................... 253 5.2.9 Valoración y abonamiento de los trabajos. ..................................................... 254 5.2.10 Relaciones valoradas y certificaciones........................................................... 254 5.2.11 Mejoras de obras libremente ejecutadas. ...................................................... 255 5.2.12 Abonamiento de trabajos presupuestados con partida alzada.................... 255 5.2.13 Abonamiento de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados. .................................................................................................................................. 256 5.2.14 Pagamientos. .................................................................................................... 256 5.2.15 Indemnizaciones mutuas................................................................................. 257 5.2.16 Demora de los pagamientos. ........................................................................... 257 5.2.17 Varios................................................................................................................ 257 5.2.17.1 Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios........................................ 257 5.2.17.2 Unidades de obras defectuosas pero aceptables. ...................................... 258 5.2.17.3 Seguro de las obras. ..................................................................................... 258 5.2.17.4 Conservación de la obra.............................................................................. 259 5.2.17.5 Utilización por el contratista de edificios o bienes del propietario. ........ 259 5.3 Condiciones Facultativas. ................................................................................... 259 5.3.1 Dirección............................................................................................................. 259 5.3.2 Control de calidad en la recepción................................................................... 259 5.3.3 Realización. ........................................................................................................ 260 5.3.4 Materiales. .......................................................................................................... 260 5.3.5 Ajustes y pruebas de funcionamiento. ............................................................. 260 5.4 Condiciones Técnicas. ......................................................................................... 260 5.4.1.Condiciones técnicas de la instalación de riego .............................................. 260 5.4.1.1. Instalación interior. ....................................................................................... 262 5.4.1.2. Grupos de control de agua............................................................................ 262 5.4.1.3. Sistemas de tratamiento de agua.................................................................. 263 5.4.1.4. Esquema general de la instalación. .............................................................. 264 5.4.1.5. Sistema de subministro de ACS ................................................................... 264 5.4.1.5.1. Distribución y subministro. ....................................................................... 264 5.4.1.5.2. Regulación y control................................................................................... 265
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.4.1.6. Exigencia de higiene. ..................................................................................... 265 5.4.1.7. Exigencia de seguridad.................................................................................. 266 5.4.1.8. Protección contra retornos. .......................................................................... 270 5.4.1.8.1. Condiciones generales. ............................................................................... 271 5.4.1.8.3.Puntos de consumo de alimentación directa. ............................................ 271 5.4.1.8.4. Depositos cerrados...................................................................................... 271 5.4.1.8.5. Derivaciones. ............................................................................................... 271 5.4.1.8.6. Calderas....................................................................................................... 272 5.4.1.8.7. Grupos de bombas ...................................................................................... 272 5.4.1.9. Separaciones respeto a otras instalaciones.................................................. 272 5.4.1.10. Señalización.................................................................................................. 272 5.4.1.11. Ahorro de agua. ........................................................................................... 273 5.4.1.12. Empleo de fluxores. ..................................................................................... 273 5.4.2 Red subterránea de baja tensión...................................................................... 274 5.4.2.1 Zanjas. Fases de ejecución. ............................................................................ 274 5.4.2.2 Zanjas. Suministro y colocación de protección de arena. ........................... 276 5.4.2.3 Abertura de pavimentos................................................................................. 277 5.4.2.4 Reposición de pavimentos.............................................................................. 277 5.4.2.5 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces. ........................................ 278 5.4.2.6 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos. .............................. 279 5.4.2.7 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades. ............................ 280 5.4.2.8 Entubado de los conductores. ........................................................................ 280 5.4.2.9 Conductores. ................................................................................................... 281 5.4.2.10 Transporte de bobinas de cables. ............................................................... 281 5.4.2.11 Extendida de cables. .................................................................................... 281 5.4.2.12 Empalmes. .................................................................................................... 283 5.4.2.13 Terminales.................................................................................................... 283 5.4.2.14 Protecciones mecánicas de los conductores extendidos: .......................... 283 5.4.2.16 Protección contra contactos directos. ........................................................ 284 5.4.2.17 Protección contra contactos indirectos. ..................................................... 284 5.4.2.18 Continuidad del conductor neutro............................................................. 285 5.4.2.19 Puesta a tierra del conductor neutro. ........................................................ 285 5.4.3 Instalación Eléctrica de Baja Tensión. ............................................................ 285 5.4.3.1 Conductores. ................................................................................................... 285
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.4.3.2 Cajas de empalmes y derivación y tubos protectores.................................. 286 5.4.3.3 Regatas para instalación de tubos, cajas de derivación y mecanismos. .... 286 5.4.3.4 Cuadros eléctricos. ......................................................................................... 287 5.4.3.5 Aparatos de mando......................................................................................... 287 5.4.3.6 Aparatos de protección. ................................................................................. 288 5.4.3.7 Interruptores................................................................................................... 288 5.4.3.8 Tomas de corriente. ........................................................................................ 288 5.4.3.9 Receptores. ...................................................................................................... 288 5.4.3.10 Cuartos de baño. .......................................................................................... 289 5.4.3.11 Alumbrado. .................................................................................................. 289 5.4.3.12 Alumbrado de emergencia.......................................................................... 289 5.4.3.13 Red de Tierras.............................................................................................. 290 6.Mediciones……………….…...………………………….………………………….291
6.1. Instalación eléctrica…………………………………….……………….….……293 6.2. Instalación de alumbrado…………....………………….………………………297 6.3. Instalación de riego ..…………………………………….……………………...399 6.4. Automatización……...…………………………………….…………………......304 6.5. Gestión de residuos………...……………………………….…………………....305 6.6. Seguridad y higiene…………...…………………………….…………………....306
Automatización de un invernadero
Indice
7. Pressupuesto………………………………………………………………………….…….308 7.1 Cuadro de precios………………………………………………………………………...310 7.1.1. Instalación eléctrica…………………………………………………………………....311 77.1.2. Instalación de alumbrado…………………………………………………………....317 7.1.3. Instalación de riego…………………………………………………………………….321 7.1.4. Automatización……………………………………………………………………...…329 7.1.5. Gestión de residuos…………………………………………………………………….332 7.1.6. Seguridad y salud……………………………………………………………………...333 7.2. Presupuesto……………………………………………………………………………....336 7.2.1. Instalación eléctrica……………………………………………………………………336 7.2.2. Instalación de alumbrado……………………………………………………………..341 7.2.3. Instalación de riego…………………………………………………………………….347 7.2.4. Automatización………………………………………………………………………...360 7.2.5. Gestión de residuos…………………………………………………………………….361 7.2.6. Seguridad y salud……………………………………………………………………...362 7.3. Resumen presupuesto…………………………………………………………………... 368. Estudio de Seguridad, Higiene y Salud en el Trabajo. 372
8.1 Prevención de Riesgos Laborales. ...................................................................... 373 8.1.1 Introducción....................................................................................................... 373 8.1.2 Derechos y obligaciones..................................................................................... 373 8.1.2.1 Derecho a la protección enfrente de los riesgos laborales.......................... 373 8.1.2.2 Principios de la acción preventiva................................................................ 374 8.1.2.3 Evaluación de los riesgos............................................................................... 374 8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección. ............................................... 376 8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores. ...................... 376 8.1.2.6 Formación de los trabajadores..................................................................... 376 8.1.2.7 Medidas de emergencia. ................................................................................ 376 8.1.2.8 Riesgo grave e inminente. ............................................................................. 377 8.1.2.9 Vigilancia de la salud..................................................................................... 377 8.1.2.10 Documentación. ........................................................................................... 377 8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales. ............................................. 377 8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos....................................................................................................................... 378 8.1.2.13 Protección de la maternidad....................................................................... 378
Automatización de un invernadero
Indice
8.1.2.14 Protección de los menores........................................................................... 378 8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en empresas de trabajo temporal. .............................................................................. 378 8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos.. 378 8.1.3 Servicios de prevención. .................................................................................... 379 8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales....................................... 379 8.1.3.2 Servicios de prevención. ................................................................................ 379 8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores. ................................................ 381 8.1.4.1 Consulta de los trabajadores. ....................................................................... 381 8.1.4.2 Derechos de participación y representación. .............................................. 381 8.1.4.3 Delegados de prevención............................................................................... 381 8.2 Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el .................................................................................................................................. 382 8.2.1 Introducción....................................................................................................... 382 8.2.2 Obligación general del empresario. ................................................................. 382 8.3 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los Trabajadores de los Equipos de Trabajo. ............................................................ 383 8.3.1 Introducción....................................................................................................... 383 8.3.2 Obligación general del empresario. ................................................................. 384 8.3.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo. ..... 385 8.3.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo móviles...................................................................................................................... 386 8.3.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para la elevación de cargas.............................................................................................. 386 8.3.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general...................................... 387 8.3.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta. .................................................................................................................................. 388 8.4 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción.389 8.4.1 Introducción....................................................................................................... 389 8.4.2 Estudio básico de seguridad y salud. ............................................................... 390 8.4.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción................................. 390 8.4.2.2 Medidas preventivas de carácter general.................................................... 392
Automatización de un invernadero
Indice
8.4.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio................... 394 8.4.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las obras. ........................................................................................................................ 399 8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. .............................................. 401 8.5.1 Introducción....................................................................................................... 401 8.5.2 Obligaciones generales del empresario............................................................ 401 8.5.2.1 Protectores de la cabeza. ............................................................................... 401 8.5.2.2 Protectores de manos y brazos. .................................................................... 401 8.5.2.3 Protectores de pies y piernas. ....................................................................... 402 8.5.2.4 Protectores del cuerpo................................................................................... 402 8.6 Primeros auxilios. ................................................................................................ 402 8.7 Patologías derivadas del trabajo. ....................................................................... 403 8.8 Relación de normas y reglamentos. ................................................................... 403 8.8.1 Relación de normas y reglamentos aplicables................................................. 403 8.8.2 Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias para diferentes medios de protección personal de trabajadores................................................... 404
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Automatización de un invernadero 2.MEMORIA
TITULACIÓN: Ingeniería técnica industrial en electricidad
AUTOR: Baptista Melich Mormeneo DIRECTORES: Joaquin Cruz Perez
FECHA: Septiembre de 2011.
1
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
HOJAS DE IDENTIFICACIÓN TITULO DEL PROYECTO Titulo del proyecto: Automatización de un invernadero. Codigo de identificación: 0765231 Emplazamiento: Pol. 5, Parcela 3, Amposta RAZÓN SOCIAL DE LA PERSONA QUE HA ENCARGADO EL PROYECTO Solicitante: Juan Lamas Martinez DNI: 35698741-C Dirección: Av. Paisos Catalans Nº 50 Tarragona Telefono: 657 896 354 Correo electrónico: RAZON SOCIAL DEL AUTOR DEL PROYECTO Nombre: Baptista Melich Mormeneo DNI: 47624757-Z Nº Colegiado CETIT: Dirección: C/Varón IV Torres 22d 4d, Tarragona. Teléfono: 658 493 219 Correo electrónico:
[email protected]. RAZÓN SOCIAL DE LA PERSONA QUE HA RECIBIDO EL PROYECTO Empresa: Instalacions i Manteniments Melich S.L. CIF: U-45963218 Dirección: C/Navarra 58, Tarragona. Correo electrónico:
[email protected] Firma del cliente:
Firma representante:
del Firma autores:
de
los Firma de la entidad:
Mayo de 2010
2
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
INDICE 2.1. OBJETO ................................................................................................................... 7 2.2. ALCANCE ............................................................................................................... 7 2.3. ANTECEDENTES .................................................................................................. 7 2.4. NORMAS Y REFERENCIAS................................................................................ 8 2.4.1 Bibliografía............................................................................................................. 9 2.4.2 Programas de calculo. ......................................................................................... 10 2.4.3 Plan de gestión de la calidad aplicado durante la redacción del..................... 10 2.4.4 Otras referencias ................................................................................................. 11 2.5. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS ............................................................... 11 2.6 REQUISITOS DE DISEÑO .................................................................................. 11 2.6.1 Emplazamiento .................................................................................................... 11 2.6.2. Descripción de las instalaciones ........................................................................ 11 2.6.2.1. Descripción de los invernaderos..................................................................... 11 2.6.2.2. Descripción de la nave..................................................................................... 12 2.6.3. Sistema de alimentación..................................................................................... 12 2.7. ANALISIS DE SOLUCIONES ............................................................................ 13 2.7.1 Análisis de soluciones referidas a la instalación eléctrica ................................ 13 2.7.1.1. Canalizaciones.................................................................................................. 13 2.7.1.2.Conductores y conducciones eléctricas........................................................... 14 2.7.1.3.Puesta a tierra. .................................................................................................. 14 2.7.1.4. Régimen del neutro.......................................................................................... 15 2.7.1.5. Protecciones...................................................................................................... 16 2.7.1.6. Sistema de alumbrado. .................................................................................... 16 2.7.1.6.1. Sistemas de alumbrado. ............................................................................... 16 2.7.1.6.2. Sistemas de iluminación. .............................................................................. 17 2.7.1.6.3. Iluminación interior. .................................................................................... 17 2.7.1.6.4. Iluminación emergencia. .............................................................................. 18 2.7.2. Análisis de soluciones referidas a la instalación de riego................................ 19 2.7.2.1. Entrada de agua al sistema. ............................................................................ 19 2.7.2.2. Grupo de presión. ............................................................................................ 19 2.7.2.3. Red de distribución del riego.......................................................................... 20
3
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.7.2.4. Tuberias............................................................................................................ 20 2.7.2.5.Válvulas. ............................................................................................................ 21 2.7.2.7.Control de presiones......................................................................................... 22 2.7.3. Sistema de control automático. ......................................................................... 23 2.7.3.1. Controlador de proceso del sistema............................................................... 23 2.7.3.1.2. Elección del controlador del sistema........................................................... 23 2.7.3.2. Elección del tipo de autómata programable.................................................. 23 2.7.3.3. Elección de la estructura externa del PLC.................................................... 23 2.7.3.3.5 Elección del formato de representación....................................................... 24 2.7.3.4. Elección del tipo de programación a utilizar. ............................................... 24 2.7.3.5. Elección de los sensores del sistema. .............................................................. 25 2.7.3.5.1. Sensores de final de carrera......................................................................... 26 2.7.3.5.2. Sensores fotoeléctricos.................................................................................. 26 2.7.3.5.3. Nivel de los depósitos de agua...................................................................... 26 2.7.3.5.4. Sensores de humedad. .................................................................................. 27 2.7.3.5.5. Sensores de temperatura.............................................................................. 28 2.8. RESULTADOS FINALES.................................................................................... 29 2.8.1 Subministro de energía eléctrica. ....................................................................... 29 2.8.2. Instalación eléctrica de baja tensión. ................................................................ 29 2.8.2.1. Descripción de la instalación. ......................................................................... 29 2.8.2.2. Instalación de enlace........................................................................................ 31 2.8.2.2.1. Acometida...................................................................................................... 31 2.8.2.2.2. Línea general de alimentación..................................................................... 31 2.8.2.2.3. Derivación individual. .................................................................................. 31 2.8.2.3. Fusibles de protección. .................................................................................... 31 2.8.2.4. Cuadro general de distribución...................................................................... 31 2.8.2.5 Canalizaciones y sistemas de instalación. ....................................................... 35 2.8.2.6. Conductores eléctricos. ................................................................................... 35 2.8.2.7. Identificación de los conductores. .................................................................. 37 2.8.2.7.2. Conductores activos...................................................................................... 37 2.8.2.7.3. Conductores de protección. ......................................................................... 37 2.8.2.8. Equilibrado de cargas. .................................................................................... 37 2.8.2.9. Cajas de derivación y de paso......................................................................... 38 2.8.2.10. Conexiones...................................................................................................... 38 4
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.2.11. Subdivisión de las instalaciones.................................................................... 38 2.8.2.12. Sistemas de instalación.................................................................................. 38 2.8.2.12.1. Prescripciones generales. ........................................................................... 38 2.8.2.12.2. Conductores aislados bajo tubos protectores........................................... 39 2.8.2.12.3. Conductores aislados enterrados. ............................................................. 40 2.8.2.12.4. Conductores aislados en bandejas perforadas......................................... 40 2.8.2.13 Protecciones eléctricas.................................................................................... 40 2.8.2.13.1 Protección contra sobre intensidades. ....................................................... 40 2.8.2.13.1.1. Protección contra sobracargas. .............................................................. 40 2.8.2.13.1.2. Protección contra cortocircuitos. ........................................................... 41 2.8.2.13.2. Protección contra contactos....................................................................... 41 2.8.2.13.2.1. Protección contra contactos directos. .................................................... 41 2.8.2.13.2.2. Protección contra contactos indirectos. ................................................. 41 2.8.2.13.3. Medidas contra contactos directos e indirectos. ...................................... 41 2.8.2.14 Puesta a Tierra................................................................................................ 42 2.8.3. Instalación del riego. .......................................................................................... 44 2.8.3.1. Entrada de agua al sistema............................................................................. 44 2.8.3.2. Filtración de agua ............................................................................................ 44 2.8.3.3. Grupo de presión ............................................................................................. 45 2.8.3.4. Inyector venturi con caudalimetro y llave de regulación............................. 50 2.8.3.5. Depósitos de abonado e insecticidas............................................................... 50 2.8.3.6. Bomba de aire soplante para agitación de depósitos de abono. .................. 50 2.8.3.7. Goteros.............................................................................................................. 51 2.8.3.8. Aspersores. ....................................................................................................... 52 2.8.3.8. Red de distribución.......................................................................................... 52 2.8.3.9. Válvulas. ........................................................................................................... 53 2.8.3.9.1. Elementos de maniobra de accionamiento mecánico. ............................... 53 2.8.3.9.1.1.Válvula de compuerta. ............................................................................... 53 2.8.3.9.1.2. Válvula de retención.................................................................................. 54 2.8.3.9.1.3. Electroválvula. ........................................................................................... 54 2.8.4. Instalación de alumbrado. ................................................................................. 55 2.8.4.1. Iluminación de la nave. ................................................................................... 55 2.8.4.1.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 55 2.8.4.1.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 55 5
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.4.1.4. Luminarias. ................................................................................................... 55 2.8.4.2. Iluminación de oficinas. .................................................................................. 56 2.8.4.2.1. Sistema de iluminación................................................................................. 56 2.8.4.2.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 56 2.8.4.2.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 56 2.8.4.2.4. Luminarias. ................................................................................................... 56 2.8.4.3. Iluminación sala eléctrica, sala de depósitos, vestíbulo y servicios............. 56 2.8.4.3.1. Sistema de iluminación................................................................................. 56 2.8.4.3.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 56 2.8.4.3.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 57 2.8.4.3.4. Luminarias. ................................................................................................... 57 2.8.4.4. Iluminación de emergencia. ............................................................................ 57 2.8.5. Automatización. .................................................................................................. 60 2.8.5.1. Controlador del sistema .................................................................................. 60 2.8.5.1.1. Eleccion de los modulos TWIDO. ............................................................... 61 2.8.5.2 Elección del formato de representación.......................................................... 64 2.8.5.3 Armario de control ........................................................................................... 67 2.9 Planificación. ........................................................................................................... 68 2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos. ........................................... 69
6
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.1. OBJETO Ela objeto del proyecto es diseñar, calcular, dimensionar y presupuestar tanto las condiciones técnicas, como todos los materiales necesarios para la ejecución de la instalación, así como todos los materiales necesarios para la ejecución de la instalación, así como aplicar las Normas Técnicas y Reglamentarias que han de servir de base, en lo que respeta a seguridad, para las condiciones ambientales de las instalaciones previstas, asegurando que dicho proyecto reúne las condiciones y garantías mínimas exigidas pos la vigente reglamentación, para obtener la Autorización Administrativa y de ejecución proyectada. La superficie del terreno donde se construirán los invernaderos y la nave industrial es de 5497 m2. El proyecto consiste en electrificar un sistema automático de invernaderos y programarlo. También se realizará la instalación de riego y de fontanería. El proyecto también servirá coma documento informativo, para que los Organismos Oficiales correspondientes puedan dar paso al desarrollo de las actividades, una vez comprobado y aprobada su validez por aquellos 2.2. ALCANCE Este proyecto se basa en el estudio y cálculos de una instalación eléctrica para un invernadero, la automatización del mismo, así como su instalación de fontanería. 2.3. ANTECEDENTES El presente proyecto surge de la solicitud de la empresa Agrocultiu S.L., a través de su propietario Jose Antonio Gimenez Urtasun, para mejorar los sistemas de invernaderos convencionales y mejorar hacia unos automatizados en los que deberemos preocuparnos menos por el bienestar de nuestro producto. La construcción donde está ubicada la obra donde haremos el proyecto del Invernadero se encuentra en el polígono 15, parcela 3, en el termino municipal de Amposta, provincia de Tarragona. El invernadero consta de tres zonas de producción independientes y una nave de 300 m2, para el tratamiento de aguas y sistemas de control, asi como una oficina de 40 m2 y unos vestidores.
7
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.4. NORMAS Y REFERENCIAS El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos que justifican su empleo y la forma de ejecución de las obras a realizar, dando con ello cumplimiento a las siguientes disposiciones: -
Ley 7/1994, de 18 de mayo, de Protección Ambiental. Reglamento de Calificación Ambiental. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias (Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto de 2002). - Real Decreto 1955/2000 de 1 de Diciembre, por el que se regulan las Actividades de Transporte, Distribución, Comercialización, Suministro y Procedimientos de Autorización de Instalaciones de Energía Eléctrica. - Código Técnico de la Edificación, DB SI sobre Seguridad en caso de incendio. - Código Técnico de la Edificación, DB HE sobre Ahorro de energía. - Código Técnico de la Edificación, DB SU sobre Seguridad de utilización. - NBE CA-88 de Condiciones Acústicas en los Edificios. - Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. - Reglamento de Seguridad contra incendios en los establecimientos industriales (Real Decreto 2267/2004 de 3 de diciembre) - Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. - Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1.997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras. - Real Decreto 486/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. - Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. - Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio de 1997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. - Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo de 1997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
8
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.4.1 Bibliografía Catálogos comerciales de empresas del sector: www.voltimum.es www.energuia.com/es www.uponor.es www.euroair.es www.hidrotarraco.es www.alvarezbeltran.es www.ramonisoler.es www.roca.com www.philips.com www.pirelli.es www.legrand.com www.schneider.com www.saci.com www.caudal.com
Bases de datos de precios www.tainco.com www.itec.es Reglamentación www.voltimum.es REBT CTE
9
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.4.2 Programas de calculo.
Para la realización del presente proyecto se han utilizado los programas de cálculo siquentes: • • • • • • •
DMELECT2010 AutoCAD 2010 Microsoft Ofice 2007 Cype 2010 DIALux 4.7 SISPlus 3.1 TwidoSoft
2.4.3 Plan de gestión de la calidad aplicado durante la redacción del Proyecto Una vez adjudicada la obra definitivamente y antes de iniciarse ésta, el contratista presentará al Técnico Director, catálogos, cartas muestra, certificados de garantía o de homologación de los materiales que se utilizarán. No podrán utilizarse materiales que no hayan estado aceptados por el Técnico Director. El Director inspeccionará las obras, instalaciones y todo lo relacionado con ellas, recomendando los materiales, elementos y maquinaria y rehusando los que no cumplan las especificaciones del proyecto. El Director de Obra podría en todo momento comprobar si el contratista cumple las condiciones impuestas por la legislación, así como, las disposiciones, ordenanzas y obligaciones en general de cualquier tipo que se pueda derivar del contrato cuando lo considere oportuno el Director Técnico, podrá encargar el análisis, ensayo y comprobación de los materiales o elementos de la instalación, bien sea en la misma fábrica de origen, en los laboratorios oficiales o a pie de la instalación. El contratista será responsable, mientras dure la ejecución de las obras, de todos los prejuicios, directos o indirectos, que se puedan ocasionar a cualquier persona, propietaria o servicio ya sea público o privado, y también, las consecuencias de los actos del personal que realice el trabajo o por negligencia o deficiencia en la organización de la obra.
10
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.4.4 Otras referencias 2.5. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS El sistema que hemos utilizado para realizar este proyecto ha sido el internacional de unidades conforme con la Norma UNE 82.100 (partes de la 0 a la 13).
2.6 REQUISITOS DE DISEÑO 2.6.1 Emplazamiento La construcción donde está ubicada la obra donde haremos el proyecto del Invernadero se encuentra en el polígono 15, parcela 3, en el termino municipal de Amposta, provincia de Tarragona. 2.6.2. Descripción de las instalaciones El invernadero en el cual haremos la instalación consta de una superficie de 5310 m2, tiene un total de 8 secciones de producción de 375 m2, una nave de 300 m2, cuyo interior esta formado por un almacén un cuarto de depósitos, un cuarto eléctrico, unas oficinas de 40 m2 y unos vestidores de 50 m2. 2.6.2.1. Descripción de los invernaderos La instalación agrícola consta de 3 invernaderos, dos de 76 x 15 metros y uno de 50 x 15 metros, con una separación de 3 metros entre ellos.
11
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.6.2.2. Descripción de la nave.
La nave consta de una zona de almacenaje o zona de trabajos, una oficina de 40 m2, una zona de vestuarios de 40 m2, un cuarto para los depósitos de aditivos y un cuarto el cual lo dedicaremos únicamente a la aparamenta eléctrica. 2.6.3. Sistema de alimentación El subministro de eléctrico se realizará mediante la conexión al CT más cercano a la parcela a una tensión de 400 V entre fases y 230 V entre fase y neutro. El subministro de agua será mediante una bomba en un pozo ya instal·lada previamente en la parcela. Tendremos un deposito de acumulación de agua para prevenir posibles averias en el pozo o para las épocas con poco agua.
12
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.7. ANALISIS DE SOLUCIONES En los siguientes puntos realizaremos una descripción de los aspectos generales del invernadero, y la descripción de los elementos que configuran el proyecto: la solución final adoptada de la instalación y la solución al subministro de energía y agua adoptado. 2.7.1 Análisis de soluciones referidas a la instalación eléctrica 2.7.1.1. Canalizaciones Para la protección y sujeción de los conductores se instalan una serie de canalizaciones, los cuales dependiendo de la zona donde se situaran, irán de una manera u otra. Los distintos tipos de canalizaciones son las siguientes: - Canalizaciones enterradas bajo tubo.
-
Bandeja perforada.
-
Montaje superficial bajo tubo
13
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Memoria
Empotrados o por falso techo con tubo protector.
Solución adoptada: Toda la instalación se realizará utilizando una bandeja perforada colgada del techo a una altura suficiente para la seguridad humana. 2.7.1.2. Conductores y conducciones eléctricas. En la ITC-07 del reglamento de baja tensión se especifica que en los conductores de los cables utilizados en las líneas subterráneas, como es nuestro caso, serán de cobre o de aluminio y éstos estarán aislados con mezclas apropiadas de compuestos poliméricos. Estarán además debidamente protegidos contra la corrosión que pueda provocar el terreno donde se instalen y tendrán la resistencia mecánica suficiente para soportar los esfuerzos a que los que puedan estar sometidos. Los cables podrán ser de uno o más conductores y de tensión asignada no inferior a 0,6/1 kV, tal como indica el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) en la Instrucción Técnica Complementaria de Baja Tensión Nº 20, (ITC BT 20). Solución adoptada: Por las características de la instalación y por ser el cable libre de halógenos, utilizaremos el cable RZ1-Al (AS) para la acometida ya que éste es un conductor no propagador de incendios. Las conducciones eléctricas existentes en el mercado son muchas, aunque como nuestra instalación es de obra nueva, todas las conducciones de superficie quedaran descartadas. Utilizaremos canalizaciones empotradas. Dentro de los tubos de empotre, y tal y como nos indica la Instrucción Técnica Complementaria de Baja Tensión Nº 21, (ITC BT 21), existes dos tipos diferenciados: tubos flexibles y tubos rígidos curvables. Nosotros utilizaremos el más económico y fácil de instalar, que son los tubos flexibles. Normalmente son de polietileno reticulado (XLPE), corrugado. Nosotros utilizaremos uno que estará armado con una capa fina de plástico que le dará más rigidez. 2.7.1.3.Puesta a tierra. Para la puesta a tierra de las naves en baja tensión, se han estudiado varias posibilidades, estas són: - Pletinas o conductores desnudos: Consiste en enterrar una pletina o cable desnudo y conectar la toma de tierra a éstos.
14
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
-
Con placa enterrada: Consiste en enterrar una placa metálica y conectar la toma de tierra a la misma.
-
Mediante piquetas: Consiste en clavar una serie de piquetas de acero separadas una determinada distancia y conectar la toma de tierra a éstas.
-
Directamente a la puesta a tierra del edificio: Consiste en conectar directamente la toma de tierra a la puesta a tierra del edificio prevista en su construcción.
Solución adoptada: Escogemos la puesta a tierra mediante el uso de piquetas ya que es la solución mas económica. 2.7.1.4. Régimen del neutro. El régimen del neutro sirve para la determinación de las características de las medidas de protección contra choques eléctricos en caso de defecto y contra sobreintensidades. Por lo tanto hay que tener en cuenta los diferentes regímenes de neutros que se establece en función de las conexiones a tierra de la red de distribución o de alimentación, por un lado, y de las masas de la instalación receptora por el otro. · Régimen TT Tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro, conectado directamente a tierra. Las masas de la instalación receptora están conectadas a una toma de tierra separada de la toma de tierra de alimentación. Las intensidades de defecto fase-masa o fase-tierra pueden tener valores inferiores a los cortocircuitos, pero pueden ser suficientes para provocar la aparición de tensiones peligrosas. 15
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Es el sistema más seguro para las personas, ya que las tensiones entre masa y tierra son muy pequeñas. Las instalaciones TT suelen ser más caras que las TN debido al elevado precio de los interruptores y relés diferenciales. Por el contrario, resulta más económica para realizar ampliaciones. Este régimen se utiliza para las redes públicas y en la mayoría de instalaciones industriales.
2.7.1.5. Protecciones. Se han estudiado dos soluciones para las protecciones eléctricas, que son las protecciones con regulación y las protecciones por selección de calibre. -
-
Las protecciones con regulación ofrecen una regulación de los tiempos de disparo, con lo cual se puede regular el tiempo de una forma precisa para que dispare la protección que interese. Las protecciones según el calibre no ofrecen ninguna regulación, consiste en no superar el calibre de las protecciones aguas abajo de las mismas.
Solución adoptada: Por las características de la instalación y por ser la solución más segura, adoptamos la solución de instalar protecciones por regulación de tiempos de disparo y por selección de calibre, haciendo que las protecciones que estén aguas abajo actúen antes que las que estén aguas arriba. Esto se hace escogiendo las curvas de disparo y el calibre de las protecciones. 2.7.1.6. Sistema de alumbrado. 2.7.1.6.1. Sistemas de alumbrado. En el presente apartado se aplica a las instalaciones de receptores para el alumbrado. Se entiende como receptor para el alumbrado, los equipos o dispositivos que utilizan la energía eléctrica para la iluminación de espacios interiores o exteriores. Se pretende hacer una introducción de los tipos de luminarias para poder analizar las diferentes soluciones existentes a la hora de realizar la iluminación de un espacio. Una vez realizado el análisis de la solución, en el apartado de iluminación de la actividad de la memoria se puede ver cual es la solución adoptada. El consumo del alumbrado uno de los principales factores a tener en cuenta, ya que esta tiene que estar diseñada para un funcionamiento de larga duración. Una buena iluminación, cuando se trata de iluminación industrial, comporta un aumento de productividad y un rendimiento en el trabajo adecuado, aumentando también la seguridad del personal.
16
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.7.1.6.2. Sistemas de iluminación. - Iluminación directa. El flujo luminoso se dirige directamente a la superficie a iluminar y una pequeña parte del flujo refleja a las paredes y techos, del orden del 10% al 40%. Hay que tener en cuenta de este sistema que provocan sombras duras y profundas, y hay posibilidad de deslumbramiento. - Iluminacion Semi directa. El flujo luminoso se dirige directamente hasta la superficie que se trata de iluminar, siendo esta superficie pequeña. - Iluminación mixta. La mitad del flujo luminoso se dirige hacia abajo y la otra mitad hacia arriba, por lo que la luz se refleja a la superficie a iluminar después de reflejarse varias veces a las paredes o techos. De esta manera se eliminan las sombras. El efecto que se consigue con este sistema es agradable, pero monótono visualmente. - Iluminación semi indirecta. Una pequeña parte del flujo luminoso, del 10% al 40% es recibida directamente, y el resto indirectamente. El rendimiento luminoso es bajo, ya que la luz se refleja sucesivamente antes de reflejarse a la superficie a iluminar. - Iluminación indirecta. Casi todo el flujo luminoso se dirige hacia el techo, indirectamente a la superficie a iluminar. Económicamente es la más cara, no obstante el efecto luminoso es el mejor, ya que no tiene deslumbramientos ni sombras laterales. Siendo las más similares a la luz natural.
2.7.1.6.3. Iluminación interior. Para hacer el calculo de la iluminación hemos tenido en cuenta el RD 486/1997 en el que nos dice el nivel de iluminancia mínimo. Los datos a tener en cuenta para definir la instalación serán: - Planos acotados de planta y secciones de locales. - Detalles constructivos del techo. - Uso al que se destina el local. - Colores y factores de reflexión de suelo, paredes y techo. - Condiciones de humedad, polvo y temperatura. A la vista de todos estos datos y de la rentabilidad económica, se seleccionaa el tipo de alumbrado más conveniente.
17
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Los factores que se han tenido en cuenta para calcular el alumbrado interior son los siguientes: - Altura del plano de trabajo 0.85 m. - La altura a la que están situadas las luminarias, 5m en el almacen y 2.5 en los otros compartimentos. Almacén Elementos analizados Techo Pared Suelo
Oficinas Factor de Elementos reflexión analizados 80 % Techo 27 % Pared 27 % Suelo
Resto de departamentos Factor de Elementos Factor de reflexión analizados reflexión 85% Techo 85% 49% Pared 49% 64% Suelo 64%
Factor de utilización: Este valor dependerá del grado de suciedad ambiental y del la frecuencia de limpieza del local. Ambiente Limpio Sucio
Factor de conservación 0.8 0.6
En nuestro caso, cogeremos como valor de referencia un ambiente limpio para los cuartos y las oficinas y un ambiente sucio para el almacén. Descrito esto señalaremos la iluminancia que debemos tener en cada local: Almacén 300 lm
Oficinas 500 lm
Cuartos 200 lm
2.7.1.6.4. Iluminación emergencia. La alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve. En nuestro caso el alumbrado elegido será el alumbrado de seguridad. El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento cuando se produce el fallo del alumbrado general o cuando la tensión baje a menos del 70 % de su valor nominal. La instalación de los sistemas de alumbrado de emergencia cumplirán las siguientes condiciones según la NBE-CPI 96. - Proporcionar una iluminancia de 1lux, como mínimo en el nivel del suelo en los recorridos de evacuación, medida en el eje en pasillos y escaleras, y en todo punto cuando dichos recorridos discurran por espacios distintos de los citados. - La iluminación será, como mínimo, de 5 lux en los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado. - La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada zona será tal que el cociente entre la iluminancia máxima y la mínima sea menor que 40. Para realizar el alumbrado de emergencia se ha utilizado el programa DIALUX.
18
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.7.2. Análisis de soluciones referidas a la instalación de riego. 2.7.2.1. Entrada de agua al sistema. Para la entrada de agua al sistema disponemos de una balsa nivel de la cual es regulada por una bomba que va conectada a un pozo. La citada balsa posee actualmente de una salida para toma de fondo cerrada por una válvula anti retorno la cual nos impide que la tubería se quede totalmente vacia para la extracción mediante bombas.
2.7.2.2. Grupo de presión. Para bombear el agua del depósito principal a una presión y caudal hacia los inyectores y posteriormente hacia el riego por goteo, aspersión y agua de consumo para la nave. Se han determinado tres posibles soluciones válidas: -
Un solo grupo que mediante la configuración de las válvulas haga todos los servicios necesarios. Dos grupos, uno para el riego y fertilización y otro para el agua de consumo. Tres grupos, uno para el riego por gotero, otro para el riego por aspersión y otro para el agua de consumo.
Se ha optado por la solución de tres grupos de presión con sus correspondientes válvulas de entrada y salida para poder maniobrar en caso de avería y necesidad de sustitución de la misma. Asimismo tendremos la bomba apropiada para el consumo de agua que estemos necesitando, a su vez tendremos cada bomba trabajando en un óptimo cosa que alargara la vida de las bombas y el sistema tendrá un mejor funcionamiento. Se presentan diferentes tipos de grupos de presión a instalar, que se pueden dividir en estos: - Bombas estándar mono celulares. - Bombas centrifugas mono celulares. - Bombas centrífugas multicelulares. - Bombas mono celulares en línea con impulsor semiabierto. - Bombas autocebantes. - Bombas monobloc de aspiración axial. - Bombas de pistones. - Bombas de circulación de acoplamiento corto. Hemos escogido las bombas centrífugas mono turbina para el llenado de los depósitos ya que son adecuadas para pequeños trasiegos de líquidos, llenado de depósitos y otros usos generales. Para el riego de los campos hemos escogido bombas centrífugas específicas para suministro de agua primaria, riego, etc. Para el agua de consumo hemos escogido las electrobombas centrifugas multicelulares horizontales. Ya que son las más adecuadas para formar un equipo de presión domestica.
19
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.7.2.3. Red de distribución del riego. La red de distribución principal está constituida por las tuberías principales que dan servicio a los diferentes sectores de riego. La distribución presenta diferentes alternativas: - Un solo punto de salida y una sola tubería para todos los sectores a la vez. - Un punto con colector y una tubería individual para cada sector de riego. - Un solo punto de salida des del grupo de presión, con una derivación “T” Mediante válvulas con posibilidad de discriminar cualquier sector a regar. Se ha optado por la opción de una tubería de salida del grupo de presión, con derivación con “T” ya que así se ahorra tubería. Por tanto más pequeña la tubería y más pequeña la rasa a abrir cosa que nos facilitara la instalación económicamente. Con esta solución se consigue no dar siempre presión a todo el sistema de riego sino al sector que nos interesa. 2.7.2.4. Tuberías. En cuanto a su estructura física se presentan diferentes tipos de tuberías a instalar, que se pueden dividir en estos grupos: - Tubería de hierro galvanizado: Se usa de manera general a tuberías para la conducción de agua a temperaturas inferiores a60ºC ya que entonces se invierte la polaridad del zinc respeto el acero del tubo y este se corroe en lugar de protegerse por el zinc. El galvanizado mas común consiste en depositar una capa de zinc (Zn) sobre el hierro (Fe), ya que, como el zinc es mas oxidable, menos noble, que el hierro y generar un oxido estable, que protege al hierro de la oxidación. - Tubería de Polietileno PE: Recomendado para bombas pequeñas e instalaciones de hasta 1 ½”. Esta tubería soporta el peso de la bomba, así como la columna de agua cuando este está lleno. El cable de alimentación de las válvulas se liga a la tubería mediante cremalleras de plástico. - Tubería de PVC: son sencillas de manipular i no se oxidan ni se ven afectadas por los cambios bruscos de temperatura. Estos aspectos hacen que cada vez mas personas se inclinen por ellas, tanto para los circuitos de agua caliente y fría, como para los de agua sucia. No se deben instalar al aire, ya que las deteriora la radiación solar. Las presiones normalizadas son 6, 10 y 16 Kg/cm2. - Tuberia de acero galvanizado: Recomendado para bombas medianas y grandes para instalaciones iguales o superiores a 2”. Los tubos se montan a tramos rectos de 5 metros, unidos entre ellos con pletinas de tipo brida, con tornillos de acero inoxidable. La solución adoptada es la de la Tubería de polietileno PE ya que es una tubería con una gran resistencia que puede soportar bien los rayos del sol y que nos funciona muy bien en diámetros pequeños que son los que estará envuelto nuestro trabajo.
20
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.7.2.5. Válvulas. En primer lugar habrá válvulas al sistema de presión, y a los diferentes sectores y tramos de la instalación. Se pueden instalar de diferentes formas: -
Directamente enterradas al suelo. Directamente al aire libre Enterradas con protección En arquetas hechas en obra y tapa metálica. En arquetas prefabricadas de plástico o metal.
Se ha optado por la opción de las arquetas prefabricadas que quedan resguardadas de cualquier agente externo y permiten un acceso fácil a la hora de manipularlas y podemos instalar futuros sistemas de control. También se tiene que hacer una elección de la posición de las mismas en la red de distribución: -
Delante de cada zona donde se subministre el agua. Agrupadas en diferentes puntos para subministrar diversas zonas. Agrupadas por sectores de riego. Todas agrupadas al mismo punto.
Se opta por poner-las delante de cada zona donde se subministre el agua ya que asi tendremos la válvula próxima al consumo y gastaremos menos tubería y tendremos opción a posibles modificaciones sin tener que gastarnos tanto dinero. Finalmente se tiene que hacer una elección del tipo de válvula a utilizar según las necesidades del sistema. Se pueden clasificar de la siguiente forma: -
-
-
-
De maniobra • Accionamiento mecánico: · Manual · Electrico • Accionamiento hidráulico: · Manual · Automático (electroválvulas) De regulación · Reductora de presión. · Sostenedora de presión aguas arriba. · Limitadora de caudal. De protección. · Aligeramiento rápido para evitar sobrepresiones transitorias. · Retención o anti retorno. · Anticipadora de onda para disminuir los golpes de ariete · Control de bomba para evitar sobrepresiones al arranque y parado de la bomba. · Sobre velocidad para cortar el flujo delante roturas de tubería. De control · Altitud (nivel depósitos). · Volumétricas (con contador).
21
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Las funciones de regulación, protección y control en riego localizado se realizan con válvulas hidráulicas automáticas. Para la selección de las válvulas deberá tenerse en cuenta: - Diámetro nominal: En general igual al de la tubería de acoplamiento. - Presión nominal. - Materiales adecuados a las características del agua (plástico, con pintura epoxica, bronce, acero inoxidable). 2.7.2.6. Elementos de maniobra de accionamiento mecánico. Las maniobras que se realizaran serán la de apertura o cerrado o regular el flujo del agua para sustitución de elementos principalmente ya que todas las otras serán de accionamiento automático. Las válvulas mas usadas son: · De bola · De mariposa · De compuerta · De asentamiento 2.7.2.7. Control de presiones Para controlar las presiones de la red se instalaran los siguientes elementos, conectados a las tuberías con un grifo de aislamiento y purga: - Manómetros. - Transductores de presión, que subministran una señal eléctrica proporcional a la presión de entrada. - Presostatos que consisten en interruptores que cambian de posición al sobrepasar el valor regulado de presión máxima y mínima.
Finalmente se escoge el manómetro, para recoger la información del funcionamiento del sistema, y de presostatos para que nos paren el sistema en caso de sobrepresión.
22
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.7.3. Sistema de control automático. 2.7.3.1. Controlador de proceso del sistema. 2.7.3.1.2. Elección del controlador del sistema. El controlador del sistema es el encargado de gestionar todo el sistema de distribución. Lee todas las entradas o inputs, las analiza y, según los valores de estas, realiza una función u otra a las salidas o actuadores. Se definen tres tipos de dispositivos de control para solucionar el problema del control del sistema: - Sistema basado en microprocesador. - Sistema basado en autómata programable. - Sistema basado en PC. La elección de este tipo de dispositivos se tiene que hacer siguiendo una serie de criterios como son: el coste económico, el rendimiento del equipo frente a necesidades del sistema a automatizar, la capacidad de entrada y salida, modularidad, facilidad de instalación i conectividad. Teniendo en cuenta todos estos aspectos se opta por la segunda alternativa: un sistema controlado por un autómata programable (PLC). 2.7.3.2. Elección del tipo de autómata programable. En el mercado hay una amplia gama de PLC de diferentes marcas reconocidas y no tan reconocidas. La mayoría de ellas disponen de las características y elementos necesarios para realizar el control de este sistema. Se presentan algunas de las alternativas posibles de PLC dentro de las diferentes marcas: -Siemens -Omron -Mitsubishi -Klöckner moeller -Telemecanique -Allen Bradley -LG --GE Fanuc -Modicon Se opta por escoger el Telemecanique, ya que es una marca reconocida y fiable. Además es el que usa mas frecuentemente la empresa instaladora. Dentro de la marca hay diferentes alternativas, hay que escoger el modelo adecuado para para el uso que queremos, así tenemos: - Twido - Zelio logic - Modicon TSX Micro - Modicon M238 - Modicon M258 Se escoge la opción de la serie Twido, porque presenta muchos recursos y opciones. Además, es suficiente para la aplicación a realizar. 2.7.3.3. Elección de la estructura externa del PLC
23
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Existen dos tipos de estructuras externas, la compacta y la modular. La compacta se caracteriza pos presentar en un solo bloque todos sus elementos, como son la fuente de alimentación, la CPU, la memoria, entradas/ salidas…. La modular se caracteriza por dividir su estructura en módulos o partes, de las cuales una realiza una función específica. Se opta por la estructura modular ya que es la más utilizada por la empresa instaladora y la más frecuente. 2.7.3.4. Elección del tipo de programación a utilizar. El autómata elegido dispone de dos métodos de programación diferentes en lenguaje Twido, estos son: - Programación lineal: con este método el programa se ubica en un solo módulo de programación, llamado OB1, y éste se procesa cíclicamente. - Programación estructurada: este otro método de programación permite la generación de otros módulos que pueden ser llamados desde el principal OB1. Al finalizarlos, se vuelve al programa principal OB1 y éste se vuelve ejecutar cíclicamente. Se escoge la opción de programación estructurada ya que permite una mejor gestión y análisis de cada proceso en concreto del sistema. 2.7.3.3.5 Elección del formato de representación El programa Twido permite varias posibilidades de representación dentro de su lenguaje. Este tipo de representación son: - Lista de instrucciones AWL, se basa en el álgebra de Boole. - Esquema de contactos KOP, se basa en contactos de lógica cableada. - Bloques funcionales MUP, se basa en las puertas lógicas. - Organigrama o diagrama de flujo Hi-GRAF, es un sistema basado en figuras geométricas y símbolos unidos por líneas que muestran gráficamente el proceso. - Gráfico Etapa-Transición GRAFCET, se basa en la guía Gemma. Se ha optado por utilizar el GRAFCET, por más comodidad del programador.
24
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.7.3.5. Elección de los sensores del sistema. En la siguiente tabla se indican algunos tipos y ejemplos de sensores electrónicos.
Magnitud Posición lineal o angular
Desplazamiento deformación
Velocidad lineal y angular
Aceleración Fuerza y par Presión
Caudal Temperatura
Sensores de presencia
Sensores táctiles Visión artificial Sensor de proximidad
Sensor acústico Sensores de acidez
Transductor Potenciómetro Encoder Sensor Hall y Transformador diferencial de variación lineal Galga extensiométrica Magnetoestrictivos Magnetorresistivos LVDT Dinamo tacométrica Encoder Detector inductivo Servo-inclinómetros RVDT Giróscopo Acelerómetro Servoaccelerómetros Galga extensiométrica Triaxiales Membranas Piezoeléctricos Manómetros digitales Turbina Magnético Termopar RTD Termistor NTC Termistor PTC Bimetal Inductivos Capacitivos Ópticos Matriz de contactos Piel artificial Cámaras de video Cámaras CCD o CMOS Sensor final de carrera Sensor capacitivo Sensor inductivo Sensor fotoeléctrico Microfono IsFET
Característica Analógica Digital Digital Analógica Analógica A/D Analógica Analógica Analógica Digital Digital Digital Analógica Digital Analógica Analógica A/D Analógica Analógica Digital Analógica Analógica Analógica Analógica Analógica Analógica Digital Digital Digital A/D Digital Analógica Digital Digital Digital Digital Digital Digital Digital Digital 25
Proyecto Automatización de un invernadero
Sensor de luz
Sensores captura movimiento
Fotodiodo Fotorresistencia Fototransistor Célula fotoeléctrica de Sensores inerciales
Memoria
Digital Digital Digital Digital Digital
2.7.3.5.1. Sensores de final de carrera. Dentro de los dispositivos sensores de final de carrera existen varios modelos: •
Honeywell de seguridad: Este final de carrera está incorporado dentro de la gama GLS de la empresa Honeywell y se fabrica también en miniatura, tanto en metal como en plástico y madera, con tres conducciones metálicas muy compactas..
•
Fin de carrera para entornos peligrosos: Se trata en concreto de un micro interruptor conmutador mono polar con una robusta carcasa de aluminio. Esta cubierta ha sido diseñada para poder soportar explosiones internas y para poder enfriar los gases que la explosión genera en su interior. Este interruptor se acciona mediante un actuador de la palanca externo de rodillo que permite un ajuste de 360º.
•
Set crews: Estos tipos de finales de carrera se utilizan para prevenir daños en el sensor provocados por el objeto censado. Están compuestos por un cilindro roscado conteniendo un resorte con un objetivo de metal el cual es detectado por el sensor inductivo por lo que puede soportar impactos de hasta 20 N sin sufrir daños.
En nuestro caso para las ventanas y puertas utilizaremos sensores de final de carrera Set crews ya que al ser mas resistentes nos ayudaran a tener una instalación más fiable. 2.7.3.5.2. Sensores fotoeléctricos. Las barreras tipo emisor-receptor están compuestas de dos partes, un componente que emite el haz de luz, y otro componente que lo recibe. Se establece un área de detección donde el objeto a detectar es reconocido cuando el mismo interrumpe el haz de luz. Debido a que el modo de operación de esta clase de sensores se basa en la interrupción del haz de luz, la detección no se ve afectada por el color, la textura o el brillo del objeto a detectar. Estos sensores operan de una manera precisa cuando el emisor y el receptor se encuentran alineados. Esto se debe a que la luz emitida siempre tiende a alejarse del centro de la trayectoria. Escogeremos estos sensores como seguridad para las puertas. 2.7.3.5.3. Nivel de los depósitos de agua. Para la detección del nivel de los depósitos del sistema se determinan varias alternativas del innumerable número de tipos de dispositivos existentes en el mercado.
26
Proyecto Automatización de un invernadero
-
-
Memoria
Indicadores de nivel: se usan para medir, visualizar y monitorizar niveles continuos de todo tipo de líquidos: son elementos que informan. Interruptores de nivel: se usan para monitorizar y controlar los niveles de todo tipo de líquidos en recipientes. La diferencia mas elemental con los indicadores de nivel es que usan la función de conmutación de un contacto ya sea NC o NA. Detectores de nivel: trabajan sin estar en contacto directo con el líquido. Sondas de nivel: trabajan estando en contacto directo.
Se escoge la solución de interruptores de nivel ya que para trabajar en líquidos a veces corrosivos es más seguro y sacaremos una eficiencia mejor de la instalación en cuanto al mantenimiento.
2.7.3.5.4. Sensores de humedad. He aquí los sensores de humedad más usuales: •
Mecánicos: aprovechan los cambios de dimensiones que sufren ciertos tipos de materiales en presencia de la humedad. Como por ejemplo: fibras orgánicas o sintéticas, el cabello humano,...
•
Basados en sales higroscópicas: deducen el valor de la humedad en el ambiente a partir de una molécula cristalina que tiene mucha afinidad con la absorción de agua.
•
Por conductividad: la presencia de agua en un ambiente permite que a través de unas rejillas de oro circule una corriente. Ya que el agua es buena conductora de corriente. Según la medida de corriente se deduce el valor de la humedad.
•
Capacitivos: se basan sencillamente en el cambio de la capacidad que sufre un condensador en presencia de humedad.
•
Infrarrojos: estos disponen de 2 fuentes infrarrojas que lo que hacen es absorber parte de la radiación que contiene el vapor de agua.
•
Resistivos: aplican un principio de conductividad de la tierra. Es decir, cuanta más cantidad de agua hay en la muestra, mas alta es la conductividad de la tierra.
Utilizaremos sensores de conductividad ya que para nuestro controlador es el apropiado.
27
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.7.3.5.5. Sensores de temperatura. Los detectores de temperatura resistivos (RTD – Resistance Temperature Detector) son sensores de temperatura basados en la variación de la resistencia de un conductor con la temperatura. Su símbolo es el siguiente, en el que se indica una variación lineal con coeficiente de temperatura positivo. Utilizaremos estos sensores para el control de temperatura ya que son los mas adecuados para el control de temperatura/humedad escogido.
28
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8. RESULTADOS FINALES 2.8.1 Subministro de energía eléctrica. En el presente proyecto la empresa distribuidora de la energía eléctrica FECSA ENDESA, después de la recepción y aprobación de un estudio técnico detallado donde figuren la relación de los receptores y potencias, decidiendo la propuesta de conectar la instalación a la red eléctrica subterránea de baja tensión próxima a los terrenos de la propiedad, mediante un centro de transformación de la compañía. 2.8.2. Instalación eléctrica de baja tensión. 2.8.2.1. Descripción de la instalación. La instalación eléctrica se adaptara estrictamente a las prescripciones del vigente reglamento electrotécnico para baja tensión (R.D. 842/2002, de 2 de agosto) y sus instrucciones complementarias, con la finalidad de una buena distribución de la energía eléctrica, conseguir la seguridad de las personas, bienes y el normal funcionamiento de las instalaciones. La instalación eléctrica de BT está destinada a alimentar todos los receptores eléctricos que se encuentran en las distintas zonas de las instalaciones. La instalación precisa de proyecto eléctrico, ya que como se establece en la ITC-BT-04 es una instalación de clase A al ser una actividad industrial con una potencia superior a 20 kw. Al lado de la puerta de entrada se instalará la CGP con fusibles de 80 A desde la que se alimentará en BT. Al lado de esta instalaremos el equipo de medida y desde allí saldrá la derivación individual hasta el cuadro general de distribución. En este cuadro se instalará un ICP de corte omnipolar de 80 A con accionamiento manual. Seguido de este instalaremos un IGA de 100 A regulable con regulación a 79 A. Se instalará un diferencial selectivo para el subcuadro, de donde partirán las líneas hacia los distintos receptores. Las instalaciones se realizarán mediante conductores aislados, principalmente bajo tubo y bandeja; estos tubos serán de PVC y su diámetro interior estará en función del número y sección de los conductores que se han de introducir. Los conductores utilizados a las instalaciones serán siempre de cobre y de la sección necesaria. Todos los conductores serán fácilmente identificables, especialmente con respecto a los conductores neutro y de protección o tierra; esta identificación, se realizará por los colores que presenten sus aislamientos: el conductor neutro se identificará por el color azul claro, el conductor de protección con el color verdeamarillo, y los conductores de fase con los colores marrón, gris y negro, pudiéndose utilizar también el gris cuando se hayan de identificar tres fases diferentes. El sistema adoptado como protección contra contactos directos e indirectos será la puesta a tierra de masas y el empleo de los interruptores diferenciales de baja y alta sensibilidad al inicio de los circuitos eléctricos. Como protección contra sobre intensidades, ya sean por sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o defectos de aislamiento o bien cortocircuitos, se instalaran
29
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
interruptores automáticos de corte magneto térmico. Dichos interruptores se situaran en el origen de los circuitos. Tanto los sistemas de arranque como las protecciones específicas para motores no serán del estudio de este proyecto. Se dispondrá red de tierra formada por dos piquetas unidas de cable desnudo de Cu. De 35 mm2 ce sección situada al lado del cuadro general de alimentación en el cuarto eléctrico. Se conectarán a la red de puesta a tierra las tomas de corriente y todo elemento metálico importante. -
Potencia instalada. La potencia instalada total se deduce de la suma algebraica de las potencias nominales de los receptores instalados sin considerar ningún coeficiente y en función de los valores obtenidos de la placa de características o facilitadas por el fabricante. En este caso asciende a 38.248 W.
-
Potencia de cálculo. Se trata de la máxima carga prevista para la que se dimensiona la instalación. La potencia de cálculo se obtiene a partir de la potencia instalada, es decir se obtiene aplicando a la potencia instalada los factores indicados por el REBT, así como la simultaneidad o reserva estimada para cada caso, los factores se ven reflejados en el anexo de cálculo. Para la instalación objeto de proyecto, resulta potencia de cálculo de 44.004 W.
-
Potencia a contratar. Se elige la potencia normalizada por la compañía suministradora superior y más próxima a la potencia de cálculo. Dadas estas condiciones, seleccionamos una potencia a contratar de 50 kW.
30
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.2.2. Instalación de enlace. 2.8.2.2.1. Acometida. La acometida será propiedad de la compañía suministradora, ésta será enterrada con una tensión de 400 V, y una frecuencia de 50 Hz. Sera de aluminio con un aislamiento de XLPE de 0,6/1 kV con una sección de 35mm2de sección. 2.8.2.2.2. Línea general de alimentación. Se considerará desde la CGP hasta el equipo de medida. Estará formada por una línea de sección 4x35+TTx16mm²Cu. 2.8.2.2.3. Derivación individual. Se considerará desde la caja de medida hasta el interruptor de control de potencia del quadro general de mando y protección. Estará formada por una sección de 4x25+TTx16mm²Cu. Los conductores serán de cobre, aislados y unipolares. Se seguirá el código de colores que se indica en la ITC-BT-19 del REBT. 2.8.2.3. Fusibles de protección. Los fusibles del cuadro de baja tensión se utilizarán como protección de la línea general de alimentación, estos fusibles serán de 100 A y tendrán un poder de corte de 50 kA.
2.8.2.4. Cuadro general de distribución. - Descripción general de la envolvente Armario de distribución eléctrica metálico, con chapa de acero de espesor 1mm de color blanco marfil (RAL 9001), tipo Prisma Plus Sistema G, con tratamiento por cataforesis más polvo de epoxy poliéster, polimerizado en caliente. El Armario será de construcción funcional, formado por conjuntos de aparamenta que comprende todos los elementos mecánicos y eléctricos que contribuyen a la ejecución de una sola función (unidad funcional), interconectadas eléctricamente para la ejecución de sus funciones.
La envolvente está compuesta por 2 Armario y 1 pasillos, con grado de proteción IP30, con las siguientes características: Armario 1 Descripción: Envolvente 1 Tipo de puerta: transparente, con cierre a la derecha. Dimensiones: 1530mm x595mm x205mm. Armario 2 Descripción: Envolvente 2 Tipo de puerta: transparente, con cierre a la derecha.
31
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Dimensiones: 1530mm x595mm x205mm.
Pasillo 1 Descripción: Pasillo 1 Tipo de puerta: transparente, con cierre a la derecha. Dimensiones: 1530mm x300mm x205mm.
Características eléctricas El sistema funcional Prisma Plus cumple las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1, con las siguientes características eléctricas máximas: - Tensión asignada de empleo: 1000V - Tensión asignada de aislamiento: 1000V - Corriente asignada de empleo IN (40º C): 630A - Corriente asignada de cresta admisible Ipk: 53 kA - Corriente asignada de corta duración admisible Icw: 25kA ef./1s - Frecuencia: 50/60 Hz Las instalaciones se subdividirán en diferentes circuitos independientes, de forma que las perturbaciones originadas por averías que puedan producirse en un punto de ellas, afecten solamente a ciertas partes de la instalación, por ejemplo a una sola línea de iluminación, o un sector de la vivienda, etc., para lo cual los dispositivos de protección de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos con los dispositivos generales de protección que les precedan. Los tipos de circuitos independientes serán los que se indican a continuación y estarán protegidos cada uno de ellos por un interruptor automático de corte omnipolar con accionamiento manual y dispositivos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos. Todos los circuitos incluirán el conductor de protección o tierra. Toda instalación se dividirá en varios circuitos, según las necesidades, a fin de: - Evitar las interrupciones innecesarias de todo el circuito y limitar las consecuencias de un fallo. - Facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos. - Evitar los riesgos que podrían resultar del fallo de un solo circuito que pudiera dividirse, como por ejemplo si solo hay un circuito de alumbrado. Estos circuitos, estarán protegidos, cada uno de ellos, por un interruptor automático de corte omnipolar con accionamiento manual y dispositivos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos con una intensidad asignada. El cuadro general de distribución, será donde colocaremos todos los dispositivos individuales de mando y protección de cada uno de los circuitos, cuya posición de servicio será vertical, y de donde partirán todos los circuitos interiores, tal y como se especifica en la ITC-BT-17. Estas protecciones serán las siguientes:
32
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
-
Un Interruptor de control de potencia ICP de corte omnipolar, que se dimensionara tal y como indica la ITC BT 10. - Un interruptor general automático de corte omnipolar, que esté dotado de elementos de protección contra sobrecarga y cortocircuitos. - Un interruptor diferencial general, destinado a la protección contra contactos indirectos de todos los circuitos; salvo que la protección contra contactos indirectos se efectúe mediante otros dispositivos de acuerdo con la ITC-BT-24. - Dispositivos de corte omnipolar, destinados a la protección contra sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores de la vivienda En este mismo cuadro se dispondrán los bornes o pletinas para la conexión de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra. Todos estos sistemas de protección serán correctamente definidos en el apartado siguiente de protecciones eléctricas de la instalación.
33
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Este cuadro contiene los siguientes circuitos:
Circuito L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 L12 L12.1 L13 L13.1 L14 L14.1 L15 L15.1 L16 L16.1 L17 L18 L19 L20 L21 L22 L23 L24 L25 L26 L27 L28 L29
Descripción Circuito destinado a alimentar el motor de la bomba de riego de aspersión M1. Circuito destinado a alimentar el motor de la bomba de riego de goteo M2 Circuito destinado a alimentar el motor de la bomba del grupo de presión M3. Circuito destinado a alimentar los motores de las bombas de inyección de liquidos del riego de aspersión. M4, M5, M6, M7, M8.. Circuito destinado a alimentar los motores de las bombas de inyección de liquidos del riego de goteo. M9, M10, M11, M12, M13. Circuito destinado a alimentar los motores de los mezclzdores Mb1 hasta Mb9. Circuito destinado a alimentar el motor de la puerta Mp1. Circuito destinado a alimentar elmotor de la puerta Mp2. Circuito destinado a alimentar las válvulas. Circuito destinado a alimentar la automatización. Circuito destinado a alimentar los sensores. Circuito destinado a alimentar el alumbrado del almacen. Circuito destinado a alimentar el alumbrado de emergencia del almacen. Circuito destinado a alimentar el alumbrado de la oficina. Circuito destinado a alimentar el alumbrado de emergencia de la oficina. Circuito destinado a alimentar el alumbrado del cuarto eléctrico. Circuito destinado a alimentar el alumbrado de emergencia del cuarto eléctrico. Circuto destinado a alimentar el alumbrado del cuarto de depósitos. Circuito destinado a alimentar el alumbrado de emergencia del cuarto de depósitos. Circuto destinado a alimentar el alumbrado del vestidor. Circuto destinado a alimentar el alumbrado de emergencia del vestidor. Circuito destinado a alimentar el alumbrado exterior. Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M14 y M15. Circuito destinado a alimentar las tomas de corriente de la oficina. Circuito destinado a alimentar las tomas de corriente del vestidor. Circuito destinado a alimentar las tomas de corriente monofásicas del almacen Circuito destinado a alimentar las tomas de corriente trifásicas del almacen. Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M16 y M17. Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M18 y M19. Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M20 y M21. Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M22 y M23. Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M24 y M25. Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M22 y M23. Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M28 y M29.
Longitud circuito (m)
Potencia instalada (W)
31.53
590
21.53
1500
21.53
920
20
1000
20
1000
30
3000
15 15 100 2 10 40 40 40 40 10
1104 1104 1000 1000 1000 3200 150 500 50 250
10
50
20
250
20
50
40 40 20 92.81 30 30
800 50 720 1120 2000 2000
35
3000
35 68.31 43.81 99.72 75.22 99.72 75.22 50.72
3000 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120
34
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.2.5 Canalizaciones y sistemas de instalación. Las canalizaciones serán bajo tubo corrugado de termoplástico elastómero (XLPE), con baja inflamabilidad, que irán instalados en canalizaciones empotradas en la pared, y deberán cumplir las características mínimas para tubos en canalizaciones empotradas ordinarias en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos de la construcción y canales protectoras de obra, especificadas en la tabla 3 (Características mínimas para tubos en canalizaciones empotradas ordinarias en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos de la construcción y canales protectoras de obra) de la ITC BT 21. Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un fácil alojamiento y extracción de los cables o conductores aislados, tal y como se indica en la tabla 5 (Diámetros exteriores mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o cables a conducir), de la ITC BT 21. Varios circuitos pueden encontrarse en el mismo tubo o en el mismo compartimiento de canal si todos los conductores están aislados para la tensión asignada más elevada. El diámetro del tubo, dependerá del número de conductores y de la sección, tal y como se indica en la tabla 9, de la ITC BT 21. En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de ambas se mantenga una distancia mínima de 3 cm. En caso de proximidad con conductos de calefacción, de aire caliente, vapor o humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no puedan alcanzar una temperatura peligrosa y, por consiguiente, se mantendrán separadas por una distancia conveniente o por medio de pantallas calorífugas. Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones. 2.8.2.6. Conductores eléctricos. Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones serán de cobre y aislados. Se instalarán preferentemente bajo tubos protectores, siendo la tensión asignada no inferior a 0.6/1 kV. La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea menor del 3 % de la tensión nominal para cualquier circuito interior de viviendas, y para otras instalaciones o receptoras, del 3 % para alumbrado y del 5 % para los demás usos.
35
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Circuito
Aislamiento y método de instalación
Sección y tubos
Cdt (%)
L1
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RV-K
2x2.5+TTx2.5Cu
1.27 %
L2
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
3x2.5+TTx2.5Cu
0.65%
L3
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x2.5+TTx2.5Cu
1.33 %
L4
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x2.5+TTx2.5Cu
1.06%
L5
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x2.5+TTx2.5Cu
1.06 %
L6
Tetrapol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
4x2.5+TTx2.5Cu
0.89 %
L7
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x2.5+TTx2.5Cu
1.01 %
L8
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x2.5+TTx2.5Cu
1.01 %
L9
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x2.5+TTx2.5Cu
3.34 %
L10
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x6+TTx6Cu
0.49 %
L11
Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
0.89 %
L12
Tetrapol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
4x1.5+TTx1.5Cu
2.32 %
L12.1
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
0.93 %
L13
Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
2.23 %
L13.1
Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
0.63 %
L14
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
0.62 %
L14.1
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
0.57 %
L15
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
0.62 %
L15.1
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
0.57 %
L16
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
1.17 %
L16.1
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x1.5+TTx1.5Cu
0.63 %
L17
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF RZK(AS+)
2x25+TTx16Cu
0.46 %
L18
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1
2x25+TTx16Cu
0.76 %
L19
Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x2.5+TTx2.5Cu
1.08 %
L20
Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x2.5+TTx2.5Cu
1.08 %
L21
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
2x2.5+TTx2.5Cu
3.61 %
L22
Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+)
4x2.5+TTx2.5Cu
0.9 %
L23
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1
2x25+TTx16Cu
0.66 %
L24
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1
2x25+TTx16Cu
0.57 %
L25
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1
2x25+TTx16Cu
0.79 %
L26
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1
2x25+TTx16Cu
0.69 %
L27
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1
2x25+TTx16Cu
0.79 %
36
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
L28
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1
2x25+TTx16Cu
0.69 %
L29
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1
2x25+TTx16Cu
0.59 %
37
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.2.7. Identificación de los conductores. Los conductores de la instalación han de ser fácilmente identificables, especialmente el neutro y el de protección. Esta identificación se realizará por los colores que presenten sus aislamientos. Cuando exista un conductor neutro en la instalación o se prevenga para un conductor de fase su posterior cambio a conductor neutro, se identificara por el color azul claro. El conductor de protección se identificará por el color verde-amarillo. Todos los conductores de fase, o en el caso, de que aquellos para los que no se prevenga su paso posterior a neutro, se identificaran por los colores marron, gris, o negro. La norma UNE 21.031 dicta las siglas de designación que se resumen a continuación: • Letra inicial: H = Conforme con las normas armonizadas europeas. A = Cable de tipo nacional reconocido. • Tensión: 07 = Tensión nominal del cable 450/750 V. 09 = Tensión nominal del cable 0.6/1 kV • Materiales de aislamiento y cubierta: B = EPR (Etileno-propileno). N = PVP (Neopreno). V = PVC (Poli cloruro de vinilo). R = X = XLPE (Polietileno reticulado): • Conductor: U = Conductor rígido unipolar. R = Conductor rígido de varios alambres cableados. K = Conductor flexible, clase 5, para instalación fija. F = conductor flexible, clase 5, para instalación móvil. Separados de la designación por un guión. 2.8.2.7.2. Conductores activos. Se consideran conductores activos en toda la instalación aquellos que están destinados a la transmisión de energía eléctrica. En este caso, dicha consideración se aplica a los conductores de fase y neutro. 2.8.2.7.3. Conductores de protección. Se aplicará lo dispuesto en la norma UNE 20.460-5-54 en el apartado 543. Para los conductores de protección que estén constituidos pos el mismo metal que los conductores de fase, tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla 2 de la ITC-BT-19, en función de la sección de los conductores de fase de la instalación. 2.8.2.8. Equilibrado de cargas.
38
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Para mantener un buen equilibrio entre fases, se procurara que quede un reparto equilibrado de las cargas entre las diferentes fases para el mejor funcionamiento de la instalación. 2.8.2.9. Cajas de derivación y de paso. Serán de PVC con una IP65 y de dimensiones mínimas de 100 x 100 x 40 mm disponiendo de los bornes y accesorios reglamentarios. 2.8.2.10. Conexiones. En ningún caso se permitirá la unión de conductores mediante conexiones o derivaciones por entrelazado entre sí de los conductores, sino que se tendrá que realizar siempre utilizando bornes de conexión. Así mismo, se puede permitir la utilización de bridas de conexión. Siempre se habrán de realizar en el interior de las cajas de empalmes o de derivación. Los terminales, empalmes y conexiones de las canalizaciones en locales mojados presentarán un grado de protección correspondiente a la proyección de agua IPX4. Las cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente y, en general, toda la aparamenta utilizada, tendrá que presentar un grado de protección correspondiente a la caída vertical de gotas de agua IPX1. Así mismo, sus cubiertas y partes accesibles de los órganos de accionamiento no serán metálicas. 2.8.2.11. Subdivisión de las instalaciones. Las instalaciones se subdividirán de forma que las perturbaciones originadas por las averías que puedan producirse en un punto cualquiera de las mismas afecten solamente a ciertas partes de la instalación. Es por esto, por lo que los dispositivos de protección de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos con los dispositivos generales de protección que les preceden. Toda la instalación estará dividida en varios circuitos, según las necesidades con la finalidad de: - Evitar las interrupciones innecessarias de toda la instalación y limitar las consecuencias de un fallo. - Facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos. 2.8.2.12. Sistemas de instalación. 2.8.2.12.1. Prescripciones generales. Varios circuitos pueden discurrir por el mismo tubo o por el mismo compartimento de canal si todos los conductores están aislados para la tensión asignada más elevada. En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de las dos se mantenga una distancia mínima de 3 cm. En caso de proximidad con conductores de calefacción, aire caliente, vapor o humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no puedan llegar a temperaturas peligrosas y se mantendrán separados una distancia conveniente o por medio de pantallas caloríficas.
39
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Las canalizaciones estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y acceso a sus conexiones. Las canalizaciones a través de elementos de la construcción, muros, paredes o techos, no se realizarán empalmes o derivaciones de los conductores, estando estos protegidos contra los deterioros mecánicos, las acciones químicas y efectos de la humedad. 2.8.2.12.2. Conductores aislados bajo tubos protectores. Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 0.6/1kV. El diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección de los conductores a proteger, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC-BT-21, así como las características mínimas según el tipo de instalación. Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores se tendrán en cuenta las prescripciones generales siguientes: - El trazado de las canalizaciones se realizará siguiendo las líneas verticales y horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limiten el local donde se realice la instalación. - Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados que aseguren la continuidad de la protección que proporcionarán a los conductores. - Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser unidos entre sí en caliente, recubriendo el empalme con cola especial cuando precise unión estanca. - Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducción de secciones inadmisibles. Los radios mínimos de curvatura para cada clase de tubo será el especificado por el fabricante conforme a la normativa UNE-EN. - Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de colocarlos y fijarlos en los mismos, instalando por esto los registros que se consideren convenientes, que en tramos rectoss no estarán separados entre sí más de 15 metros. El número de curvas y ángulos situados entre dos registros consecutivos no será superior a 3. Los conductores se alojarán normalmente en los tubos después de colocar los tubos. - Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de las cajas apropiadas de material aislante y no propagador de humos. Si son metálicas estarán protegidas contra corrosión. Las dimensiones de estas cajas serán tal que permitan alojar generosamente todos los conductores que tengan que contener. Su profundidad será, al menos, igual al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm. Además cuando los tubos se instalen empotrados se tendrán en cuenta las siguientes prescripciones: -
En la instalación de los tubos en el interior de elementos de la construcción, las regatas no pondrán en peligro la seguridad de las paredes o techos en que se practiquen. Las dimensiones de las regatas serán suficientes para que los tubos queden recubiertos por una capa de un centímetro de espesor, cómo mínimo. 40
Proyecto Automatización de un invernadero
-
-
-
Memoria
No se instalarán entre forjados y revestimientos tubos destinados a la instalación eléctrica de las plantas. Para la instalación correspondiente a la propia planta, únicamente podrán instalarse, entre forjados y revestimientos, tubos que tendrán que quedar cubiertos por una capa de hormigón de un centímetro de espesor, como mínimo, además del revestimiento. En los cambios de dirección los tubos estarán convenientemente curvados o bien proveídos de codos apropiados. Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y desmontables una vez finalizada la obra. Los registros y cajas quedarán enrasados con la superficie exterior del revestimiento de la pared o techo. En el caso de utilizarse tubos empotrados en las paredes, es conveniente disponer los recorridos horizontales a 50 cm como máximo del suelo o el techo.
2.8.2.12.3. Conductores aislados enterrados. Las condiciones para que estas canalizaciones, en los que los conductores aislados tendrán que ir bajo tubo, excepto los que tengan cubierta y una tensión asignada de 0.6/1kV se establecerán de acuerdo con lo indicado en las instrucciones del REBT-ITC07 y REBT-ITC-21. 2.8.2.12.4. Conductores aislados en bandejas perforadas. Solamente se utilizarán conductores aislados con cubierta, unipolares según norma UNE 20.460-5-52. Estas instalaciones se establecerán mediante cables de tensión asignada no inferior a 0.6/1kV. El material empleado para la fabricación será acero de primera calidad, galvanizado por impresión. La anchura de las bandejas será de 100 mm como mínimo. El fabricante indicara en su catálogo la carga admisible, en N/m en función de la anchura y la distancia entre soportes. Las bandejas y sus accesorios se sujetaran al techo y las paredes mediante soportes de suspensión o escuadras. No se permitirá la unión entre bandejas o la fijación de las mismas a los soportes mediante soldaduras, siendo obligatorio el uso de piezas de unión y tornillos de cadmio. 2.8.2.13 Protecciones eléctricas. 2.8.2.13.1 Protección contra sobre intensidades. Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobre intensidades que puedan presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo conveniente o estará dimensionado para las sobre intensidades previsibles, tal y como indica la ITC-BT-22. 2.8.2.13.1.1. Protección contra sobracargas.
41
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo caso garantizada por el dispositivo de protección utilizado. El dispositivo de protección estará constituido por un interruptor automático de corte omnipolar con curvs térmicas de corte o por fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas. 2.8.2.13.1.2. Protección contra cortocircuitos. En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no obstante, que cuando se trate de circuitos derivados en uno principal, cada uno de estos circuitos disponga de protección contra sobrecargas, mientras que en solo dispositivo general pueda asegurar la protección contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados. 2.8.2.13.2. Protección contra contactos. 2.8.2.13.2.1. Protección contra contactos directos. Esta protección consiste en recoger las medidasdestinadas a proteger las personas contra los peligros que puedan derivarse de un contacto con las partes activas de los materiales eléctricos. Los medios a utilizar están expuestos y definidos en la norma UNE 20.460-4-41, que son habitualmente: - Protección por aislamiento de las partes activas de la instalación. - Protección por medio de barreras u obstáculos que impidan al individuo un posible contacto con las partes activas de la instalación. 2.8.2.13.2.2. Protección contra contactos indirectos. La protección contra contactos indirectos se consigue mediante el corte automático de la alimentación. Esta medida consiste en impedir, después de la aparición de un fallo, que una tensión de contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo, el cual pueda dar como resultado un riesgo. La tensión límite convencional es igual a 50 V, valor eficaz en corriente alterna. En condiciones normales y a 24 V en locales húmedos. La protección frente a contactos indirectos se realizará mediante la correcta puesta a tierra de todas las masas y mediante la instalación de interruptores diferenciales de 30 mA de sensibilidad en la cabecera de la instalación. 2.8.2.13.3. Medidas contra contactos directos e indirectos. A continuación se muestran los dispositivos de protección de las líneas que existen en la instalación. El detalle de cálculo y calibración de los mismos queda expuesto en el anexo de cálculos.
42
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Memoria
Protecciones contra contactos directos. Descripción I.Aut/Tetra I.Aut/Tetra I.Aut/Tetra I.Aut/Tetra I.Aut/Trip I.Aut/Bip I.Aut/Bip I.Aut/Bip
-
Intensidad (A) 100 10 16 25 10 10 16 20
Cantidad 1 1 3 2 1 14 15 1
Protecciones contra contactos indirectos. Descripción Dif/Tetra Dif/Bip Dif/Bip Dif/Bip Dif/Tetrap Dif/Trip Fusibles
Intensidad (A) 25 10 16 25 25 16 100
Sensibilidad (mA) 30 30 30 30 300 30 -
Cantidad 2 1 13 11 3 1 3
2.8.2.14 Puesta a Tierra. En la caseta, como en toda nueva edificación, se establecerá una toma de tierra de protección, tal y como indica la ITC- BT-26, según el siguiente sistema: Instalando en el fondo de las zanjas de cimentación de los edificios, y antes de empezar ésta, un cable rígido de cobre desnudo de una sección mínima de 16 mm2 según se indica en la ITC-BT-18, formando un anillo cerrado que interese a todo el perímetro del edificio. A este anillo deberán conectarse electrodos verticalmente hincados en el terreno cuando, se prevea la necesidad de disminuir la resistencia de tierra que pueda presentar el conductor en anillo. El electrodo se dimensionará de forma que su resistencia de tierra, en cualquier circunstancia previsible, no sea superior al valor especificado para ella, en cada caso. Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a tensiones de contacto superiores a: - 24 V en local o emplazamiento conductor - 50 V en los demás casos. Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados. Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de 43
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de origen atmosférico. En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne principal de tierra, al cual deben unirse los conductores siguientes: - Los conductores de tierra, - Los conductores de protección. - Los conductores de unión equipotencial principal. - Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.
44
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.3. Instalación del riego. 2.8.3.1. Entrada de agua al sistema Para la entrada de agua al sistema disponemos de la balsa. Como ya hemos comentado ya existen estas tuberías de obtención. La citada balsa en su arqueta de salida posee actualmente dos salidas para toma de fondos cerradas por sendas válvulas de compuerta de ø 40: una que posibilita el retorno del agua hasta el reguero de lo que fue captada inicialmente aguas arriba, y la otra que fue dispuesta en previsión de posibles ampliaciones. 2.8.3.2. Filtración de agua -
Filtro de gravedad Las reservas de agua como depósitos, balsas, etc, pueden utilizar-se como una forma de filtración. Su función principal és propiciar la sedimentación de la materia en suspensión. De esta forma se separan gran parte de los sólidos con gravedad específica mas grandes que el agua, como por ejemplo arena, argilas, y otros sedimentos.
45
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.3.3. Grupo de presión Para bombear el agua de la balsa principal a una presión y caudal hacia la red de abonamiento y distribución del riego se han utilizado tres bombas independientes. - Grupo de presión del riego por aspersión. • Aplicaciones: Bomba autoaspirante con óptima capacidad de aspiración incluso en presencia de gas en el agua. Particularmente indicada para el empleo en grupos de presión domésticos con aspiración negativa, pequeños riegos y jardines, etc... Para aspiraciones superiores a 4 mts. instalar tubería de aspiración de mayor diámetro al indicado. • Características constructivas: Cuerpo bomba y soporte motor en fundición con tratamiento anticorrosivo incluso en su superficie interna. Turbinas, difusor y tubo venturi en tecnopolímero-A, eje en Acero Inoxidable y cierre mecánico en cerámica-carbón. • Motor: Asíncrono y de ventilación externa. Protección termoamperimétrica incorporada y condensador fijo en las versiones monofásicas. Protección IP-44 aislamiento tipo
Para elegir la bomba nos hemos fijado en la tabla de rendimientos y en la demanda de presión y caudal del sistema:
Hemos escogido la serie JET 102T ya que tenemos una demanda de presión de 2.6 mca y un caudal de 2880 l/h, y por sus características es la que mejor rendimiento nos ofrece ya que trabajará en medio de la curva de rendimiento.
46
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Memoria
Grupo de presión del riego por goteo. • Aplicaciones Bomba centrífuga monoturbina especialmente diseñada para suministro de agua primaria, riegos o circuitos de recirculación de agua caliente o Aire Acondicionado. • Características Constructivas: Cuerpo bomba, soporte y turbina en fundición, excepto HK-10 (Tecnopolímero) con tratamiento anticorrosivo incluso en su superficie interna, eje en Acero Inoxidable y sello en carbono cerámica. • Motor: De tipo asíncrono, hermético y ventilación externa, protección de seguridad incorporada grado protección IP-44 y aislamiento Tipo F. A partir de 7,5 CV voltaje habitual 380/660.
Temperatura del líquido a bombear de -15° HK-10 de -10°C a +50°C Máxima temperatura ambiente: Presión máxima admitida 10
C
a +
+
110°
C
40°C. kg/cm2
Para elegir la bomba nos hemos fijado en la tabla de rendimientos y en la demanda de presión y caudal del sistema:
47
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Hemos escogido la serie HK 40 ya que tenemos una demanda de presión de 26 mca y un caudal de 15580 l/h, y por sus características es la que mejor rendimiento nos ofrece ya que trabajará en medio de la curva de rendimiento.
48
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Memoria
Grupo de presión para el subministro de la nave. • Aplicaciones: Electrobomba centrífuga multicelular horizontal ideal para formar equipo de presión de pequeño y mediano caudal, pequeños riegos por aspersión, etc. Las principales ventajas obtenidas con este modelo son las siguientes: Alto rendimiento hidráulico. Minimo consumo de energía eléctrica Extremadamente silenciosa - Mas higienica, no incorporan ningún componente en fundición, lo cual evita oxidaciones y por tanto no hay desprendimientos ferríticos ni coloración en el agua. El cuerpo de bomba en acero inoxidable está dotado de aspiración central para evitar turbulencias y rumorosidad hidráulica. Máxima temperatura del agua: +50ºC
•
•
Características Constructivas: Cuerpo de bomba en acero inoxidable AISI 304. Turbina en NORYL reforzada con fibra de vidrio encasquillada en bronce y chaveta en bronce, incluyen aros de rozamiento en acero inoxidable. Difusor en NORYL reforzado con fibra de vidrio. Eje en acero inoxidable AISI 304. Sello mecánico en cerámica-grafito. Motor: Asíncrono cerrado de ventilación externa, grado de protección IP-44, con motoprotector incorporado de rearme automático en las versiones monofásicas. Grado de aislamiento clase F.
Para elegir la bomba nos hemos fijado en la tabla de rendimientos y en la demanda de presión y caudal del sistema:
49
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Hemos escogido la serie MULTINOX N 80-36 M ya que tenemos una demanda de presión de 26 mca y un caudal de 1620 l/h, y por sus características es la que mejor rendimiento nos ofrece ya que trabajará en medio de la curva de rendimiento. Linea
Nudo Nudo Lreal(m) Func.Tramo Orig. Dest.
Material/ Rugosidad (mm)
Nat.agua/f Qi(l/s) Qs(l/s) Dn(mm) Dint(mm) hf(mca) V(m/s)
- Grupo de presión abonados e insecticidas. Para la inyección de fertilizantes utilizaremos unas bombas especialmente diseñadas para conectar-se a los eyectores que utilizaremos. Caracteristicas de la bomba Caudal 100 l/h Código 10BD100 Tipo Monofasica P.N.(Bar) 9 Diametro piston 38 Carrera en mm 12,5 Diamtro Asp/Imp 1/2" Potencia motor 0,25 (cv) Amp. 1' 116 Peso (kg) 9,5
50
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.3.4. Inyector venturi con caudalimetro y llave de regulación. Introduce a la red de riego el fertilizante deseado. El caudalímetro con su indicador en L/h. nos permite dosificar con precisión la cantidad de producto necesaria.
Características técnicas venturi Medida 25_3 Código 10VT253 U/Caja 25 Caudal fertlizante (l/h) 40 Caudal agua riego (l/h) 600
25_5 10VT255 25 110 1.650
32_7 10VT327 25 250 2.500
32_9 10VT329 25 330 6.000
50_12 10VT5012 125 700 12.000
Presion trabajo (Bar)
3
3
3
3
3
2.8.3.5. Depósitos de abonado e insecticidas. Depósitos para almacenaje, fabricación y transporte de abonos o fertilizantes líquidos, rígidos fabricados en polietileno (PEHD) hasta de 30.000 l. El almacenaje de los abonos líquidos, por su alto peso específico o densidad, requieren de depósitos con alta resistencia mecánica, disponibles para soportar densidades de hasta 1/1,85 l/kg. Todos los componentes con los que se fabrican los fertilizantes en general son altamente corrosivos, para lo cual todos los depósitos fabricados en polietileno ofrecen una elevada resistencia química y los que se fabrican en poliéster se utiliza una resina especial antiácida denominada técnicamente viniléster. En depósitos de polietileno disponemos de multitud de modelos y variantes diferentes y con distintas dimension0es para poder adaptarse a las necesidades particulares de la instalación, ya sea de almacenaje o para transporte. Los depósitos fabricados en poliester se pueden construir combinando los distintos diámetros disponibles con la longitud o altura para conseguir la capacidad necesaria. 2.8.3.6. Bomba de aire soplante para agitación de depósitos de abono. Aspiran e impulsan aire para varios usos: Agitación de depósitos con abonos, oxigenación en piscifactorías, impulsión de aire a baja presión, etc. Se caracterizan principalmente por estar realizadas con materiales de alta resistencia mecánica. La soplante está formada externamente por dos cuerpos, la aspiración en PE de material blando y duro en la impulsión, lo que garantiza su resistencia a altas temperaturas.
51
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Con su diseño troncocónico en la impulsión y al ser de doble turbina, le da una capacidad de impulsión mucho mayor que otras convencionales. • Siempre se deberá instalar por encima del nivel de los líquidos a agitar, y la impulsión debe llevar un tramo recto de al menos 60 cm en Ø 50 mm. • Conexión encolar Ø 50 mm. . Color Negro. • Tensión 220 V. Monofásicos, 50 - 60 Hz. • Dispone de protector térmico. Características técnicas Medida 50 Código 10BS50 Volumen 2500 l agitación max. Altura 375 C.V. 1,5 Und/caja 1 2.8.3.7. Goteros Flujo uniforme indiferente a la presión de entrada del agua o a las condiciones topográficas. Dispositivo anti drenante integral que evita el drenaje del agua del sistema después de cortar el suministro de agua. Presión de cierre 0,2 atm. Presión de apertura 0,4 Tm. Excepcional resistencia a la obturación. Permite el uso de laterales más largos con menores diámetros. Boquilla saliente que evita las fugas de agua a lo largo del lateral de goteo. Adaptadores disponibles para 1 a 8 salidas de microtubos, fácilmente montados sobre la salida del Supertif. Rango de presiones de operación: 0,5 a 4,0 atm. Características técnicas Caudal (lph) Presión (mca) 1 33 1,5 41 2 49
Diámetro (m) 0,4 0,6 0,9
52
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.3.8. Aspersores. Aspersor de impacto aéreo para jardinería y agricultura hortícola, floricultura e invernaderos. • Conexión macho de 1/2”. • Fabricado en latón y acero inox. • Juntas de rotación de alta resistencia. • Pala con diseño anti-salpicadura. • Placa defectora regulable. • Sistema del sector de riego mediante la regulación de omegas giratorias. • Tornillo difusor rompechorro regulable. • Su gran resistencia y durabilidad hacen que este aspersor trabaje durante años bajo duras condiciones en jardines urbanos debido al vandalismo y golpes por maquinaria de mantenimiento.
2.8.3.8. Red de distribución. Para el riego se ha optado por dos redes de distribución con dos grupos de presión, con derivación en “T” para cada sección así nos ahorramos traer cada tubería individual y la rasa a abrir será mas pequeña. Con esta solución podemos no dar siempre presión a todo el sistema de distribución sino al sector que nos interesa. -
Tubería de polietileno: La utilizaremos para el sistema de distribución del riego. Reduce el golpe de ariete. Opone resistencia al daño por congelamiento. Previene de la formación de elementos calcáreos. Elimina el efecto de la electrólisis (que causa perforaciones en los tubos metálicos). Ausencia de deterioro en las piezas de la instalación, a consecuencia de pH bajo. Exige pequeñas cantidades de racores, reduciendo los errores de la instalación. Peso ligero para una manera del empleo fácil.
53
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Memoria
Tuberia Multicapa: Apropiadas para instalaciones directas en el interior del muro, en hormigón o cemento, las tuberías multicapa Polysan son idóneas para instalar sistemas de agua fría y caliente, en el hogar y en la industria. Resistentes pero fáciles de doblar, no se deforman a causa de la presión. Apropiadas para una temperatura de funcionamiento de 40 a 95º C. Las tuberías multicapa Polysan son adecuadas para instalaciones de calefacción. Ni la capa interior ni la externa de las tuberías multicapa Polysan reaccionan químicamente, son higiénicas y saludables para usos médicos y suministro de oxígeno, se puede garantizar la pureza de los suministros para usos alimenticios en usos industriales, son resistentes a la corrosión y contaminación. Por debajo de los 60º C, no les afectan los productos ácidos ni álcalinos, de manera que pueden ser utilizadas en la industria.
2.8.3.9. Válvulas. En principio habrá válvulas al sistema de presión. Por otra parte tendremos electroválvulas generales, que diferencian los invernaderos, y unas electroválvulas individuales para cada sector. Para ubicar las electroválvulas y tener un buen acceso a ellas, se ha optado por la opción en arquetas prefabricadas que quedan resguardadas de qualquier agente externo y además permiten un acceso fácil a la hora de manipular las electroválvulas generales y podemos instalar futuros sistemas de control. Se opta por poner-las en diferentes puntos para submunistrar las diferentes zonas ya que al escoger la opción de la arqueta este tipo de estructura va muy bien para situarlas en grupos no muy lejanos de la zona a regar para cada una de ellas. 2.8.3.9.1. Elementos de maniobra de accionamiento mecánico. 2.8.3.9.1.1.Válvula de compuerta. El cerramiento lo produce una compuerta redonda o plana que se desplaza verticalmente al rodar el volante, por lo tanto, la maniobra es lenta. Más caras que las de papallona especialmente en diámetros grandes pero son mas robustas y no presentan ningún obstáculo al paso del agua cuando están totalmente abiertas. El cierre puede ser metal-metal o elástico.
54
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.3.9.1.2. Válvula de retención. Solo permiten el paso del agua en un sentido. Se colocan a la salida de las bombas para su protección, en puntos intermedios de impulsiones para reducir el golpe de ariete y a la salida de los equipos de fertirrigación. Pueden ser de diversos tipos: de bola, de lámina, de disco partido, de lámina múltiple… Suelen producir una pérdida de cárga importante dependiendo del tipo. 2.8.3.9.1.3. Electroválvula. Está formada por una válvula hidráulica y un solenoide. Los solenoides reciben un señal eléctrico y lo transforman en un señal hidráulico que a través de un microtubo llega a la cámara de la válvula hidráulica. La tensión de alimentación del solenoide es de 24 Vca o de 12 Vcc. La potencia que absorbe es del orden de 5 a 8 W. La sección de alimentación se calcula de forma que la caída de tensión máxima sea del 5%. Los solenoides de impulsos o latch solo utilizan energía en el momento de cambio de posición.
55
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.4. Instalación de alumbrado. La solución adoptada en cada caso dependerá de la zona donde se quiera instalar, considerando de que se trata de alumbrado interior de la nave, oficinas, vestidores… 2.8.4.1. Iluminación de la nave. 2.8.4.1.1. Sistema de iluminación. Para el alumbrado de la nave utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y el 100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico y de gran rendimiento. 2.8.4.1.2. Método de alumbrado. Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir, que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión. 2.8.4.1.3. Tipo de lámpara. Se instalarán en la nave lámparas OSRAM AZ 250 W HQL UNP, con flujo lumínico de 22000 lúmenes, una eficacia luminosa de 80 lm/W y un índice de reproducción cromática de 54. La forma de la lámpara es AZ y la temperatura de color es de 3500K.
2.8.4.1.4. Luminarias. Luminaria estanca para lámparas OSRAM AZ. Carcasa de poliéster reforzado con fibra de vidrio y metal, difusor de policarbonato. Fijación del difusor a la carcasa sin clips. Dispone de dos anclajes para poder colgarla o fijarla directamente al techo. La luminaria utilizada en el estudio es la OSRAM 4008321380296 GIGANTE II AZ 400 W HQL UNP, pudiéndose utilizar una de iguales características, pero de otro distribuidor.
56
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.4.2. Iluminación de oficinas. 2.8.4.2.1. Sistema de iluminación. Para el alumbrado de las oficinas utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y el 100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico y de gran rendimiento. 2.8.4.2.2. Método de alumbrado. Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir, que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión. 2.8.4.2.3. Tipo de lámpara. Se instalaran lámparas flourescentes TL-D de 4 x 18W, con un flujo lumínico de 5400 lúmenes, una eficacia luminosa de 67.5 lm/W y un índice de reproducción cromática de 85. La forma de la lámpara es T8 de 16 mm y la base del casquillo del tipo G5. La temperatura de color es de 5200 K. 2.8.4.2.4. Luminarias. Luminaria empotrable universal para lámparas TLD. Carcasa de chapa de acero pre lacado en blanco. Conector con acceso externo y posibilidad de conexión interna. Dos tipos de anclaje, uno para techos de perfil oculto y otro para escayola en techos de 15 a 30mm. La luminaria utilizada en el estudio es la LAMP 6544000 LUM. MODULAR T8 4X18W V. BR. /E, pudiéndose utilizar una de iguales características, pero de otro distribuidor. 2.8.4.3. Iluminación sala eléctrica, sala de depósitos, vestíbulo y servicios. 2.8.4.3.1. Sistema de iluminación. Para el alumbrado de las oficinas utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y el 100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico y de gran rendimiento. 2.8.4.3.2. Método de alumbrado. Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir, que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión.
57
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.4.3.3. Tipo de lámpara. Se instalarán lámparas fluorescentes TL-D de 2 x 36W, con un flujo lumínico de 6700 lúmenes, una eficacia luminosa de 95 lm/W y un índice de reproducción cromática de 94. La forma de la lámpara es T5 de 16 mm y la base del casquillo del tipo G5. La temperatura de color es de 5200 K. 2.8.4.3.4. Luminarias. Luminaria estanca para lámparas TL-D. Carcasa de poliéster reforzado con fibra de vidrio, difusor de policarbonato. Fijacion del difusor a la carcasa sin clips. Dos anclajes de acero inoxidable incluidos para la fijación en el techo. La luminaria utilizada en el estudio es la Disano 994 Forma - protección “n” - categorÍa 3D Disano 994 FL 2X36 CEL acero, pudiéndose utilizar una de iguales características, pero de otro distribuidor. 2.8.4.4. Iluminación de emergencia. Para dar respuesta a las exigencias de la normativa que hace referencia a los sistemas de protección contra incendios, se han elegido diferentes tipos de luminarias, con dos criterios de diseño. • Zona de uso industrial. • Zona de servicios, como son oficinas, vestíbulo lavabos… La normativa nos exige para el alumbrado de emergencia: - Será fija, estará provista de fuente propia de energía y entrará automáticamente en funcionamiento al producirse un fallo del 70% de su tensión nominal de servicio. - Mantendrá las condiciones de servicio durante una hora, como mínimo, en el nivel del suelo en los recorridos de evacuación. - La iluminancia será, como mínimo, de 5 lux en los espacios definidos en el anexo. - La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada zona será tal que el cociente entre la iluminancia máxima sea menor que 40. - Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de reflexión de paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que comprenda la reducción del rendimiento luminoso debido al envejecimiento de las lámparas y a la suciedad de las luminarias.
58
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
•
Por lo que se ha elegido para uso de la nave la luminaria Disano 1260EM Vega Disano 1260 FLC 2X18L plata m. Características: - Carcasa: En nylon fibra de vidrio, resistentes al vandalismo. - Difusor: de policarbonato mate, antideslumbrante, resistente al vandalismo y auto extinguible V2, estabilizado frente a UV. Reflector: En martillado anodizado, pulido de aluminio 99,85. Portalámparas: de policarbonato, con contactos en bronce de fósforo. Toma de 2G11. Cableado: alimentación 230240V/50Hz con balasto convencional. Cable rígido de una sección de 0,50 sqmm cruz, cubierta de PVC-HT resistente a 90 ° C, según normas CEI 20-20. bloque de 2P + T de terminales, con sección máxima de plomo entre 2,5 sqmm. - Equipamiento: Junta de materiales respetuosos del medio ambiente. Prensaestopas en fg nylon Ø 1 / 2 El hilo de gas (min cable de Ø 9 max Ø 12). Retención de tornillos de acero Antiataques. - Normativa: fabricado conforme a la normativa vigente EN60598 -1 CEI 34-21, IP65IK08 grado de protección según las normas EN 60529. Han obtenido el ENEC Europea certificado de conformidad. Estos productos se pueden instalar en superficies normalmente inflamables. •
Se ha elegido para la zona de oficinas, vestíbulo sala de depósitos y sala eléctrica las luminarias Disano 619 Safety sólo emergencia 1h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris. Características técnicas: - Cuerpo: De policarbonato irrompible y autoextinguible, color gris estabilizado a los rayos UV, antiamarilleo. - Difusor: De policarbonato transparente, satinado en su interior antideslumbramiento, irrompible y autoextinguible V2, estabilizado a los rayos UV, externamente liso, antipolvo. - Reflector: De policarbonato, color blanco reflejante. - Portalámparas: De policarbonato y contactos de bronce fosforoso. - Cableado: Alimentación de 230-240V/60Hz con reactancia electrónica. Cable rígido con una sección de 0,50 mm2, vaina de PVC-HT resistente a 90°C según las normas CEI 20-20. Bornera 2P con una máxima sección de los conductores de 2,5 mm2. - Equipamiento: Pasacables de goma ø 1/2 pulgada gas (cable mín. ø 9, máx. ø 12 mm) para mantener el grado IP65. Led de inspección de serie - Normativa: Fabricados en conformidad a las normas EN 60598 - CEI 34-21. Poseen el grado de protección según las normas EN 60529. - Emergencia S.E. (sólo emergencia): En caso de corte de luz la lámpara conectada al circuito de emergencia se enciende, evitando así inconvenientes debidos a la imprevista falta de iluminación.
59
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Memoria
La autonomía es de 60 min. Cuando vuelve la tensión la batería se recarga automáticamente en 12 horas.
60
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.8.5. Automatización. 2.8.5.1. Controlador del sistema El controlador del sistema es el encargado de gestionar todo el sistema de distribución. Lee todas las entradas o inputs, las analiza y, según los valores de estas, realiza una tarea u otra sobre las salidas o actuadores. Teniendo cuidado todos estos aspectos se opta por un sistema controlado por un autómata programable (PLC). Se opta por elegir el Schneider Electric, ya que es una marca reconocida y fiable. Además, es el que usa más frecuentemente la empresa instaladora escoge la opción de la serie Zelio, porque presenta muchos recursos y opciones. Además, es suficiente para la aplicación en realizar Aparte la forma de Programación será el estructurada, ya que este método de programación permite la generación de otros módulos que pueden ser llamados desde el principal Zelio. Al finalizarlos, se vuelve al programa principal Zelio y éste se vuelve ejecutar cíclicamente. El Zelio es un controlador modular para soluciones de sistema innovadoras en la industria manufacturera es el controlador más vendido de la plataforma Schneider Electric y cuenta con numerosas aplicaciones de referencia satisfactorias en los más diversos sectores industriales de todo el mundo, p. e El controlador Twido está disponible en los siguientes dos modelos: - bases compactas. - bases modulares. Las bases compactas están disponibles con 10, 16, 24 ó 40 E/S. Las bases modulares disponibles con 20 ó 40 E/S. Las E/S adicionales pueden agregarse a las bases mediante los módulos de E/S de ampliación. Éstas son: - 15 módulos de E/S binarias o tipo de relé de ampliación; - 9 módulos de E/S analógicas de ampliación. También hay varias opciones que pueden agregarse a las bases como en la tabla Opciones de bases del siguiente párrafo. Además de estas opciones, pueden agregarse otras opciones que aparecen a continuación: - cables de programación, - cables de E/S binarias y - sistemas precableados Telefast con interfases de E/S. Por defecto, todas las E/S de las bases están configuradas como E/S binarias. Sin embargo, determinadas E/S especializadas pueden asignarse a tareas específicas durante la configuración como: - Entrada RUN/STOP - Entradas con retención - Contadores rápidos: - Contadores progresivos/regresivos individuales: 5 kHz (de una fase) - Contadores muy rápidos: contadores progresivos/regresivos: 20 kHz (de dos fases) - Salida de estado del controlador - Modulación de ancho de pulsos (PWM) 61
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
- Salida del generador de pulsos (PLS) Los controladores Twido se han programado mediante TwidoSuite que también permite que se utilicen las funciones PID y de ajuste automático PID en determinados controladores. Esquema de conexión TWIDO.
2.8.5.1.1. Eleccion de los modulos TWIDO. -
Módulos de E/S digitales:
Existen una amplia gama de módulos distintos de entradas/salidas TON Twido que permiten completar las entradas/salidas integradas tanto en las bases compactas ampliables como en las bases modulares, pudiendo cada usuario adaptar el controlador a las necesidades de su aplicación, optimizando así los costes. La descripción de los 15 tipos de tarjetas, se divide en módulos de entradas, módulos de salida y módulos híbridos de entradas y salidas, también diferenciándose por el tipo de conexión: Módulos de entradas TON con alimentación a 24 Vcc. o 8 Entradas de bornero extraíble. o 16 Entradas de bornero extraíble. o 8 Entradas de conector TELEFAST. o 16 Entradas de conector TELEFAST.
62
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Módulo de entradas TON con alimentación a 120 Vac. o 8 Entradas de bornero extraíble. Módulos mixtos de entradas y salidas con alimentación a 24 Vcc. o 16 Entradas/8 Salidas Relé 2 A, de conexión por resorte. o 4 Entradas/4 Salidas Relé 2 A, de bornero extraíble. Módulos de salidas con bornero extraíble: o 8 Salidas Relé 2 A. o 16 Salidas Relé 2 A. o 8 Salidas Transistor 0,3 A PNP con alimentación a 24Vcc. o 8 Salidas Transistor 0,3 A NPN con alimentación a 24 Vcc. Módulos de salidas con conector TELEFAST: o 16 Salidas Transistor 0,1 A PNP con alimentación a 24Vcc. o 16 Salidas Transistor 0,1 A NPN con alimentación a 24 Vcc. o 32 Salidas Transistor 0,1 A PNP con alimentación a 24Vcc. o 32 Salidas Transistor 0,1 A NPN con alimentación a 24 Vcc. Los elementos electrónicos internos y las vías de entradas/salidas de todos los módulos de entradas/salidas TON están aislados mediante fotoacoplador. -
Módulos de E/S analógicas:
Los módulos de ampliación de entradas analógicas Twido permiten obtener diferentes valores analógicos presentes en las aplicaciones industriales. Los de salidas analógicas se utilizan para dirigir los preaccionadores en unidades físicas, como variadores de velocidad, válvulas y aplicaciones que re quieran control de procesos. Las entradas y salidas analógicas vendrán definidas en función del valor analógico, puede ser la corriente o la tensión, incluso valores de resistencia para los casos de temperatura. Los módulos de entradas/salidas analógicas, tendrán la conexión del tipo bornero extraíble.
Los módulos de entradas/salidas analógicas se elegirán teniendo en cuenta los siguientes parámetros: Por el número de entradas/salidas: 2, 4 y 8 63
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Por el tipo de señal analógica: o Señal de Tensión de 0…10 V o Señal de corriente de 0…20 mA o Señal de corriente de 4…20 mA o Señal de entrada termopar del tipo K, J y T. o Señal de entrada PTC del tipo Pt 100/1000, Ni100/1000 rango de temperatura entre 50...150 °C. Existe un tipo de módulo mixto que presentan entradas y salidas analógicas en el mismo cuerpo. Los módulos analógicos Twido ofrecen una resolución de 10 bits, 11 bits + signo y 12 bits, con conexión mediante bornero con tornillo desenchufable. Es necesario instalar una alimentación externa de 24 Vcc para cada módulo analógico. Los elementos electrónicos internos y las vías de entradas/salidas de todos los módulos de entradas/salidas analógicas están aislados mediante fotoacoplador.
64
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Tipos de conexionado: Se observa que hay diferentes tipos de conexionado en los diferentes módulos de ampliación para facilitar el cableado de los diferentes elementos de la aplicación a automatizar (sensores, actuadores) al controlador Twido. Estos 3 tipos de conexionado son: - Borneros con tornillos extraíbles. - Conectores de tipo resorte que permiten realizar un cableado sencillo, rápido y seguro. - El sistema de precableado Advantys Telefast ABE 7 permite conectar los módulos con conectores de tipo HE 10: a los cables preequipados con hilos libres en uno de los extremos o al sistema de cableado Advantys Telefast ABE 7 para controlador Twido (conjunto de cables de conexión y bases ABE 7). 2.8.5.2 Elección del formato de representación. Se ha optado por utilizar el GRAFCET, por más comodidad del programador. El GRAFCET surge en Francia a mediados de los años 70, debido a la colaboración de algunos fabricantes de autómatas, como Telemecanique y herramientas con dos organismos oficiales: AFCET (Asociación francesa para la cibernética, economía y técnica) y ADEPA ( Agencia nacional para desarrollo de la producción automatizada). Actualmente es una herramienta imprescindible cuando se trata de automatizar procesos secuenciales de cierta complejidad con autómatas programables. El GRAFCET es un diagrama funcional que describe la evolución del proceso que se quiere automatizar. Está definido por unos elementos gráficos y unas reglas de evolución que reflejan la dinámica del comportamiento del sistema. Todo automatismo secuencial o concurrente se puede estructurar en una serie de etapas que representan estados o subestaciones del sistema en los que se realiza una o más acciones, así como transiciones, que son las condiciones que deben darse para pasar de una etapa a otra. Las etapas. Las etapas representan cada uno de los estados del sistema. El símbolo utilizado para representar una etapa es un cuadrado con un número o símbolo en su interior que la identifica. Las etapas iniciales se representan por un cuadrado de doble línea. Cuando se recorre el gráfico de evolución por cualquier camino posible, alternar siempre una etapa y una transición. Las acciones que llevan asociadas las etapas se representan con un rectángulo donde se indica el tipo de acción a realizar. Una etapa
65
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
puede llevar asociadas varias acciones. Las líneas de evolución. Las líneas de evolución unen entre sí las etapas que representan acciones consecutivas. Las líneas se entenderán siempre orientadas de arriba abajo, salvo que se represente una flecha en sentido contrario. Dos líneas de evolución que se crucen debe interpretarse que no están unidas. Las transiciones. Las transiciones representan las condiciones lógicas necesarias para que finalice la acción o acciones asociadas a una etapa y se inicien las de la etapa o etapas inmediatamente consecutivas. Gráficamente se representan por una línea cruzada sobre las líneas de evolución. REGLAS DE EVOLUCIÓN. -
El proceso se descompone en etapas, que serán activadas de forma secuencial. Una o varias acciones se asocian a cada etapa. Estas acciones sólo estarán activas cuando la etapa esté activa. Una etapa se activa cuando la precedente lo está y la condición de transición entre ambas etapas ha sido activada. La activación de una condición de transición implica la activación de la etapa siguiente y la desactivación de la etapa precedente La etapa inicial debe ser activada antes de que inicie el ciclo del GRAFCET. Un ciclo está formado por todas las etapas posteriores a la etapa inicial.
ESTRUCTURAS DEL GRAFCET Hay procesos que requieren estructuras más complejas en las que se representan bucles, tomas de decisiones o tareas simultáneas que deben sincronizar. Para estos casos el GRAFCET dispone de otras estructuras básicas a partir de las cuales pueden generar los diagramas de estos procesos. Secuencia lineal La secuencia lineal es la estructura más simple posible y consiste en una sucesión de etapas unidas consecutivamente por las líneas de evolución y condiciones de transición. Dentro de un tramo de secuencia lineal sólo una etapa debe estar activa en un instante determinado. Se activa una etapa cuando se encuentra activada la anterior y se cumplan las condiciones de transición entre ambas. La activación de una etapa implica la desactivación de la anterior. Una secuencia lineal puede formar parte de una estructura más compleja.
66
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Divergencia y convergencia en "o" La divergencia y convergencia en "o", a las que llamaremos conjuntamente bifurcación en "o", forman una estructura en la que existen los siguientes elementos: - Una divergencia en "o" en que se inician varios caminos o subprocesos alternativos posibles. Una serie de caminos alternativos con una macroestructura lineal, aunque pueden tener otras estructuras más complejas. - Una o más convergencias en "o" de estos caminos alternativos, por lo que la macroestructura debe ser globalmente cerrada. Las propiedades básicas que cumple la estructura de bifurcación en "o" son las siguientes: A partir del punto de divergencia el proceso podrá evolucionar por diferentes caminos alternativos, cada uno con su propia condición de transición. Las condiciones de transición de los diversos caminos de divergencia deben ser excluyentes entre sí, de modo que el proceso sólo podrá progresar por uno. A nivel de gráfico global, los diferentes caminos iniciados como divergencia en "o" deben confluir en uno o más puntos de convergencia en "o". Dicho de otro modo, la estructura debe ser totalmente cerrada y no pueden existir caminos abiertos, ya que esto provocaría situaciones sin posible salida. Divergencia y convergencia en "y". La divergencia y convergencia en "y", a la que llamaremos conjuntamente bifurcación en "y", forman una estructura en la que existen los siguientes elementos: Una divergencia en "y" en que se inician varios caminos o subprocesos que deben iniciarse simultáneamente cuando se cumpla una determinada condición de transición común. Una serie de caminos simultáneos con una macroestructura lineal, aunque pueden contener otras estructuras más complejas. Una o más convergencias en "y" de estos caminos, por lo que la macroestructura debe ser globalmente cerrada. Las propiedades que cumplen las bifurcaciones en "y" son las siguientes: A partir del punto de divergencia el proceso evolucionará por varios caminos al mismo tiempo ejecutando varias tareas simultáneamente. La condición de transición para iniciar las tareas simultáneas es única y común para todas. La convergencia en "y" impone de por sí una condición de transición:
67
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
Todas las tareas que confluyan deben haber terminado para que el proceso pueda continuar. 2.8.5.3 Armario de control Se ha optado por escoger la primera opción, manipular el proceso de distribución del agua, así como actuadores del tipo pulsadores, lámparas de señalización, etc. A continuación se hará una selección de qué tipo de material debe ser este armario de control. Diseño y automatización de una red de distribución de agua escoge el de tipo metálico pintados interior y exteriormente, por su grado de protección más fuerte y resistente a los golpes. Su ubicación en la caseta de máquinas es próxima a la puerta de entrada y alejado de las bombas y depósitos. • Carga máxima: 600kg. • Perfil frontal doblado para incrementar la rigidez. • Cuerpo compacto: Panel posterior soldado. • Color RAL 7035. • Grado de protección IP55 según IEC 60529. • Resistencia a los impactos mecánicos IK10 según IEC 62262. (IK08 para la s puertas transparentes). • Aplicaciones en exterior según IEC 62208. Certificaciones: • Compacto y rígido para una mejor protección del material instalado. • Maneta incluida para un suave manejo de la puerta. • Múltiples opciones de accesorios (composición, montaje, gestión de cables, distribución de potencia, distribución modular, ...). • Servicios: Colores, dimensiones, montaje de accesorios a través de nuestro servicio personalizado. (Oferta configurada y específica).
68
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.9 Planificación. En este apartado después de analizar los resultados finales, podemos hacer la planificación de los recursos así como la mano de obra y la planificación de las actividades. En primer lugar se contará con los servicios de varios Instaladores, así como sus ayudantes, los cuales realizarán todo el proyecto con la supervisión del director de proyecto Alba Pruñonosa Cevera. Esta Mano de Obra se clasifica según el tipo de actividad. Por una parte tenemos la instalación de la red de distribución de agua en la que se contará con un Oficial 1 ª Instalador de riego y cinco Operarios de Instalador de riego. También contamos con la necesidad del sistema de red eléctrica en el que tendremos un Oficial 1 ª Instalador Electricista y un Operario Instalador Electricista.
Semana Inst. fontaneria servicios Inst. eléctrica 1 - tubos y conductos Inst. eléctrica 2 - cableado cajas empalmes Inst.eléctrica 3 - cableado cajetines Inst. Alumbrado Inst. Automatismos 1 - estructuras y soportes Inst. Automatismos 2 - tuberias y conductos Inst. Automatismos 3 - cableado y conexionado Inst. Automatismos 4 – Programación Inst. eléctrica 4 -instal·lación de mecanismos Inst. eléctrica 5- inst. elementos de control Inst. eléctrica 6- inst. bomba calor Inst. fontanería riego Tuberias Inst.fontaneria general Bombas y mecanismos. Inst. Automatización conexión de sensores y senyalización Comprobaciones y puesta en marcha todos sistemas
1
1er. Mes 2 3
4
5
2ndo. Mes 6 7
69
8
Proyecto Automatización de un invernadero
Memoria
2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos. El orden establecido de los documentos básicos de este proyecto, será el que se describe a continuación: 1- Memoria 2- Pliego de condiciones 3- Planos 4- Estado de mediciones
Tarragona, 06 Julio de 2011 Firmas: El cliente :
Juan Lamas Martinez
Ingeniero Técnico:
Baptista Melich Mormeneo
70
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Automatización de un invernadero. 3. ANNEXO DE CALCULO
TITULACIÓN: Ingeniería técnica industrial en electricidad
AUTOR: Baptista Melich Mormeneo DIRECTORES: Joaquin Cruz Perez
FECHA: Septiembre de 2011.
70
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
INDICE
3.1 Documentación de partida.................................................................................................. 72 3.2 Anexo de cálculos. ............................................................................................................... 72 3.2.1 Instalación de baja tensión. ............................................................................................. 72 3.2.1.1 Demanda de potencia. ................................................................................................... 72 3.2.1.2 Fórmulas para el dimensionado de las instalaciones eléctricas................................. 72 3.2.1.3 Dimensionado de los conductores según la intensidad nominal................................ 75 3.2.1.4 Dimensionado de los conductores según la caída de tensión. .................................... 75 3.2.1.5 Dimensionado de las canalizaciones. ........................................................................... 76 3.2.1.6 Resultados. ..................................................................................................................... 77 3.2.1.7 Resultados de los cálculos eléctricos. ........................................................................... 79 3.4 Cálculos lumínicos............................................................................................................. 110 3.5 Calculo de la instalación de riego..................................................................................... 152 3.6 Programación del autómata. ............................................................................................ 162
71
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
3.1 Documentación de partida. Para la elaboración de este proyecto se ha tenido en cuenta una serie de documentación facilitada por el cliente. Esta documentación se centra en los datos constructivos de la explotación y la necesidad de potencia para los equipos necesarios para el funcionamiento de la explotación. A partir de aquí, el diseño y cálculo de la instalación eléctrica y el diseño y cálculo de la instalación fotovoltaica serán objeto de este proyecto.
3.2 Anexo de cálculos. 3.2.1 Instalación de baja tensión. Para la realización de los cálculos eléctricos se han seguido las indicaciones del reglamento de baja tensión. Para realizar los cálculos se debe tener en cuenta la tensión de servicio, la potencia a alimentar, la longitud del cable que alimentará la carga, el tipo de canalización por la que discurrirán los conductores, el tipo de aislamiento del conductor, así como los coeficientes de mayorización y de simultaneidad. 3.2.1.1 Demanda de potencia. Para realizar los cálculos de la instalación tendremos en cuenta la potencia total instalada, que es de: 38248 W Para realizar el cálculo hemos considerado que los coeficientes de utilización (Ku) y de simultaneidad (Ks) tienen un valor de 1 y el de mayorización (Km) de valor 1,8 para lámparas de descarga y 1,25 para motores. 3.2.1.2 Fórmulas para el dimensionado de las instalaciones eléctricas. Fórmulas Emplearemos las siguientes: -
Sistema Trifásico I = Pc / 1,732 x U x Cosj x R = amp (A)
e = (L x Pc / k x U x n x S x R) + (L x Pc x Xu x Senj / 1000 x U x n x R x Cosj) = voltios (V)
-
Sistema Monofásico: I = Pc / U x Cosj x R = amp (A)
e = (2 x L x Pc / k x U x n x S x R) + (2 x L x Pc x Xu x Senj / 1000 x U x n x R x Cosj) = voltios (V)
72
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
En donde: Pc = Potencia de Cálculo en Watios. L = Longitud de Cálculo en metros. e = Caída de tensión en Voltios. K = Conductividad. I = Intensidad en Amperios. U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica). S = Sección del conductor en mm². Cos j = Coseno de fi. Factor de potencia. R = Rendimiento. (Para líneas motor). n = Nº de conductores por fase. Xu = Reactancia por unidad de longitud en mW/m. Fórmula Conductividad Eléctrica K = 1/r =r20[1+a (T-20)]T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²] Siendo, K = Conductividad del conductor a la temperatura T. r = Resistividad del conductor a la temperatura T. r20 = Resistividad del conductor a 20ºC. Cu = 0.018 a = Coeficiente de temperatura: Cu = 0.00392 Al = 0.00403 T = Temperatura del conductor (ºC). T0 = Temperatura ambiente (ºC): Cables enterrados = 25ºC Cables al aire = 40ºC Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC): XLPE, EPR = 90ºC PVC = 70ºC I = Intensidad prevista por el conductor (A). Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A). Cc= Constante que depende de la naturaleza del conductor y de su aislamiento. S: Sección de la línea en mm². IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A. * tficc = cte. fusible / IpccF² Siendo, tficc: tiempo de fusión de un fusible para una determinada intensidad de cortocircuito.
73
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A. Lmax = 0,8 UF / 2 · IF5 · (1,5 / K· S · n)² + (Xu / n · 1000)² Siendo, Lmax: Longitud máxima de conductor protegido a c.c. (m) (para protección por fusibles) UF: Tensión de fase (V) K: Conductividad S: Sección del conductor (mm²) Xu: Reactancia por unidad de longitud (mohm/m). En conductores aislados suele ser 0,1. n: nº de conductores por fase Ct= 0,8: Es el coeficiente de tensión. CR = 1,5: Es el coeficiente de resistencia. IF5 = Intensidad de fusión en amperios de fusibles en 5 sg. -
Curvas válidas.(Para protección de Interruptores automáticos dotados de Relé electromagnético).
CURVA B CURVA C CURVA D Y MA
IMAG = 5 In IMAG = 10 In IMAG = 20 In
Fórmulas Sobrecargas Ib £ In £ Iz I2 £ 1,45 Iz Donde: Ib: intensidad utilizada en el circuito. Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523. In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección regulables, In es la intensidad de regulación escogida. I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección. En la práctica I2 se toma igual: - A la intensidad de funcionamiento en el tiempo convencional, para los interruptores automáticos (1,45 In como máximo). - A la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In). Fórmulas compensación energía reactiva cosØ = P/Ö(P²+ Q²). tgØ = Q/P. Qc = Px(tgØ1-tgØ2). 74
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
C = Qcx1000/U²xw; (Monofásico - Trifásico conexión estrella). C = Qcx1000/3xU²xw; (Trifásico conexión triángulo). Siendo: P = Potencia activa instalación (kW). Q = Potencia reactiva instalación (kVAr). Qc = Potencia reactiva a compensar (kVAr). Ø1 = Angulo de desfase de la instalación sin compensar. Ø2 = Angulo de desfase que se quiere conseguir. U = Tensión compuesta (V). w = 2xPixf ; f = 50 Hz. C = Capacidad condensadores (F); cx1000000(µF). 3.2.1.3 Dimensionado de los conductores según la intensidad nominal. El dimensionado de la sección de los conductores en función de la intensidad nominal que circula por los conductores de la instalación consiste en definir la sección de éstos, en mm², para que permitan el paso de toda la intensidad que circula en condiciones normales de servicio. Se debe tener en cuenta que cuando circula corriente por un conductor se produce un calentamiento de éste, debido a pérdidas de energía en forma de calor por efecto Joule, hasta que se llega al equilibrio térmico, es decir, cuando todo el calor que se produce es cedido al exterior. La temperatura de equilibrio se encuentra en función del volumen del conductor, de su aislante y de las condiciones ambientales a las que se encuentra el conductor. Para realizar el cálculo de las intensidades se utilizan las fórmulas correspondientes 3.1 y 3.2 según se trate de un sistema trifásico o monofásico. 3.2.1.4 Dimensionado de los conductores según la caída de tensión. El cálculo de la caída de tensión se realiza para comprobar si la sección del conductor, dimensionado previamente según la intensidad de cálculo, no provoca una caída de tensión muy importante. La caída de tensión de una línea es función de la sección y la longitud de ésta, ésta aumenta cuanto más longitud tenga la línea y menor sea su sección. Los conductores y cables que se utilicen en las instalaciones serán de cobre o aluminio y siempre aislados. Se ha tenido en cuenta la ITC-BT-44 para el cálculo de secciones de los circuitos que alimentan equipos fluorescentes. Cada equipo fluorescente o lámpara de descarga deberá llevar incorporado un condensador con el fin de corregir su factor de potencia a 0,95. La potencia aparente a considerar para el cálculo de los conductores será la resultante de multiplicar la potencia activa nominal de dichos receptores por 1,8. Cuando una línea alimenta solo a un motor, ésta se dimensionará teniendo en cuenta un 25% más de la intensidad del mismo, tal y como se indica en la ITCBT- 47. La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión 75
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea más pequeña del 3% para alumbrado y del 5% para los otras usos. 3.2.1.5 Dimensionado de las canalizaciones. El diámetro exterior mínimo de los tubos, de acuerdo con el número y la sección de los conductores a conducir, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC-BT-21, así como las características mínimas según el tipo de instalación. Los diámetros de los tubos están indicados en los planos de los esquemas unifilares. Para realizar el cálculo de las canalizaciones a instalar se ha tenido en cuenta si son canalizaciones enterradas, superficiales y en bandejas. -Canalizaciones enterradas. Las canalizaciones serán tubos de canalización que deberán tener un diámetro exterior mínimo según el número y la sección de los conductores que pasen por su interior. A continuación se muestra la siguiente tabla con los diámetros mínimos.
Tabla 1.Diámetro exterior de tubos enterrados -Canalizaciones superficiales Las canalizaciones serán tubos que deberán tener un diámetro exterior mínimo según el número y la sección de los conductores que pasen por su interior. A continuación se muestra en la siguiente tabla los diámetros mínimos.
76
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Tabla 2.Diámetro exterior de tubos superficiales -Bandejas portacables perforadas. Para determinar las dimensiones de las bandejas portacables perforadas, seguiremos la siguiente tabla: Dimensiones 150x300 200x300 250x300 300x300 1500 2000 2500 3000 S.útil (mm2) Carga max. 45.2 72.7 76.5 84.5 (Kg/m) soportes cada 1,5m Tabla 3.Diámetro bandejas portacables perforadas
400x300 4000 96.3
En el caso de bandejas el número de cables a transportar irá en función de la bandeja metálica. El uso de bandejas metálicas se aplicará en los tramos que se puedan sujetar al techo o bien a algún otro elemento de protección. Las bandejas metálicas se han de conectar a la red de tierra quedando su continuidad eléctrica garantizada. 3.2.1.6 Resultados. En las páginas siguientes se muestran los resultados obtenidos después de realizar el cálculo, pudiendo observar la sección de cada línea, su intensidad de cálculo, su intensidad admisible, su caída de tensión parcial y su caída de tensión total.
Denominación LINEA GENERAL ALIMENT. DERIVACION IND.
P.Cálculo (W)
Dist.Cálc (m)
Sección (mm²)
44004
2
35383.2
20
C.T.Total (%)
I.Cálculo (A)
I.Adm.. (A)
C.T.Parc. (%)
4x35+TTx16Cu
79.4
119
0.03
Tubo,Canal,Band. 0.03
4x25+TTx16Cu
63.84
105
0.35
0.39
Tabla 4.Tabla resumen cuadro principal
77
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Annexos
Resumen de líneas del cuadro principal de distribución.
Denominación
P.Cálculo Dist.Cálc (W) (m)
Sección (mm²)
I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total (A) (A) (%) (%)
Bombes Aigua L1. M1. Reg. Asp.
3910 944
0.3 31.53
4x2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu
7.05 5.13
26 33
0.01 0.88
0.39 1.27
L2. M2. Reg Got. L3.M3 Grup presió Bombas Inyectoras L4. M4....8 L5. M9....13 Mezcl. y Puertas L6.Mb1....Mb9 L7. Mp1 L8. Mp2 Automatización L9. Vàlvules L10. Automatitz. L11. Sensores Alum. Almacen L12. Al. Almacen L12.1. Emer. Almac Alum. cuarto elect L14. Al. Cuart. El L14.1. Emer. Elect Alum. Depositos L15. Al. Depositos L15.1. Emer. Depos Enll. Exterior L17. Al. Exterior En. Almacen L21. End. Alm. 1 L22. En. Alm. 2 Motors Persianes L18. M14 Y M15 L23. M16 Y M17 L24. M18 Y M19 L25. M20 Y M21 L26.M22 Y M23 L27. M24 Y M25 L28. M26 Y M27 L29. M28 Y M29
2400 1472 2125 1125 1125 2979 3375 1380 1380 3000 1000 1000 1000 6030 5760 270 540 450 90 540 450 90 1296 1296 3000 3000 3000 5712 1456 1456 1456 1456 1456 1456 1456 1456
21.53 21.53 0.3 20 20 0.3 30 15 15 0.3 100 2 10 0.3 40 40 0.3 10 40 0.3 10 40 0.3 20 0.3 35 35 0.3 92.81 68.31 43.81 99.72 75.22 99.72 75.22 50.72
3x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 4x2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 4x2.5Cu 4x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 4x2.5Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 4x2.5Cu 4x1.5+TTx1.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x1.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x1.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x25Cu 2x25+TTx16Cu 4x6Cu 2x2.5+TTx2.5Cu 4x2.5+TTx2.5Cu 4x25Cu 2x25+TTx16Cu 2x25+TTx16Cu 2x25+TTx16Cu 2x25+TTx16Cu 2x25+TTx16Cu 2x25+TTx16Cu 2x25+TTx16Cu 2x25+TTx16Cu
4.33 8 3.83 6.11 6.11 5.37 6.09 7.5 7.5 5.41 5.43 5.43 5.43 10.88 8.31 1.17 2.93 1.96 0.39 2.93 1.96 0.39 7.04 5.63 5.41 16.3 5.41 10.31 7.91 7.91 7.91 7.91 7.91 7.91 7.91 7.91
26.5 33 26 33 33 26.5 26.5 33 33 26 33 24 20 21 20 24 24 24 24 24 24 24 116 105 44 33 26.5 110 105 105 105 105 105 105 105 105
0.25 0.94 0 0.66 0.66 0 0.5 0.61 0.61 0 2.95 0.1 0.5 0.01 1.92 0.53 0.01 0.22 0.18 0.01 0.22 0.18 0 0.07 0 3.22 0.51 0 0.38 0.28 0.18 0.4 0.3 0.4 0.3 0.21
0.65 1.33 0.39 1.06 1.06 0.39 0.89 1.01 1.01 0.39 3.34 0.49 0.89 0.4 2.32 0.93 0.4 0.62 0.57 0.4 0.62 0.57 0.39 0.46 0.39 3.61 0.9 0.39 0.76 0.66 0.57 0.79 0.69 0.79 0.69 0.59
78
Proyecto Automatización de un invernadero 6520
Suq. Oficina
20
Annexos 4x25+TTx16Cu
11.76
110
0.06
0.45
Tabla 5.Tabla resumen cuadro nave. -
Denominación L13. Al. Oficina L13.1. Emer. Alum Alum. Vestidor L16. Al. Vestidor L16.1. Emer. Vest. Enchufes L19.Tomas Oficina L20. Toma Vestidor
Resumen de líneas del subquadro de las oficinas. P.Cálculo (W)
Dist.Cálc (m)
Sección (mm²)
I.Cálculo (A)
I.Adm.. (A)
C.T.Parc. (%)
C.T.Total (%)
900
40
2x1.5+TTx1.5Cu
3.91
20
1.77
2.23
90 1530 1440 90 4000
40 0.3 10 40 0.3
2x1.5+TTx1.5Cu 2x25Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x1.5+TTx1.5Cu 2x4Cu
0.39 8.32 6.26 0.39 21.74
20 140 20 20 31
0.18 0 0.72 0.18 0.02
0.63 0.45 1.17 0.63 0.48
2000
10
2x2.5+TTx2.5Cu
10.87
26.5
0.61
1.08
10 2x2.5+TTx2.5Cu 10.87 26.5 Tabla 5.Tabla resumen subcuadro oficinas.
0.61
1.08
2000
3.2.1.7 Resultados de los cálculos eléctricos.
Cálculo de la LINEA GENERAL DE ALIMENTACION - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra - Longitud: 2 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 38248 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44): 1500x1.6+41604=44004 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=44004/1,732x400x0.8=79.4 A. Se eligen conductores Unipolares 4x35+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS) I.ad. a 40°C (Fc=1) 119 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 110 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 62.26 e(parcial)=2x44004/47.66x400x35=0.13 V.=0.03 % e(total)=0.03% ADMIS (4.5% MAX.) 79
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Prot. Térmica: Fusibles Int. 100 A. Cálculo de la DERIVACION INDIVIDUAL - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 20 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 38248 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44): 1500x1.6+32983.2=35383.2 W.(Coef. de Simult.: 0.8 ) I=35383.2/1,732x400x0.8=63.84 A. Se eligen conductores Unipolares 4x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 Diámetro exterior tubo: 75 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 49.03 e(parcial)=20x35383.2/49.88x400x25=1.42 V.=0.35 % e(total)=0.39% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut./Tet. In.: 100 A. Térmico reg. Int.Reg.: 84 A. Cálculo de la Línea: Bombes Aigua - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 3010 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 1500x1.6+1510=3910 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=3910/1,732x400x0.8=7.05 A. Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 26 A. según ITC-BT-19 Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 43.68 80
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
e(parcial)=0.3x3910/50.84x400x2.5=0.02 V.=0.01 % e(total)=0.39% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: L1. M1. Reg. Asp. - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 31.53 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 590 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 590x1.6=944 W. I=944/230x0.8x1=5.13 A. Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 41.21 e(parcial)=2x31.53x944/51.29x230x2.5x1=2.02 V.=0.88 % e(total)=1.27% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 10 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 3.75÷6 A. Cálculo de la Línea: L2. M2. Reg Got. - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 21.53 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1500 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 1500x1.6=2400 W.
81
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
I=2400/1,732x400x0.8x1=4.33 A. Se eligen conductores Tripolares 3x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 41.34 e(parcial)=21.53x2400/51.27x400x2.5x1=1.01 V.=0.25 % e(total)=0.65% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: Inter. Aut. Tripolar Int. 10 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Tripolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 3.75÷6 A. Cálculo de la Línea: L3.M3 Grup presió - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 21.53 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 920 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 920x1.6=1472 W. I=1472/230x0.8x1=8 A. Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 42.94 e(parcial)=2x21.53x1472/50.97x230x2.5x1=2.16 V.=0.94 % e(total)=1.33% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A. 82
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Cálculo de la Línea: Bombas Inyectoras - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 2000 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 500x1.25+1500=2125 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=2125/1,732x400x0.8=3.83 A. Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 26 A. según ITC-BT-19 Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 41.09 e(parcial)=0.3x2125/51.31x400x2.5=0.01 V.=0 % e(total)=0.39% ADMIS (4.5% MAX.) Cálculo de la Línea: L4. M4....8 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 20 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1000 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 500x1.25+500=1125 W. I=1125/230x0.8x1=6.11 A. Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 41.72 e(parcial)=2x20x1125/51.2x230x2.5x1=1.53 V.=0.66 % e(total)=1.06% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: 83
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A. Cálculo de la Línea: L5. M9....13 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 20 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1000 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 500x1.25+500=1125 W. I=1125/230x0.8x1=6.11 A. Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 41.72 e(parcial)=2x20x1125/51.2x230x2.5x1=1.53 V.=0.66 % e(total)=1.06% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A. Cálculo de la Línea: Mezcl. y Puertas - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 5208 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 1500x1.25+1104=2979 W.(Coef. de Simult.: 0.5 ) I=2979/1,732x400x0.8=5.37 A. 84
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Se eligen conductores Tetrapolares 4x2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 42.06 e(parcial)=0.3x2979/51.13x400x2.5=0.02 V.=0 % e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.) Cálculo de la Línea: L6.Mb1....Mb9 - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 30 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 3000 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 1500x1.25+1500=3375 W. I=3375/1,732x400x0.8x1=6.09 A. Se eligen conductores Tetrapolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 42.64 e(parcial)=30x3375/51.03x400x2.5x1=1.98 V.=0.5 % e(total)=0.89% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: Inter. Aut. Tripolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Tetrapolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A.
85
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Cálculo de la Línea: L7. Mp1 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 15 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1104 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 1104x1.25=1380 W. I=1380/230x0.8x1=7.5 A. Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 42.58 e(parcial)=2x15x1380/51.04x230x2.5x1=1.41 V.=0.61 % e(total)=1.01% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A. Cálculo de la Línea: L8. Mp2 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 15 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1104 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 1104x1.25=1380 W. I=1380/230x0.8x1=7.5 A. Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: 86
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Temperatura cable (ºC): 42.58 e(parcial)=2x15x1380/51.04x230x2.5x1=1.41 V.=0.61 % e(total)=1.01% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A. Cálculo de la Línea: Automatización - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 3000 W. - Potencia de cálculo: 3000 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=3000/1,732x400x0.8=5.41 A. Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 26 A. según ITC-BT-19 Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 42.17 e(parcial)=0.3x3000/51.11x400x2.5=0.02 V.=0 % e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.)
Cálculo de la Línea: L9. Vàlvules - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 100 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 1000 W. - Potencia de cálculo: 1000 W. I=1000/230x0.8=5.43 A. Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) 87
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 41.36 e(parcial)=2x100x1000/51.26x230x2.5=6.79 V.=2.95 % e(total)=3.34% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: L10. Automatitz. - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 2 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 1000 W. - Potencia de cálculo: 1000 W. I=1000/230x0.8=5.43 A. Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 42.56 e(parcial)=2x2x1000/51.04x230x1.5=0.23 V.=0.1 % e(total)=0.49% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
88
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Cálculo de la Línea: L11. Sensores - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra - Longitud: 10 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 1000 W. - Potencia de cálculo: 1000 W. I=1000/230x0.8=5.43 A. Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 16 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 43.69 e(parcial)=2x10x1000/50.83x230x1.5=1.14 V.=0.5 % e(total)=0.89% ADMIS (6.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: Alum. Almacen - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 3350 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 6030 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=6030/1,732x400x0.8=10.88 A. Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19 Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 48.05 e(parcial)=0.3x6030/50.05x400x2.5=0.04 V.=0.01 % 89
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
e(total)=0.4% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: L12. Al. Almacen - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 3200 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 3200x1.8=5760 W. I=5760/1,732x400x1=8.31 A. Se eligen conductores Tetrapolares 4x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 48.64 e(parcial)=40x5760/49.95x400x1.5=7.69 V.=1.92 % e(total)=2.32% ADMIS (3 % MAX.) Elemento de Maniobra: Contactor Tetrapolar In: 10 A. Cálculo de la Línea: L12.1. Emer. Almac - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 150 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 150x1.8=270 W. I=270/230x1=1.17 A. Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) 90
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.12 e(parcial)=2x40x270/51.49x230x1.5=1.22 V.=0.53 % e(total)=0.93% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Cálculo de la Línea: Alum. cuarto elect - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 300 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 540 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=540/230x0.8=2.93 A. Se eligen conductores Bipolares 2x1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.75 e(parcial)=2x0.3x540/51.38x230x1.5=0.02 V.=0.01 % e(total)=0.4% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: L14. Al. Cuart. El - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 10 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 250 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 250x1.8=450 W. 91
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
I=450/230x1=1.96 A. Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.33 e(parcial)=2x10x450/51.45x230x1.5=0.51 V.=0.22 % e(total)=0.62% ADMIS (3 % MAX.) Elemento de Maniobra: Interruptor Bipolar In: 10 A. Cálculo de la Línea: L14.1. Emer. Elect - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 50 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 50x1.8=90 W. I=90/230x1=0.39 A. Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.01 e(parcial)=2x40x90/51.51x230x1.5=0.41 V.=0.18 % e(total)=0.57% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
92
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Cálculo de la Línea: Alum. Depositos - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 300 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 540 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=540/230x0.8=2.93 A. Se eligen conductores Bipolares 2x1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.75 e(parcial)=2x0.3x540/51.38x230x1.5=0.02 V.=0.01 % e(total)=0.4% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: L15. Al. Depositos - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 10 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 250 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 250x1.8=450 W. I=450/230x1=1.96 A. Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².
93
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.33 e(parcial)=2x10x450/51.45x230x1.5=0.51 V.=0.22 % e(total)=0.62% ADMIS (3 % MAX.) Elemento de Maniobra: Interruptor Bipolar In: 10 A. Cálculo de la Línea: L15.1. Emer. Depos - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 50 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 50x1.8=90 W. I=90/230x1=0.39 A. Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.01 e(parcial)=2x40x90/51.51x230x1.5=0.41 V.=0.18 % e(total)=0.57% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Cálculo de la Línea: Enll. Exterior - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 720 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 1296 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=1296/230x0.8=7.04 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25mm²Cu
94
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 116 A. según ITC-BT-19 Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.18 e(parcial)=2x0.3x1296/51.48x230x25=0 V.=0 % e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.)
Cálculo de la Línea: L17. Al. Exterior - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 20 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 720 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 720x1.8=1296 W. I=1296/230x1=5.63 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 Diámetro exterior tubo: 90 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 25.19 e(parcial)=2x20x1296/54.45x230x25=0.17 V.=0.07 % e(total)=0.46% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC. Elemento de Maniobra: Int.Crepuscular In: 10 A. Cálculo de la Línea: En. Almacen - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 6000 W. - Potencia de cálculo: 95
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
3000 W.(Coef. de Simult.: 0.5 ) I=3000/1,732x400x0.8=5.41 A. Se eligen conductores Unipolares 4x6mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 44 A. según ITC-BT-19 Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.76 e(parcial)=0.3x3000/51.38x400x6=0.01 V.=0 % e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.)
Cálculo de la Línea: L21. End. Alm. 1 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 35 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 3000 W. - Potencia de cálculo: 3000 W. I=3000/230x0.8=16.3 A. Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 52.21 e(parcial)=2x35x3000/49.33x230x2.5=7.4 V.=3.22 % e(total)=3.61% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 20 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
96
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Cálculo de la Línea: L22. En. Alm. 2 - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 35 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 3000 W. - Potencia de cálculo: 3000 W. I=3000/1,732x400x0.8=5.41 A. Se eligen conductores Tetrapolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 42.09 e(parcial)=35x3000/51.13x400x2.5=2.05 V.=0.51 % e(total)=0.9% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: Motors Persianes - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 8960 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 560x1.6+4816=5712 W.(Coef. de Simult.: 0.6 ) I=5712/1,732x400x0.8=10.31 A. Se eligen conductores Tetrapolares 4x25mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 110 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: 97
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Temperatura cable (ºC): 40.44 e(parcial)=0.3x5712/51.43x400x25=0 V.=0 % e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: L18. M14 Y M15 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 92.81 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1120 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 560x1.6+560=1456 W. I=1456/230x0.8x1=7.91 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 Diámetro exterior tubo: 90 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 25.37 e(parcial)=2x92.81x1456/54.41x230x25x1=0.86 V.=0.38 % e(total)=0.76% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.
98
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Cálculo de la Línea: L23. M16 Y M17 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 68.31 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1120 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 560x1.6+560=1456 W. I=1456/230x0.8x1=7.91 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 Diámetro exterior tubo: 90 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 25.37 e(parcial)=2x68.31x1456/54.41x230x25x1=0.64 V.=0.28 % e(total)=0.66% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A. Cálculo de la Línea: L24. M18 Y M19 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 43.81 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1120 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 560x1.6+560=1456 W. I=1456/230x0.8x1=7.91 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 99
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Diámetro exterior tubo: 90 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 25.37 e(parcial)=2x43.81x1456/54.41x230x25x1=0.41 V.=0.18 % e(total)=0.57% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A. Cálculo de la Línea: L25. M20 Y M21 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 99.72 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1120 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 560x1.6+560=1456 W. I=1456/230x0.8x1=7.91 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 Diámetro exterior tubo: 90 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 25.37 e(parcial)=2x99.72x1456/54.41x230x25x1=0.93 V.=0.4 % e(total)=0.79% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.
100
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Cálculo de la Línea: L26.M22 Y M23 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 75.22 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1120 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 560x1.6+560=1456 W. I=1456/230x0.8x1=7.91 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 Diámetro exterior tubo: 90 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 25.37 e(parcial)=2x75.22x1456/54.41x230x25x1=0.7 V.=0.3 % e(total)=0.69% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A. Cálculo de la Línea: L27. M24 Y M25 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 99.72 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1120 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 560x1.6+560=1456 W. I=1456/230x0.8x1=7.91 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 101
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Diámetro exterior tubo: 90 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 25.37 e(parcial)=2x99.72x1456/54.41x230x25x1=0.93 V.=0.4 % e(total)=0.79% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A. Cálculo de la Línea: L28. M26 Y M27 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 75.22 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1120 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 560x1.6+560=1456 W. I=1456/230x0.8x1=7.91 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 Diámetro exterior tubo: 90 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 25.37 e(parcial)=2x75.22x1456/54.41x230x25x1=0.7 V.=0.3 % e(total)=0.69% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.
102
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Cálculo de la Línea: L29. M28 Y M29 - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt) - Longitud: 50.72 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1 - Potencia a instalar: 1120 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47): 560x1.6+560=1456 W. I=1456/230x0.8x1=7.91 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1 I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07 Diámetro exterior tubo: 90 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 25.37 e(parcial)=2x50.72x1456/54.41x230x25x1=0.47 V.=0.21 % e(total)=0.59% ADMIS (4.5% MAX.) Prot. Térmica: I. Aut. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC. Contactor Bipolar In: 10 A. Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A. Cálculo de la Línea: Suq. Oficina - Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 20 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 5400 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 6520 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=6520/1,732x400x0.8=11.76 A. Se eligen conductores Tetrapolares 4x25+TTx16mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 110 A. según ITC-BT-19 103
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.57 e(parcial)=20x6520/51.41x400x25=0.25 V.=0.06 % e(total)=0.45% ADMIS (3 % MAX.) Protección Termica en Principio de Línea I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A. Protección Térmica en Final de Línea I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A. Protección diferencial en Principio de Línea Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA. Clase AC.
-
Subcuadro Oficina
Cálculo de la Línea: Alum. Oficina - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: F-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 550 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 990 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=990/230x0.8=5.38 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 140 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.07 e(parcial)=2x0.3x990/51.5x230x25=0 V.=0 % e(total)=0.45% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
104
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Cálculo de la Línea: L13. Al. Oficina - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra - Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 500 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 500x1.8=900 W. I=900/230x1=3.91 A. Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 16 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 41.91 e(parcial)=2x40x900/51.16x230x1.5=4.08 V.=1.77 % e(total)=2.23% ADMIS (3 % MAX.) Elemento de Maniobra: Interruptor Bipolar In: 10 A. Cálculo de la Línea: L13.1. Emer. Alum - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra - Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 50 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 50x1.8=90 W. I=90/230x1=0.39 A. Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 16 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.02 e(parcial)=2x40x90/51.51x230x1.5=0.41 V.=0.18 % 105
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
e(total)=0.63% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Cálculo de la Línea: Alum. Vestidor - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: F-Unip.o Mult.Bandeja Perfor - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 850 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 1530 W.(Coef. de Simult.: 1 ) I=1530/230x0.8=8.32 A. Se eligen conductores Unipolares 2x25mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 140 A. según ITC-BT-19 Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm². Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.18 e(parcial)=2x0.3x1530/51.48x230x25=0 V.=0 % e(total)=0.45% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: L16. Al. Vestidor - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra - Longitud: 10 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 800 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 800x1.8=1440 W. I=1440/230x1=6.26 A. Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) 106
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 16 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 44.9 e(parcial)=2x10x1440/50.62x230x1.5=1.65 V.=0.72 % e(total)=1.17% ADMIS (3 % MAX.) Elemento de Maniobra: Interruptor Bipolar In: 10 A. Cálculo de la Línea: L16.1. Emer. Vest. - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra - Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 50 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 50x1.8=90 W. I=90/230x1=0.39 A. Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 16 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.02 e(parcial)=2x40x90/51.51x230x1.5=0.41 V.=0.18 % e(total)=0.63% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 10 A. Cálculo de la Línea: Enchufes - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B2-Mult.Tubos Superf.o Emp.Obra - Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 4000 W. - Potencia de cálculo: 4000 W.(Coef. de Simult.: 1 )
107
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
I=4000/230x0.8=21.74 A. Se eligen conductores Bipolares 2x4mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 31 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 16 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 64.59 e(parcial)=2x0.3x4000/47.29x230x4=0.06 V.=0.02 % e(total)=0.48% ADMIS (3 % MAX.) Cálculo de la Línea: L19.Tomas Oficina - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra - Longitud: 10 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 2000 W. - Potencia de cálculo: 2000 W. I=2000/230x0.8=10.87 A. Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 20 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 48.41 e(parcial)=2x10x2000/49.99x230x2.5=1.39 V.=0.61 % e(total)=1.08% ADMIS (3 % MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 16 A. Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC. Cálculo de la Línea: L20. Toma Vestidor - Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra - Longitud: 10 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; - Potencia a instalar: 2000 W. - Potencia de cálculo: 2000 W. I=2000/230x0.8=10.87 A. Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+) I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19 108
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Diámetro exterior tubo: 20 mm. Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 48.41 e(parcial)=2x10x2000/49.99x230x2.5=1.39 V.=0.61 % e(total)=1.08% ADMIS (3% MAX.) Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
3.3 Puesta a tierra Como sistema de seguridad se proyectará una instalación de piquetas en la instal·lación. El electrodo se dimensionará de forma que su resistencia de tierra, en cualquier circunstancia previsible, no sea superior al valor especificado para ella, en cada caso. Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a tensiones de contacto superiores a: - 24 V en local o emplazamiento conductor - 50 V en los demás casos. La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones, de su forma y de la resistividad del terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente de un punto a otro del terreno, y varía también con la profundidad. Se establece que la resistividad del terreno es de 100 Ω·m. En este proyecto se decide instalar la tierra mediante un conductor desnudo alrededor de cada nave. Los valores utilizados para calcular la resistencia son los siguientes: - Resistividad del terreno: 100 Ω·m. - Tensión de contacto limite convencional (UC): 24 V - Intensidad de defecto (Id): 300 mA Para calcular la resistencia que tendremos en las picas tendremos que utilizar la siguiente fórmula: Placa enterrada Rt = 0,8 · r/ P Siendo, Rt: Resistencia de tierra (Ohm) r: Resistividad del terreno (Ohm·m) P: Perímetro de la placa (m) Pica vertical Rt = r / L Siendo, Rt: Resistencia de tierra (Ohm) r: Resistividad del terreno (Ohm·m) L: Longitud de la pica (m) 109
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Conductor enterrado horizontalmente Rt = 2· r/ L Siendo, Rt: Resistencia de tierra (Ohm) r: Resistividad del terreno (Ohm·m) L: Longitud del conductor (m) Asociación en paralelo de varios electrodos Rt = 1 / (Lc/2r + Lp/r + P/0,8r) Siendo, Rt: Resistencia de tierra (Ohm) r: Resistividad del terreno (Ohm·m) Lc: Longitud total del conductor (m) Lp: Longitud total de las picas (m) P: Perímetro de las placas (m) - El electrodo en la puesta a tierra del edificio, se constituye con los siguientes elementos: M. conductor de Cu desnudo 35 mm² 5 m. M. conductor de Acero galvanizado 95 mm² Picas verticales de Cobre de Acero recubierto Cu de Acero galvanizado
14 mm 14 mm 2 picas de 2m. 25 mm
Con lo que se obtendrá una Resistencia de tierra de 15.38 ohmios. Los conductores de protección, se calcularon adecuadamente y según la ITC-BT-18, en el apartado del cálculo de circuitos. Así mismo cabe señalar que la linea principal de tierra no será inferior a 16 mm² en Cu, y la linea de enlace con tierra, no será inferior a 25 mm² en Cu.
3.4 Cálculos lumínicos. Para prever una correcta iluminación de las instalaciones, se procede a hacer una serie de cálculos lumínicos de las instalaciones interiores. En nuestro caso, dado que la iluminación a calcular se centra exclusivamente en las naves porcinas, no se tendrán en cuenta dichos valores dado que la iluminación de las mismas se utilizará en casos muy puntuales y se centrará en la iluminación del pasillo central.
110
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación de la nave
Annexos 14.07.2011
Ins. i Mant. Melich C/Elisa 6
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich Mormeneo 9 772153 9772136 baptista.melich @gmail.com
OSRAM 4008321380265 GIGANTE II AZ 400 W NAV HQI UNP / Hoja de
luminarias
datos de Emisión de luz 1: 105°
105°
90°
90°
75°
75°
100 60°
60° 150
200
45°
45°
250
300
30° C0 - C180
Clasificación luminarias según CIE: 100 Código CIE Flux: 37 85 99 100 71 GIGANTE II;The GIGANTE II industrial luminaire is suitable for indoor and outdoor applications such as warehouses, production lines, high-ceiling retail outlets, car parks and garages. High luminous efficacy can be achieved if fitted with an HQI or NAV lamp.;Die-cast anthracite aluminum casing with aluminum reflector;IP65 version with glass cover, steel clamps and safety chain;Versions for NAV-T high-pressure sodium lamps, HQI metal halide lamps and HQL mercury vapor lamps (not supplied);The product range includes a version with an E27 holder to take an emergency light source (HQI NSI 250W + S);If there is no glass cover only use light sources that are approved for use in open luminaires;Casings with integrated control gear, reflector, glass cover and protective grid must be ordered separately;Operating temperature from –20 °C bis +4 5 °C; IP65, Glow wire test at 850 °C, IK09, 230 V 50 Hz, E40 base, not eq uipped with lamp
0°
15°
cd/klm
15°
30°
η = 71%
C90 - C270
Emisión de luz 1: Valoración de deslumbramiento según UGR ρ Techo ρ Paredes ρ Suelo Tamaño del local X Y
70 50 20
70 30 20
50 50 20
50 30 20
30 30 20
70 50 20
Mirado en perpendicular al eje de lámpara
70 30 20
50 50 20
50 30 20
Mirado longitudinalmente al eje de lámpara
2H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
20.5 20.7 20.7 20.6 20.6 20.5
21.9 22.0 21.9 21.7 21.6 21.5
20.8 21.0 21.0 21.0 20.9 20.9
22.2 22.3 22.2 22.0 21.9 21.9
22.4 22.5 22.5 22.3 22.3 22.2
20.5 20.7 20.7 20.6 20.6 20.5
21.9 22.0 21.9 21.7 21.6 21.5
20.8 21.0 21.0 21.0 20.9 20.9
22.2 22.3 22.2 22.0 21.9 21.9
22.4 22.5 22.5 22.3 22.3 22.2
4H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
20.7 21.0 21.0 21.0 20.9 20.9
21.9 22.0 21.9 21.7 21.6 21.5
21.1 21.4 21.4 21.4 21.4 21.4
22.2 22.4 22.2 22.1 22.0 21.9
22.5 22.7 22.6 22.5 22.4 22.4
20.7 21.0 21.0 21.0 20.9 20.9
21.9 22.0 21.9 21.7 21.6 21.5
21.1 21.4 21.4 21.4 21.4 21.4
22.2 22.4 22.2 22.1 22.0 21.9
22.5 22.7 22.6 22.5 22.4 22.4
8H
4H 6H 8H 12H
21.0 20.9 20.9 20.8
21.7 21.5 21.4 21.3
21.4 21.4 21.4 21.3
22.0 21.9 21.8 21.7
22.5 22.4 22.3 22.2
21.0 20.9 20.9 20.8
21.7 21.5 21.4 21.3
21.4 21.4 21.4 21.3
22.0 21.9 21.8 21.7
22.5 22.4 22.3 22.2
12H
4H 6H 8H
20.9 20.9 20.8
21.6 21.4 21.3
21.4 21.4 21.3
22.0 21.8 21.7
22.4 22.3 22.2
20.9 20.9 20.8
21.6 21.4 21.3
21.4 21.4 21.3
22.0 21.8 21.7
22.4 22.3 22.2
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H S = 1.5H S = 2.0H
+0.5 / -0.4 +1.3 / -2.0 +2.4 / -4.6
+0.5 / -0.4 +1.3 / -2.0 +2.4 / -4.6
Tabla estándar
BK01
BK01
Sumando de corrección
1.9
1.9
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 47000lm Flujo luminoso total
111
30 30 20
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación de la nave
Annexos 14.07.2011
Ins. i Mant. Melich
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
C/Elisa 6
Baptista Melich Mormeneo 9 772153 9772136 baptista.melich @gmail.com
Almacen / Resumen 14.32 m
320
400
400
480
560 560
560 560
480 400
10.67
400
480
480 480 480
480
8.80
480
480 6.01
320
320
0.00 0.00
6.43
10.75
12.98
16.48
19.49 m
Valores en Lux, Escala 1:184
Altura del local: 9.000 m, Altura de montaje: 6.000 m, Factor mantenimiento: 0.80 Superficie Plano útil Suelo Techo Paredes (12) Plano útil: Altura: Trama: Zona marginal:
ρ [%]
Em [lx]
Emin [lx]
Emax [lx]
Emin / Em
/ 27 80 27
381 326 47 248
195 178 32 30
587 483 61 3941
0.512 0.547 0.693 /
0.850 m 64 x 64 Puntos 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1 2
4 5
Designación (Factor de corrección)
Φ [lm]
P [W]
OSRAM 4008321380265 GIGANTE II AZ 400 W NAV HQI UNP (1.000) OSRAM 4008321380296 GIGANTE II AZ 400 W HQL UNP (1.000)
47000 22000
400.0 400.0
Total: 298000 Valor de eficiencia energética: 25.35 W/m² = 6.65 W/m²/100 lx (Base: 142.03 m²)
112
3600.0
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación de la nave
Annexos 14.07.2011
Ins. i Mant. Melich
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
C/Elisa 6
Baptista Melich Mormeneo 9 772153 9772136 baptista.melich @gmail.com
Almacen / Luminarias (ubicación) 14.32 m
2
2
2
2
2
1
1
1
1
12.24
8.00
2.67
0.00 0.00
1.61
4.82
8.40
11.79
18.05 19.49 m
Escala 1 : 140 Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1 2
4 5
Designación OSRAM 4008321380265 GIGANTE II AZ 400 W NAV HQI UNP OSRAM 4008321380296 GIGANTE II AZ 400 W HQL UNP
113
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación de la nave
Annexos 14.07.2011
Ins. i Mant. Melich
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
C/Elisa 6
Baptista Melich Mormeneo 9 772153 9772136 baptista.melich @gmail.com
Almacen / Resultados luminotécnicos Flujo luminoso total: Potencia total: Factor mantenimiento: Zona marginal: Superficie Plano útil Suelo Techo Pared 1 Pared 2 Pared 3 Pared 4 Pared 5 Pared 6 Pared 7 Pared 8 Pared 9 Pared 10 Pared 11 Pared 12
298000 lm 3600.0 W 0.80 0.000 m
Intensidades lumínicas medias [lx] directo indirecto total 317 64 381 263 62 326 0.00 47 47 99 48 147 114 46 160 204 73 277 255 81 336 221 83 304 234 85 318 84 74 158 272 85 357 233 85 318 287 91 378 131 60 192 124 51 175
Grado de reflexión [%]
Densidad lumínica media [cd/m²]
/ 27 80 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27
/ 28 12 13 14 24 29 26 27 14 31 27 32 16 15
Simetrías en el plano útil Emin / Em: 0.512 (1:2) Emin / Emax: 0.333 (1:3) Valor de eficiencia energética: 25.35 W/m² = 6.65 W/m²/100 lx (Base: 142.03 m²)
114
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación de la nave
Annexos 14.07.2011
Ins. i Mant. Melich
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
C/Elisa 6
Baptista Melich Mormeneo 9 772153 9772136 baptista.melich @gmail.com
Almacen / Plano útil / Isolíneas (E) 14.32 m
480
320
400
480
400 480 560
10.67 400
560
480
560
560 480
480 480 480
480
480
8.80
480 480 6.01
400 320
320
0.00 0.00
6.43
10.75
12.98
16.48
19.49 m
Valores en Lux, Escala 1 : 140 Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 64 x 64 Puntos Em [lx] 381
Emin [lx] 195
Emax [lx] 587
Emin / Em 0.512
Emin / Emax 0.333
115
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación de la nave
Annexos 14.07.2011
Ins. i Mant. Melich
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
C/Elisa 6
Baptista Melich Mormeneo 9 772153 9772136 baptista.melich @gmail.com
Almacen / Plano útil / Gráfico de valores (E)
328 335
334 347 345
358 356
361 377 376
373 400
383 392 394
386 432
393 401 403
452 459
394 403 405
228 252 275 300 321 346 364 379 398 383 366 404 486 471
397 403 400
247 269 293 321 345 374 394 405 420 393 373 518 494 478
398 399 397
264 288 315 342 368 398 417 432 445 422 454 565 526 486
401 426 448
279 304 332 359 385 415 434 446 435 432 546 563 572 581 466 426 419 397 526 498 469
14.32 m
10.67
8.80
297 323 352 377 403 432 449 459 439 469 536 550 562 567 546 429 421 461 511 483 456 305 334 364 385 413 433 447 445 434 486 510 516 531 539 539 423 419 507 489 457 427 312 342 372 394 418 437 449 395 424 480 484 486 495 504 507 418 418 481 456 424 397 6.01
315 346 374 396 415 433 360 314 342 369 387 382 375 295 305 331 348 352 360 312 290 293 311 330 335 333 303 283 276 294 309 314 293 284 265 258 273 286 278 275 267 250 242 256 262 262 260 252 236 225 236 239 246 242 234 219 207 212 219 233 224 218 204
0.00 0.00
6.43
10.75
12.98
16.48
19.49 m
Valores en Lux, Escala 1 : 140 No pudieron representarse todos los valores calculados. Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 64 x 64 Puntos Em [lx] 381
Emin [lx] 195
Emax [lx] 587
Emin / Em 0.512
Emin / Emax 0.333
116
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación de emergencia de la nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Disano 1260EM Vega Disano 1260 FLC 2X18L plata m. / Hoja de datos de
luminarias Emisión de luz 1: 105°
105°
90°
90°
75°
75°
60°
60° 80
45°
45°
120
160
30° C0 - C180
Clasificación luminarias según CIE: 97 Código CIE Flux: 43 75 93 97 56 Cuerpo: de nilón f.v., irrompible. Difusor: de policarbonato satinado anti-deslumbramiento, irrompible y autoextinguible V2, estabilizado a los rayos UV, antiamarilleo, liso en su parte exterior, anti-polvo. Reflector: de aluminio 99,85 martillado, oxidado y abrillantado. Portalámparas: de policarbonato blanco y contactos de bronce fosforoso, casquillo 2G11 Cableado: alimentación 230V/50Hz. Cable rígido de una sección de 0,50 mm2 vaina de PVC-HT resistente a 90°C según la norm a CEI 20-20. Bornera 2 P+T con máxima sección admitida de conductor 2,5 mm2. Equipamiento: juntas de material ecológico. Prensaestopa de nilón f.v. Ø 1/2 pulgada de gas (cable mín Ø 9 máx Ø 12). Montaje: a la pared o en columna (conexión de diám. 60). Normativa: fabricado conforme a las normativas vigentes EN60598-1 CEI 34-21, grado de protección IP65IK08 según la normativa EN 60529. Ha obtenido la certificación de conformidad europea ENEC. Instalable sobre superficies normalmente inflamables.
0°
15°
cd/klm
15°
30°
η = 56%
C90 - C270
Emisión de luz 1: Valoración de deslumbramiento según UGR ρ Techo ρ Paredes ρ Suelo Tamaño del local X Y
70 50 20
70 30 20
50 50 20
50 30 20
30 30 20
70 50 20
Mirado en perpendicular al eje de lámpara
70 30 20
50 50 20
30 30 20
Mirado longitudinalmente al eje de lámpara
2H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
5.2 6.3 6.7 7.0 7.1 7.2
6.6 7.5 7.8 8.1 8.1 8.2
5.6 6.6 7.0 7.4 7.5 7.6
6.9 7.8 8.2 8.4 8.5 8.6
7.2 8.1 8.5 8.8 8.9 9.0
3.0 3.8 4.1 4.3 4.3 4.3
4.4 5.0 5.2 5.3 5.3 5.3
3.4 4.2 4.5 4.7 4.7 4.8
4.7 5.4 5.6 5.7 5.7 5.7
5.0 5.7 5.9 6.1 6.1 6.1
4H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
5.6 6.8 7.3 7.7 7.9 8.1
6.7 7.8 8.2 8.5 8.6 8.7
6.0 7.2 7.8 8.2 8.4 8.6
7.1 8.2 8.6 9.0 9.1 9.2
7.4 8.6 9.1 9.4 9.6 9.7
3.8 4.8 5.2 5.5 5.5 5.6
5.0 5.8 6.1 6.3 6.3 6.3
4.2 5.3 5.7 5.9 6.0 6.1
5.3 6.2 6.5 6.7 6.7 6.7
5.7 6.6 7.0 7.2 7.2 7.2
8H
4H 6H 8H 12H
7.4 8.0 8.2 8.5
8.2 8.6 8.8 8.9
7.9 8.5 8.8 9.0
8.6 9.1 9.3 9.4
9.1 9.6 9.8 10.0
5.5 5.9 6.1 6.2
6.3 6.5 6.6 6.6
6.0 6.5 6.6 6.7
6.7 7.0 7.1 7.2
7.2 7.5 7.7 7.7
12H
4H 6H 8H
7.4 8.0 8.3
8.1 8.5 8.8
7.9 8.5 8.8
8.6 9.1 9.3
9.1 9.6 9.8
5.6 6.0 6.2
6.2 6.5 6.7
6.1 6.5 6.7
6.7 7.1 7.2
7.2 7.6 7.8
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H S = 1.5H S = 2.0H
+0.2 / -0.2 +0.3 / -0.5 +0.9 / -1.0
+0.2 / -0.3 +0.6 / -0.9 +0.9 / -1.6
Tabla estándar
BK04
BK04
Sumando de corrección
-11.3
-13.5
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 2400lm Flujo luminoso total
117
50 30 20
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación de emergencia de la nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Almacen / Resumen 20
14.32 m
20 20
20 15
15
5 5 10
15
20 20
10.67 15
15 15 15
15
15 15
20 20
10
8.80
15 20
15 6.01
5 10
10
10 15
10
10
15 15
10 15
10 0.00
0.00
6.43
10.75
12.98
16.48
19.49 m
Valores en Lux, Escala 1:184
Altura del local: 9.000 m, Altura de montaje: 5.000 m, Factor mantenimiento: 0.80 Superficie Plano útil Suelo Techo Paredes (12) Plano útil: Altura: Trama: Zona marginal:
ρ [%]
Em [lx]
Emin [lx]
Emax [lx]
Emin / Em
/ 27 80 27
10 8.92 2.02 6.34
0.60 0.48 0.55 0.39
23 18 3.24 774
0.058 0.054 0.273 /
0.850 m 128 x 128 Puntos 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1
4
Designación (Factor de corrección) Disano 1260EM Vega Disano 1260 FLC 2X18L plata m. (1.000)
Φ [lm]
P [W]
2400
42.8
Total: 9600 Valor de eficiencia energética: 1.21 W/m² = 11.77 W/m²/100 lx (Base: 142.03 m²)
118
171.2
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación de emergencia de la nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Almacen / Luminarias (ubicación) 1
1
10.67
1
6.01
1
0.00
14.32 m
0.00
3.21
10.03
16.05
17.90
19.49 m
Escala 1 : 140 Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1
4
Designación Disano 1260EM Vega Disano 1260 FLC 2X18L plata m.
119
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación de emergencia de la nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Almacen / Resultados luminotécnicos Flujo luminoso total: Potencia total: Factor mantenimiento: Zona marginal: Superficie Plano útil Suelo Techo Pared 1 Pared 2 Pared 3 Pared 4 Pared 5 Pared 6 Pared 7 Pared 8 Pared 9 Pared 10 Pared 11 Pared 12
9600 lm 171.2 W 0.80 0.000 m
Intensidades lumínicas medias [lx] directo indirecto total 8.53 1.71 10 7.28 1.64 8.92 0.61 1.42 2.02 3.25 1.51 4.76 3.19 1.37 4.56 6.30 2.45 8.75 6.47 2.65 9.12 8.12 3.08 11 6.22 2.73 8.95 11 2.57 13 1.57 0.88 2.45 0.00 0.64 0.64 0.04 0.55 0.59 3.73 1.67 5.41 2.80 1.45 4.25
Grado de reflexión [%]
Densidad lumínica media [cd/m²]
/ 27 80 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27
/ 0.77 0.52 0.41 0.39 0.75 0.78 0.96 0.77 1.15 0.21 0.05 0.05 0.46 0.37
Simetrías en el plano útil Emin / Em: 0.058 (1:17) Emin / Emax: 0.026 (1:39) Valor de eficiencia energética: 1.21 W/m² = 11.77 W/m²/100 lx (Base: 142.03 m²)
120
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación de emergencia de la nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Almacen / Plano útil / Isolíneas (E) 14.32 m
4
10.67
4 6
12
8 10
8.80 12 10
12
6
6.01
6 8 8 8
8
10
10
12
8 12
10
10 8 10 0.00 0.00
6.43
10.75
12.98
16.48
19.49 m
Valores en Lux, Escala 1 : 140 Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 10
Emin [lx] 0.60
Emax [lx] 23
Emin / Em 0.058
Emin / Emax 0.026
121
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación de emergencia de la nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Almacen / Plano útil / Gráfico de valores (E)
0.61 0.60
18
23
20
0.61 0.60
18
22
19
0.70 0.74
16
20
17
0.70 0.74
14
17
15
0.70 2.71
13
15
14
2.34 2.63 2.98 3.65 4.47 5.98 8.57 13
18
20
17
11
13
14
12
2.55 2.85 3.21 3.84 4.65 6.37 9.08 14
18
21
19
12
14
13
12
2.73 3.07 3.44 4.01 4.82 6.40 9.10 13
16
19
17
15
16
14
11
2.95 3.26 3.69 4.18 4.84 6.40 8.61 11
14
16
15
14
14
12
15
18
16
12
3.22 3.58 4.05 4.56 5.06 6.34 7.96 9.48 12
13
13
13
14
17
18
20
17
13
3.69 4.12 4.54 5.04 5.45 6.19 7.33 8.10 9.71 11
11
12
14
17
21
21
18
12
4.05 4.59 5.05 5.52 5.80 6.35 5.27 7.08 8.26 9.33 10
11
13
17
20
21
17
12
14.32 m
10.67
8.80
6.01
4.39 5.12 5.61 5.98 6.12 6.24 4.91 5.90 6.48 6.82 6.74 4.69 5.78 6.91 7.56 7.85 7.62 5.49 6.52 8.10 9.33 9.59 7.87 6.24 7.43 9.82 11
12 9.39 7.07
8.57 12
14
14
11 8.21
9.35 13
17
16
13 9.12
9.57 15
18
18
14 9.37
8.96 14
17
17
14 8.86 0.00
0.00
6.43
10.75
12.98
16.48
19.49 m
Valores en Lux, Escala 1 : 140 No pudieron representarse todos los valores calculados. Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 10
Emin [lx] 0.60
Emax [lx] 23
Emin / Em 0.058
Emin / Emax 0.026
122
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
LAMP 6544000 LUM. MODULAR T8 4X18W V. BR. /E / Hoja de datos de
luminarias Emisión de luz 1: 105°
105°
90°
90°
75°
75°
60°
60°
200
300 45°
45° 400
500
30°
15°
cd/klm
C0 - C180
Clasificación luminarias según CIE: 100 Código CIE Flux: 64 93 99 100 73
0°
15°
C90 - C270
Para esta luminaria no puede presentarse ninguna tabla UGR porque carece de atributos de simetría.
Luminaria para empotrar a techo con sistema polivalente modelo MODULAR de la marca LAMP, fabricada en chapa de acero esmaltada pre lacada en apoxi poliéster de color blanco, con óptica en aluminio vbrillo con lamas transversales estriadas para T-8 de 4x18W.
123
30°
η = 72%
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Resumen 6.02 m 480
480 640 800
640 800
800 640 480
5.61
480
640 800
640
640
5.09
800 800 640
640
640 3.73 480
640
640
640 800
640
640
640 800 800 800 640
640 800 640 480
480
480
3.21
0.34 0.00 0.00
2.02 2.68 3.35 4.00 4.68
6.68 m
Valores en Lux, Escala 1:78
Altura del local: 2.600 m, Altura de montaje: 2.691 m, Factor mantenimiento: 0.80 Superficie Plano útil Suelo Techo Paredes (4) Plano útil: Altura: Trama: Zona marginal:
ρ [%]
Em [lx]
Emin [lx]
Emax [lx]
Emin / Em
/ 64 85 49
557 461 233 284
111 87 160 58
880 628 274 520
0.199 0.189 0.684 /
0.850 m 128 x 128 Puntos 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1
6
Designación (Factor de corrección) LAMP 6544000 LUM. MODULAR T8 4X18W V. BR. /E (1.000)
Φ [lm]
P [W]
5400
80.3
Total: 32400 Valor de eficiencia energética: 11.98 W/m² = 2.15 W/m²/100 lx (Base: 40.21 m²)
124
481.8
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Objetos (plano de situación) 6.02 m
2
3
5.35
3
2
3.47
1
1
1
0.34 0.00
0.00
2.02 2.38
3.02
4.02
6.68 m
Escala 1 : 48 Objeto-Lista de piezas N°
Pieza
1 2 3
3 2 2
Designación 100x200 cuadrada Delta 120x60 Silla de oficina1
125
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Resultados luminotécnicos Flujo luminoso total: Potencia total: Factor mantenimiento: Zona marginal: Superficie Plano útil Suelo Techo Pared 1 Pared 2 Pared 3 Pared 4
32400 lm 481.8 W 0.80 0.000 m
Intensidades lumínicas medias [lx] directo indirecto total 375 181 557 287 174 461 0.13 233 233 34 163 197 118 221 340 68 210 277 118 214 332
Grado de reflexión [%]
Densidad lumínica media [cd/m²]
/ 64 85 49 49 49 49
/ 94 63 31 53 43 52
Simetrías en el plano útil Emin / Em: 0.199 (1:5) Emin / Emax: 0.126 (1:8) Valor de eficiencia energética: 11.98 W/m² = 2.15 W/m²/100 lx (Base: 40.21 m²)
126
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Plano útil / Isolíneas (E) 6.02 m 480
5.61
480
480 640 640 800
800 640
800
640
800
800
640
480
800
800
800
800
5.09
800
800 800
640
640
640
640
640
640
3.73 480
640 480
800
800 800 800
800
800 800 640
640
640
640
640
800 800
640
640
640 640
640 480
480
480
3.21
0.34 0.00 0.00
2.02 2.36
3.00 3.35 3.69 4.03
6.68 m
4.68 5.02
Valores en Lux, Escala 1 : 48 Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 557
Emin [lx] 111
Emax [lx] 880
Emin / Em 0.199
Emin / Emax 0.126
127
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Plano útil / Gráfico de valores (E) 302 313 384 393 404 401 399 404 410 428 432 424 414 404 399 410 406 399 362 310 322 314 366 402 420 410 419
418 425 446 450 441 429 413 408 423 421 415 378 342 320
380 440 478 502 488 477
482 507 534 538 525 506 486 482 500 500 495 456 407 382
436 505 551 578 557 545
548 572 606 615 597 569 545 540 564 573 569 525 464 422
485 566 650 676 677 637 622 634 668 718 733 702 662 629 625 658 679 683 625 542 484
6.02 m 5.61 5.09
531 635 733 764 758 703 679 694 746 805 825 786 736 693 691 733 763 772 704 606 529 565 678 781 815 809 754 724 741 797 861 880 839 782 732 731 780 813 822 752 645 557 547 647 745 776 772 722 700 715 762 822 839 800 750 707 704 746 775 784 717 618 541 488 561 640 665 671 637 624 635 671 715 725 700 661 630 626 655 672 671 616 540 491 446 514 580 600 614 587 582
617 651 658 640 612 586 581 605 612 606 560 498 453
418 475 533 550 566 547 544
574 599 606 594 575 551 545 565 563 554 512 464 431
415 475 513 541 533 537 530
3.73
555 575 580 571 558 537 529 546 539 528 487 444 420
392 436 486 500 523 513 519 523 536 554 557 551 540 525 517 528 518 504 466 429 409
3.21
397 441 495 510 530 519 525 531 544 562 564 555 543 527 519 532 524 513 474 433 411 403 455 509 525 543 528 533 541 554 575 577 567 553 534 526 542 538 528 488 445 419 425 479 538 556 573 552 551 560 579 606 609 596 575 554 548 567 568 559 517 466 440 464 540 610 632 641 606 601 610 635 675 683 660 629 603 597 624 637 635 587 519 466 509 591 674 701 704 660 646 658 694 743 754 724 683 651 647 680 702 705 648 565 506 556 666 766 799 793 735 707 723 776 839 856 816 759 713 712 759 794 803 736 632 547 558 669 770 803 796 729 699 716 764 828 842 802 744 699 698 748 792 802 739 633 544 511 607 694 724 722 664 643 656 694 749 759 725 676 642 639 678 716 723 668 577 507 463 535 610 634 637 590 577 587 614 657 663 637 599 574 571 600 630 631 586 511 461 380 443 497 514 518 458 446 454 452 480 485 469 446 421 420 441 499 506 479 425 393 347 398 443 457 462 407 399 406 398 420 424 412 395 370 370 389 443 449 428 384 356 293 332 375 386 394 354
311
326
287
386 388 355 323 311
0.34 0.00
0.00
2.02 2.36
3.00 3.35 3.69 4.03
4.68 5.02
6.68 m
Valores en Lux, Escala 1 : 48 No pudieron representarse todos los valores calculados. Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 557
Emin [lx] 111
Emax [lx] 880
Emin / Em 0.199
Emin / Emax 0.126
128
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris /
Hoja de
datos de luminarias Emisión de luz 1: 105°
105°
90°
90°
75°
75°
80 60°
60° 120
160
45°
45°
200
240
30° C0 - C180
Clasificación luminarias según CIE: 100 Código CIE Flux: 44 73 91 100 68 Cuerpo: De policarbonato irrompible y autoextinguible, color gris estabilizado a los rayos UV, antiamarilleo. Difusor: De policarbonato transparente, satinado en su interior antideslumbramiento, irrompible y autoextinguible V2, estabilizado a los rayos UV, externamente liso, antipolvo. Reflector: De policarbonato, color blanco reflejante. Portalámparas: De policarbonato y contactos de bronce fosforoso. Cableado: Alimentación de 230-240V/60Hz con reactancia electrónica. Cable rígido con una sección de 0,50 mm2, vaina de PVC-HT resistente a 90°C según las normas CEI 20-20. Bornera 2P con una máxima sección de los conductores de 2,5 mm2. Equipamiento: Pasacables de goma ø 1/2 pulgada gas (cable mín. ø 9, máx. ø 12 mm) para mantener el grado IP65. Led de inspección de serie Normativa: Fabricados en conformidad a las normas EN 60598 - CEI 34-21. Poseen el grado de protección según las normas EN 60529. Emergencia S.A. (siempre encendido): En caso de corte de luz la lámpara conectada al circuito de emergencia permanece siempre encendida, evitando así inconvenientes debidos a la imprevista falta de iluminación. La autonomía es de 180 min. Cuando vuelve la tensión la batería se recarga automáticamente en 12 horas. Bajo pedido: con diagnóstico automático (subcódigo -0066)
0°
15°
cd/klm
15°
30°
η = 68%
C90 - C270
Emisión de luz 1: Valoración de deslumbramiento según UGR ρ Techo ρ Paredes ρ Suelo Tamaño del local X Y
70 50 20
70 30 20
50 50 20
50 30 20
30 30 20
70 50 20
Mirado en perpendicular al eje de lámpara
70 30 20
50 50 20
30 30 20
Mirado longitudinalmente al eje de lámpara
2H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
-0.7 0.8 1.8 2.8 3.1 3.3
0.7 2.1 3.1 3.9 4.2 4.3
-0.4 1.2 2.2 3.1 3.5 3.7
0.9 2.4 3.3 4.2 4.5 4.6
1.2 2.7 3.6 4.5 4.8 5.0
-1.9 -1.3 -1.1 -1.0 -1.0 -1.0
-0.6 -0.0 0.1 0.1 0.1 0.0
-1.6 -1.0 -0.8 -0.7 -0.6 -0.7
-0.3 0.3 0.4 0.4 0.4 0.3
-0.1 0.5 0.7 0.7 0.7 0.7
4H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
-0.4 1.4 2.7 3.8 4.2 4.5
0.8 2.5 3.6 4.6 5.0 5.2
-0.0 1.8 3.1 4.2 4.6 4.9
1.1 2.8 4.0 5.0 5.4 5.6
1.4 3.2 4.3 5.4 5.8 6.0
-1.4 -0.5 -0.2 -0.1 -0.1 -0.1
-0.2 0.5 0.7 0.7 0.7 0.6
-1.1 -0.2 0.2 0.3 0.4 0.4
0.1 0.8 1.0 1.1 1.1 1.1
0.4 1.2 1.4 1.5 1.5 1.5
8H
4H 6H 8H 12H
2.9 4.2 4.7 5.1
3.6 4.9 5.3 5.6
3.3 4.7 5.2 5.6
4.0 5.3 5.8 6.0
4.5 5.8 6.2 6.5
0.3 0.6 0.7 0.7
1.0 1.3 1.3 1.2
0.7 1.1 1.2 1.2
1.4 1.7 1.7 1.7
1.9 2.2 2.2 2.2
12H
4H 6H 8H
2.9 4.3 4.8
3.6 4.8 5.3
3.3 4.8 5.3
4.0 5.3 5.8
4.4 5.8 6.3
0.4 0.9 1.0
1.1 1.5 1.5
0.9 1.4 1.5
1.6 1.9 2.0
2.0 2.4 2.5
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H S = 1.5H S = 2.0H
+0.1 / -0.1 +0.2 / -0.3 +0.4 / -0.6
+0.2 / -0.3 +0.4 / -0.8 +0.9 / -1.4
Tabla estándar
BK08
BK04
Sumando de corrección
-13.3
-18.2
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 450lm Flujo luminoso total
129
50 30 20
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Resumen
30 30 30
6.02 m 20
30
20
20 20
20
30 30
20
30 20 20 20
20 10
10
5.61 5.09
20
10
3.73 3.21
0.34 0.00 0.00
2.02 2.68 3.35 4.00 4.68
6.68 m
Valores en Lux, Escala 1:78
Altura del local: 2.600 m, Altura de montaje: 2.000 m, Factor mantenimiento: 0.80 Superficie Plano útil Suelo Techo Paredes (4) Plano útil: Altura: Trama: Zona marginal:
ρ [%]
Em [lx]
Emin [lx]
Emax [lx]
Emin / Em
/ 64 85 49
9.97 7.99 9.83 8.96
2.03 2.37 2.87 1.44
35 17 124 62
0.204 0.297 0.291 /
0.850 m 128 x 128 Puntos 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1
2
Designación (Factor de corrección) Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris (1.000)
Φ [lm]
P [W]
450
12.3
Total: 900 Valor de eficiencia energética: 0.61 W/m² = 6.13 W/m²/100 lx (Base: 40.21 m²)
130
24.6
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Objetos (plano de situación) 6.02 m
2
3
5.35
3
2
3.47
1
1
1
0.34 0.00
0.00
2.02 2.38
3.02
4.02
6.68 m
Escala 1 : 48 Objeto-Lista de piezas N°
Pieza
1 2 3
3 2 2
Designación 100x200 cuadrada Delta 120x60 Silla de oficina1
131
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Resultados luminotécnicos Flujo luminoso total: Potencia total: Factor mantenimiento: Zona marginal: Superficie Plano útil Suelo Techo Pared 1 Pared 2 Pared 3 Pared 4
900 lm 24.6 W 0.80 0.000 m
Intensidades lumínicas medias [lx] directo indirecto total 3.49 6.49 9.97 2.41 5.58 7.99 4.69 5.15 9.83 0.62 3.24 3.87 1.29 6.70 8.00 7.71 8.23 16 1.26 6.57 7.83
Grado de reflexión [%]
Densidad lumínica media [cd/m²]
/ 64 85 49 49 49 49
/ 1.63 2.66 0.60 1.25 2.49 1.22
Simetrías en el plano útil Emin / Em: 0.204 (1:5) Emin / Emax: 0.058 (1:17) Valor de eficiencia energética: 0.61 W/m² = 6.13 W/m²/100 lx (Base: 40.21 m²)
132
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Plano útil / Isolíneas (E) 6.02 m 30 20
20
30
20 30 20
30
20
20
30
30
20
30
20 20
30
20
20
20
20
5.09
20
10
10
30
5.61
3.73
10
3.21
0.34 0.00 0.00
2.02 2.36
3.00 3.35 3.69 4.03
4.68 5.02
6.68 m
Valores en Lux, Escala 1 : 48 Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 9.97
Emin [lx] 2.03
Emax [lx] 35
Emin / Em 0.204
Emin / Emax 0.058
133
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia oficina
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Plano útil / Gráfico de valores (E) 13
12
12
12
13
15
17
21
24
25
27
18
20
27 31
26 28
26
21
18
13
12
11
11
12
14
17
21
26
28
31
20
22
33
30
28
23
18
13
13
12
12
13
15
19
23
28
30
33
22
14
13
12
12
13
15
19
23
27
30
33
22
34
30
25
28
23
24
19
16
18
30
28
27
23
19
16
13
13
12
12
13
15
18
22
26
28
30
20
25
24
23
21
18
15
13
13
12
12
13
14
17
20
23
24
25
18
19
19
19
18
15
14
12
12
11
11
12
13
15
17
19
19
19
15
16
17
17
16
15
13
12
11
11
11
12
13
14
16
17
17
17
13
12
13
14
14
13
12
11
11
10
10
11
12
13
14
14
14
13
11
11
12
13
13
12
11
10
10
10
11
11
12
13
13
13
12
11
8.58 9.23 10
10 9.94 9.17
7.54 8.06 8.65 8.89 9.08 8.58
9.10 8.99 9.08 9.25 9.70 10
10
10 9.91 9.26 8.77
6.02 m 5.61 5.09
3.73
8.43 8.38 8.45 8.56 8.83 9.04 9.09 8.96 8.54 8.09 7.89
7.00 7.58 7.97 8.29 8.52 8.35 8.32 8.07 8.04 8.10 8.18 8.40 8.52 8.50 8.34 8.01 7.61 7.64
3.21
5.72 6.08 6.62 6.96 7.14 7.24 7.25 7.15 7.11 7.12 7.17 7.31 7.28 7.14 6.99 6.63 6.08 6.19 5.22 5.53 5.95 6.24 6.43 6.55 6.58 6.52 6.53 6.53 6.55 6.61 6.54 6.39 6.26 5.96 5.53 5.25 5.16 5.41 5.81 6.07 6.24 6.36 6.40 6.35 6.36 6.35 6.37 6.42 6.35 6.21 6.09 5.83 5.42 5.61 4.42 4.54 4.99 5.14 5.35 5.45 5.50 5.50 5.55 5.52 5.51 5.50 5.43 5.24 5.14 4.99 4.55 4.81 4.36 4.47 4.91 5.04 5.24 5.32 5.37 5.37 5.44 5.39 5.38 5.36 5.31 5.13 5.04 4.91 4.49 4.38 4.16 4.21 4.58 4.68 4.89 4.96 4.99 5.00 5.05 5.03 5.02 4.99 4.93 4.75 4.69 4.59 4.20 4.57 3.56 3.61 3.88 4.00 4.03 4.10 4.13 4.00 4.02 3.98 3.97 4.03 3.97 3.92 3.88 3.76 3.59 3.92 3.54 3.57 3.84 3.94 3.97 4.03 4.05 3.92 3.94 3.90 3.89 3.95 3.90 3.86 3.82 3.72 3.55 3.90 3.36 3.41 3.72 3.80 3.78 3.84 3.86 3.71 3.72 3.69 3.69 3.74 3.70 3.71 3.68 3.60 3.40 3.38 3.05 3.08 3.27 3.26 2.84 2.61 2.63 2.31 2.32 2.33 2.32 2.27 2.28 3.10 3.07 3.12 3.08 3.37 3.02 3.06 3.25 3.23 2.80 2.57 2.58 2.26 2.28 2.28 2.28 2.23 2.24 3.06 3.04 3.10 3.07 3.08 3.03 3.08 3.33 3.33 3.00
3.27 3.28 3.06 3.42
0.34 0.00
0.00
2.02 2.36
3.00 3.35 3.69 4.03
4.68 5.02
6.68 m
Valores en Lux, Escala 1 : 48 No pudieron representarse todos los valores calculados. Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 9.97
Emin [lx] 2.03
Emax [lx] 35
Emin / Em 0.204
Emin / Emax 0.058
134
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Disano 994 Forma - protección “n” - categorÍa 3D Disano 994 FL 2X36 CEL acero / Hoja de datos de luminarias Emisión de luz 1: 105°
105°
90°
90°
75°
75°
60°
60°
80
120 45°
45° 160
200
30°
15°
cd/klm
C0 - C180
Clasificación luminarias según CIE: 100 Código CIE Flux: 44 78 97 100 60 CUERPO: De acero embutido en una única pieza de elevada resistencia mecánica; TELAIO: De acero 18/8 de elevada resistencia mecánica; GANCHOS: De acero 18/8 con tornillos de seguridad contra la apertura fortuita; REFLECTOR: De aluminio especular 99,85 de grandes dimensiones para un elevado rendimiento; DIFUSOR: Vidrio templado de un espesor de 5 mm resistente a los cambios bruscos de temperatura y a los choques; JUNTAS: Todas las juntas son imperdibles y están hechas de goma de silicona resistente a las bajas y altas temperaturas; PRENSAESTOPA: De metal resistente a los impactos, para ambientes con peligro de explosión según la norma CEI EN 50014 en temperaturas de trabajo comprendidas entre -30°C y +90°C; REACTANCIA ELECTROMAGNÉTICA: De muy bajas pérdidas con clase de eficiencia energética B1 y DT35/80 (36-58W) o bien DT35/65 (18W); REACTANCIA ELECTRÓNICA: Precalentamiento de los cátodos, protección térmica y clase de eficiencia energética A2; CABLEADO INTERNO: Cable unipolar con una sección de 0,5 mm2 aislado en PVC resistente a 90°C; BORNE DE ALIMENTACIÓN: Dos polos y tierra con una máxima sección de los conductores de 2,5 mm2;
0°
15°
30°
η = 60%
C90 - C270
Emisión de luz 1: Valoración de deslumbramiento según UGR ρ Techo ρ Paredes ρ Suelo Tamaño del local X Y
70 50 20
70 30
50 50
50 30
30 30
70 50
20
20
20
20
20
Mirado en perpendicular al eje de lámpara
70 30
50 50
50 30
30 30
20
20
20
20
Mirado longitudinalmente al eje de lámpara
2H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
21.2 22.8 23.3 23.6 23.6 23.6
22.5 24.1 24.5 24.7 24.6 24.6
21.5 23.1 23.7 23.9 24.0 24.0
22.8 24.3 24.8 25.0 25.0 24.9
23.0 24.6 25.1 25.3 25.3 25.2
19.5 21.0 21.5 21.8 21.9 21.9
20.9 22.2 22.7 22.9 23.0 22.9
19.8 21.3 21.8 22.2 22.3 22.3
21.1 22.5 22.9 23.2 23.3 23.3
21.3 22.7 23.2 23.5 23.6 23.6
4H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
21.8 23.6 24.3 24.6 24.6 24.6
22.9 24.6 25.1 25.3 25.3 25.2
22.1 24.0 24.7 25.0 25.1 25.1
23.2 25.0 25.5 25.7 25.7 25.7
23.5 25.3 25.9 26.1 26.1 26.1
20.5 22.2 22.8 23.2 23.3 23.4
21.7 23.2 23.7 24.0 24.0 24.0
20.9 22.6 23.2 23.7 23.8 23.8
22.0 23.5 24.1 24.4 24.4 24.4
22.3 23.8 24.4 24.8 24.9 24.9
8H
4H 6H 8H 12H
24.5 24.9 25.0 25.0
25.2 25.4 25.5 25.4
24.9 25.3 25.4 25.5
25.6 25.9 25.9 25.8
26.0 26.3 26.4 26.3
23.2 23.8 23.9 24.0
23.9 24.3 24.4 24.4
23.7 24.2 24.4 24.5
24.3 24.8 24.9 24.9
24.7 25.2 25.3 25.4
12H
4H 6H 8H
24.5 24.9 25.0
25.1 25.4 25.4
24.9 25.4 25.5
25.5 25.8 25.9
26.0 26.3 26.4
23.2 23.8 24.0
23.9 24.3 24.4
23.7 24.3 24.5
24.3 24.7 24.9
24.7 25.2 25.4
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H S = 1.5H S = 2.0H
+0.1 / -0.1 +0.2 / -0.2 +0.5 / -0.5
+0.1 / -0.1 +0.2 / -0.3 +0.5 / -0.7
Tabla estándar
BK05
BK05
Sumando de corrección
5.9
4.5
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total
135
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Resumen 6.00 m 300 300
300 300
300 300 240
240
300 240 240
3.86 3.33 2.81
240
240 300
240 300
2.28
300
1.77 1.29
300 240
240
300
300
0.76 0.28 0.00
0.00
2.16 2.80 m
Valores en Lux, Escala 1:78
Altura del local: 3.000 m, Altura de montaje: 3.000 m, Factor mantenimiento: 0.80 Superficie Plano útil Suelo Techo Paredes (4) Plano útil: Altura: Trama: Zona marginal:
ρ [%]
Em [lx]
Emin [lx]
Emax [lx]
Emin / Em
/ 64 85 49
255 174 98 160
41 14 77 0.31
337 223 123 525
0.162 0.079 0.782 /
0.850 m 128 x 128 Puntos 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1
2
Designación (Factor de corrección)
Φ [lm]
Disano 994 Forma - protección “n” - categorÍa 3D Disano 994 FL 2X36 CEL 6700 acero (1.000) Total: 13400
Valor de eficiencia energética: 8.45 W/m² = 3.31 W/m²/100 lx (Base: 16.80 m²)
136
P [W] 71.0 142.0
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Lista de luminarias 2 Pieza
Disano 994 Forma - protección “n” -categorÍa 3D Disano 994 FL 2X36 CEL acero N°de artículo: 994 Forma - protección “n” categorÍa 3D Flujo luminoso de las luminarias: 6700 lm Potencia de las luminarias: 71.0 W Clasificación luminarias según CIE: 100 Código CIE Flux: 44 78 97 100 60 Armamento: 2 x FL36/4/3B (Factor de corrección 1.000).
137
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Resultados luminotécnicos Flujo luminoso total: Potencia total: Factor mantenimiento: Zona marginal: Superficie Plano útil Suelo Techo Pared 1 Pared 2 Pared 3 Pared 4
13400 lm 142.0 W 0.80 0.000 m
Intensidades lumínicas medias [lx] directo indirecto total 159 96 255 94 80 174 0.00 98 98 100 92 192 42 57 99 104 103 207 81 103 184
Grado de reflexión [%]
Densidad lumínica media [cd/m²]
/ 64 85 49 49 49 49
/ 35 27 30 15 32 29
Simetrías en el plano útil Emin / Em: 0.162 (1:6) Emin / Emax: 0.123 (1:8) Valor de eficiencia energética: 8.45 W/m² = 3.31 W/m²/100 lx (Base: 16.80 m²)
138
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Plano útil / Isolíneas (E) 240
6.00 m
300 300 300 300 300 300
240
240
300
240 240
3.86
240
3.33
2.81 240 240
240
2.28
1.77
300
240
300 300
1.29 300
300 300 240
0.76
300 300
0.27 0.00
0.00
2.16
2.80 m
Valores en Lux, Escala 1 : 47 Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 255
Emin [lx] 41
Emax [lx] 337
Emin / Em 0.162
Emin / Emax 0.123
139
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Plano útil / Gráfico de valores (E) 264 237 227 214 237 270 280 285 279 232 257 291 302 308 302 239 266 302 315 321 315 252 274 314 327 332 326 252 273 310 323 328 322 246 265 300 311 315 309 234 253 284 294 295 289 223 238 264 273 275 270 215 228 250 258 260 255 200 210 227 233 225 221
6.00 m
272 243 218 291 262 237 302 269 234 306 273 235 299 269 237 281 244 225 270 229 211 251 212 195 239
3.86
214
194 203 218 224 215 211 189 196 210 216 210 206 189 195 208 214 208 205
204
3.33
202
192 200 214 221 215 211 202 198 208 224 231 225 220 216
2.81
211 222 242 250 248 243 237
2.28
218 232 255 265 263 258 250 233 251 280 292 292 287 274 240 259 292 305 306 300 290 249 272 307 322 320 314 252 275 314 330 326 320
300
1.77 1.29
303
249 271 310 326 322 316 236 262 298 312 313 308 219 243 277 288 285 280
293
0.76
276
216 248 269 276 274 257 249 107 54
0.27 0.00
0.00
2.16
2.80 m
Valores en Lux, Escala 1 : 47 No pudieron representarse todos los valores calculados. Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 255
Emin [lx] 41
Emax [lx] 337
Emin / Em 0.162
Emin / Emax 0.123
140
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris /
Hoja de
datos de luminarias Emisión de luz 1: 105°
105°
90°
90°
75°
75°
80 60°
60° 120
160
45°
45°
200
240
30° C0 - C180
Clasificación luminarias según CIE: 100 Código CIE Flux: 44 73 91 100 68 Cuerpo: De policarbonato irrompible y autoextinguible, color gris estabilizado a los rayos UV, antiamarilleo. Difusor: De policarbonato transparente, satinado en su interior antideslumbramiento, irrompible y autoextinguible V2, estabilizado a los rayos UV, externamente liso, antipolvo. Reflector: De policarbonato, color blanco reflejante. Portalámparas: De policarbonato y contactos de bronce fosforoso. Cableado: Alimentación de 230-240V/60Hz con reactancia electrónica. Cable rígido con una sección de 0,50 mm2, vaina de PVC-HT resistente a 90°C según las normas CEI 20-20. Bornera 2P con una máxima sección de los conductores de 2,5 mm2. Equipamiento: Pasacables de goma ø 1/2 pulgada gas (cable mín. ø 9, máx. ø 12 mm) para mantener el grado IP65. Led de inspección de serie Normativa: Fabricados en conformidad a las normas EN 60598 - CEI 34-21. Poseen el grado de protección según las normas EN 60529. Emergencia S.A. (siempre encendido): En caso de corte de luz la lámpara conectada al circuito de emergencia permanece siempre encendida, evitando así inconvenientes debidos a la imprevista falta de iluminación. La autonomía es de 180 min. Cuando vuelve la tensión la batería se recarga automáticamente en 12 horas. Bajo pedido: con diagnóstico automático (subcódigo -0066)
0°
15°
cd/klm
15°
30°
η = 68%
C90 - C270
Emisión de luz 1: Valoración de deslumbramiento según UGR ρ Techo ρ Paredes ρ Suelo Tamaño del local X Y
70 50 20
70 30 20
50 50 20
50 30 20
30 30 20
70 50 20
Mirado en perpendicular al eje de lámpara
70 30 20
50 50 20
30 30 20
Mirado longitudinalmente al eje de lámpara
2H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
-0.7 0.8 1.8 2.8 3.1 3.3
0.7 2.1 3.1 3.9 4.2 4.3
-0.4 1.2 2.2 3.1 3.5 3.7
0.9 2.4 3.3 4.2 4.5 4.6
1.2 2.7 3.6 4.5 4.8 5.0
-1.9 -1.3 -1.1 -1.0 -1.0 -1.0
-0.6 -0.0 0.1 0.1 0.1 0.0
-1.6 -1.0 -0.8 -0.7 -0.6 -0.7
-0.3 0.3 0.4 0.4 0.4 0.3
-0.1 0.5 0.7 0.7 0.7 0.7
4H
2H 3H 4H 6H 8H 12H
-0.4 1.4 2.7 3.8 4.2 4.5
0.8 2.5 3.6 4.6 5.0 5.2
-0.0 1.8 3.1 4.2 4.6 4.9
1.1 2.8 4.0 5.0 5.4 5.6
1.4 3.2 4.3 5.4 5.8 6.0
-1.4 -0.5 -0.2 -0.1 -0.1 -0.1
-0.2 0.5 0.7 0.7 0.7 0.6
-1.1 -0.2 0.2 0.3 0.4 0.4
0.1 0.8 1.0 1.1 1.1 1.1
0.4 1.2 1.4 1.5 1.5 1.5
8H
4H 6H 8H 12H
2.9 4.2 4.7 5.1
3.6 4.9 5.3 5.6
3.3 4.7 5.2 5.6
4.0 5.3 5.8 6.0
4.5 5.8 6.2 6.5
0.3 0.6 0.7 0.7
1.0 1.3 1.3 1.2
0.7 1.1 1.2 1.2
1.4 1.7 1.7 1.7
1.9 2.2 2.2 2.2
12H
4H 6H 8H
2.9 4.3 4.8
3.6 4.8 5.3
3.3 4.8 5.3
4.0 5.3 5.8
4.4 5.8 6.3
0.4 0.9 1.0
1.1 1.5 1.5
0.9 1.4 1.5
1.6 1.9 2.0
2.0 2.4 2.5
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H S = 1.5H S = 2.0H
+0.1 / -0.1 +0.2 / -0.3 +0.4 / -0.6
+0.2 / -0.3 +0.4 / -0.8 +0.9 / -1.4
Tabla estándar
BK08
BK04
Sumando de corrección
-13.3
-18.2
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 450lm Flujo luminoso total
141
50 30 20
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Resumen 10
20 20
20
10
6.00 m
20
20
10
20
20
3.86 10 3.33 2.81 2.28 1.77 1.29 0.76 0.28 0.00
0.00
2.16 2.80 m
Valores en Lux, Escala 1:78
Altura del local: 3.000 m, Altura de montaje: 2.000 m, Factor mantenimiento: 0.80 Superficie Plano útil Suelo Techo Paredes (4) Plano útil: Altura: Trama: Zona marginal:
ρ [%]
Em [lx]
Emin [lx]
Emax [lx]
Emin / Em
/ 64 85 49
9.66 6.53 8.75 6.15
0.98 0.46 2.29 0.01
29 14 44 18
0.101 0.071 0.262 /
0.850 m 128 x 128 Puntos 0.000 m
Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1
1
Designación (Factor de corrección) Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris (1.000)
Φ [lm]
P [W]
450
12.3
Total: 450 Valor de eficiencia energética: 0.73 W/m² = 7.58 W/m²/100 lx (Base: 16.80 m²)
142
12.3
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Luminarias (ubicación) 1
6.00 m
0.00 0.00
1.38
2.80 m
Escala 1 : 41 Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1
1
Designación Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris
143
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Resultados luminotécnicos Flujo luminoso total: Potencia total: Factor mantenimiento: Zona marginal: Superficie Plano útil Suelo Techo Pared 1 Pared 2 Pared 3 Pared 4
450 lm 12.3 W 0.80 0.000 m
Intensidades lumínicas medias [lx] directo indirecto total 4.41 5.25 9.66 2.51 4.02 6.53 4.76 3.99 8.75 1.77 2.50 4.27 2.19 3.11 5.30 0.03 7.04 7.07 2.74 4.70 7.43
Grado de reflexión [%]
Densidad lumínica media [cd/m²]
/ 64 85 49 49 49 49
/ 1.33 2.37 0.67 0.83 1.10 1.16
Simetrías en el plano útil Emin / Em: 0.101 (1:10) Emin / Emax: 0.034 (1:30) Valor de eficiencia energética: 0.73 W/m² = 7.58 W/m²/100 lx (Base: 16.80 m²)
144
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Plano útil / Isolíneas (E) 14
14
10
8
14
6.00 m
14
12 14 14 14 12
14
14 12
10
14 3.86 10
10 8 8
3.33
8 2.81
6
6 6
2.28
1.77 4
4 1.29
0.76 0.27 0.00 0.00
2.16
2.80 m
Valores en Lux, Escala 1 : 47 Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 9.66
Emin [lx] 0.98
Emax [lx] 29
Emin / Em 0.101
Emin / Emax 0.034
145
Proyecto Automatización de un invernadero Calculo iluminación emergencia vestibulo
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Local 1 / Plano útil / Gráfico de valores (E) 13 9.41 13
19
24
23
12
17
23
27
25
12
16
21
25
24
13
17
21
24
23
13
16
20
22
22
13
15
18
20
19
12
14
16
17
17
11
12
14
14
14
10
11
13
13
13
9.00 9.95 11
11
10
8.47 9.39 10
10 9.66
7.44 8.12 8.63 8.79 8.25 6.57 7.03 7.38 7.56 7.06
10 8.13
20
14
11
20
15
11
20
15
12
20
15
12
19
15
12
17
14
12
15
14
12
13
13
11
12
6.00 m
3.86
9.60 8.19
3.33
7.77
6.20 6.59 6.88 7.02 6.54 6.52 5.59 5.89 6.16 6.27 5.81 5.74
2.81
4.86 5.03 5.22 5.32 4.97 4.94
2.28
4.71 4.87 5.04 5.13 4.79 4.77 4.24 4.35 4.53 4.60 4.25 4.22 4.14 4.24 4.41 4.48 4.12 3.68 3.66 3.68 3.89 3.90 3.57 3.44 3.47 3.63 3.64 3.27
3.55
1.77 1.29
3.30
3.36 3.38 3.56 3.57 3.20 3.03 3.05 3.21 3.20 2.95 2.98 3.02 3.20 3.20 2.90
2.95
0.76
2.90
3.15 3.31 3.37 3.51 3.05 3.05 0.98 0.98
0.27 0.00
0.00
2.16
2.80 m
Valores en Lux, Escala 1 : 47 No pudieron representarse todos los valores calculados. Situación de la superficie en el local: Punto marcado: (0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos Em [lx] 9.66
Emin [lx] 0.98
Emax [lx] 29
Emin / Em 0.101
Emin / Emax 0.034
146
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación exterior nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
LAMP 6701083 BALIZA BLOC RAD.LAT EXT. E-27 60W / Hoja de datos de
luminarias Emisión de luz 1: 135°
150°
165°
180°
165°
150°
135°
100 80 120°
120° 60 40
105°
105°
90°
90°
75°
75°
60°
60°
45°
30°
cd/klm
C0 - C180
Clasificación luminarias según CIE: 70 Código CIE Flux: 03 26 60 70 11
15°
0°
15°
30°
C90 - C270
Para esta luminaria no puede presentarse ninguna tabla UGR porque carece de atributos de simetría.
Luminaria baliza de radiación por un lateral modelo BLOC de la marca LAMP, fabricado en extrusión de aluminio lacado en apoxi poliéster de color gris, con cristal prensado transparente y rejilla anti deslumbrante de color negro, de 335 mm de alto, con juntas de goma para una protección IP65, para una E-27 60W.
147
45°
η = 11%
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación exterior nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Escena exterior 1 / Datos de planificación 50.00 m
13.00 -0.06
20.02 m
Factor mantenimiento: 0.80, ULR (Upward Light Ratio): 30.5%
Escala 1:343
Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1
20
Designación (Factor de corrección) LAMP 6701083 BALIZA BLOC RAD.LAT EXT. E-27 60W (1.000)
Φ [lm]
P [W]
1230
20.0
Total: 24600
148
400.0
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación exterior nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Escena exterior 1 / Luminarias (ubicación) 50.00 m
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-0.06
33.90 31.70 29.50 27.30 25.10 22.90 20.70 18.50 16.30 14.10 13.00
2.70
20.02 m
Escala 1 : 251 Lista de piezas - Luminarias N°
Pieza
1
20
Designación LAMP 6701083 BALIZA BLOC RAD.LAT EXT. E-27 60W
149
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación exterior nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Escena exterior 1 / Cami / Superficie 1 / Isolíneas (E) 22.00 m 4 10
4
2 4
4 12 4
4 4
10 4 8 4
4
4 6
4
4 4
12 4
6 4 12 4 4 4 4 6 4 10 4 6 4 8 4 10 4 4 6 4 10 4 4 4 1 2 6 4 6 4 4 4 4
10 4 6 4
4
4
4 0.00
0.00
2.70 m
Valores en Lux, Escala 1 : 173 Situación de la superficie en la escena exterior: Punto marcado: (0.000 m, 13.000 m, 0.000 m)
Trama: 32 x 128 Puntos Em [lx] 11
Emin [lx] 0.01
Emax [lx] 187
Emin / Em 0.001
Emin / Emax 0.000
150
Proyecto Automatización de un invernadero Iluminación exterior nave
Annexos 14.07.2011
Proyecto elaborado por Teléfono Fax e-Mail
Baptista Melich 9 77702133 977702133
[email protected]
Escena exterior 1 / Cami / Superficie 1 / Gráfico de valores (E) 22.00 m 0.01 0.01 31 4.29 6.18 4.35 5.77 2.58 17 4.59 4.05 3.41 27 5.74 7.90 5.72 4.89 2.83 21 5.11 4.93 4.17 18 5.40 12 4.32 3.11 2.92 29 5.75 5.50 4.50 17 3.47 15 4.38 3.57 3.21 32 5.87 7.11 5.09 10 2.94 18 4.97 3.84 3.37 29 6.08 0.00 0.00
2.70 m
Valores en Lux, Escala 1 : 173 No pudieron representarse todos los valores calculados. Situación de la superficie en la escena exterior: Punto marcado: (0.000 m, 13.000 m, 0.000 m)
Trama: 32 x 128 Puntos Em [lx] 11
Emin [lx] 0.01
Emax [lx] 187
Emin / Em 0.001
Emin / Emax 0.000
151
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
3.5 Calculo de la instalación de riego Fórmulas Generales Emplearemos las siguientes: H = Z + (P/y ) ; y = p x g ; H1 = H2 + hf Siendo: H = Altura piezométrica (mca). z = Cota (m). P/y = Altura de presión (mca). y = Peso especifico fluido. p = Densidad fluido (kg/m³). g = Aceleración gravedad. 9,81 m/s². hf = Pérdidas de altura piezométrica, energía (mca). Tuberías y válvulas. hf = [(109 x 8 x f x L x p) / (п² x g x D5 x 1.000 )] x Q² f = 0,25 / [lg10(ε / (3,7 x D) + 5,74 / Re0,9 )]² Re = 4 x Q / (п x D x v) Siendo: f = Factor de fricción en tuberías (adimensional). L = Longitud equivalente de tubería o válvula (m). D = Diámetro de tubería (mm). Q = Caudal simultáneo o de paso (l/s). ε = Rugosidad absoluta tubería (mm). Re = Número de Reynolds (adimensional). v = Viscosidad cinemática del fluido (m²/s). p = Densidad fluido (kg/m³). Coeficientes de simultaneidad. - Por aparatos o grifos: Kap = [1/ (n - 1)] x (1 + K(%)/100) Kap = [1/ (n - 1)] + x [0,035 + 0,035 x lg10(lg10n)] - Por suministros o viviendas tipo: Kv = (19 + Nv) / (10 x(Nv + 1)) Siendo: n = Número de aparatos o grifos. 152
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
Nv = Número de viviendas tipo. K(%) = Coeficiente mayoración. Contadores. hf c = 10 x [(Q / 2 x Qn)²] Siendo: Q = Caudal simultáneo o de paso (l/s). Qn = Caudal nominal del contador (l/s). Datos Generales Agua fria. Densidad : 1.000 Kg/m3 Viscosidad cinemática : 0,0000011 (m²/s). Agua caliente. Densidad : 1.000 Kg/m3 Viscosidad cinemática : 0,00000066 (m²/s). Perdidas secundarias : 20%. Presión dinámica mínima (mca): Grifos : 10 ; Fluxores : 15 Presión dinámica máxima (mca): Grifos : 50 ; Fluxores : 50 Velocidad máxima (m/s): Tuberías metálicas: 2 Tuberías plásticas: 2 Acometida metálica: 2 Acometida plástica: 2 Tubo alimentación metálico: 2 Tubo alimentación plástico: 2 Distribuidor principal metálico: 2 Distribuidor principal plástico: 2 Montantes metálicos: 2 Montantes plásticos: 2 Derivación particular metálica: 2 Derivación particular plástica: 2 Derivación aparato metálica: 2 Derivación aparato plástica: 2 A continuación se presentan los resultados obtenidos para las distintas ramas y nudos
153
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Annexos
Tabla de cálculos y secciones de la instalación interior de la nave:
Linea 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Material/ Nudo Nudo Rugosidad Orig. Dest. Lreal(m) Func.Tramo (mm) Nat.agua/f Qi(l/s) Qs(l/s) Dn(mm) Dint(mm) hf(mca) V(m/s) 1 2 7,87 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0255 1,76 0,454 25 20 1,284 1,45 2 3 6,44 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0255 1,76 0,454 25 20 1,051 1,45 3 4 1,88 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,027 0,96 0,29 20 16 0,403 1,44 4 5 CALAI 0,56 0,344 0,5 5 6 2,1 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0297 0,16 0,113 20 16 0,076 0,56 6 7 1,13 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0288 0,13 0,13 20 16 0,052 0,65 7 8 0,16 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0376 0,03 0,03 14 10 0,005 0,38 7 9 1,34 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0306 0,1 0,1 20 16 0,039 0,5 9 10 0,25 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,07 1,27 6 11 1,18 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0426 0,03 0,03 20 16 0,004 0,15 11 12 0,19 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0376 0,03 0,03 14 10 0,006 0,38 5 13 1,88 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0255 0,4 0,231 20 16 0,242 1,15 13 14 0,63 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0255 0,4 0,231 20 16 0,081 1,15 14 15 0,24 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,067 1,27 14 16 0,96 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,026 0,3 0,212 20 16 0,106 1,06 16 17 0,21 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,059 1,27 16 18 1,04 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0263 0,2 0,2 20 16 0,103 0,99 18 19 0,25 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,07 1,27 18 20 0,95 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0306 0,1 0,1 20 16 0,027 0,5 20 21 0,22 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,062 1,27 4 22 2,21 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0293 0,4 0,2 20 16 0,245 0,99 154
Proyecto Automatización de un invernadero
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
22 23 23 25 25 27 22 29 29 31 3 33 34 34 36 37 36 37 38
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
0,93 0,33 0,77 0,3 0,83 0,2 0,57 0,43 0,82 0,45 0,27 0,71 0,48 0,98 0,98 1 0,46 0,47 0,43
Annexos
Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular Deriv.particular
P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01 P/Al/PEX/0,01
F/0,0289 F/0,0376 F/0,0279 F/0,0376 F/0,0293 F/0,028 F/0,0349 F/0,0376 F/0,0426 F/0,0376 F/0,0254 F/0,0254 F/0,028 F/0,0259 F/0,0253 F/0,0293 F/0,028 F/0,028 F/0,028
0,3 0,05 0,25 0,05 0,2 0,2 0,1 0,05 0,05 0,05 0,8 0,8 0,2 0,6 0,4 0,2 0,2 0,2 0,2
0,212 0,05 0,25 0,05 0,2 0,2 0,1 0,05 0,05 0,05 0,462 0,462 0,2 0,424 0,4 0,2 0,2 0,2 0,2
20 14 20 14 20 16 20 14 20 14 25 25 16 25 20 20 16 16 16
16 10 16 10 16 12 16 10 16 10 20 20 12 20 16 16 12 12 12
0,115 0,031 0,127 0,028 0,092 0,089 0,019 0,04 0,008 0,042 0,045 0,119 0,214 0,141 0,376 0,111 0,205 0,209 0,192
1,06 0,64 1,24 0,64 0,99 1,77 0,5 0,64 0,25 0,64 1,47 1,47 1,77 1,35 1,99* 0,99 1,77 1,77 1,77
155
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Annexos
Tabla de cálculos y secciones de la instalación de riego por aspersión. Material/ Nudo Nudo Rugosidad Linea Orig. Dest. Lreal(m) Func.Tramo (mm) Nat.agua/f Qi(l/s) 1 1 2 13,43 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 2 2 3 5,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 3 3 4 25,41 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 4 4 5 5,46 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 5 5 6 13,32 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 6 4 7 25,45 Tuberia PE - 3.2 F/0,0258 0,533 7 7 8 5,49 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 8 8 9 13,33 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 9 7 10 6,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 10 10 11 0,94 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 11 11 12 0,5 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 12 12 13 1,98 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 13 13 14 4,16 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 14 14 15 0,52 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 15 15 16 5,15 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 16 16 17 0,77 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 17 17 18 4,84 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 18 18 19 0,52 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 19 19 20 4,9 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8
Qs(l/s) Dn(mm) Dint(mm) hf(mca) V(m/s) 0,267 25 20,4 0,771 0,82 0,267 25 20,4 0,311 0,82 0,267 25 20,4 1,458 0,82 0,267 25 20,4 0,313 0,82 0,267 25 20,4 0,764 0,82 0,533 32 26,2 1,499 0,99 0,267 25 20,4 0,315 0,82 0,267 25 20,4 0,765 0,82 0,566 32 26,2 0,42 1,05* 0,566 32 26,2 0,062 1,05 0,566 32 26,2 0,033 1,05 0,566 32 26,2 0,13 1,05 0,566 32 26,2 0,272 1,05 0,566 32 26,2 0,034 1,05 0,566 32 26,2 0,337 1,05 0,566 32 26,2 0,05 1,05 0,566 32 26,2 0,317 1,05 0,566 32 26,2 0,034 1,05 0,566 32 26,2 0,321 1,05
156
Proyecto Automatización de un invernadero
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12 34 35 36 37 38 39 40 41 42 12
3,09 0,74 0,97 13,43 5,42 25,41 5,46 13,32 25,45 5,49 13,33 6,42 0,94 13,43 5,42 25,41 5,46 13,32 25,45 5,49 13,33 6,42 0,94
Annexos
Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia
PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2
F/0,0255 F/0,0255 F/0,0255 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0258 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0255 F/0,0255 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0258 F/0,0288 F/0,0288 F/0,0255 F/0,0255
0,8 0,8 0,8 0,267 0,267 0,267 0,267 0,267 0,533 0,267 0,267 0,8 0,8 0,267 0,267 0,267 0,267 0,267 0,533 0,267 0,267 0,8 0,8
0,566 0,566 0,566 0,267 0,267 0,267 0,267 0,267 0,533 0,267 0,267 0,566 0,566 0,267 0,267 0,267 0,267 0,267 0,533 0,267 0,267 0,566 0,566
32 32 32 25 25 25 25 25 32 25 25 32 32 25 25 25 25 25 32 25 25 32 32
26,2 26,2 26,2 20,4 20,4 20,4 20,4 20,4 26,2 20,4 20,4 26,2 26,2 20,4 20,4 20,4 20,4 20,4 26,2 20,4 20,4 26,2 26,2
0,202 0,048 0,063 0,771 0,311 1,458 0,313 0,764 1,499 0,315 0,765 0,42 0,062 0,771 0,311 1,458 0,313 0,764 1,499 0,315 0,765 0,42 0,062
1,05 1,05 1,05 0,82 0,82 0,82 0,82 0,82 0,99 0,82 0,82 1,05* 1,05 0,82 0,82 0,82 0,82 0,82 0,99 0,82 0,82 1,05* 1,05
157
Proyecto Automatización de un invernadero
-
Annexos
Tabla de cálculos y secciones de la instalación de riego por goteo. Material/ Nudo Nudo Rugosidad Linea Orig. Dest. Lreal(m) Func.Tramo (mm) 1 1 2 13,43 Tuberia PE - 3.2 2 2 3 5,42 Tuberia PE - 3.2 3 3 4 25,41 Tuberia PE - 3.2 4 4 5 5,46 Tuberia PE - 3.2 5 5 6 13,32 Tuberia PE - 3.2 6 4 7 25,45 Tuberia PE - 3.2 7 7 8 5,49 Tuberia PE - 3.2 8 8 9 13,33 Tuberia PE - 3.2 9 7 10 6,42 Tuberia PE - 3.2 10 10 11 0,94 Tuberia PE - 3.2 11 11 12 0,5 Tuberia PE - 3.2 12 12 13 1,98 Tuberia PE - 3.2 13 13 14 4,16 Tuberia PE - 3.2 14 14 15 0,52 Tuberia PE - 3.2 15 15 16 5,15 Tuberia PE - 3.2 16 16 17 0,77 Tuberia PE - 3.2 17 17 18 4,84 Tuberia PE - 3.2 18 18 19 0,52 Tuberia PE - 3.2 19 19 20 4,9 Tuberia PE - 3.2
Nat.agua/f F/0,0195 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0183 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181
Qi(l/s) 4,32 4,32 4,32 4,32 4,32 8,64 4,32 4,32 12,96 12,96 12,96 12,96 12,96 12,96 12,96 12,96 12,96 12,96 12,96
Qs(l/s) Dn(mm) Dint(mm) hf(mca) V(m/s) 4,32 75 61,4 0,555 1,46* 4,32 75 61,4 0,224 1,46 4,32 75 61,4 1,05 1,46 4,32 75 61,4 0,226 1,46 4,32 75 61,4 0,551 1,46 8,64 110 93,8 0,474 1,25 4,32 75 61,4 0,227 1,46 4,32 75 61,4 0,551 1,46 9,164 110 93,8 0,133 1,33 9,164 110 93,8 0,019 1,33 9,164 110 93,8 0,01 1,33 9,164 110 93,8 0,041 1,33 9,164 110 93,8 0,086 1,33 9,164 110 93,8 0,011 1,33 9,164 110 93,8 0,107 1,33 9,164 110 93,8 0,016 1,33 9,164 110 93,8 0,1 1,33 9,164 110 93,8 0,011 1,33 9,164 110 93,8 0,102 1,33
158
Proyecto Automatización de un invernadero
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12 34 35 36 37 38 39 40 41 42 12
3,09 0,74 0,97 13,43 5,42 25,41 5,46 13,32 25,45 5,49 13,33 6,42 0,94 13,43 5,42 25,41 5,46 13,32 25,45 5,49 13,33 6,42 0,94
Annexos
Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia Tuberia
PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2 PE - 3.2
F/0,0181 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0183 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0181 F/0,0181 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0183 F/0,0195 F/0,0195 F/0,0181 F/0,0181
12,96 12,96 12,96 4,32 4,32 4,32 4,32 4,32 8,64 4,32 4,32 12,96 12,96 4,32 4,32 4,32 4,32 4,32 8,64 4,32 4,32 12,96 12,96
9,164 9,164 9,164 4,32 4,32 4,32 4,32 4,32 8,64 4,32 4,32 9,164 9,164 4,32 4,32 4,32 4,32 4,32 8,64 4,32 4,32 9,164 9,164
110 110 110 75 75 75 75 75 110 75 75 110 110 75 75 75 75 75 110 75 75 110 110
93,8 93,8 93,8 61,4 61,4 61,4 61,4 61,4 93,8 61,4 61,4 93,8 93,8 61,4 61,4 61,4 61,4 61,4 93,8 61,4 61,4 93,8 93,8
0,064 0,015 0,02 0,555 0,224 1,05 0,226 0,551 0,474 0,227 0,551 0,133 0,019 0,555 0,224 1,05 0,226 0,551 0,474 0,227 0,551 0,133 0,019
1,33 1,33 1,33 1,46* 1,46 1,46 1,46 1,46 1,25 1,46 1,46 1,33 1,33 1,46* 1,46 1,46 1,46 1,46 1,25 1,46 1,46 1,33 1,33
159
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
160
Proyecto Automatización de un invernadero
Annexos
3.6 Programación del autómata. Para programar el autómata primero hemos establecido las necesidades del sistema, asi tenemos: Cultivo de fresas (sector 1, 2, 3) Regar cada 7 días durante todo el año (Goteo). Abono cada 7d del deposito 1 (Goteo). Deposito 1. Insecticida 1 vez al mes (Aspersión). Deposito 5. Cultivo de tomate (SECTOR 4, 5) -
Primera recolecta: 1 febrero hasta 30 de mayo.
Regar cada 7dias (Goteo). Abonado cada 7dias (desde 1 febrero hasta 15 de marzo)(Goteo). Deposito 1. Insecticida pulgon, 1 vez al mes(Marzo, Abril, Mayo)(Aspersión). Deposito 6. Insecticida Araña (Abril y 15 de Abril) (Aspersión). Deposito 7. -
Segunda recolecta: 1 junio hasta 30 de setiembre.
Regar cada 7dias (Goteo). Abonado cada 7dias (desde 1 junio hasta 15 de agosto)(Goteo). Deposito 1. Insecticida pulgon, 1 vez al mes(Julio, Agosto, Setiembre)(Aspersión). Deposito 6. Insecticida Araña (Agosto y 15 de Agosto) (Aspersión). Deposito 7. -
Tercera recolecta: 1 octubre hasta 30 de diciembre.
Regar cada 7dias (Goteo). Abonado cada 7dias (desde 1 octubre hasta 15 de noviembre)(Goteo). Deposito 1. Insecticida pulgon, 1 vez al mes(octubre, noviembre)(Aspersión). Deposito 6. Insecticida Araña (noviembre y 15 de noviembre) (Aspersión). Deposito 7. Cultivo del tulipán (sectores 6, 7, 8) Recolecta cada tres meses menos verano. Regar cada 7 dias (Goteo) Abonado cada 30 dias menos verano. (Goteo). Deposito 2. Insecticida gusano (Setiembre, Diciembre, Marzo) (Goteo). Deposito 3 Insecticida palomilla (15 Octubre, 15 Enero, 15 Abril)(Aspersión). Deposito 8 Para la regulación de ventanas haremos la comparacón entre temperatura interior exterior y la de demanda. Bloque del programa:
161
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
Annexos
07/06/2011
Configuración objetos de memoria Configuración constante (%KD) Configuración constante (%KW) Configuración constante (%KF) Palabras de mem. (%MD) Palabras de mem. (%MW) %MW %MW0 %MW1 %MW2 %MW3 %MW4 %MW5 %MW6 %MW7 %MW8 %MW9 %MW10 %MW11 %MW12 %MW13 %MW14 %MW15
permitidos Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Utiliz ETS1 ETS2 ETS3 ETS4 ETS5 ETS6 ETS7 ETS8 EHS1 EHS2 EHS3 EHS4 ESH5 ESH6 ESH7 ESH8
Símbolo
Utiliz RGS AT1 AT2 AT3 VER
Símbolo
Palabras de mem. (%MF) Bits de memoria (%M) % M %M0 %M1 %M2 %M3 %M4 %M5 %M6 %M7 %M8 %M9 %M10 %M11 %M12 %M13 %M14 %M15 %M16 %M17 %M18 %M19 %M20 %M21 %M22 %M23 %M24 %M25 %M26 %M27 %M28
permitidos Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
162
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 % M %M29 %M30 %M31 %M32 %M33 %M34 %M35 %M36 %M37 %M38 %M39 %M40 %M41 %M42 %M43 %M44 %M45 %M46 %M47 %M48 %M49 %M50 %M51 %M52 %M53 %M54 %M55 %M56 %M57 %M58 %M59 %M60 %M93 %M94 %M95 %M96 %M97 %M98 %M99 %M100 %M101 %M110 %M111 %M112 %M113 %M114 %M115 %M120
07/06/2011
permitidos Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Utiliz
Annexos Invernadero.twd
Símbolo
Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Configuración PID (PID) Configuración del temporizador (%TM) %TM Utiliz %TM0 Sí %TM1 Sí %TM2 Sí %TM3 Sí %TM4 Sí %TM5 Sí %TM6 Sí %TM7 Sí %TM8 Sí %TM9 Sí %TM10 Sí %TM11 Sí %TM12 Sí %TM13 Sí %TM14 Sí
Tipo TON TON TON TON TON TON TON TON TON TOF TOF TOF TON TON TON
Ajust Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí
TB Preajuste Símbolo 1 min 15 1 min 60 1 min 120 1 min 180 1 min 240 1 min 300 1 min 360 1 min 420 1 min 480 1 min 960 1 min 1 TSD 1 min 180 1 min 60 1 min 240 1 min 300
163
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
Configuración contador rápido (%FC) Configuración contador rápido (%VFC) Configuración del contador (%C) %C %C0 %C1
Utiliz Sí Sí
Ajust Sí Sí
Preajuste Símbolo 4 3
Configuración PLS/PWM (%PLS/%PWM) Fechadores Fechador 0 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M0 Fecha de inicio->finalización : 01-Ene -> 31-Dic Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00 Días de la semana : Lun-xxx-xxx-xxx-xxx-xxx-xxx -----------------------------------------------------------------Fechador 1 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M1 Fecha de inicio->finalización : 01-Feb -> 15-Mar Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 2 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M2 Fecha de inicio->finalización : 01-Jun -> 15-Ago Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 3 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M3 Fecha de inicio->finalización : 01-Oct -> 15-Nov Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 4 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M4 Fecha de inicio->finalización : 01-Jun -> 31-Ago Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 5 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M5 Fecha de inicio->finalización : 01-Ene -> 31-Dic Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00 Días de la semana : xxx-xxx-xxx-Jue-xxx-xxx-xxx -----------------------------------------------------------------Fechador 6 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M6 Fecha de inicio->finalización : 01-Abr -> 01-Abr Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 7 : configurado
164
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
--objetos -------externos --------Drive ------------------------------------------------de Config. Parámetros : Config Bit de salida : %M7 Fecha de inicio->finalización -> 15-Abr Config. objetos externos Tesyspor día:: 15-Abr Hora dedeinicio->finalización 00:00 -> 02:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Config. Fechadorde8objetos externos advantys OTB : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M8 Fecha de inicio->finalización : 01-Ago -> 01-Ago Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 9 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M9 Fecha de inicio->finalización : 15-Ago -> 15-Ago Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 10 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M110 Fecha de inicio->finalización : 01-Nov -> 01-Nov Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 11 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M111 Fecha de inicio->finalización : 15-Nov -> 15-Nov Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 12 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M112 Fecha de inicio->finalización : 15-Oct -> 15-Oct Hora de inicio->finalización por día: 03:00 -> 06:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 13 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M113 Fecha de inicio->finalización : 15-Ene -> 15-Ene Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 03:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom -----------------------------------------------------------------Fechador 14 : configurado -----------------------------------------------------------------Parámetros : Config Bit de salida : %M114 Fecha de inicio->finalización : 15-Abr -> 15-Abr Hora de inicio->finalización por día: 03:00 -> 06:00 Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom ------------------------------------------------------------------
Config. controlador conmutador tambor (%DR) Configuración de registros (%R) Config. de objetos externos Comm
165
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
Annexos
07/06/2011
Invernadero.twd
Uso de memoria Estadísticas de utilización de la memoria Datos del usuario : Bits de memoria : Palabras de mem. : Copia de seguridad realizada : RAM = EEPROM : Constantes : Configuración : Mem. datos disp. :
121 16 ??? ??? 0 823 2491
Programa de aplicación : Código ejecutable Datos de programa Cambios en línea Mem. códigos disp.
: 4108 : 6 : 0 : 28661
Otros : Datos ejecutivos
:
Bits (0.3%) Palabras (0.5%) Palabra Palabras (0.0%) Palabras (23.9%) Palabras (72.1%) Palabras Palabras Palabras Palabras
(12.6%) (0.2%) (0.0%) (87.4%)
104 Palabras (3.0%)
Asignación utilizada para cada objeto +-----------------------------+-----------+--------+----------+-------------+ | | Tipo | Máxima | Asignada | Configurada | +-----------------------------+-----------+--------+----------+-------------+ | Constantes | %KW | 256 | 0 | Automático | | Contadores progresivos | %C | 128 | 2 | Automático | | Conmutadores de tambor | %DR | 8 | 0 | Automático | | Contadores rápidos | %FC | 4 | 0 | Automático | | Registros LIFO/FIFO | %R | 4 | 0 | Automático | | Palabras de mem. | %MW | 3000 | 16 | Automático | | PLS/PWM | %PLS/%PWM | 2 | 0 | Automático | | Desplazar registros de bits | %SBR | 8 | 0 | Automático | | Fechador en línea | | 16 | 15 | Automático | | Contadores de pasos | %SC | 8 | 0 | Automático | | Temporizadores | %TM | 128 | 15 | Automático | | Contadores muy rápidos | %VFC | 2 | 0 | Automático | +-----------------------------+-----------+--------+----------+-------------+
166
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
Configuración aplicación Modo de exploración normal Watchdog
250
Sin arranque automático en Run Ninguna Ninguna
Entrada RUN/STOP configurada Salida de "estado del autómata" 0 Tareas de eventos
167
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
Annexos
07/06/2011
Invernadero.twd
Ladder RUNG 0
ILUMINACIÓN EXTERIOR
ILEXT
L17
%I3.0.0
%Q6.11
RUNG 1
SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 1
RGS
M2
%M0
%Q2.4
RUNG 2
MB1 %M59
%Q6.0 S
RESET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 1
MB1 %M60
%Q6.0 R
RUNG 3
SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 2
RGS
M2
V4
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.3
%Q0.10
RUNG 4
%M54
%M100
VER
MB2
%M4
%Q6.1 S
RESET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 2
MB2 %M50
%Q6.1 R
RUNG 5
SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 3
RGS
M2
V5
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.4
%Q0.10
RUNG 6
MB3 %M55
%M101
%Q6.2 S
RESET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 3
MB3 %M60
%Q6.2 R
RUNG 7
SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 5
M1 %M99
%M5
%M98
%Q2.3
MB5 %M95
%Q6.4 S
168
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 8
Annexos
07/06/2011
Invernadero.twd
RESET MOTOR SOPLADOR 5
MB5 %M60
%Q6.4 R
RUNG 9
SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 6
MB6 %M5
%M99
RUNG 10
%M98
%M96
%Q6.5 S
RESET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 6
MB6 %M60
%Q6.5 R
RUNG 11
%M120 RUNG 12
SET MOTOR SOPLADOR 7
M1
MB7
%Q2.3
%Q6.6 S
RESET MOTOR SOPLADOR 7
MB7 %M60
%Q6.6 R
RUNG 13
RESET MOTOR SOPLADOR 8
MB8 %M60
%Q6.7 R
RUNG 14
%M115 RUNG 15
SET MOTOR SOPLADOR 8
M1
MB8
%Q2.3
%Q6.7 S
SET MOTOR INYECTOR 1
RGS
M2
M4
%M0
%Q2.4
%M59
RGS
M2
V3
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.2
%Q0.9
%Q2.6 S AT1 %M53
%M1 AT2 %M2 AT3 %M3
169
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 16
M2
V3
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.2
%Q0.9
V5
V11
%Q0.4
%Q0.10
M2
V5
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.4
%Q0.10
M2
V8
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.7
%Q0.11
M2
V5
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.4
%Q0.10
%M55
%M55
%M100
VER
M5
%M4
%Q2.7 S
M5 %M58
%Q2.7 R
M6 %M55
%M101
%Q2.8 S
RESET MOTOR INYECTOR 3
RGS
M2
V8
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.7
%Q0.11
RUNG 21
%Q2.6 R
SET MOTOR INYECTOR 3
RGS
RUNG 20
%M53
RESET MOTOR INYECTOR 2
RGS
RUNG 19
M4
SET MOTOR INYECTOR 2
RGS
RUNG 18
Invernadero.twd
RESET MOTOR INYECTOR 1
RGS
RUNG 17
Annexos
07/06/2011
M6 %M58
%Q2.8 R
SET MOTOR INYECTOR 5
M8 %M99
%M5
RUNG 22
%M98
%Q2.10 S
RESET MOTOR INYECTOR 5
M8 %M98
%Q2.10 R
RUNG 23
SET MOTOR INYECTOR 6
M9 %M5
%M99
RUNG 24
%M95
%Q2.11 S
RESET MOTOR INYECTOR 6
M9 %M5
%M99
%M93
%Q2.11 R
170
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 25
%M120 RUNG 26
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET MOTOR INYECTOR 7
M1
M10
%Q2.3
%Q2.12 S
RESET MOTOR INYECTOR 7
M10
M10
%Q2.12
%M52
RUNG 27
%M115 RUNG 28
%Q2.12 R
SET MOTOR INYECTOR 8
M1
M11
%Q2.3
%Q2.13 S
RESET MOTOR INYECTOR 8
M11 %M115
%M53
RUNG 29
%Q2.13 R
ALARMA DEPOSITO 1 VACIO
SD1V
AV1
%I0.0
%Q2.0.11
RUNG 30
ALARMA DEPOSITO 2 VACIO
SD2V
AV2
%I0.2
%Q2.0.12
RUNG 31
ALARMA DEPOSITO 3 VACIO
SD3V
AV3
%I0.4
%Q2.0.13
RUNG 32
ALARMA DEPOSITO 4 VACIO
SD4V
AV4
%I0.6
%Q2.0.14
RUNG 33
ALARMA DEPOSITO 5 VACIO
SD5V
AV5
%I0.8
%Q2.0.15
171
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 34
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
ALARMA DEPOSITO 6 VACIO
SD6V
AV6
%I0.10
%Q2.0.16
RUNG 35
ALARMA DEPOSITO 7 VACIO
SD7V
AV7
%I0.12
%Q2.0.17
RUNG 36
ALARMA DEPOSITO 8 VACIO
SD8V
AV8
%I0.14
%Q2.0.18
RUNG 37
ALARMA DEPOSITO 9 VACIO
SD9V
AV9
%I0.16
%Q2.0.19
RUNG 38
ALARMA DEPOSITO 1 LLENO
SD1L
ALL1
%I0.1
%Q2.0.2
RUNG 39
ALARMA DEPOSITO 2 LLENO
SD2L
ALL2
%I0.3
%Q2.0.3
RUNG 40
ALARMA DEPOSITO 3 LLENO
SD3L
ALL3
%I0.5
%Q2.0.4
RUNG 41
ALARMA DEPOSITO 4 LLENO
SD4L
ALL4
%I0.7
%Q2.0.5
RUNG 42
ALARMA DEPOSITO 5 LLENO
SD5L
ALL5
%I0.9
%Q2.0.6
172
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 43
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
ALARMA DEPOSITO 6 LLENO
SD6L
ALL6
%I0.11
%Q2.0.7
RUNG 44
ALARMA DEPOSITO 7 LLENO
SD7L
ALL7
%I0.13
%Q2.0.8
RUNG 45
ALARMA DEPOSITO 8 LLENO
SD8L
ALL8
%I0.15
%Q2.0.9
RUNG 46
ALARMA DEPOSITO 9 LLENO
SD9L
ALL9
%I0.17
%Q2.0.10
RUNG 47
SET V1
RGS
M2
%M0
%Q2.4
RUNG 48
V1 %M59
%Q0.0 S
RESET V1
RGS
M2
V1
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.0
%Q0.9
RUNG 49
M2
V1
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.0
%Q0.9
%Q0.0 R
V2 %M51
%Q0.1 S
RESET V2
RGS
M2
V2
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.1
%Q0.9
RUNG 51
%M51
SET V2
RGS
RUNG 50
V1
V2 %M52
%Q0.1 R
SET V3
RGS
M2
V2
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.1
%Q0.9
V3 %M52
%Q0.2 S
173
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 52
07/06/2011
Invernadero.twd
RESET V3
RGS
M2
V3
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.2
%Q0.9
RUNG 53
Annexos
V3 %M53
%Q0.2 R
SET V4
%L0
RGS
M2
V3
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.2
%Q0.9
RUNG 54
M2
V4
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.3
%Q0.10
M2
V4
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.3
%Q0.10
M2
V5
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.4
%Q0.10
M2
V5
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.4
%Q0.10
M2
V6
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.5
%Q0.11
V5 %M54
%Q0.4 S
V5 %M55
%Q0.4 R
V6 %M55
%Q0.5 S
V6 %M55
%Q0.5 R
SET V7
RGS
M2
V6
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.5
%Q0.11
RUNG 60
%Q0.3 R
RESET V6
RGS
RUNG 59
%M54
SET V6
RGS
RUNG 58
V4
RESET V5
RGS
RUNG 57
%Q0.3 S
SET V5
RGS
RUNG 56
%M53
RESET V4
RGS
RUNG 55
V4
V7 %M56
%Q0.6 S
RESET V7
RGS
M2
V7
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.6
%Q0.11
V7 %M57
%Q0.6 R
174
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 61
07/06/2011
M2
V7
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.6
%Q0.11
M2
V8
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.7
%Q0.11
M2
V4
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.3
%Q0.10
%Q0.7 S
V8 %M58
%Q0.7 R
V9 %M54
%Q0.8 S
RESET V9
RGS
M2
V5
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.4
%Q0.10
RUNG 65
%M57
SET V9
RGS
RUNG 64
V8
RESET V8
RGS
RUNG 63
Invernadero.twd
SET V8
RGS
RUNG 62
Annexos
V9 %M54
%Q0.8 R
SET V10
RGS
M2
%M0
%Q2.4
V10 %M59
%Q0.9 S M1
%M5
%M99
%M98
%Q2.3
RUNG 66
RESET V10
RGS
M2
V3
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.2
%Q0.9
%M5
%M99
%M94
RUNG 67
%M93
V10 %M53
%Q0.9 R
SET V11
RGS
M2
V3
V10
%M0
%Q2.4
%Q0.2
%Q0.9
%M5
%M99
%M95
V11 %M53
%Q0.10 S
175
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
07/06/2011
RUNG 68
RESET V11
RGS
M2
V5
V11
%M0
%Q2.4
%Q0.4
%Q0.10
%M5
%M99
%M93
RUNG 69
Invernadero.twd
V11 %M55
%Q0.10 R
SET V12
RGS
M2
V5
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.4
%Q0.11
RUNG 70
RESET V12
RGS
M2
V8
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.7
%Q0.11
RUNG 71
Annexos
V12 %M55
%Q0.11 S
V12 %M58
%Q0.11 R
SET V13
V13 %M18
%Q0.12 S
%M19
%M20
%M34
%M10
%M42
%M35
%M11
%M43
%M36
%M12
%M44
RUNG 72
RESET V13
V13 %M18
%M19
%M20
%M34
%M10
%M42
%M35
%M11
%M43
%M36
%M12
%M44
%Q0.12 R
176
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 73
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET V14
V14 %M21
%Q0.13 S
%M22
%M37
%M13
%M45
%M38
%M14
%M46
M1 %M120
%Q2.3
RUNG 74
RESET V14
V14 %M21
%M22
%Q0.13 R
%M37
%M13
%M45
%M38
%M14
%M46
%M52 RUNG 75
SET V15
V15 %M24
%Q1.0 S
%M25
%M26
%M39
%M15
%M47
%M40
%M16
%M48
%M41
%M17
%M49
M1 %M115
%Q2.3
177
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 76
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
RESET V15
V15 %M23
%M24
%M25
%M39
%M15
%M47
%M40
%M16
%M48
%M41
%M17
%M49
%M115
%M53
RUNG 77
%Q1.0 R
SET V16
SMLL
BLL1
V16
%I3.0.10
%I3.0.1
%Q1.1 S
RUNG 78
RESET V16
ALL1
V16
%Q2.0.2
%Q1.1 R
RUNG 79
SET V17
SMLL
BLL2
V17
%I3.0.10
%I3.0.2
%Q1.2 S
RUNG 80
RESET V17
ALL2
V17
%Q2.0.3
%Q1.2 R
RUNG 81
SET V18
SMLL
BLL3
V18
%I3.0.10
%I3.0.3
%Q1.3 S
RUNG 82
RESET V18
ALL3
V18
%Q2.0.4
%Q1.3 R
178
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 83
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET V19
SMLL
BLL4
V19
%I3.0.10
%I3.0.4
%Q1.4 S
RUNG 84
RESET V19
ALL4
V19
%Q2.0.5
%Q1.4 R
RUNG 85
SET V20
SMLL
BLL5
V20
%I3.0.10
%I3.0.5
%Q1.5 S
RUNG 86
RESET V20
ALL5
V20
%Q2.0.6
%Q1.5 R
RUNG 87
SET V21
SMLL
BLL6
V21
%I3.0.10
%I3.0.6
%Q1.6 S
RUNG 88
RESET V21
ALL6
V21
%Q2.0.7
%Q1.6 R
RUNG 89
SET V22
SMLL
BLL7
V22
%I3.0.10
%I3.0.7
%Q1.7 S
RUNG 90
RESET V22
ALL7
V22
%Q2.0.8
%Q1.7 R
RUNG 91
SET V23
SMLL
BLL8
V23
%I3.0.10
%I3.0.8
%Q1.8 S
179
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 92
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
RESET V23
ALL8
V23
%Q2.0.9
%Q1.8 R
RUNG 93
SET V24
SMLL
BLL9
V24
%I3.0.10
%I3.0.9
%Q1.9 S
RUNG 94
RESET V24
ALL9
V24
%Q2.0.10
%Q1.9 R
RUNG 95
SET V25
V16
V25
%Q1.1
%Q1.10
V17 %Q1.2 V18 %Q1.3 V19 %Q1.4 V20 %Q1.5 V21 %Q1.6 V22 %Q1.7 RUNG 96
SET V25
V23
V25
%Q1.8
%Q1.10
V24 %Q1.9
180
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 97
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET V26
V26 %M18
%Q1.11 S
%M34
%M10
%M42 M1
%M5
%M99
RUNG 98
RESET V26
%M98
%Q2.3
%M93
V26 %M18
%Q1.11 R
%M34
%M10
%M42
%M5
%M99
%M98
RUNG 99
%M97
SET V27
V27 %M19
%Q1.12 S
%M35
%M11
%M43
%M5
%M99
%M98
RUNG 100
%M97
RESET V27
V27 %M19
%Q1.12 R
%M35
%M11
%M43
%M5
%M99
%M98
%M96
181
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 101
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET V28
V28 %M20
%Q1.13 S
%M36
%M12
%M44
%M5
%M99
%M98
RUNG 102
%M96
RESET V28
V28 %M20
%Q1.13 R
%M36
%M12
%M44
%M5
%M99
%M95
RUNG 103
SET V29
V29 %M21
%Q1.14 S
%M37
%M13
%M45
%M5
%M99
%M95
M1 %M6
%Q2.3
RUNG 104
RESET V29
V29 %M21
%Q1.14 R
%M37
%M13
%M45
%M5
%M99
%M94
%M120
%M51
182
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 105
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET V30
V30 %M22
%Q1.15 S
%M38
%M14
%M46
%M5
%M99
%M94
%M120
%M51
RUNG 106
RESET V30
V30 %M22
%Q1.15 R
%M38
%M14
%M46
%M5
%M99
%M93
%M52
%M6
RUNG 107
SET V31
V31 %M23
%Q2.0 S
%M39
%M15
%M47
M1 %M115
%Q2.3
RUNG 108
RESET V31
V31 %M23
%Q2.0 R
%M39
%M15
%M115
%M51
%M47
183
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 109
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET V32
V32 %M24
%Q2.1 S
%M40
%M16
%M115
%M51
RUNG 110
%M48
RESET V32
V32 %M24
%Q2.1 S
%M40
%M16
%M115
%M52
RUNG 111
%M48
SET V33
V33 %M25
%Q2.2 S
%M41
%M17
%M115
%M52
RUNG 112
%M49
RESET V33
V33 %M25
%Q2.2 R
%M41
%M17
%M115
%M53
RUNG 113
%M49
SET BOMBA DE RIEGO POR GOTEO
RGS
M2
%M0
%Q2.4
M2 %M59
%Q2.4 S
184
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 114
M2
V8
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.7
%Q0.11
%M5
Invernadero.twd
RESET BOMBA DE RIEGO POR GOTEO
RGS
RUNG 115
Annexos
07/06/2011
M2 %M58
%Q2.4 R
SET BOMBA RIEGO POR ASPERSIÓN
%M93
%M99
M1
M1
%Q2.3
%Q2.3 S
M1 %M120
%Q2.3 M1
%M115
%Q2.3
RUNG 116
RESET BOMBA DE RIEGO POR ASPERSIÓN
M1 %M5
%M99
%M120
%M52
%M115
%M53
RUNG 117
%M93
%Q2.3 R
SET MOTOR DE LLENADO DE DEPOSITOS
V25
M13
%Q1.10
%Q2.15
RUNG 118
SET %M100 CONTADOR PARA LA ACTIVACION MENSUAL
%C0 %M100
R
E
ADJ Y %C0.P S 4
D
CU
F
%M100 S
RGS %M0
CD RUNG 119
RESET %M100
RGS
M2
V8
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.7
%Q0.11
%M58
%M100
%M100 R
185
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 120
Annexos
07/06/2011
Invernadero.twd
MARCA PARA LA ACTIVACIÓN MENSUAL DE INSECTICIDA
%M100
%M99 S
RUNG 121
RESET ACTIVACIÓN INSECTICIDA
%M98
%M99 R
RUNG 122
SET %M101 CONTADOR PARA FUMIGACIÓN TRIMESTRAL
%C1 %M101
%M100
R
E
ADJ Y %C1.P S 3
D
CU
F
%M101 S
CD RUNG 123
RESET %M101
RGS
M2
V8
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.7
%Q0.11
RUNG 124
%M58
%M101
%M101 R
TEMPORIZADORES DE ACTUACIÓN DE SOPLADORES
MB2
%TM0
%Q6.1
IN
%M50
Q
TYPE TON TB 1 min ADJ Y %TM0.P 15
186
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 125
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 2
RGS
%TM1
%M0
IN
%M51
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM1.P 60
%M120
%M115
RUNG 126
TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 3
RGS
%TM2
%M0
IN
%M52
Q
TYPE TON TB 1 min ADJ Y %TM2.P 120
%M120
%M115
RUNG 127
TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 4
RGS
%TM3
%M0
IN
%M53
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM3.P 180
%M115
187
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 128
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 5
RGS
%TM4
%M0
IN
%M54
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM4.P 240
RUNG 129
TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 6
%TM5 %M5
IN
%M55
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM5.P 300
RUNG 130
TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 7
RGS
%TM6
%M0
IN
%M56
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM6.P 360
188
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 131
Annexos
07/06/2011
Invernadero.twd
TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 8
RGS
%TM7
%M0
IN
%M57
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM7.P 420
RUNG 132
TEMPORIZADOR DE PARADA DE RIEGO SEMANAL
RGS
%TM8
%M0
IN
%M58
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM8.P 480
RUNG 133
TEMPORIZADOR DE NO REINICIO DE RIEGO SEMANAL
RGS
M2
V8
V12
%M0
%Q2.4
%Q0.7
%Q0.11
%TM9 %M58
IN
%M59
Q
TYPE TOF TB 1 min Y ADJ %TM9.P 960
189
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 134
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
TEMPORIZADOR SOPLADO DEPOSITO
RGS
M2
%M0
%Q2.4
%TM10 %M59
IN
%M60
Q TSD
%M5
%M99
%M98
%M5
%M99
%M95
TYPE TOF TB 1 min ADJ Y %TM10.P 1
%M120
%M115 RUNG 135
TEMPORIZADOR PARA FUMIGACIÓN SECTOR 1,2,3 D5
%TM11 %M99
%M5
IN
%M98
Q
TYPE TOF TB 1 min Y ADJ %TM11.P 180
RUNG 136
TEMPORIZADOR FUMIGACIÓN SECTOR 1 D5
%TM12 %M5
%M98
IN
%M97
Q
TYPE TON TB 1 min ADJ Y %TM12.P 60
190
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 137
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
TEMPORIZADOR FUMIGACIÓN SECTOR 2 D5
%TM13 %M5
%M99
IN
%M96
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM13.P 240
RUNG 138
TEMPORIZADOR FUMIGACIÓN SECTOR 3 D5
%TM14 %M5
%M99
IN
%M95
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM14.P 300
RUNG 139
TEMPORIZADOR FUMIGACIÓN SECTOR 4 D6
%TM13 %M5
%M99
IN
%M94
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM13.P 240
191
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 140
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
TEMPORIZADOR FUMIGACION SECTOR 5 D6
%TM14 %M5
%M99
IN
%M93
Q
TYPE TON TB 1 min Y ADJ %TM14.P 300
RUNG 141
SET CIERRE DE VENTANAS SECTOR 8
MV8C %M17
%Q3.15 S
%M33
%M49
RUNG 142
RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 8
SF8C
MV8C
%I7.15
%Q3.15 R
MV8A %Q3.14 RUNG 143
SET APERTURA VENTANAS SECTOR 8
MV8A %M17
%Q3.14 S
%M33
%M49
RUNG 144
RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 8
SF8A
MV8A
%I7.14
%Q3.14 R
MV8C %Q3.15
192
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 145
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET CIERRE VENTANAS SECTOR 7
MV7C %M16
%Q3.13 S
%M32
%M48
RUNG 146
RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 7
SF7C
MV7C
%I7.13
%Q3.13 R
MV7A %Q3.12 RUNG 147
SET APERTURA VENTANAS SECTOR 7
MV7A %M16
%Q3.12 S
%M32
%M48
RUNG 148
RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 7
SF7A
MV7A
%I7.12
%Q3.12 R
MV7C %Q3.13 RUNG 149
SET CIERRE VENTANAS SECTOR 6
MV6C %M15
%Q3.11 S
%M31
%M47
RUNG 150
RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 6
SF6C
MV6C
%I7.11
%Q3.11 R
MV6A %Q3.10
193
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 151
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET APERTURA VENTANAS SECTOR 6
MV6A %M15
%Q3.10 S
%M31
%M47
RUNG 152
RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 6
SF6A
MV6A
%I7.10
%Q3.10 R
MV6C %Q3.11 RUNG 153
SET CIERRE VENTANAS SECTOR 5
MV5C %M14
%Q3.9 S
%M30
%M46
RUNG 154
RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 5
SF5C
MV5C
%I7.9
%Q3.9 R
MV5A %Q3.8 RUNG 155
SET APERTURA VENTANAS SECTOR 5
MV5A %M14
%Q3.8 S
%M30
%M46
RUNG 156
RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 5
SF5A
MV5A
%I7.8
%Q3.8 R
MV5C %Q3.9
194
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 157
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET CIERRE VENTANAS SECTOR 4
MV4C %M13
%Q3.7 S
%M29
%M45
RUNG 158
RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 4
SF4C
MV4C
%I7.7
%Q3.7 R
MV4A %Q3.6 RUNG 159
SET APERTURA VENTANAS SECTOR 4
MV4A %M13
%Q3.6 S
%M29
%M45
RUNG 160
RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 4
SF4A
MV4A
%I7.6
%Q3.6 R
MV4C %Q3.7 RUNG 161
SET CIERRE VENTANAS SECTOR 3
MV3C %M12
%Q3.5 S
%M28
%M44
RUNG 162
RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 3
SF3C
MV3C
%I7.5
%Q3.5 R
MV3A %Q3.4
195
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 163
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET APERTURA VENTANAS SECTOR 3
MV3A %M12
%Q3.4 S
%M28
%M44
RUNG 164
RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 3
SF3A
MV3A
%I7.4
%Q3.4 R
MV3C %Q3.5 RUNG 165
SET CIERRE VENTANAS SECTOR 2
MV2C %M11
%Q3.3 S
%M27
%M43
RUNG 166
RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 2
SF2C
MV2C
%I7.3
%Q3.3 R
MV2A %Q3.2 RUNG 167
SET APERTURA VENTANAS SECTOR 2
MV2A %M11
%Q3.2 S
%M27
%M43
RUNG 168
RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 2
SF2A
MV2A
%I7.2
%Q3.2 R
MV2C %Q3.3
196
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 169
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
SET CIERRE VENTANAS SECTOR 1
MV1C %M10
%Q3.1 S
%M26
%M42
RUNG 170
RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 1
SF1C
MV1C
%I7.1
%Q3.1 R
MV1A %Q3.0 RUNG 171
SET APERTURA VENTANAS SECTOR 1
MV1A %M10
%Q3.0 S
%M26
%M42
RUNG 172
RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 1
SF1A
MV1A
%I7.0
%Q3.0 R
MV1C %Q3.1 RUNG 173
ST8 < ETS8
COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 8
ST8 > TEXT %M49
RUNG 174
ST7 < ETS7
COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 7
ST7 > TEXT %M48
RUNG 175
ST6 < ETS6
COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 6
ST6 > TEXT %M47
197
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 176
ST5 < ETS5
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 5
ST5 > TEXT %M46
RUNG 177
ST4 < ETS4
COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 4
ST4 > TEXT %M45
RUNG 178
ST3 < ETS3
COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 3
ST3 > TEXT %M44
RUNG 179
ST2 < ETS2
COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 2
ST2 > TEXT %M43
RUNG 180
ST1 < ETS1
COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 1
ST1 > TEXT %M42
RUNG 181
HUMEDAD SECTOR 8 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION
SH8 < ESH8
SH8 > HEXT %M41
RUNG 182
HUMEDAD SECTOR 7 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION
SH7 < ESH7
SH7 > HEXT %M40
RUNG 183
HUMEDAD SECTOR 6 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION
SH6 < ESH6
SH6 > HEXT %M39
RUNG 184
HUMEDAD SECTOR 5 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION
SH5 < ESH5
SH5 > HEXT %M38
198
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 185
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
HUMEDAD SECTOR 4 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION
SH4 < EHS4
SH4 > HEXT %M37
RUNG 186
HUMEDAD SECTOR 3 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION
SH3 < EHS3
SH3 > HEXT %M36
RUNG 187
HUMEDAD SECTOR 2 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION
SH2 < EHS2
SH2 > HEXT %M35
RUNG 188
HUMEDAD SECTOR 1 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION
SH1 < EHS1
SH1 > HEXT %M34
RUNG 189
HUMEDAD SECTOR 8 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA
SH8 < ESH8
SH8 < HEXT %M33
SH8 > ESH8
RUNG 190
SH8 > HEXT
HUMEDAD SECTOR 7 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA
SH7 < ESH7
SH7 < HEXT %M32
SH7 > ESH7
RUNG 191
SH7 > HEXT
HUMEDAD SECTOR 6 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA
SH6 < ESH6
SH6 < HEXT %M31
SH6 > ESH6
SH6 > HEXT
199
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 192
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
HUMEDAD SECTOR 5 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA
SH5 < ESH5
SH5 < HEXT %M30
SH5 > ESH5
RUNG 193
SH5 > HEXT
HUMEDAD SECTOR 4 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA
SH4 < EHS4
SH4 < HEXT %M29
SH4 > EHS4
SH4 > HEXT
RUNG 194
HUMEDAD SECTOR 3
%L0
COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA
SH3 < EHS3
SH3 < HEXT %M28
SH3 > EHS3
RUNG 195
SH3 > HEXT
HUMEDAD SECTOR 2 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA
SH2 < EHS2
SH2 < HEXT %M27
SH2 > EHS2
RUNG 196
SH2 > HEXT
HUMEDAD SECTOR 1 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA
SH1 < EHS1
SH1 < HEXT %M26
SH1 > EHS1
SH1 > HEXT
RUNG 197
TEMPERATURA SECTOR 8 COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION
ST8 > ETS8
ST8 < TEXT %M25
RUNG 198
TEMPERATURA SECTOR 7 COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION
ST7 > ETS7
ST7 < TEXT %M24
200
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 199
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
TEMPERATURA SECTOR 6 COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION
ST6 > ETS6
ST6 < TEXT %M23
RUNG 200
TEMPERATURA SECTOR 5 COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION
ST5 > ETS5
ST5 < TEXT %M22
RUNG 201
TEMPERATURA SECTOR 4 COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION
ST4 > ETS4
ST4 < TEXT %M21
RUNG 202
TEMPERATURA SECTOR 3 COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION
ST3 > ETS3
ST3 < TEXT %M20
RUNG 203
TEMPERATURA SECTOR 2 COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION
ST2 > ETS2
ST3 < TEXT %M19
RUNG 204
TEMPERATURA SECTOR 1 COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION
ST1 > ETS1
ST1 < TEXT %M18
RUNG 205
TEMPERATURA SECTOR 8 COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA
ETS8 > ST8
ST8 < TEXT %M17
ETS8 < ST8
ST8 > TEXT
RUNG 206
TEMPERATURA SECTOR 7 COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA
ETS7 > ST7
ST7 < TEXT %M16
ETS7 < ST7
ST7 > TEXT
201
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 207
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
TEMPERATURA SECTOR 6 COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA
ETS6 > ST6
ST6 < TEXT %M15
ETS6 < ST6
ST6 > TEXT
RUNG 208
TEMPERATURA SECTOR 5 COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA
ETS5 > ST5
ST5 < TEXT %M14
ETS5 < ST5
ST5 > TEXT
RUNG 209
TEMPERATURA SECTOR 4 COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA
ETS4 > ST4
ST4 < TEXT %M13
ETS4 < ST4
ST4 > TEXT
RUNG 210
TEMPERATURA SECTOR 3 COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA
ETS3 > ST3
ST3 < TEXT %M11
ETS3 < ST3
ST3 > TEXT
RUNG 211
TEMPERATURA SECTOR 2 COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA
ETS2 > ST2
ST2 < TEXT %M12
ETS2 < ST2
ST2 > TEXT
RUNG 212
TEMPERATURA SECTOR 1 COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA
ETS1 > ST1
ST1 < TEXT %M10
ETS1 < ST1
ST1 > TEXT
202
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011 RUNG 213
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
MARCA PARA ACTIVACION DEL DEPOSITO 7
%M6
%M120
%M7
%M8
%M9
%M110
%M111 RUNG 214
MARCA PARA ACTIVACIÓN DEL DEPOSITO 8
%M112
%M115
%M113
%M114 RUNG 215
FIN DEL PROGRAMA
203
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
07/06/2011
Annexos Invernadero.twd
Símbolos Dirección
Símbolo
Comentario
%Q2.0.2 %Q2.0.3 %Q2.0.4 %Q2.0.5 %Q2.0.6 %Q2.0.7 %Q2.0.8 %Q2.0.9 %Q2.0.10 %M1 %M2
ALL1 ALL2 ALL3 ALL4 ALL5 ALL6 ALL7 ALL8 ALL9 AT1 AT2
Alarma deposito 1 lleno Alarma deposito 2 lleno Alarma deposito 3 lleno Alarma deposito 4 lleno Alarma deposito 5 lleno Alarma deposito 6 lleno Alarma deposito 7 lleno Alarma deposito 8 lleno Alarma deposito 9 lleno Abono tomate recolecta 1 Abono tomate recolecta 2
%M3 %Q2.0.11 %Q2.0.12 %Q2.0.13 %Q2.0.14 %Q2.0.15 %Q2.0.16 %Q2.0.17 %Q2.0.18 %Q2.0.19 %I3.0.1 %I3.0.2 %I3.0.3 %I3.0.4 %I3.0.5 %I3.0.6 %I3.0.7 %I3.0.8 %I3.0.9 %MW8 %MW9 %MW10 %MW11 %MW12 %MW13 %MW14 %MW15 %MW0 %MW1 %MW2 %MW3 %MW4 %MW5 %MW6
AT3 AV1 AV2 AV3 AV4 AV5 AV6 AV7 AV8 AV9 BLL1 BLL2 BLL3 BLL4 BLL5 BLL6 BLL7 BLL8 BLL9 EHS1 EHS2 EHS3 EHS4 ESH5 ESH6 ESH7 ESH8 ETS1 ETS2 ETS3 ETS4 ETS5 ETS6 ETS7
Abono tomate recolecta 3 Alarma deposito 1 vacio Alarma deposito 2 vacio Alarma deposito 3 vacio Alarma deposito 4 vacio Alarma deposito 5 vacio Alarma deposito 6 vacio Alarma deposito 7 vacio Alarma deposito 8 vacio Alarma deposito 9 vacio Boton llenado deposito 1 Boton llenado deposito 2 Boton llenado deposito 3 Boton llenado deposito 4 Boton llenado deposito 5 Boton llenado deposito 6 Boton llenado deposito 7 Boton llenado deposito 8 Boton llenado deposito 9 Entrada humedad sector 1 Entrada humedad sector 2 Entrada humedad sector 3 Entrada humedad sector 4 Entrada humedad sector 5 Entrada humedad sector 6 Entrada humedad sector 7 Entrada humedad sector 8 Entrada temperatura sector 1 Entrada temperatura sector 2 Entrada temperatura sector 3 Entrada temperatura sector 4 Entrada temperatura sector 5 Entrada temperatura sector 6 Entrada temperatura sector 7
204
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
07/06/2011
Dirección
Símbolo
Comentario
%MW7 %IW1.0.1 %I3.0.0 %Q0.6.11 %Q0.2.3 %Q0.2.12 %Q0.2.13 %Q0.2.14 %Q0.2.15 %Q0.2.4 %Q0.2.5 %Q0.2.6 %Q0.2.7 %Q0.2.8 %Q0.2.9 %Q0.2.10 %Q0.2.11 %Q0.6.0 %Q0.6.1 %Q0.6.2 %Q0.6.3 %Q0.6.4 %Q0.6.5 %Q0.6.6 %Q0.6.7 %Q0.6.8 %Q0.6.9 %Q2.0.0 %Q0.6.10 %Q2.0.1 %Q0.3.0 %Q0.3.1 %Q0.3.2 %Q0.3.3 %Q0.3.4 %Q0.3.5 %Q0.3.6 %Q0.3.7 %Q0.3.8 %Q0.3.9 %Q0.3.10 %Q0.3.11 %Q0.3.12 %Q0.3.13 %Q0.3.14 %Q0.3.15 %M0 %I0.0.1 %I0.0.0 %I0.0.3
ETS8 HEXT ILEXT L17 M1 M10 M11 M12 M13 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 MB1 MB2 MB3 MB4 MB5 MB6 MB7 MB8 MB9 MP1 MP1V MP2 MP2V MV1A MV1C MV2A MV2C MV3A MV3C MV4A MV4C MV5A MV5C MV6A MV6C MV7A MV7C MV8A MV8C RGS SD1L SD1V SD2L
Entrada temperatura sector 8 Sensor humitat exterior Iluminación exterior Iluminacion exterior Motor riego aspersión Motor inyector 7 Motor inyector 8 Motor inyector 9 Motor llenado de depositos Motor riego goteo Grupo de presión agua consumo Motor inyector 1 Motor inyector 2 Motor inyector 3 Motor inyector 4 Motor inyector 5 Motor inyector 6 Motor soplador deposito 1 Motor soplador deposito 2 Motor soplador deposito 3 Motor soplador deposito 4 Motor soplador deposito 5 Motor soplador deposito 6 Motor soplador deposito 7 Motor soplador deposito 8 Motor soplador deposito 9 Motor puerta 1 Motor puerta 1 baja Motor puerta 2 Motor puerta 2 baja Sector 1, motores ventanas 14 y 15 ABRIR Sector 1, motores ventanas 14 y 15 CERRAR Sector 2, motores ventanas 16 y 17 ABRIR Sector 2, motores ventanas 16 y 17 CERRAR Sector 3, motores ventanas 18 y 19 ABRIR Sector 3, motores ventanas 18 y 19 CERRAR Sector 4, motores ventanas 20 y 21 ABRIR Sector 4, motores ventanas 20 y 21 CERRAR Sector 5, motores ventanas 22 y 23 ABRIR Sector 5, motores ventanas 22 y 23 CERRAR Sector 6, motores ventanas 24 y 25 ABRIR Sector 6, motores ventanas 24 y 25 CERRAR Sector 7, motores ventanas 26 y 27 ABRIR Sector 7, motores ventanas 26 y 27 CERRAR Sector 8, motores ventanas 28 y 29 ABRIR Sector 8, motores ventanas 28 y 29 CERRAR Riego Goteo Semanal Sensor deposito 1 "LLENO" Sensor deposito 1 "VACIO" Sensor deposito 2 "LLENO"
Annexos Invernadero.twd
205
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
07/06/2011
Dirección
Símbolo
Comentario
%I0.0.2 %I0.0.5 %I0.0.4 %I0.0.7 %I0.0.6 %I0.0.9 %I0.0.8 %I0.0.11 %I0.0.10 %I0.0.13 %I0.0.12 %I0.0.15 %I0.0.14 %I0.0.17 %I0.0.16 %I0.7.0 %I0.7.1 %I0.7.2 %I0.7.3 %I0.7.4 %I0.7.5 %I0.7.6 %I0.7.7 %I0.7.8 %I0.7.9 %I0.7.10 %I0.7.11 %I0.7.12 %I0.7.13 %I0.7.14 %I0.7.15 %IW0.5.0 %IW0.5.1 %IW0.5.2 %IW0.5.3 %IW0.5.4 %IW0.5.5 %IW0.5.6 %IW0.5.7 %I3.0.10 %I0.7.16 %I0.7.19 %I0.7.17 %I0.7.20 %I0.7.18 %I0.7.21 %IW0.4.0 %IW0.4.1 %IW0.4.2 %IW0.4.3
SD2V SD3L SD3V SD4L SD4V SD5L SD5V SD6L SD6V SD7L SD7V SD8L SD8V SD9L SD9V SF1A SF1C SF2A SF2C SF3A SF3C SF4A SF4C SF5A SF5C SF6A SF6C SF7A SF7C SF8A SF8C SH1 SH2 SH3 SH4 SH5 SH6 SH7 SH8 SMLL SPA1 SPA2 SPC1 SPC2 SPM1 SPM2 ST1 ST2 ST3 ST4
Sensor deosito 2 "VACIO" Sensor deposito 3 "LLENO" Sensor deposito 3 "VACIO" Sensor deposito 4 "LLENO" Sensor deposito 4 "VACIO" Sensor deposito 5 "LLENO" Sensor deposito 5 "VACIO" Sensor deposito 6 "LLENO" Sensor deposito 6 "VACIO" Sensor deposito 7 "LLENO" Sensor deposito 7 "VACIO" Sensor deposito 8 "LLENO" Sensor deposito 8 "VACIO" Sensor deposito 9 "LLENO" Sensor deposito 9 "VACIO" Sensor final carrera ventana sector 1 "ABIERTO" Sensor final carrera ventana sector 1 "CERRADO" Sensor final carrera ventana sector 2 "ABIERTO" Sensor final carrera ventana sector 2 "CERRADO" Sensor final carrera ventana sector 3 "ABIERTO" Sensor final carrera ventana sector 3 "CERRADO" Sensor final carrera ventana sector 4 "ABIERTO" Sensor final carrera ventana sector 4 "CERRADO" Sensor final carrera ventana sector 5 "ABIERTO" Sensor final carrera ventana sector 5 "CERRADO" Sensor final carrera ventana sector 6 "ABIERTO" Sensor final carrera ventana sector 6 "CERRADO" Sensor final carrera ventana sector 7 "ABIERTO" Sensor final carrera ventana sector 7 "CERRADO" Sensor final carrera ventana sector 8 "ABIERTO" Sensor final carrera ventana sector 8 "CERRADO" Sensor de humedad sector 1 Sensor de humedad sector 2 Sensor de humedad sector 3 Sensor de humedad sector 4 Sensor de humedad sector 5 Sensor de humedad sector 6 Sensor de humedad sector 7 Sensor de humedad sector 8 Sensor manguera llenado enchufada Sensor puerta 1 "ABIERTA" Sensor puerta 2 "ABIERTA" Sensor puerta 1 "CERRADA" Sensor puerta 2 "CERRADA" Sensor puerta 1 movimiento Sensor movimiento puerta 2 Sensor de temperatura sector 1 Sensor de temperatura sector 2 Sensor de temperatura sector 3 Sensor de temperatura sector 4
Annexos Invernadero.twd
206
Proyecto Automatización de un invernadero 14/07/2011
07/06/2011
Dirección
Símbolo
Comentario
%IW0.4.4 %IW0.4.5 %IW0.4.6 %IW0.4.7 %IW1.0.0 %TM10 %Q0.0.0 %Q0.0.9 %Q0.0.10 %Q0.0.11 %Q0.0.12 %Q0.0.13 %Q0.1.0 %Q0.1.1 %Q0.1.2 %Q0.1.3 %Q0.1.4 %Q0.0.1 %Q0.1.5 %Q0.1.6 %Q0.1.7 %Q0.1.8 %Q0.1.9 %Q0.1.10 %Q0.1.11 %Q0.1.12 %Q0.1.13 %Q0.1.14 %Q0.0.2 %Q0.1.15 %Q0.2.0 %Q0.2.1 %Q0.2.2 %Q0.0.3 %Q0.0.4 %Q0.0.5 %Q0.0.6 %Q0.0.7 %Q0.0.8 %M4
ST5 ST6 ST7 ST8 TEXT TSD V1 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V2 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V3 V30 V31 V32 V33 V4 V5 V6 V7 V8 V9 VER
Sensor de temperatura sector 5 Sensor de temperatura sector 6 Sensor de temperatura sector 7 Sensor de temperatura sector 8 Sensor temperatura exterior Temporizador soplado depositos Valvula Riego goteo 1 Valvula riego goteo rama 1 Valvula riego goteo rama 2 Valvula riego goteo rama 3 Valvula riego aspersión rama 1 Valvula riego aspersión rama 2 Valvula riego aspersión rama 3 Valvula entrada deposito 1 Valvula entrada deposito 2 Valvula entrada deposito 3 Valvula entrada deposito 4 Valvula riego goteo 2 Valvula entrada deposito 5 Valvula entrada deposito 6 Valvula entrada deposito 7 Valvula entrada deposito 8 Valvula entrada deposito 9 Valvula general entradas depositos Valvula riego aspersión 1 Valvula riego aspersión 2 Valvula riego aspersión 3 Valvula riego aspersión 4 Valvula riego goteo 3 Valvula riego aspersión 5 Valvula riego aspersión 6 Valvula riego aspersión 7 Valvula riego aspersión 8 Valvula riego goteo 4 Valvula riego goteo 5 Valvula riego goteo 6 Valvula riego goteo 7 Valvula riego goteo 8 Valvula riego goteo 9 Verano
Annexos Invernadero.twd
207
Automatización de un invernadero
Planos
Automatización de un invernadero. 4.PLANOS
TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat.
AUTOR: Baptista Melich Mormeneo DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez DATA: 09/2011.
209
INDICE 4. Planos. ...................................................................................................................... 209 4.1. Situación ................................................................................................................ 210 4.2. Ubicación ............................................................................................................... 211 4.3. Vista en planta del invernadero ............................................................................. 212 4.4. Alzado lateral y frontal del invernadero ................................................................ 213 4.5. Vista en planta descubierto .................................................................................... 214 4.6. Descripción de los sectores y nave ........................................................................ 215 4.7. Descripción de los compartimentos de la nave ..................................................... 216 4.8. Cajas y canalizaciones ........................................................................................... 217 4.9. Instalación eléctrica de la nave .............................................................................. 218 4.10. Instalación eléctrica exterior y distribución de componentes .............................. 219 4.11 Esquema de la instalación..................................................................................... 220 4.12 Esquema subcuadro de oficinas ............................................................................ 222 4.13 Detalles cuadro general de distribución y connexión de puesta a tierra ............... 223 4.14 Detalles instalacón C.G.P.M., luminarias y canaleta............................................ 224 4.15 Distribución del riego por aspersión ..................................................................... 225 4.16 Distribución del riego por goteo ........................................................................... 226 4.17 Distribuciín instalación agua nave ........................................................................ 227 4.18 Esquema de la instalación de suministro de agua de consumo ............................ 228 4.19 Esquema del riego por goteo ................................................................................ 229 4.20 Esquema del riego por aspersión .......................................................................... 230 4.21 Detalles tuberias de la nave .................................................................................. 231
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Automatización de un invernadero. 5. PLIEGO DE CONDICIONES
TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat.
AUTOR: Baptista Melich Mormeneo DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez DATA: 09/2011.
232
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
INDICE 5. PLIEGO DE CONDICIONES .............................................................................. 237 5.1 Condiciones Administrativas.............................................................................. 237 5.1.1 Contratación de la empresa. ............................................................................. 237 5.1.2 Recisión del contrato. ........................................................................................ 238 5.1.3 Contrato.............................................................................................................. 239 5.1.4 Personal facultativo. .......................................................................................... 240 5.1.5 Validez de la oferta. ........................................................................................... 240 5.1.6 Contraindicaciones y omisión en la documentación....................................... 240 5.1.7 Planos provisionales. ......................................................................................... 240 5.1.8 Adjudicación del concurso................................................................................ 241 5.1.9 Reglamentos y normas. ..................................................................................... 241 5.1.10 Materiales. ........................................................................................................ 242 5.1.11 Plazos de ejecución de las obras. .................................................................... 242 5.1.11.2 Plazos. ........................................................................................................... 242 5.1.11.3 Recepción de las obras. ............................................................................... 243 5.1.11.4 Recepción provisional. ................................................................................ 243 5.1.11.5 Plazo de garantía. ........................................................................................ 243 5.1.11.6 Recepción provisional. ................................................................................ 243 5.1.11.7 Libro de órdenes. ......................................................................................... 244 5.1.12 Fianza provisional, definitiva y fuentes de garantía..................................... 244 5.1.12.1 Fianza provisional. ...................................................................................... 244 5.1.12.2 Fianza definitiva. ......................................................................................... 244 5.1.12.3 Fondos de garantía. ..................................................................................... 244 5.1.13 Interpretación y desarrollo del proyecto. ...................................................... 245 5.1.14 Obras complementarias. ................................................................................. 245 5.1.15 Modificaciones. ................................................................................................ 245 5.1.16 Medios auxiliares. ............................................................................................ 247 5.1.17 Gastos generales a cargo del contratista. ...................................................... 247 5.1.18 Gastos generales a cargo del contratante. ..................................................... 247 5.2 Condiciones Económicas y Legales. ................................................................... 248 5.2.1 Principio general................................................................................................ 248 233
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.2.2 Fianzas. ............................................................................................................... 248 5.2.2.1 Cuantía de la fianza........................................................................................ 248 5.2.2.2 Fianza provisional. ........................................................................................ 248 5.2.2.3 Ejecución de trabajos con cargo de la fianza. ............................................. 248 5.2.2.4 Devolución de la fianza. ................................................................................ 249 5.2.3 Precios................................................................................................................. 249 5.2.3.1 Precios unitarios. ........................................................................................... 249 5.2.3.2 Beneficio industrial........................................................................................ 250 5.2.3.3 Precio de ejecución material......................................................................... 250 5.2.3.4 Precio de contrata.......................................................................................... 250 5.2.3.5 Precios contradictorios.................................................................................. 250 5.2.3.6 Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas....................... 250 5.2.3.7 Formas tradicionales de medida o aplicar los precios................................ 251 5.2.3.8 Formas tradicionales de revisar los precios contractados. ......................... 251 5.2.3.9 Almacenaje de materiales. ............................................................................ 251 5.2.4 Obras por administración................................................................................. 251 5.2.5 Liquidación de obras por administración. ...................................................... 252 5.2.6 Abonamiento a los constructores de las cuentas de administración delegada. .................................................................................................................................. 253 5.2.7 Responsabilidad del constructor en el bajo rendimiento de los obreros. ..... 253 5.2.8 Responsabilidades del constructor................................................................... 253 5.2.9 Valoración y abonamiento de los trabajos. ..................................................... 254 5.2.10 Relaciones valoradas y certificaciones........................................................... 254 5.2.11 Mejoras de obras libremente ejecutadas. ...................................................... 255 5.2.12 Abonamiento de trabajos presupuestados con partida alzada.................... 255 5.2.13 Abonamiento de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados. .................................................................................................................................. 256 5.2.14 Pagamientos. .................................................................................................... 256 5.2.15 Indemnizaciones mutuas................................................................................. 257 5.2.16 Demora de los pagamientos. ........................................................................... 257 5.2.17 Varios................................................................................................................ 257 5.2.17.1 Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios........................................ 257 5.2.17.2 Unidades de obras defectuosas pero aceptables. ...................................... 258 5.2.17.3 Seguro de las obras. ..................................................................................... 258 234
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.2.17.4 Conservación de la obra.............................................................................. 259 5.2.17.5 Utilización por el contratista de edificios o bienes del propietario. ........ 259 5.3 Condiciones Facultativas. ................................................................................... 259 5.3.1 Dirección............................................................................................................. 259 5.3.2 Control de calidad en la recepción................................................................... 259 5.3.3 Realización. ........................................................................................................ 260 5.3.4 Materiales. .......................................................................................................... 260 5.3.5 Ajustes y pruebas de funcionamiento. ............................................................. 260 5.4 Condiciones Técnicas. ......................................................................................... 260 5.4.1.Condiciones técnicas de la instalación de riego .............................................. 260 5.4.1.1. Instalación interior. ....................................................................................... 262 5.4.1.2. Grupos de control de agua............................................................................ 262 5.4.1.3. Sistemas de tratamiento de agua.................................................................. 263 5.4.1.4. Esquema general de la instalación. .............................................................. 264 5.4.1.5. Sistema de subministro de ACS ................................................................... 264 5.4.1.5.1. Distribución y subministro. ....................................................................... 264 5.4.1.5.2. Regulación y control................................................................................... 265 5.4.1.6. Exigencia de higiene. ..................................................................................... 265 5.4.1.7. Exigencia de seguridad.................................................................................. 266 5.4.1.8. Protección contra retornos. .......................................................................... 270 5.4.1.8.1. Condiciones generales. ............................................................................... 271 5.4.1.8.3.Puntos de consumo de alimentación directa. ............................................ 271 5.4.1.8.4. Depositos cerrados...................................................................................... 271 5.4.1.8.5. Derivaciones. ............................................................................................... 271 5.4.1.8.6. Calderas....................................................................................................... 272 5.4.1.8.7. Grupos de bombas ...................................................................................... 272 5.4.1.9. Separaciones respeto a otras instalaciones.................................................. 272 5.4.1.10. Señalización.................................................................................................. 272 5.4.1.11. Ahorro de agua. ........................................................................................... 273 5.4.1.12. Empleo de fluxores. ..................................................................................... 273 5.4.2 Red subterránea de baja tensión...................................................................... 274 5.4.2.1 Zanjas. Fases de ejecución. ............................................................................ 274 5.4.2.2 Zanjas. Suministro y colocación de protección de arena. ........................... 276 5.4.2.3 Abertura de pavimentos................................................................................. 277 235
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.4.2.4 Reposición de pavimentos. ............................................................................. 277 5.4.2.5 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces. ........................................ 278 5.4.2.6 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos. .............................. 279 5.4.2.7 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades. ............................ 280 5.4.2.8 Entubado de los conductores. ........................................................................ 280 5.4.2.9 Conductores. ................................................................................................... 281 5.4.2.10 Transporte de bobinas de cables. ............................................................... 281 5.4.2.11 Extendida de cables. .................................................................................... 281 5.4.2.12 Empalmes. .................................................................................................... 283 5.4.2.13 Terminales.................................................................................................... 283 5.4.2.14 Protecciones mecánicas de los conductores extendidos: .......................... 283 5.4.2.16 Protección contra contactos directos. ........................................................ 284 5.4.2.17 Protección contra contactos indirectos. ..................................................... 284 5.4.2.18 Continuidad del conductor neutro............................................................. 285 5.4.2.19 Puesta a tierra del conductor neutro. ........................................................ 285 5.4.3 Instalación Eléctrica de Baja Tensión. ............................................................ 285 5.4.3.1 Conductores. ................................................................................................... 285 5.4.3.2 Cajas de empalmes y derivación y tubos protectores.................................. 286 5.4.3.3 Regatas para instalación de tubos, cajas de derivación y mecanismos. .... 286 5.4.3.4 Cuadros eléctricos. ......................................................................................... 287 5.4.3.5 Aparatos de mando......................................................................................... 287 5.4.3.6 Aparatos de protección. ................................................................................. 288 5.4.3.7 Interruptores................................................................................................... 288 5.4.3.8 Tomas de corriente. ........................................................................................ 288 5.4.3.9 Receptores. ...................................................................................................... 288 5.4.3.10 Cuartos de baño. .......................................................................................... 289 5.4.3.11 Alumbrado. .................................................................................................. 289 5.4.3.12 Alumbrado de emergencia.......................................................................... 289 5.4.3.13 Red de Tierras.............................................................................................. 290
236
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5. PLIEGO DE CONDICIONES El siguiente pliego de condiciones establecerá las condiciones administrativas, económicas y facultativas a las cuales se tendrá que adaptar la empresa que ejecute los trabajos descritos en el presente proyecto de instalación eléctrica y que no estarán sujetos a ningún tipo de modificación, en caso contrario sería un incumplimiento de las bases establecidas para la ejecución de los trabajos. Se fijan los alcances de los trabajos y la ejecución cualitativa de los mismos, así como se regula la ejecución de las obras, fijando los niveles de cualidad exigibles, y precisando según el contrato y de acuerdo con la vigente legislación las obligaciones y derechos del propietario, contratista y encargados, así como las relaciones entre ellos y sus obligaciones en el cumplimiento del contrato de obra. Este documento afectará a todas las obras comprendidas en el proyecto, señalándose en él los criterios generales que serán de aplicación, condiciones de los materiales, pruebas a realizar, etc. 5.1 Condiciones Administrativas. 5.1.1 Contratación de la empresa. La contratación de la empresa se efectuará por parte del promotor de la obra y bajo la tutela del director técnico de la misma. Los requisitos mínimos se establecerán por parte del contratante y no se aceparán ofertas que no los cumplan. Las ofertas se enviarán por triplicado y bajo las condiciones fijadas por la propiedad. En caso de existir discrepancias, defectos u omisiones en cualquier de los documentos del presente proyecto, las empresas ofertantes podrán requerir al respecto las pertinentes aclaraciones presentándolas en un plazo inferior a la mitad del plazo estipulado a las bases de la demanda. Estos requerimientos se estudiarán por parte de la empresa contratante y una vez tomada la decisión se informará a los ofertantes en un plazo inferior a 7 días laborales. Los resultados de las aclaraciones se trasmitirán a todas las empresas ofertantes si se estipula necesario debido a tratarse de información de interés general. Podrán modificar por exceso los plazos de presentación (por parte de la empresa contratante) si se considera oportuno a tal efecto. La ampliación de plazos se tendrá que comunicar obligatoriamente a todas las empresas activas en el concurso de las obras. Los documentos a presentar obligatoriamente por los ofertantes serán los siguientes (en original y con copias por duplicado): • Primer cuadro de precios, en letra y cifras numéricas los precios unitarios asignados a cada unidad de obra la definición de las cuales figuren en el siguiente contrato. Se incluirán todos los porcentajes de partidas generales, beneficio industrial y los pertinentes IVA que facturarán independientemente. 237
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Prevaldrá el precio en cifras escritas en caso de existir diferencias defectos de forma, así como prevaldrá el primer cuadro de precios respecto el segundo cuadro de precios. • Segundo cuadro de precios, donde se especificará la repartición siguiendo la siguiente estructura de apartados: Mano de obra por categorías profesionales (horas y coste de hora por categoría profesional). -
Materiales y cantidades requeridas expresando el precio de cada elemento y su precio unitario. - Maquinaria y medios auxiliares, indicando el tipo de máquina, número de horas invertidas por aparato y coste horario. - Transporte, indicando en las unidades que lo requieran el precio por tonelada y quilómetro. - Resto de elementos no nombrados anteriormente y que se incluirán en partidas secundarias. Porcentaje de gastos generales, beneficio industrial e IVA. • Presupuesto de ejecución material, obtenido al aplicar los precios unitarios a las mediciones del proyecto. En caso de existir variaciones o defectos de forma entre el presupuesto y el primer cuadro de precios, siempre prevaldrá el cuadro de precios. 5.1.2 Recisión del contrato. Cuando a juicio del contratante, se produzca por parte del contratista el incumplimiento de algunas de las clausulas del contrato las cuales puedan ocasionar graves interferencias en la realización de las obras, en el cumplimiento de los plazos, o en su aspecto económico, la empresa contratante podrá decidir la resolución del contrato con las penalizaciones que tuviesen que ocurrir. También se podrá proceder a la resolución con pérdida de siguientes suposiciones: a) Cuando no se haya efectuado el montaje de las instalaciones y medios auxiliares o no se haya aportado la maquinaria relacionada con la oferta o su equivalente en potencia o capacidad en los plazos previstos incrementados en un 25 %, o si el contratista haya sustituido la nombrada maquinaria en sus elementos principales sin la previa autorización de la empresa contratante. b) Cuando durante un periodo de tres meses consecutivos y considerados conjuntamente, no se llegase a un ritmo de ejecución del 50 % del programa aprobado para la obra característica. c) Cuando se cumpla el plazo final de obra y hagan falta aún ejecutar más del 20 % de presupuesto de obra. La imposición de las multas establecidas por los retardos sobre este plazo, no obligará a la empresa contratante a la prórroga del mismo, pudiéndose elegir por su parte entre la resolución o la continuidad del contrato. Será también causa suficiente para la rescisión del contrato, alguno de los hechos siguientes: 238
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
• La fallida, defunción o incapacidad del contratista. En este caso, la empresa contratante podrá optar por la resolución del contrato, o por que se subrogue en el lugar del contratista, los síndicos de la fallida o sus representantes. • La disolución, por cualquier motivo, de la sociedad, si el contratista fuese una persona jurídica. Si el contratista, es una agrupación temporal de empresas y alguna de las integrantes se encuentra incluida en alguno de los supuestos previstos, la empresa contratante estará facultada para exigir el cumplimiento de las obligaciones pendientes del Contrato a las restantes empresas que constituyen la agrupación. Si se procede a la suspensión de la obra iniciada, siempre por motivos alienaos al contratista, y no está previsto poder dar inicio a la obra en un plazo de 3 meses, se podrá rescindir el contracto. Cuando el motivo de la rescisión sea imputable al contratista, este estará obligado a dejar a disposición de le empresa contratante hasta la completa finalización de los trabajos, la maquinaria y medios auxiliares existentes en la obra que la empresa contratante estime oportuno (abonando el contratante un alquiler igual a lo estipulado en el baremo por trabajos por administración, pero descontando los porcentajes de gastos generales y beneficio industrial del contratista. El contratista, se compromete como obligación subsidiaria de la clausula anterior, a conservar la propiedad de las instalaciones, medios auxiliares y maquinaria seleccionada por la empresa contratante a reconocer como obligación precedente enfrente a terceros, la derivada de esta condición. La empresa contratante, comunicará al contratista, con un mínimo de 30dias de anticipación, la fecha en que desea reintegrar los elementos que venía utilizando. La devolución, se realizará a pie de obra, siendo a cargo del contratista los gastos para su traslado definitivo. En todos los contratos rescindidos, se procederá a efectos de garantías y finanzas, a efectuar las recepciones provisionales y definitivas de todos los trabajos ejecutados por el contratista hasta la fecha de rescisión. 5.1.3 Contrato. Dentro de los treinta días siguientes a la comunicación de la adjudicación y a simple requerimiento de la empresa contratante, depositará la fianza definitiva y formalizará el contrato en el lugar y hora que se le notifique oficialmente. Una vez depositada la fianza definitiva y firmando el contrato, la empresa contratante procederá, a petición del interesado, a devolver la fianza provisional, en caso de que hubiese. Cuando por causas imputables al contratista, no se pudiese formalizar el contrato en el plazo estipulado, la empresa contratante podrá proceder a anular la adjudicación con incautación de la fianza provisional.
239
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Se considerará a efectos de plazos de ejecución, una fecha de inicio de las mismas que se especifique en el pliego particular de condiciones y en su defecto la del orden de inicio de los trabajos. El orden de inicio, se comunicará al contratista en un plazo no superior a 90 días a partir de la fecha de firma del contrato. 5.1.4 Personal facultativo. El contratista designará su representante a pie de obra y se comunicará por escrito a la empresa contratante especificando sus poderes, que tendrán que ser suficientemente amplios para recibir y resolver en consecuencia las comunicaciones y órdenes de la representación de la empresa contratante. En ningún caso será excusable por causa de la ausencia del representante del contratista a pie de obra. El contratista, está obligado a presentar al contratante una relación del personal facultativo responsable de la ejecución de la obra contratada y de dar también posteriormente una relación de los cambios que en el mismo se efectúen, durante la vigencia del contrato. La empresa contratante se reserva el derecho de dar conformidad a la empresa contratante en este aspecto e referencia al representante así como de cualquier técnico facultativo con grado de responsabilidad en la ejecución de los trabajos. 5.1.5 Validez de la oferta. No se tendrá en consideración ninguna oferta presentada fuera de los plazos establecidos por el contratante y bajo ningún concepto así como tampoco aquellas ofertas que presenten carencias por lo que refiere a la documentación mínima a presentar por parte del ofertante. La validez de la oferta tendrá efectividad durante un periodo mínimo de tres meses a partir de la data límite para la recepción de ofertas, excepto que se produzcan modificaciones en los plazos por parte del propietario. 5.1.6 Contraindicaciones y omisión en la documentación. Las omisiones en los apartados de planos y pliego de condiciones o las descripciones erróneas de los detalles de la obra que tengan que ser corregidos para que se puede llevar a cabo lo estipulado en el proyecto, no solo no exime al contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos sino que por lo contrario, tendrán que ser ejecutados como si hubiesen estado correctamente especificados en los correspondientes apartados de planos y pliego de condiciones.
5.1.7 Planos provisionales. Con la finalidad de acelerar los trámites de licitación y adjudicación de las obras y consecuentemente iniciación de las mismas, la empresa contratante, podrá facilitar a los
240
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
contratistas, y únicamente para consulta, documentación con carácter provisional. La documentación provisional no podrá ser utilizada en la ejecución de los trabajos.
La documentación provisional tendrá única y exclusivamente carácter provisional y solo servirá para establecer criterios de mediciones y emitir el estudio de precios en el que se basará la redacción del presupuesto de la empresa ofertante para el concurso de las obras. Toda la documentación provisional estará debidamente marcada por tal de evitar su uso negligente. La empresa propietaria está obligada a entregar la documentación definitiva con los plazos suficientes que permitan el correcto cumplimiento de fechas del contrato de ejecución. 5.1.8 Adjudicación del concurso. La empresa contratante procederá al estudio de todas y cada una de las ofertas presentadas por los licitadores y las estudiará en todos los aspectos. La empresa contratante tendrá alternativamente la facultad de adjudicar el concurso a la propuesta más ventajosa, sin atender necesariamente al valor económico de la misma, o declarar caso de ser oportuno desierto el concurso. En caso de declarase desierto el concurso, se podrá suspender definitivamente la licitación de la sobras o proceder a la realización de un nuevo concurso pudiendo ser introducidas las variaciones estimadas necesarias por parte de la propiedad, en lo que refiere al sistema de licitación contratación. Una vez pasados los plazos máximos de solución de ofertas, los contratistas podrán retiras sin incurrir en ningún delito sus ofertas y proceder así mismo a retirar las fianzas depositadas como garantía de las mismas. En caso de producirse favorablemente la resolución de la oferta, el contratista escogido recibirá mediante documentación certificada la carta de intención por parte del contratante. En un plazo máximo de dos semanas a partir de la confirmación de recepción de la notificación, el contratista bajo requerimiento de la empresa contratante procederá a formalizar el contrato. En tanto que no se firme el contrato y se constituya la fianza definitiva, el contratante procederá a retener la fianza provisional depositada por el contratista a efecto de que la oferta presentada se mantenga en todos sus preceptos. 5.1.9 Reglamentos y normas. Todas las unidades de obra se ejecutarán cumpliendo las prescripciones indicadas en sus reglamentos de seguridad y normas técnicas de obligado cumplimiento para el tipo de instalaciones comprendidas en el presente proyecto así como todas las que se describen en la memoria descriptiva del presente proyecto de instalación. Se adoptarán además, las presentes condiciones particulares e instrucciones complementarias que afecten a las indicadas por los reglamentos y normas nombradas. 241
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.1.10 Materiales. Todos los materiales usados serán de primera calidad y cumplirán las especificaciones y características indicadas en el proyecto, pliego de condiciones técnicas así como las normas técnicas generales, así como las de la compañía suministradora de energía, por lo que refiere a este tipo de materiales. Toda especificación o característica de materiales que figuren en los documentos del proyecto, son igualmente de obligatorio cumplimiento. Caso de existir contradicción u omisión en los documentos del proyecto, el contratista tendrá la obligación de ponerlo de manifiesto al técnico director de la obra, que decidirá sobre el particular. En ningún caso podrá suplir la falta directamente, sin autorización específica. Una vez adjudicada la obra definitivamente y antes de iniciarse, el contratista presentará al técnico director los catálogos, cartas de muestra, certificados de garantía o de homologación de los materiales que se vayan a utilizar. No podrán utilizarse materiales que no hayan sido aceptados por el técnico director. 5.1.11 Plazos de ejecución de las obras. 5.1.11.1 Inicio. El contratista dará inicio a la obra en el plazo que figure en el contrato establecido con la propiedad, o en su defecto a los quince días de la adjudicación definitiva o de la firma del contracto. El contratista tiene la obligación de comunicar por escrito o personalmente en persona al técnico director la fecha de inicio de los trabajos. 5.1.11.2 Plazos. En el pliego particular de condiciones de cada obra, se establecerán los plazos parciales y plazos finales de ejecución, a los cuales el contratista se tendrá que ajustar obligatoriamente. La obra se ejecutará en el plazo que se establezca con la propiedad o en su defecto en el que se establezca en las condiciones de este pliego. Una vez el contratista, de acuerdo con alguno de los extremos incluidos en el presente pliego de condiciones, o bien en el contrato establecido con la propiedad, solicite una inspección para poder realizar un trabajo con posterioridad que esté condicionado por la misma, estará obligado a tener preparada para la nombrada inspección, una cantidad de obra que corresponda a un ritmo normal de trabajo. Cuando el ritmo de trabajo establecido por el contratista, bien no sea normal, o bien a petición de una de las partes, se podrá convenir una programación de inspecciones obligatorias de acuerdo con el plan de la obra.
242
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Los plazos parciales corresponderán a la finalización y puesta a disposición de determinados elementos, obras o conjuntos de obras, que se consideren necesarios para la consecución de otras fases del montaje de la instalación. La finalización de la obra y su puesta a disposición, será independiente del importe de los trabajos realizados a precio de contrato, salvo que el importe de la hora característica supere en un mínimo del 10 % del presupuesto asignado para esta parte de la obra. En la valoración final de los trabajos realizados, no se tendrá en consideración los aumentos del coste producidos por revisiones de precios y si únicamente los aumentos reales del volumen de obra. En el caso que el importe de la obra característica realizada supere en un 10 % el presupuesto para este capítulo de la obra, los plazos parciales y finales se prorrogarán en un plazo igual al incremento porcentual que exceda de este 10 %. 5.1.11.3 Recepción de las obras. El contratista, no podrá excusarse en referencia al incumplimiento de los plazos de obra pactados, alegando la falta de planos o órdenes por parte del técnico, con la única excepción de que habiéndolas solicitado por escrito no le hayan sido proporcionadas. 5.1.11.4 Recepción provisional. Una vez finalizadas las obras, tendrá lugar la recepción provisional. Para llevar a cabo esta recepción, se practicará un detenido reconocimiento por parte del técnico director y la propiedad en presencia del contratista, procediendo al levantamiento de acta e iniciando desde este momento el periodo de latencia del plazo de garantía, en caso de aceptarse la instalación. Si se produce alguna denegación, se hará constar en acta y se darán las pertinentes instrucciones al contratista para que proceda a la corrección de los defectos, dejándose en un plazo a tal efecto. Una vez haya pasado el plazo de corrección, se procederá a un nuevo reconocimiento con la finalidad de proceder a la recepción provisional. 5.1.11.5 Plazo de garantía. El plazo de garantía será como mínimo de un año, con inicio desde la fecha de la recepción provisional, o bien el que se establezca en el contrato también iniciándose desde la misma fecha. Durante este periodo queda a cargo del contratista la conservación de las obras y subsanación de desperfectos causados durante el transcurso de las mismas o debido a una mala construcción. 5.1.11.6 Recepción provisional. Se realizará después de que pase el plazo de garantía de igual forma que la provisional. A partir de esta fecha, el contratista ya no tendrá la obligación de conservar y corregir a 243
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
su cargo las obras si bien subsistirán las responsabilidades que pudiese tener por defectos ocultos y deficiencias de causa dudosa. 5.1.11.7 Libro de órdenes. El contratista dispondrá en la obra de un libro de ordenes donde se describan las que el técnico director estipule dar a través del encargado o responsable, sin prejuicio de las que dé por oficio cuando crea necesario y que tendrá la obligación de firmar el encargado. 5.1.12 Fianza provisional, definitiva y fuentes de garantía. 5.1.12.1 Fianza provisional. La fianza provisional del mantenimiento de las ofertas se constituirá para los contratistas ofertantes por la cantidad que se fije en las bases de licitación. Esta fianza se depositará al tomar parte en el concurso y se hará efectivo. 5.1.12.2 Fianza definitiva. En la firma del contrato, el contratista tendrá que constituir la fianza definitiva para un importe igual al 5 % del presupuesto total de la adjudicación. La empresa contratante se reserva el derecho de modificar el anterior porcentaje, estableciendo previamente a las bases del concurso el importe de la fianza. La fianza se constituirá en efectivo o por aval bancario realizable a satisfacción de la empresa contratante. En el caso que el aval bancario sea efectuado por diversos bancos, todos ellos quedan obligados solidariamente con la empresa contratante y con renuncia expresa a los beneficios de división y exclusión. El modelo de aval bancario, será facilitado por la empresa contratante, habiéndose de ajustar obligatoriamente el contratista a este modelo. La fianza, tendrá carácter irrevocable desde el momento de la firma del contrato, hasta la liquidación final de las obras y será devuelta una vez realizada esta. La fianza retenida será devuelta al contratista en un plazo no superior a treinta días una vez firmada el acta de recepción definitiva.
5.1.12.3 Fondos de garantía. Independientemente de esta fianza, la empresa contratante retendrá el 5 % de las certificaciones mensuales, las cuales se irán acumulando hasta constituir un fondo de garantía. Este fondo de garantía responderá de los defectos de ejecución o de la mala calidad de los materiales suministrados por el contratista, pudiendo la empresa contratante realizar 244
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
con cargo en esta cuenta las reparaciones pertinentes, en caso que el contratista no ejecutase por su parte y cargo esta reparación. Este fondo de garantía se devolverá, una vez deducidos los impuestos a que pudiese dar logar el parágrafo anterior, a la recepción definitiva de las obras. 5.1.13 Interpretación y desarrollo del proyecto. La interpretación técnica de los documentos del proyecto, corresponderá al técnico director. El contratista está obligado a someter a este, cualquier duda, aclaración o contradicción que surja durante la ejecución de la obra por causa del proyecto, o circunstancias alienas, siempre con la suficiente antelación en función de la importancia del asunto. El contratista se hará responsable de cualquier error en la ejecución motivado por la omisión de esta obligación y consecuentemente tendrá que rehacer a su cargo los trabajos que correspondan a la correcta interpretación del proyecto. El contratista, está obligado a realizar todo cuando sea necesario para la buena ejecución de la obra, aunque no quede expresado explícitamente en el pliego de condiciones o en los documentos del proyecto. El contratista notificará por escrito o personalmente de forma directa al técnico director y con suficiente antelación las fechas donde quedaran listas para inspección, cada una de las partes de la obra para las que se han indicado la necesidad o conveniencia de la misma o para aquellas que, total o parcialmente tengan que quedar ocultas con posterioridad. De las unidades de obra que se hayan de quedar ocultas, se tomarán antes de producirse, los datos precisos para su medición, a los efectos de liquidación y que sean subscritas por el técnico director de encontrarlas correctas. De no cumplirse este requisito, la liquidación se realzará en base a los datos o criterios de medición aportados por este. 5.1.14 Obras complementarias. El contratista, tiene obligación de realizar todas las obras complementarias que sean indispensables para ejecutar cualquiera de las unidades de obra especificadas en cualquier de los documentos del proyecto, sin variación del importe contratado.
5.1.15 Modificaciones. El contratista, tiene obligación de realizar todas las obras complementarias que sean indispensables para ejecutar cualquiera de las unidades de obra especificadas en cualquier de los documentos del proyecto, aunque en él no figuren explícitamente mencionadas estas obras complementarias. Todo lo nombrado, sin variación del importe contratado.
245
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
El contratista, también podrá introducir aquellas modificaciones que produzcan aumento o disminución y una supresión de las unidades de obra marcadas en el presupuesto, o substitución de una clase de fábrica por otra, siempre que esta sea de las comprendidas en el contrato. Cuando se trate de aclarar o interpretar preceptos de los pliegos de condiciones o indicaciones de los planos, las ordenes o instrucciones se comunicarán exclusivamente por escrito al contratista, estando obligado este a la vez a devolver una copia subscribiendo con su firma la recepción de la notificación. Todas estas modificaciones será obligatorias para el contratista y siempre que a los precios del contrato, sin posteriores omisiones, no alteren el presupuesto total de la ejecución material contratado en más de un 35 %, tanto por exceso como por defecto, el contratista no tendrá derecho a ninguna variación en los precios ni a la indemnización de ninguna clase. Si la cuantía total de la certificación final, correspondiente a la obra ejecutada por el contratista, fuese a consecuencia de las modificaciones del proyecto, inferior al presupuesto total de ejecución material del contrato en un porcentaje superior al 35 %, el contratista tendrá derecho a indemnizaciones. Para fijar la cuantía, el contratista tendrá que presentar a la empresa contratante en el plazo máximo de dos meses a partir de la fecha de esta certificación final, una petición de indemnización con las justificaciones necesarias debido a los posibles aumentos de los gastos generales e insuficiente amortización de equipos e instalaciones, y en las que se valore el prejuicio que le resulte de las modificaciones introducidas en las previsiones del proyecto. Al efectuar esta valoración, el contratista tendrá que tener en consideración que el primer 35 % de reducción no tendrá repercusión para estos efectos. Correspondiente a la obra ejecutada por el contratista, fuese, a causa de las modificaciones del proyecto, superior al presupuesto total de ejecución material del contrato y cualquiera que fuese el porcentaje de aumento, no procederá al pagamiento e ninguna indemnización ni revisión de precios para este concepto. No se admitirán mejoras de obra más que en el caso que la dirección de la óbralo haya ordenado por escrito, la ejecución de los trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratantes. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo de error en las mediciones del proyecto, o salvo que la dirección de obra ordene por escrito la ampliación de las contratadas. Se seguirá el mismo criterio y procedimiento, cuando se quiera introducir innovaciones que supongan una reducción apreciable en las unidades de obra contratadas. Obra defectuosa. Cuando el contratista encuentre cualquier unidad de obra que no se ajuste a lo especificado en el proyecto o en el presente pliego de condiciones, el técnico director podrá aceptarlo o rechazarlo. En el primer caso, este fijará el precio que crea justo con las variaciones y ajustes que convengan necesarios, estando el contratista obligado a aceptar esta valoración, en otro caso, se reconstruirá bajo pagamento del contratista la
246
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
parte mal ejecutada sin que esto sea motivo de reclamación económica o de ampliación de los plazos de ejecución. 5.1.16 Medios auxiliares. Serán por cuenta del contratista todos los medios y máquinas auxiliares que sean precisos para la ejecución de las obras. En la utilización de los mismos será obligatorio el cumplimiento de todos los reglamentos de seguridad en el trabajo vigente y a utilizar los medios de protección de sus operarios. 5.1.17 Gastos generales a cargo del contratista. Se incluirán en este apartado todos esos gastos referidos a modificaciones en la ejecución debido a defectos, ensayos de materiales que se tengan que realizar, construcciones auxiliares, infraestructuras de soporte, zonas de servicio, señalización, protecciones de la vía pública y de los viandantes, protecciones de los materiales y trabajadores, tareas de modificación provisional de servicios principales, así como instalaciones provisionales, herramientas de limpieza y cualquier otro elemento relacionado con lo nombrado en el presente pliego de condiciones. Irán también a cargo del contratista, todos los gatos relacionados con la adquisición de servicios provisionales requeridos para la ejecución de las obras, tal como suministro de agua, energía eléctrica y/o otros servicios requeridos. Todos los gastos relacionados con la retirada de runa o materiales inservibles u otros que por exigencia de las ordenanzas municipales so reglamentación vigente se tengan que realizar, correrán a cargo del contratista. La corrección de las deficiencias observadas en los ensayos, así como los gastos derivados de posibles averías, accidentes o daños que se produzcan durante las pruebas, reparación y conservación de las obras durante el plazo de garantía, correrán a cargo del contratista. Cualquier gasto de mano de obra, materiales u otros, requeridos para la liquidación de las obras, irán a cargo del contratista. Las actas notariales que precisen ser levantadas, así como la retirada de todos los materiales utilizados en los trabajos correrán a cargo del contratista.
5.1.18 Gastos generales a cargo del contratante. La empresa contratante, abonará los gastos originados por la inspección de las obras del personal de la empresa contratada a tal efecto, la comprobación o revisión de las certificaciones, la toma de muestras y los ensayos de laboratorio para la comprobación periódica de calidad de materiales y obras realizadas, a excepción de lo expresado en apartados anteriores del presente pliego de condiciones. No se incluirán los medios de locomoción a utilizar en cargas y descargas de materiales.
247
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
La empresa contratante correrá con los gastos de primera instalación, conservación y mantenimiento de oficinas de obra, residencias de trabajadores si es el caso, botiquines de primeros auxilios y cualquier otra edificación propiedad de la empresa contratante y utilizados por el personal activo en la obra que forme parte de la nombrada empresa contratante. Los gastos de empresas de vigilancia, así como de los servicio auxiliares requeridos a tal efecto, correrán a cargo del contratante. 5.2 Condiciones Económicas y Legales. 5.2.1 Principio general. Todos los que intervienen en el proceso de construcción tiene derecho a percibir puntualmente las cantidades acreditadas para su correcta actuación de acuerdo con las condiciones contractualmente establecidas. La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de las obligaciones de pagamiento. 5.2.2 Fianzas. 5.2.2.1 Cuantía de la fianza. El contratista prestará fianza de acuerdo con algunos de los procedimientos siguientes, según que estipule: • Depósito previo, en metálico o valores, o aval bancario, por importe entre el 3 por 100 y 10 por 100 del precio total de contrato. • Mediante retención a las certificaciones parciales o pagamientos a cuenta en la misma proporción. 5.2.2.2 Fianza provisional. El contratista al cual se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio por la misma, tendrá que depositar en el punto y plazo fijados al anuncio de la subasta o lo que se determine en el pliego de condiciones particulares del proyecto, la fianza definitiva que se señale y, en su defecto, su importe será del diez por cien (10 por 100) de la cantidad para la cual se haga la adjudicación de la obra, fianza que puede constituirse en cualquier de las formas especificadas en el apartado anterior. El plazo señalado en el parágrafo anterior, y salvo condición expresa establecida en el pliego de condiciones particulares, no excederá de treinta días naturales a partir de la fecha en que sea comunicada la adjudicación y en este plazo tendrá que presentar el adjudicatario la carta de pagamiento o recibo que acredite la constitución de la fianza a cual se refiere el mismo parágrafo. El incumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho para formar parte en la subasta. 5.2.2.3 Ejecución de trabajos con cargo de la fianza. 248
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Si el contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos necesarios para ultimar la obra en las condiciones contratadas, el arquitecto-director, en nombre y representación del propietario, les ordenará ejecutar a un tercero o, podrá realizarlos directamente por administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin prejuicio de las acciones a las cuales tenga derecho el propietario, en el caso que el importe de la fianza no fuese suficiente para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recepción. 5.2.2.4 Devolución de la fianza. La fianza retenida será devuelta al contratista en un plazo que no exceda treinta días una vez firmada el acta de recepción definitiva de la obra. La propiedad podrá exigir que el contratista le acredite la liquidación y el saldo de sus deudas causadas por la ejecución de la obra, tal como los salarios, suministros, subcontratos. Si la propiedad, con la conformidad del arquitecto director, accediese a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el contratista a que le sea devuelta al parte proporcional de la fianza. 5.2.3 Precios. 5.2.3.1 Precios unitarios. El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado se sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial. Se consideran costes directos: • La mano de obra, con sus pluses, cargas y seguros sociales, que intervengan directamente en la ejecución de la unidad de obra. • Los materiales, los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad que se trate o que sean necesarios para su ejecución. • Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección de accidentes y enfermedades profesionales. • Los gastos de personal, combustible, energía, etc. que tengan lugar por el accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalación utilizadas en la ejecución de la unidad de obra. • Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos anteriormente citados. Se considerarán costes indirectos: Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones, edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrará en un porcentaje de los costes directos. Se considerarán gastos generales: Los gastos generales de empresa, gastos financieros, carga fiscales y tasas de la administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de 249
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración pública este porcentaje se establece entre un 13 por 100 y un 17 por 100).
5.2.3.2 Beneficio industrial. El beneficio industrial del contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las partidas anteriores. 5.2.3.3 Precio de ejecución material. Se nombrará precio de ejecución material el resultado obtenido por la suma de los anteriores conceptos excepto el beneficio industrial. 5.2.3.4 Precio de contrata. El precio de contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial. El IVA gira sobre esta suma, pero no integra el precio. En el caso que los trabajos a hacer en un edificio o obra aliena cualquiera se contratasen a riesgo y ventura, se entiende por precio de contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de ejecución material más el tanto por cien (%) sobre este último precio en concepto de beneficio industrial de contratista. El beneficio se estima normalmente, en un 6 por 100, salvo que en las condiciones particulares se establezca otro diferente.
5.2.3.5 Precios contradictorios. Se producirán precios contradictorios solo cuando la propiedad mediante el arquitecto decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando haga afrontar alguna circunstancia imprevista. El contratista estará obligado a efectuar los cambios. Si no hay acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el arquitecto y el contratista antes de empezar la ejecución de los trabajos y en el plazo que determine el pliego de condiciones particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, e concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar en el banco de precios de utilización más frecuente en la localidad. Los contradictorios que hubiese se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato. 5.2.3.6 Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas.
250
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Si el contratista antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error o omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de la sobras (con referencia a facultativas).
5.2.3.7 Formas tradicionales de medida o aplicar los precios. En ningún caso podrá alegar el contratista los usos y costumbres del país respecte a la aplicación de los precios o de la forma de medida de la unidades de obra ejecutadas, se respectará aquello previsto en primer lugar, en el pliego general de condiciones técnicas, y en segundo lugar, al pliego general de condiciones particulares. 5.2.3.8 Formas tradicionales de revisar los precios contractados. Si se contratan obras por su cuenta y riesgo, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que e incremento no llegue, en la suma de las unidades que faltan para realizar el acuerdo con el calendario, a un montante superior al tres por 100 (3 %) del importe total del presupuesto de contrato. En caso de producirse variaciones en alza superiores a estos porcentajes, se efectuará la revisión correspondiente de acuerdo con la fórmula establecida en el pliego de condiciones particulares, percibiendo el contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC superior al 3 por 100 (3%). No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el calendario de la oferta.
5.2.3.9 Almacenaje de materiales. El contratista está obligado a hacer los almacenajes de materiales o aparatos de obra que la Propiedad ordene por escrito. Los materiales almacenados, una vez abonados por el propietario son, de la exclusiva propiedad de este; de su cura y conservación será responsable el contratista. 5.2.4 Obras por administración. Obras por administración, son aquellas en que las gestiones que hagan falta para su realización las lleve directamente el propietario, sea él personalmente, sea un representante suyo o bien mediante un constructor. Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes: • Obras por administración directa. • Obras por administración delegada o indirecta. Obras por administración directa, son aquellas en que el propietario por sí mismo o mediante un representante suyo, que puede ser el mismo arquitecto-director, autorizado 251
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
expresamente para este tema, lleve directamente las gestiones que hagan falta para la ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y, en definitiva, interviniendo directamente en todas las operaciones precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor, si lo fuese, o el encargado de su realización, es un simple dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado por él, que es el que se reúne, por lo tanto, la doble personalidad de propiedad y Contratista. Obras por administración delegada o indirecta, es aquella en que convienen un propietario y un constructor para que este último, por cuenta de aquel y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que hagan falta y se convengan. Son, por lo tanto, características peculiares de las “obras por administración delegada o indirecta” las siguientes: • Por parte del propietario, la obligación de abonar directamente o por medio del constructor todos los gastos inherentes a la realización de los trabajos convenidos, reservándose el propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí mismo o mediante el arquitecto-director en su representación, la orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos tienen que utilizarse y todos los elementos que crea necesarios para regular la realización de los trabajos convenidos. • Por parte del constructor, la obligación de llevar la gestión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares que hagan falta y, en definitiva, todo aquello que, en harmonía con su tarea, se requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello del propietario un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el constructor. 5.2.5 Liquidación de obras por administración. Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas que con esta finalidad se establezcan en las “condiciones particulares de índole económica” vigentes en la obra; en caso que no hubiese, los gastos de administración las presentará el constructor al propietario, en relación valorada a la cual se adjuntarán en el orden expresado más adelante los documentos siguientes conformados todos ellos por el aparejador o arquitecto técnico: a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento adecuado que justifique el depósito o la utilización de los citados materiales en la obra. b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a aquello que está establecido en la legislación vigente, especificando el nombre de horas trabajadas en la obra por los operarios de cada oficio y si categoría, acompañando las nombradas nóminas con una relación numérica de los encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados, guardianes, etc., que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo al cual correspondan las nóminas que se presenten.
252
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de runa. d) Los recibos de licencias, impuestos y oteros cargos inherentes a la obra que hayan pagado o en la gestión de la cual haya intervenido el constructor, ya que su abonamiento es siempre a cuenta del propietario.
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en la gestión o pagamiento de la cual hayan intervenido el constructor se le aplicará, si no hay convenio especial, un quince por ciento (15 %), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los gastos generales que originen al constructor los trabajos por administración que realice el beneficio industrial del mismo. 5.2.6 Abonamiento a los constructores de las cuentas de administración delegada. Salvo pacto distinto, los abonamientos al constructor de las cuentas de administración delegada, las realizará el propietario mensualmente según los comunicados de trabajo realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante. Independientemente, el aparejador o el arquitecto técnico redactarán, con la misma periodicidad, la medición de la obra realizada, valorándola de acuerdo con el presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonamientos al constructor sino que se hubiese pactado lo contrario contractualmente.
5.2.7 Responsabilidad del constructor en el bajo rendimiento de los obreros. Si el arquitecto-director advirtiese en los comunicados mensuales de obra ejecutada que preceptivamente tiene que presentarle al constructo, que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en alguna de las unidades de obra efectuadas fuesen notablemente inferiores a los rendimientos normales admitidos generalmente por unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al constructor, con la finalidad que este haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el arquitecto-director. Si una vez hecha esta notificación al constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajándole su importe del quince por ciento (15 %) que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente se tengan que efectuar. En caso de no llegar ambas partes a un acuerdo por el que refiere a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje. 5.2.8 Responsabilidades del constructor.
253
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
En los trabajos de obras por administración delegada, el constructor solo será responsable de los defectos constructivos que pudiesen tener los trabajos o unidades ejecutadas por él y también los accidentes o prejuicios que pudiesen sobrevenir a los obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas necesarias y que en las disposiciones legales y vigentes se establecen. En cambio, y exceptuando lo expresado en el artículo 63 precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos según las normas establecida en este artículo. En virtud de lo que se ha consignado anteriormente, el constructor está obligado a reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o prejuicios expresados en el parágrafo anterior. 5.2.9 Valoración y abonamiento de los trabajos. Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y exceptuando que en el pliego particular de condiciones económicas se preceptivo otra cosa, el abonamiento de los trabajos se efectuarán así: 1. Tipo dijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso al importe de la baja efectuada por el adjudicatario. 2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra, el precio invariable del cual se haya fijado por adelantado, pudiendo variar solamente el nombre de unidades ejecutadas. Previa medición y aplicando al total de las unidades diversas de obra ejecutadas, del precio invariable estipulado por adelantado por cada una de ellas, se abonará al contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados de acuerdo con los documentos que constituyen el proyecto, los cuales servirán de base para la medición y valoración de las diversas unidades. 3. Tanto variable por unidad de obra, según las condiciones en que se realice y los materiales diversos utilizados en su ejecución de acuerdo con las órdenes del arquitecto-director. Se abonará al contratista en idénticas condiciones al caso anterior. 4. Para listas de jornales y recibos de material autorizados en la forma que el presente “pliego general de condiciones económicas” determina. 5. Por horas de trabajo, ejecutando en las condiciones determinadas en el contrato.
5.2.10 Relaciones valoradas y certificaciones. En casa una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los “pliegos de condiciones particulares” que rijan en la obra, formará el contratista una relación alorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según la medición que habrá practicado el aparejador.
254
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
El trabajo ejecutado por el contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderal o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además aquello establecido en el presente “pliego general de condiciones económicas” respecto a mejores o substituciones de materiales o a las obras accesorias y especiales, etc. Al contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender esta relación, el aparejador le facilitará los datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolas de una nota de envió, al objeto que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha de recepción de esta nota, el contratista pueda en examinarlas y devolverlas firmadas con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días siguientes a su recepción, el arquitecto-director aceptará o rechazará las reclamaciones del contratista si existieran, dándole cuenta de su resolución y pudiendo el contratista, en el segundo caso, acudir delante el propietario contra la resolución del arquitecto-director en la forma prevista en los “pliegos generales de condiciones facultativas y legales”. Tomando como base la relación valorada indicada en el parágrafo anterior, el arquitecto-director expedirá la certificación de las obras ejecutadas. Del importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la finanza se haya preestablecido. El material almacenado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del propietario, podrá certificarse hasta el noventa por ciento (90 %) de su importe, a los precios que figuren en los documentos del proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento e contrata. Las certificaciones se remeterán al propietario, dentro del mes siguiente al periodo al cual se refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se derivan de la liquidación final, no suponiendo tampoco estas certificaciones ni aprobación ni recepción de las obras que comprenden. Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo al cual la valoración se refiere. En caso que el arquitecto-director lo exigiese, las certificaciones se extenderán al origen. 5.2.11 Mejoras de obras libremente ejecutadas. Cuando el contratista, incluido con autorización del arquitecto-director, utilizase materiales de preparación más esmerada o de medidas más grandes que las señaladas en el proyecto o substituyese una clase de fábrica por otra de precio más alto, o ejecutase con dimensiones más grandes cualquier parte de la obra o, en general introdujese en la obra sin pedirlo, cualquier otra modificación que sea beneficiosa a criterio del arquitecto-director, no tendrá derecho, no obstante, más que el abonamiento de lo que pudiese corresponder en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada. 5.2.12 Abonamiento de trabajos presupuestados con partida alzada. 255
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Exceptuando lo perpetuado en el “pliego de condiciones particulares de índole económica”, vigente en la obra, el abonamiento de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan: a) Si hay precios contratados por unidades de obra iguales, las presupuestadas mediante partida de alzada, se abonarán precia medición y aplicación del precio establecido. b) Si hay precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados. c) Si no hay precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente al contratista, exceptuando el caso que en el presupuesto de la obra se exprese que el importe de esta partida se tiene que justificar, en este caso, el arquitecto-director indicará al contratista y con anterioridad a la ejecución, el procedimiento que se tiene que seguir para llevar esta cuenta que, en realidad será la administración, valorando los materiales y jornales a los precios que figuran en el presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que anteriormente a la ejecución convengan ambas partes, incrementarse el importe total con el porcentaje que se fije en el pliego de condiciones particulares en concepto de gastos generales y beneficio industrial del contratista. 5.2.13 Abonamiento de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados. Cuando hiciesen falta efectuar agotamientos, inyecciones o otros trabajos de cualquier índole especial o ordinaria, que por no haber estado contratados no fuesen por cuenta del contratista, y si no fuesen contratados con tercera persona, el contratista tendrá la obligación de hacerlos y de pagar los gastos de todo tipo que ocasionen, y le serán abonados por el propietario por separado de la contrata. Además de reintegrar mensualmente estos gastos al contratista, se le abonará juntamente con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique en el pliego de condiciones particulares. 5.2.14 Pagamientos. El propietario pagará en los plazos previamente establecidos. El importe de estos plazos corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el arquitecto-director, en virtud de las cuales se verificarán los pagamientos. Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubiesen ejecutado trabajos, para su abonamiento de procederá así:
256
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
1. Si los trabajos que se hacen estuviesen especificados en el proyecto y, sin causa justificada, no se hubiesen realizado por el contratista en su tiempo, y el arquitecto-director exigiese su realización durante el plazo de garantía, serán valorados los precios que figuran en el presupuesto y abonados de acuerdo con el que se va a establecer en los “pliegos particulares” o en su defecto en los generales, en el caso que estos precios fuesen inferiores a los vigentes en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos. 2. Si se han realizado trabajos puntuales para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso del edificio, debido a que este ha estado utilizado durante este tiempo por el propietario, se valorarán y abonarán los precios del día, previamente acordados. 3. Si se han realizado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de los materiales, no se abonará para estos trabajos nada al contratista. 5.2.15 Indemnizaciones mutuas. La indemnización por retraso en la finalización se establecerá en un tanto por mil del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de finalización fijado en el calendario de obra. Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza. 5.2.16 Demora de los pagamientos. Si el propietario no pagase las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente a que corresponde el plazo convenido, el contratista tendrá además el derecho de percibir el abonamiento de un cuatro y medo por ciento (4,5 %) anual, en concepto de intereses de demora, durante el espacio de tiempo de retraso y sobre el importe de la nombrada certificación. Si aún transcurrieran dos meses a partir del final de este plazo de un mes sin realizarse este pagamiento, tendrá derecho el contratista a la resolución del contrato, procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los materiales almacenados, siempre que estos reúnan las condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesaria para la finalización de la obra contratada o adjudicada. Pese a lo expresado anteriormente, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundado en la demora de pagamientos, cuando el contratista no justifique que en la fecha de la citada solicitud ha invertido en obra o en materiales almacenados admisibles la parte de presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato. 5.2.17 Varios. 5.2.17.1 Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios.
257
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
No se admitirán mejoras de obra, solo en el caso que el arquitecto-director haya mandado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, excepto en caso de error en las mediciones del proyecto, a no ser que el arquitecto-director ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas. En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o utilización, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados a utilizar y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas. Se seguirá el mismo criterio y procedimiento, cuando el arquitecto-director introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas. 5.2.17.2 Unidades de obras defectuosas pero aceptables. Cuando por cualquier causa hiciese falta valorar obra defectuosa, pero aceptable según el arquitecto-director de las obras, este determinará el precio de partida de abonamiento después de oír al contratista, el cual se tendrá que conformar con la nombrada resolución, excepto el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, se estime derrocar la obra y rehacerla de acuerdo con condiciones, sin exceder el nombrado plazo. 5.2.17.3 Seguro de las obras. El contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante el tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. El importe abonado por la sociedad aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del propietario, porque con cargo en la cuenta se abone la obra que se construya, y a medida que esta se vaya haciendo. El reintegro de esta cantidad al contratista se hará por certificaciones, como el resto de trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del contratista, hecho en documento público, el propietario podrá disponer de este impuesto por menesteres diferentes del de reconstrucción de la parte siniestrada; la infracción de lo que anteriormente se ha expuesto será motivo suficiente para que el contratista pueda resolver el contrato, con devolución de fianza, abonamiento completo de los gastos, materiales almacenados, etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al contratista por el siniestro y que no se le haya abonado, pero solo en proporción equivalente a aquello que represente la indemnización abonada por la compañía aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados con esta finalidad por el arquitecto-director. En las obras de reforma o reparación, se fijará previamente la parte de la instalación que tenga que ser asegurada y su cuantía, y si no se prevé, se entenderá que el seguro tiene que comprender toda la parte de la instalación afectada por la obra.
258
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuran en la póliza o pólizas de seguros, los pondrá el contratista, antes de contratarlos, en conocimiento del propietario, con el objeto de obtener de este su previa conformidad o objeciones. 5.2.17.4 Conservación de la obra. Si el contratista, todo y siendo su obligación, no atiende la conservación de la obra durante el plazo de garantía, en el caso que la instalación no haya sido ocupado por el propietario antes de la recepción definitiva, el arquitecto-director, en representación del propietario, podrá disponer todo lo que haga falta para que se atienda la vigilancia, limpieza y todo lo que se tenga de menester para su buena conservación, abonándose todo por cuenta de la contrata. Al abandonar el contratista la instalación, tanto por buena finalización de las obras, como en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el arquitecto-director fije. Después de la recepción provisional de la instalación y en el caso que la conservación sea cargo del contratista, no se guardarán más herramientas, útiles, materiales, muebles, etc. que los indispensables para la vigilancia y limpieza y para los trabajos que fuesen necesario ejecutar. En todo caso, tanto si la instalación está ocupada como si no, el contratista está obligado a revisar y reparar la obra, durante el plazo expresado, procediendo en la forma revista en el presente “pliego de condiciones económicas”. 5.2.17.5 Utilización por el contratista de edificios o bienes del propietario. Cuando durante la ejecución de las obras el contratista ocupe, con la necesaria y previa autorización del propietario, edificios o utilice materiales o útiles que pertenezcan al propietario, tendrá la obligación de cuidarlos y conservarlos para hacer entrega el finalizar el contrato, en estado de perfecta conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado. En el caso que en acabar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el contratista con aquello previsto en el parágrafo anterior, lo realizará el propietario a costa de aquel y con cargo en la fianza. 5.3 Condiciones Facultativas. 5.3.1 Dirección. La dirección del montaje, será responsable en todo momento del personal a su cargo, velando por el buen funcionamiento y correcta ejecución de las obras así como todo relacionado con ellas. 5.3.2 Control de calidad en la recepción.
259
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Se establecerán los controles necesarios para que la obra en su ejecución cumpla con todos los requisitos especificados en el presente pliego de condiciones. 5.3.3 Realización. El personal encargado de la instalación, tendrá que tener la categoría profesional requerida para llevar a cabo la instalación, según la normativa vigente. La realización del montaje se realizará tal como se indica en los planos del presente proyecto, si a juicio del técnico director fuese necesario realizar cualquier modificación, se tendrá que redactar y pasaría a formar parte integrante del proyecto primitivo. Durante la obra o una vez finalizada la misma, el técnico director de obra podrá verificar que los trabajos realizados estén de acuerdo con el proyecto y especificaciones de calidad de la instalación. Una vez finalizados los trabajos, el contratista tendrá que solicitar la recepción del trabajo, donde se incluirá la medición de la conductividad de la toma de tierra y las pruebas de aislamiento de los conductores. En la conclusión del trabajo, se realizarán los planos de final de obra, los cuales se entregarán inmediatamente después del final de los trabajos y done figurarán los detalles singulares que se hubiesen puesto de manifiesto durante la ejecución de la misma.
5.3.4 Materiales. Todos los materiales utilizados tendrán que cumplir las condiciones mecánicas, físicas y químicas necesarias a juicio del director técnico, el cual se reserva el derecho de ordenar retirar o reemplazar, si a juicio propio perjudicasen en modo alguno, cualquier medida de seguridad de voltaje. 5.3.5 Ajustes y pruebas de funcionamiento. La ejecución se llevará a cabo según todas las condiciones especificadas en esta sección del proyecto, del técnico director de obra. Las obras, no se darán por concluida hasta haber ajustado todos los elementos de la instalación por tal de obtener un rendimiento y características de funcionamiento adecuado. 5.4 Condiciones Técnicas. No se procederá a la utilización de materiales sin que estos sean examinados y aceptados en los plazos que preinscriben las respectivas condiciones estipuladas por cada tipo de material en el pliego de condiciones. 5.4.1.Condiciones técnicas de la instalación de riego Las instalaciones hidráulicas para riego se realizarán con tubería de polietileno debaixa o alta densidad hasta diámetros de 75 mm, de media o alta densidad hasta diámetros de 260
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
90 mm, y con alta densidad en tubería rígida para diámetros mayores de 90 mm . Todas las conducciones y los accesorios de la instalación serán para una presión de trabajo como mínimo de 10 atm., Y según Normativa para uso agrícola. Se aconseja proyectar las instalaciones para caudales entre 3 y 16 m3 / h que son suministros considerados normales. Se determinará el caudal necesario, teniendo en cuenta la zona a regar y las posibilidades de ampliación de esta. Las conducciones hidráulicas discurrirán preferentemente por parterres o zonas de tierra, evitando en todo lo posible las zonas cultivadas. En zonas de pavimentos duros, como pueden ser el camino principal, se colocarán pasa tubos rígidos, con el doble de diámetro interior que el de las tuberías, con arqueta de registro de 1,0 x 1,0 x 0,60 m por cada 28 m de distancia, como máximo, al igual que en accesorios. El trazado de las tuberías en, arena o por tierras, se realizará según el siguiente detalle de los planos. Será obligatorio instalar red de riego automatizado y programado en todas las zonas de cultivo de la finca. No se podrán mezclar dentro de un mismo sector de riego, los diferentes sistemas de distribución de agua. Conjunto de tuberías y elementos de control y regulación que enlazan la acometida con las instalaciones interiores particulares y las derivaciones colectivas. Deberá ser realizada por un instalador autorizado, debiendo pasar las oportunas inspecciones por parte de la Compañía suministradora y, en su caso, por personal de Industria. La instalación general debe contener, en función del esquema adoptado, los elementos que le correspondan de los que se citan a continuación: - Llave de corte general. Servirá para interrumpir el suministro al edificio, y estará situada dentro de la propiedad, en una zona de uso común, accesible para su manipulación y señalada adecuadamente para permitir su identificación. Si se dispone armario o arqueta del contador general, debe alojarse en su interior. - Filtro de la instalación general. Debe retener los residuos del agua que puedan dar lugar a corrosiones en las canalizaciones metálicas. Se instalará a continuación de la llave de corte general. Si se dispone armario o arqueta del contador general, debe alojarse en su interior. El filtro debe ser de tipo Y con un umbral de filtrado comprendido entre 25 y 50 m, con malla de acero inoxidable y baño de plata, para evitar la formación de bacterias y autolimpiable. La situación del filtro debe ser tal que permita realizar adecuadamente las operaciones de limpieza y mantenimiento sin necesidad de corte de suministro. - Tubo de alimentación. Tubería que enlaza la llave de corte general y los sistemas de control y regulación de la presión o el distribuidor principal. Debe realizarse por zonas de uso común. En caso de ir empotrado deben disponerse registros para su inspección y control de fugas, al menos en sus extremos y en los cambios de dirección. - Distribuidor principal. Tubería que enlaza los sistemas de control de la presión y las ascendentes o derivaciones. Debe realizarse por zonas de uso común. En caso de ir empotrado deben disponerse registros para su inspección y control de fugas, al menos en sus extremos y en los cambios de dirección. Debe adoptarse la solución de distribuidor en anillo en edificios tales como los de uso sanitario, en los que en caso de avería o reforma el suministro interior deba quedar garantizado. 261
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
- Ascendentes o montantes. Tuberías verticales que enlazan el distribuidor principal con las instalaciones interiores particulares o derivaciones colectivas. Deben discurrir por zonas de uso común del mismo e ir alojadas en recintos o huecos, construidos a tal fin. Dichos recintos o huecos, que podrán ser de uso compartido solamente con otras instalaciones de agua del edificio, deben ser registrables y tener las dimensiones suficientes para que puedan realizarse las operaciones de mantenimiento. Las ascendentes deben disponer en su base de una válvula de retención, una llave de corte para las operaciones de mantenimiento, y de una llave de paso con grifo o tapón de vaciado, situadas en zonas de fácil acceso y señaladas de forma conveniente. La válvula de retención se dispondrá en primer lugar, según el sentido de circulación del agua. En su parte superior deben instalarse dispositivos de purga, automáticos o manuales, con un separador o cámara que reduzca la velocidad del agua facilitando la salida del aire y disminuyendo los efectos de los posibles golpes de ariete. - Contadores divisionarios. Aparatos que miden los consumos particulares de cada abonado y el de cada servicio que así lo requiera en el edificio. En general se instalarán sobre las baterías. Deben situarse en zonas de uso común del edificio, de fácil y libre acceso. Contarán con preinstalación adecuada para una conexión de envío de señales para lectura a distancia del contador. Antes de cada contador divisionario se dispondrá una llave de corte. Después de cada contador se dispondrá una válvula de retención. 5.4.1.1. Instalación interior. Parte de la instalación comprendida entre cada contador y los aparatos de consumo del abonado correspondiente. Estarán compuestas de los elementos siguientes: - Una llave de paso situada en el interior de la propiedad particular en lugar accesible para su manipulación. - Derivaciones particulares, cuyo trazado se realizará de forma tal que las derivaciones a los cuartos húmedos sean independientes. Cada una de estas derivaciones contará con una llave de corte, tanto para agua fría como para agua caliente. - Ramales de enlace. - Puntos de consumo, de los cuales, todos los aparatos de descarga, tanto depósitos como grifos, los calentadores de agua instantáneos, los acumuladores, las calderas individuales de producción de ACS y calefacción y, en general, los aparatos sanitarios, llevarán una llave de corte individual. 5.4.1.2. Grupos de control de agua. Sistemas de sobreelevación: Grupos de presión. El sistema de sobreelevación debe diseñarse de tal manera que se pueda suministrar a zonas del edificio alimentables con presión de red, sin necesidad de la puesta en marcha del grupo. El grupo de presión debe ser de alguno de los dos tipos siguientes: 262
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
a) convencional, que contará con: - Depósito auxiliar de alimentación, que evite la toma de agua directa por el equipo de bombeo. - Equipo de bombeo, compuesto, como mínimo, de dos bombas de iguales prestaciones y funcionamiento alterno, montadas en paralelo. - Depósitos de presión con membrana, conectados a dispositivos suficientes de valoración de los parámetros de presión de la instalación, para su puesta en marcha y parada automáticas. b) de accionamiento regulable, también llamados de caudal variable, que podrá prescindir del depósito auxiliar de alimentación y contará con un variador de frecuencia que accionará las bombas manteniendo constante la presión de salida, independientemente del caudal solicitado o disponible; Una de las bombas mantendrá la parte de caudal necesario para el mantenimiento de la presión adecuada. El grupo de presión se instalará en un local de uso exclusivo que podrá albergar también el sistema de tratamiento de agua. Las dimensiones de dicho local serán suficientes para realizar las operaciones de mantenimiento. Sistemas de reducción de la presión. Deben instalarse válvulas limitadoras de presión en el ramal o derivación pertinente para que no se supere la presión de servicio máxima establecida (50 mca). Cuando se prevean incrementos significativos en la presión de red deben instalarse válvulas limitadoras de tal forma que no se supere la presión máxima de servicio en los puntos de utilización. 5.4.1.3. Sistemas de tratamiento de agua. Los materiales utilizados en la fabricación de los equipos de tratamiento de agua deben tener las características adecuadas en cuanto a resistencia mecánica, química y microbiológica para cumplir con los requerimientos inherentes tanto al agua como al proceso de tratamiento. Deben realizarse las derivaciones adecuadas en la red de forma que la parada momentánea del sistema no suponga discontinuidad en el suministro de agua al edificio. Los sistemas de tratamiento deben estar dotados de dispositivos de medida que permitan comprobar la eficacia prevista en el tratamiento del agua. Los equipos de tratamiento deben disponer de un contador que permita medir, a su entrada, el agua utilizada para su mantenimiento. Los productos químicos utilizados en el proceso deben almacenarse en condiciones de seguridad en función de su naturaleza y su forma de utilización. La entrada al local destinado a su almacenamiento debe estar dotada de un sistema para que el acceso sea restringido a las personas autorizadas para su manipulación.
263
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
El local en que se instale el equipo de tratamiento de agua debe ser preferentemente de uso exclusivo, aunque si existiera un sistema de sobreelevación podrá compartir el espacio de instalación con éste. En cualquier caso su acceso se producirá desde el exterior o desde zonas comunes del edificio, estando restringido al personal autorizado. Las dimensiones del local serán las adecuadas para alojar los dispositivos necesarios, así como para realizar un correcto mantenimiento y conservación de los mismos. Dispondrá de desagüe a la red general de saneamiento del inmueble, así como un grifo o toma de suministro de agua. 5.4.1.4. Esquema general de la instalación. El esquema general de la instalación debe ser de uno de los dos tipos siguientes: - Red con contador general único. Compuesta por la acometida, la instalación general que contiene un armario o arqueta del contador general, un tubo de alimentación, un distribuidor principal y las derivaciones colectivas. - Red con contadores aislados. Compuesta por la acometida, la instalación general que contiene los contadores aislados, las instalaciones particulares y las derivaciones colectivas. 5.4.1.5. Sistema de subministro de ACS 5.4.1.5.1. Distribución y subministro. En el diseño de las instalaciones de ACS deben aplicarse condiciones análogas a las de las redes de agua fría. En los edificios en los que sea de aplicación la contribución mínima de energía solar para la producción de agua caliente sanitaria, de acuerdo con la sección HE-4 del DB-HE, deben disponerse, además de las tomas de agua fría, previstas para la conexión de la lavadora y el lavavajillas, sendas tomas de agua caliente para permitir la instalación de equipos bitérmicos. Tanto en instalaciones individuales como en instalaciones de producción centralizada, la red de distribución debe estar dotada de una red de retorno cuando la longitud de la tubería de ida al punto de consumo más alejado sea igual o mayor que 15 m. La red de retorno se compondrá de: - Un colector de retorno en las distribuciones por grupos múltiples de columnas. El colector debe tener canalización con pendiente descendente desde el extremo superior de las columnas de ida hasta la columna de retorno; Cada colector puede recoger todas o varias de las columnas de ida, que tengan igual presión. - Columnas de retorno. Desde el extremo superior de las columnas de ida, o desde el colector de retorno, hasta el acumulador o calentador centralizado. Las redes de retorno discurrirán paralelamente a las de impulsión. 264
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
En los montantes, debe realizarse el retorno desde su parte superior y por debajo de la última derivación particular. En la base de dichos montantes se dispondrán válvulas de asiento para regular y equilibrar hidráulicamente el retorno. Excepto en viviendas unifamiliares o en instalaciones pequeñas, se dispondrá una bomba de recirculación doble, de montaje paralelo o “gemelas”, funcionando de forma análoga a como se especifica para las del grupo de presión de agua fría. En el caso de las instalaciones individuales podrá estar incorporada al equipo de producción. Para soportar adecuadamente los movimientos de dilatación por efectos térmicos deben tomarse las precauciones siguientes: - En las distribuciones principales deben disponerse las tuberías y sus anclajes de tal modo que dilaten libremente, según lo establecido en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios y sus Instrucciones Técnicas Complementarias ITE para las redes de calefacción. - En los tramos rectos se considerará la dilatación lineal del material, previendo dilatadores si fuera necesario, cumpliéndose para cada tipo de tubo las distancias que se especifican en el Reglamento antes citado. El aislamiento de las redes de tuberías, tanto en impulsión como en retorno, debe ajustarse a lo dispuesto en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios y sus Instrucciones Técnicas Complementarias ITE. 5.4.1.5.2. Regulación y control. En las instalaciones de ACS se regulará y se controlará la temperatura de preparación y la de distribución. En las instalaciones individuales los sistemas de regulación y de control de la temperatura estarán incorporados a los equipos de producción y preparación. El control sobre la recirculación en sistemas individuales con producción directa será tal que pueda recircularse el agua sin consumo hasta que se alcance la temperatura adecuada. 5.4.1.6. Exigencia de higiene. En la preparación de agua caliente para usos sanitarios se cumplirá con la legislación vigente higiénico-sanitaria para la prevención y control de la legionelosis. Además, se tendrán en cuenta las condiciones de la norma UNE 100030-IN:2005. En los casos no regulados por la legislación vigente, el agua caliente sanitaria se preparará a la temperatura mínima que resulte compatible con su uso, considerando las pérdiddas en la red de tuberías. Los sistemas, equipos y componentes de la instalación térmica, que de acuerdo con la legislación vigente higiénico-sanitaria para la prevención y control de la legionelosis deban ser sometidos a tratamientos de choque térmico, se diseñarán para poder efectuar y soportar los mismos. 265
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Los materiales empleados en el circuito resistirán la acción agresiva del agua sometida a tratamiento de choque químico. No se permitirá la preparación de agua caliente para usos sanitarios mediante la mezcla directa de agua fría con condensado o vapor procedente de calderas. 5.4.1.7. Exigencia de seguridad. Generación de calor Los generadores de calor que utilicen combustibles gaseosos, incluidos en el ámbito de aplicación del Real Decreto 1428/1992 de 27 de noviembre, tendrán la certificación de conformidad según lo establecido en dicho real decreto. Los generadores de calor con combustibles que no sean gases dispondrán de: - Un dispositivo de interrupción de funcionamiento del quemador en caso de retroceso de los productos de la combustión. - Un dispositivo de interrupción de funcionamiento del quemador que impida que se alcancen temperaturas mayores que las de diseño, que será de rearme manual. Los generadores de calor que utilicen biocombustible sólido tendrán además: - Un sistema de eliminación del calor residual producido en la caldera. - Una válvula de seguridad tarada a 1 bar por encima de la presión de trabajo del generador. Esta válvula en su zona de descarga deberá estar conducida hasta un sumidero. Salas de máquinas Es el local técnico donde se alojarán los equipos de producción de calor, así como otros equipos auxiliares y accesorios de la instalación térmica, con potencia superior a 70 kW. La sala de máquinas cumplirá las siguientes prescripciones: - No se practicará el acceso normal a la sala a través de una abertura en el suelo o techo. - Las puertas tendrán una permeabilidad no superior a 1 l/s·m² bajo una presión diferencia de 100 Pa, salvo cuando estén en contacto directo con el exterior. - Las dimensiones de la puerta de acceso serán las suficientes para permitir el movimiento sin riesgo o daño de aquellos equipos que deban ser reparados fuera de la sala de máquinas. - Las puertas deben estar provistas de cerradura con fácil apertura desde el interior, aunque hayan sido cerradas con llaves desde el exterior. - En el exterior de la puerta se colocará un cartel con la inscripción: "Sala de Máquinas. Prohibida la entrada a toda persona ajena al servicio". - No se permitirá ninguna toma de ventilación que comunique con otros locales cerrados. - Los elementos de cerramiento de la sala no permitirán filtraciones de humedad. 266
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
- La sala dispondrá de un eficaz sistema de desagüe por gravedad o, en caso necesario, por bombeo. - El cuadro eléctrico de protección y mando de los equipos instalados en la Sala o, por lo menos, el interruptor general estará situado en las proximidades de la puerta principal de acceso. Este interruptor no podrá cortar la alimentación al sistema de ventilación de la Sala. - El interruptor del sistema de ventilación forzada de la Sala, si existe, también se situará en las proximidades de la puerta principal de acceso. - El nivel de iluminación medio en servicio de la Sala de Máquinas será, como mínimo, de 200 lux, con una uniformidad media de 0,5. - No podrán ser utilizados para otros fines, ni podrán realizarse en ellas trabajos ajenos a los propios de la instalación. - Los motores y sus transmisiones deberán estar suficientemente protegidos contra accidentes fortuitos del personal. - Entre la maquinaria y los elementos que delimitan la sala de máquinas deben alojarse pasos y accesos libres para permitir el movimiento de equipos, o de parte de ellos, desde la sala hacia el exterior y viceversa. - La conexión entre generadores de calor y chimeneas deberá ser perfectamente accesible. - En el interior de la sala de máquinas figurarán, visibles y debidamente protegidas, las indicaciones siguientes: - Instrucciones para efectuar la parada en caso necesario, con señal de alarma y dispositivo de corte rápido. - Nombre, dirección y nº teléfono de la entidad encargada del mantenimiento de la - La dirección y nº teléfono del servicio de bomberos más próximo, y del responsable del edificio. - Indicación de los puestos de extinción y extintores más cercanos. - Plano con esquema de principio de la instalación. Las salas de máquinas con generadores de calor a gas cumplirán, además, el RITE, IT 1.3.4.1.2.3. Las Salas de Máquinas realizadas en edificios institucionales o de pública concurrencia o que trabajen a una temperatura superior a 110 ºC, además de los requisitos anteriores, cumplirán las siguientes exigencias: - El cuadro eléctrico de protección y mando de los equipos instalados en la Sala o, por lo menos, el interruptor general y el interruptor del sistema de ventilación deberá situarse fuera de la misma y en la proximidad de uno de los accesos. Las instalaciones térmicas deberán ser perfectamente accesibles en todas sus partes de forma que puedan realizarse de manera adecuada y sin peligro las operaciones de mantenimiento, vigilancia y conducción. La altura mínima de la sala será de 2,50 m, respetándose una altura libre de tuberías y obstáculos sobre la caldera de 0,5 m. El espacio mínimo libre alrededor de las calderas con quemador de combustión forzada será de 0,5 m entre uno de los laterales de la caldera y la pared, permitiendo la apertura total de la puerta sin necesidad de desmontar el quemador, y de 0,7 m entre el fondo de la caja de humos y la pared de la sala. Cuando existan varias calderas, la distancia mínima entre ellas será de 0,5 m. El espacio libre en la parte frontal será igual 267
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
a la profundidad de la caldera, con un mínimo de un metro; en esta zona se respetará una altura mínima libre de obstáculos de 2 m. Toda sala de máquinas cerrada deberá disponer de medios suficientes de ventilación, natural directa por orificios o conductos, o forzada. Se recomienda adoptar, para mayor garantía de funcionamiento, el sistema de ventilación directa por orificios. En cualquier caso, se intentará lograr, siempre que sea posible, una ventilación cruzada, colocando las aberturas sobre paredes opuestas de la sala y en las cercanías del techo y del suelo. Las aberturas estarán protegidas para evitar la entrada de cuerpos extraños y que no puedan ser obstruidos o inundados. La ventilación natural directa al exterior puede realizarse, para las salas contiguas a zonas al aire libre, mediante aberturas de área libre mínima de 5 cm²/kW de potencia térmica nominal. Cuando la sala no sea contigua a zona al aire libre, pero pueda comunicarse con ésta por medio de conductos de menos de 10 m de recorrido horizontal, la sección libre mínima de éstos, referida a la potencia térmica nominal instalada, será: - conductos verticales: 7,5 cm²/kW. - conductos horizontales: 10 cm²/kW. Las secciones indicadas se dividirán en dos aberturas, por lo menos, una situada cerca del techo y otra cerca del suelo y, a ser posible, sobre paredes opuestas. Cuando sea necesaria la ventilación forzada, se dispondrá de un ventilador de impulsión, soplando en la parte inferior de la sala, que asegure un caudal mínimo, en m3/h, de 1,8·PN + 10·A, siendo PN la potencia térmica nominal instalada, en kW, y A la superficie de la sala en m². El ventilador estará enclavado eléctricamente con los quemadores, de manera que entre en funcionamiento cuando al menos uno de los quemadores funcione y pare cuando todos los quemadores estén parados. Chimeneas La evacuación de los productos de la combustión del generador se realizará por un conducto por la cubierta del edificio. Como excepción se permitirá, en generadores de viviendas unifamiliares que utilicen combustibles gaseosos, la salida directa de estos productos al exterior con conductos por fachada o patio de ventilación, únicamente cuando se trate de aparatos estancos de potencia nominal igual o inferior a 70 kW o de aparatos de tiro natural para la producción de agua caliente sanitaria de potencia útil igual o inferior a 24,4 kW. El tramo horizontal del sistema de evacuación, con pendiente hacia el generador de calor, será lo más corto posible. Se dispondrá un registro en la parte inferior del conducto de evacuación que permita la eliminación de residuos sólidos y líquidos. La chimenea será de material resistente a la acción agresiva de los productos de la combustión y a la temperatura, con la estanquidad adecuada al tipo de generador empleado. 268
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
En ningún caso, el diseño de la terminación de la chimenea obstaculizará la libre difusión en la atmósfera de los productos de la combustión. Redes de tuberías Para el diseño y colocación de los soportes de las tuberías, se emplearán las instrucciones del fabricante. Las conexiones entre tuberías y equipos accionados por motor de potencia mayor que 3 kW se efectuarán mediante elementos flexibles. Todas las redes de tuberías deben diseñarse de tal manera que puedan vaciarse de forma parcial y total. Las variaciones de longitud a las que están sometidas las tuberías debido a la variación de la temperatura del fluido que contiene se deben compensar con el fin de evitar roturas en los puntos más débiles. En las salas de máquinas se pueden aprovechar los frecuentes cambios de dirección, con curvas de radio largo, para que la red de tuberías tenga la suficiente flexibilidad y puede soportar los esfuerzos a los que está sometida. En los tendidos de gran longitud, tanto horizontales como verticales, los esfuerzos sobre las tuberías se absorberán por medio de compensadores de dilatación y cambios de dirección. Para prevenir los efectos de los cambios de presión provocados por maniobras bruscas de algunos elementos del circuito, se instalarán elementos amortiguadores en puntos cercanos a los elementos que los provocan. En diámetros mayores de DN 32 se evitará, en lo posible, el empleo de válvulas de retención de clapeta. En diámetros mayores que DN 100 las válvulas de retención se sustituirán por válvulas motorizadas con tiempo de actuación ajustable. Cada circuito hidráulico se protegerá mediante un filtro con una luz de 1mm, como máximo. Protección contra incendios Se aplicarán las condiciones del CTE, Documento Básico SI "Seguridad en caso de incendio", en especial en lo que respecta a Salas de Calderas con potencia útil nominal mayor de 70 kW (locales de riesgo especial). Seguridad de utilización Ninguna superficie con la que exista posibilidad de contacto accidental podrá tener una temperatura mayor que 60 ºC.
269
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Los equipos y aparatos deben estar situados de forma que se facilite su limpieza, mantenimiento y reparación. Los elementos de medida, control, protección y maniobra se deben instalar en lugares visibles y fácilmente accesibles. Para aquellos equipos o aparatos que deban quedar ocultos se preverá un acceso fácil. En los falsos techos se deben prever accesos adecuados cerca de cada aparato que pueden ser abiertos sin necesidad de recurrir a herramientas. Los edificios multiusos con instalaciones térmicas ubicadas en el interior de sus locales, deben disponer de patinillos verticales accesibles desde los locales de cada usuario hasta la cubierta; serán de dimensiones suficientes para alojar las conducciones correspondientes (chimeneas, etc). Las tuberías se instalarán en lugares que permitan la accesibilidad de las mismas y de sus accesorios, además de facilitar el montaje del aislamiento en la misma, en su recorrido, salvo cuando vayan empotradas. En la sala de máquinas se dispondrá un plano con el esquema de principio de la instalación, enmarcado en un cuadro de protección. Todas las instrucciones de seguridad, de manejo y maniobra y de funcionamiento, según lo que figure en el "Manual de Uso y Mantenimiento", deben estar situadas en lugar visible, en la sala de máquinas y locales técnicos. Las conducciones de las instalaciones deben estar señalizadas de acuerdo con la norma UNE 100100. Todas las instalaciones térmicas deben disponer de la instrumentación de medida suficiente para la supervisión de todas las magnitudes y valores de los parámetros que intervienen de forma fundamental en el funcionamiento de los mismos. Los aparatos de medida se situarán en lugar visibles y fácilmente accesibles para su lectura y mantenimiento. En instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW, el equipamiento mínimo de aparatos de medición será el siguiente: - Colectores de impulsión y retorno de un fluido portador: un termómetro. - Circuitos secundarios de tuberías de un fluido portador: un termómetro en el retorno, uno por cada circuito. - Bombas: un manómetro para lectura de la diferencia de presión entre aspiración y descarga, uno por cada bomba. - Chimeneas: un pirómetro o un pirostato con escala indicadora. - Intercambiadores de calor: termómetros y manómetros a la entrada y salida de los fluidos. 5.4.1.8. Protección contra retornos.
270
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.4.1.8.1. Condiciones generales. Se dispondrán sistemas antirretorno para evitar la inversión del sentido del flujo en los puntos que figuran a continuación, así como en cualquier otro que resulte necesario: - Después de los contadores. - En la base de las ascendentes. - Antes del equipo de tratamiento de agua. - En los tubos de alimentación no destinados a usos domésticos. - Antes de los aparatos de refrigeración o climatización. La constitución de los aparatos y dispositivos instalados y su modo de instalación deben ser tales que se impida la introducción de cualquier fluido en la instalación y el retorno del agua salida de ella. La instalación no puede empalmarse directamente a una conducción de evacuación de aguas residuales. No pueden establecerse uniones entre las conducciones interiores empalmadas a las redes de distribución pública y otras instalaciones, tales como las de aprovechamiento de agua que no sea procedente de la red de distribución pública. Las instalaciones de suministro que dispongan de sistema de tratamiento de agua deben estar provistas de un dispositivo para impedir el retorno; este dispositivo debe situarse antes del sistema y lo más cerca posible del contador general si lo hubiera. 5.4.1.8.3.Puntos de consumo de alimentación directa. En todos los aparatos que se alimentan directamente de la distribución de agua, tales como bañeras, lavabos, bidés, fregaderos, lavaderos, y en general, en todos los recipientes, el nivel inferior de la llegada del agua debe verter a 20 mm, por lo menos, por encima del borde superior del recipiente. Los rociadores de ducha manual deben tener incorporado un dispositivo antirretorno. 5.4.1.8.4. Depositos cerrados. En los depósitos cerrados aunque estén en comunicación con la atmósfera, el tubo de alimentación desembocará 40 mm por encima del nivel máximo del agua, o sea por encima del punto más alto de la boca del aliviadero. Este aliviadero debe tener una capacidad suficiente para evacuar un caudal doble del máximo previsto de entrada de agua. 5.4.1.8.5. Derivaciones. Los tubos de alimentación que no estén destinados exclusivamente a necesidades domésticas deben estar provistos de un dispositivo antirretorno y una purga de control.
271
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Las derivaciones de uso colectivo de los edificios no pueden conectarse directamente a la red pública de distribución, salvo que fuera una instalación única en el edificio. 5.4.1.8.6. Calderas Las calderas de vapor o de agua caliente con sobrepresión no se empalmarán directamente a la red pública de distribución. Cualquier dispositivo o aparato de alimentación que se utilice partirá de un depósito, para el que se cumplirán las anteriores disposiciones. 5.4.1.8.7. Grupos de bombas Las bombas no deben conectarse directamente a las tuberías de llegada del agua de suministro, sino que deben alimentarse desde un depósito, excepto cuando vayan equipadas con los dispositivos de protección y aislamiento que impidan que se produzca depresión en la red. Esta protección debe alcanzar también a las bombas de caudal variable que se instalen en los grupos de presión de acción regulable e incluirá un dispositivo que provoque el cierre de la aspiración y la parada de la bomba en caso de depresión en la tubería de alimentación y un depósito de protección contra las sobrepresiones producidas por golpe de ariete. En los grupos de sobreelevación de tipo convencional, debe instalarse una válvula antirretorno, de tipo membrana, para amortiguar los posibles golpes de ariete. 5.4.1.9. Separaciones respeto a otras instalaciones. El tendido de las tuberías de agua fría debe hacerse de tal modo que no resulten afectadas por los focos de calor y por consiguiente deben discurrir siempre separadas de las canalizaciones de agua caliente (ACS o calefacción) a una distancia de 4 cm, como mínimo. Cuando las dos tuberías estén en un mismo plano vertical, la de agua fría debe ir siempre por debajo de la de agua caliente. Las tuberías deben ir por debajo de cualquier canalización o elemento que contenga dispositivos eléctricos o electrónicos, así como de cualquier red de telecomunicaciones, guardando una distancia en paralelo de al menos 30 cm. Con respecto a las conducciones de gas se guardará al menos una distancia de 3 cm. 5.4.1.10. Señalización. Las tuberías de agua de consumo humano se señalarán con los colores verde oscuro o azul. Si se dispone una instalación para suministrar agua que no sea apta para el consumo, las tuberías, los grifos y los demás puntos terminales de esta instalación deben
272
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
estar adecuadamente señalados para que puedan ser identificados como tales de forma fácil e inequívoca. 5.4.1.11. Ahorro de agua. Todos los edificios en cuyo uso se prevea la concurrencia pública deben contar con dispositivos de ahorro de agua en los grifos. Los dispositivos que pueden instalarse con este fin son: grifos con aireadores, grifería termostática, grifos con sensores infrarrojos, grifos con pulsador temporizador, fluxores y llaves de regulación antes de los puntos de consumo. Los equipos que utilicen agua para consumo humano en la condensación de agentes frigoríficos, deben equiparse con sistemas de recuperación de agua. 5.4.1.12. Empleo de fluxores. Se entiende por fluxor o válvula de descarga un grifo de cierre automático que se instala sobre la derivación de una instalación interior de agua para ser utilizada en el inodoro. Estará provisto de un pulsador que, mediante una presión sobre el mismo, producirá una descarga abundante de agua, de duración variable a voluntad, procedente de la red de distribución o de un depósito acumulador intermedio. Su diseño es estético, ocupan menos espacio que los habituales depósitos de descarga y la duración del ruido es menor en comparación con el que se produce en las instalaciones corrientes cuando se almacena el agua para la siguiente descarga. Demandan un elevado caudal instantáneo (1,25 l/s), muy superior al de los restantes aparatos domésticos, exigiendo, además, un presión residual de agua a la entrada del aparato no inferior a 15 mca. Para satisfacer estas exigencias, los diámetros de tuberías, llaves y contadores deben ser mucho mayores que para las instalaciones sin fluxor. Para edificios de una misma altura, la existencia de fluxores exige una presión 5 mca más alta que la necesaria con sólo aparatos corrientes. Si la instalación no está suficientemente dimensionada, la pérdida de presión en el conjunto de la acometida e instalación interior, durante el empleo del fluxor, podría ser tal que haga descender la presión disponible en los pisos altos, los cuales no sólo pueden quedar momentáneamente sin agua, sino resultar sometidos a una depresión capaz de producir por succión retornos de agua sucia hacia la instalación general. Por la misma razón, durante el empleo del fluxor, podrían quedar prácticamente sin agua los demás servicios del propio suministro donde esté situado. Con objeto de evitar, en lo posible, los inconvenientes propios de la instalación de fluxores, se podrá emplear alguno de los sistemas siguientes: - Instalación centralizada de fluxores conectados directamente a la red por medio de contador independiente de los restantes consumos. 273
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
- Instalación centralizada de fluxores con depósito de acumulación abierto. - Instalación centralizada de fluxores con depósito de acumulación con aire a presión. - Instalación individual de fluxores con depósitos de acumulación a presión. 5.4.2 Red subterránea de baja tensión. Previamente al inicio de la ejecución de los trabajos para realizar la instalación de cables subterráneos de distribución, se procederá a realizar una serie de comprobaciones y reconocimientos. Se comprobará que se dispone de todos los permisos y licencias, tanto oficiales como particulares para la ejecución de los trabajos (licencia municipal de abertura y reposición de zanjas, permisos necesarios de diversos organismos…). Se hará un reconocimiento sobre el terreno del trazado de la conducción subterránea, analizando los posibles inconvenientes que puedan aparecer en la ejecución de los trabajos tal como la existencia de bocas de riego, servicios telefónicos, conducciones de agua y gas, alumbrados públicos, arquetas de registro… Una vez realizados los reconocimientos, se establecerá contacto con los servicios de otras compañías distribuidoras por tal de conseguir los planos As-Built de estas instalaciones por tal de poder realizar los trabajos con las máximas condiciones de seguridad posibles. El contratista, tendrá antes de iniciar los trabajos de abertura de las zanjas, que realizar un estudio de la canalización de acuerdo con la normativa municipal, así como los pasos que sean necesarios para el acceso a portales, vados de aparcamiento, comercios así como chapeas metálicas que se tengan que colocar sobre la zanja para el paso de vehículos. Todos los elementos de protección y señalización tendrán que estar instalados por el contratista previamente al inicio de la ejecución de los trabajos. 5.4.2.1 Zanjas. Fases de ejecución. La ejecución de las rasas, comprende: -
Abertura de zanjas. Suministro y colocación de camas de arena de protección de los conductores. Instalación de conductores. Depósito de camas de arena superior para protección de los conductores. Instalación de planchas de polietileno de protección y de ladrillos macizos en caso de incumplimiento de distancias reglamentarias. Instalación de cintas de atención sobre los conductores. Tapado y compactado de las zanjas. Carga y transporte de tierras sobrantes y evacuación de runas de obra. Uso de los dispositivos de balizamiento propios.
274
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Antes de proceder a la abertura de las zanjas, se abrirán catas de reconocimiento para confirmar o rectificar el trazado previsto. La abertura de zanja con medios mecánicos se realizará en aquellos puntos y fases de la excavación en los que no suponga ningún peligro para los operarios ni para los servicios existentes en su utilización. La maquinaria a utilizar será la adecuada para los trabajos a realizar y su manipulación será por parte de personal formado para su utilización. La abertura de zanja manualmente se realizará cuando haya peligro de afectar algún servicio existente. Las herramientas utilizadas serán manipuladas por personal debidamente formado para su utilización. Una vez se procede a la extracción de tierras, hay que dejar una distancia mínima de 50 cm a los lados de la zanja por tal de evitar vertimientos. La zanja tiene que quedar protegida por vallas u otros elementos de protección adecuados por tal de asegurar la seguridad de los viandantes y vehículos. Los nuevos circuitos, se instalarán bajo acera o calzada. El trazado será rectilíneo, paralelo en su longitud a aceras. Hay un radio mínimo de curvatura a prever en las curvas que tendrá que ser mayor de 20 veces el diámetro del conductor. Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública, se dejarán pasos suficientes para vehículos, así como los accesos a los edificios, comercios y aparcamientos. Si fuese necesario interrumpir la circulación, se solicitará una autorización específica al organismo competente. La profundidad de la zanja para líneas de baja tensión, instaladas en acera y según normativa de compañía es de 70 cm y de 90 cm para las instaladas en calzada o en cruces de calles. En caso de tratarse de un vado de vehículos no pesados se protegerá el circuito mediante tubo seco de adecuada resistencia mecánica, si se considera un vado de vehículos pesados el cruce se realizará mediante tubo de polietileno hormigonado. El ancho variará según el nombre de circuitos instalados, en el apartado de planos se adjunta un seguido de croquis de zanjas tipo según el nombre de circuitos instalados. Si las condiciones del terreno lo exige la zanja se tendrá que estibar para evitar la caída de runas al fondo. Antes de proceder a la extendida se tiene que retirar todas las runas de la extracción. Una vez el fondo de la zanja esté completamente limpio, se depositará una cama de arena de 4 a 8 cm (arena de rio o similar, sin piedras con aristas cortantes). La profundidad mínima del circuito de baja tensión una vez extendido será de 60 cm en su parte más alta y en las zanjas abiertas en acera y de 80 cm en su parte más alta en las zanjas abiertas en calzada o en cruces de calle.
275
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Después de extender el conductor y encintar las fases cada 1,5 metros aproximadamente, se procederá a extender otra cama de arena de protección sobre el circuito de un grosor de 20 cm aproximadamente, sobre el cual ya se procederá a instalar las protecciones con planchas de polietileno con el anagrama de la empresa suministradora y donde se indique con claridad la existencia de cables eléctricos. Los primeros 30 cm por encima de las planchas de polietileno se depositará tierra exenta de runas, rellenando por capas de 15 cm y compactando mediante medios mecánicos. Si fuese necesario se regaría el terreno para una buena compactación. Después de rellenar con tierras adecuadas y a una profundidad aproximada de 15 cm a nivel de superficie, se instalará la pertinente cinta de atención donde se indica la existencia de cables eléctricos. Es obligatoria la instalación de una plancha de polietileno y de una cinta de atención para cada circuito instalado, de otra forma la compañía en virtud de propietaria de la instalación puede emprender medidas al respecto. 5.4.2.2 Zanjas. Suministro y colocación de protección de arena. La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta, exenta de substancias orgánicas o partículas terrosas, por la cual cosa si fuese necesario se lavará y cribará convenientemente. Se utilizará tierra de cantera o rio, siempre que reúna las condiciones señaladas anteriormente y las dimensiones del grano sean de dos a tres mm. Se instalará una cama de 10 cm de espesor de arena, sobre la cual se depositará el cable. Por encima del cable irá otra cada de 15 a 20 cm de arena. Ambas capas llenarán todo el ancho de la zanja. Por encima de la capa de arena superior y en aquel caso donde no se puedan conseguir las profundidades adecuadas, se instalará una capa protectora formada por ladrillos macizos. Si por lo contrario las distancias que no se pueden cumplir son las horizontales, se instalarán a lo largo de la zanja, ladrillos de lado para separar los conductores. Se considera como zanja normal para cables de baja tensión la que tiene 0,40 metros de anchura media y profundidad 70 cm en acera y 90 cm en calzada. Esta profundidad se podrá aumentar por criterio exclusivo del supervisor de obras. La separación mínima entre ejes de cables tripolares, o de cables unipolares, componentes de diferentes circuitos, tendrá que ser de 0,20 metros. Al ser de 10 cm la cama de arena, los cables irán como mínimo a 60 cm del suelo en acera y a 80 cm en calzada e irán protegidos por las protecciones mecánicas que estipule la empresa suministradora.
276
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Cuando al abrir catas de reconocimiento para la extendida de cables, se localicen otros servicios, se cumplirán los siguientes requisitos: -
Se avisará a la empresa propietaria de los mismos. El encargado de la obra, tomará las medidas necesarias, en el caso que otros servicios queden descubiertos se sujetarán y protegerán de forma que no puedan sufrir deterioro.
Se instalarán los nuevos circuitos de forma que no se crucen con otros servicios si se puede evitar. Cuando en una misma zanja se instalen conductores e baja tensión y de media tensión, cada uno se tendrá que situar a la profundidad que le corresponda y llevará su correspondiente protección de arena, planchas de polietileno y cinta de atención. Se procurará que los cables de media tensión, vayan instalados al lado de la zanja más alejada de las viviendas y los de baja tensión al lado contrario. La distancia que se recomienda guardar en la proyección vertical entre ejes de ambas bandas es de 25 cm. 5.4.2.3 Abertura de pavimentos. Además de las disposiciones dadas por la empresa propietaria de los pavimentos, para la abertura de estos se tendrá que tener en consideración lo siguiente: La rotura del pavimento con mazo, está rigurosamente prohibido teniéndose que hacer el corte de la misma forma limpia y con aparatos adecuados. En caso de tratarse de pavimentos especiales o adoquinados, se sacarán estos con la debida precaución por tal de no ser afectados, colocándose después de forma que no impida la libre circulación. 5.4.2.4 Reposición de pavimentos. Las tierras sobrantes de la zanja, debido al volumen introducido en cables, arena, protecciones…, serán retiradas en un vertedero y serán tratadas adecuadamente. El lugar del trabajo quedará libre de tierras y completamente limpio. Durante la ejecución de la sobras, estas estarán correctamente señalizadas de acuerdo con los conocimientos de los organismos afectados y según legislación vigente de las ordenanzas municipales. Los pavimentos serán repuestos de acuerdo con las normas y disposiciones dictadas por el propietario de los mismos. El nuevo pavimento repostado, será homogéneo, de forma que quede el pavimento nuevo lo más igualado posible con el antiguo, haciendo su reconstrucción con piezas nuevas salvo de pavimentos especiales que hayan estado desmontados y numerados. 277
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Una vez instaladas las protecciones del cable, señaladas anteriormente, se rellenará toda la zanja con tierra de la excavación (previa eliminación de piedras, cortantes o runas), compactada mecánicamente. El tapado de las zanja se hará por capas sucesivas de 0,10 metros de espesor, las cuales serán compactadas y regadas. Para el hormigonado de tubos y pavimentos, se depositará previamente una solera de hormigón de aproximadamente 8 cm de espesor sobre la que se asentará la primera capa de tubos separados entre sí unos 4 cm procediéndose seguidamente a hormigonarlos por completo. En los cambios de dirección, se construirán arquetas de registro, no admitiendo ángulos inferiores a 90º. Las arquetas estarán permitidas en aceras o lugares por los que normalmente no haya tráfico rodado. En las arquetas, los tubos quedarán a unos 25 cm por encima del fondo para permitir la colocación de rodetes en las operaciones de extendida. Una vez extendido el cable, los tubos se taparán con tiza de forma que el cable quede situado en la parte superior del tubo. Las arquetas podrán ser registrables o cerradas. En el primer caso tendrán que tener tapas metálicas o de hormigón provistas de mecanismos de sujeción que faciliten la abertura. Los fondos de estas arquetas serán permeables de forma que permita la filtración del agua de lluvia. Si las arquetas no son registrables, se cubrirán con los materiales necesarios para evitar el hundimiento, sobre la cubeta se extenderá una capa de arena y sobre ella se reconstruirá el pavimento. La cinta de atención, se instalará aproximadamente 10 cm del suelo. El contratista, será responsable en el caso que se produzcan rebajas o hundimientos del pavimento debido a una mala compactación. 5.4.2.5 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces. Las líneas de Baja tensión, según normativa de compañía tiene que respetar unas distancias mínimas reglamentarias que se detallan a continuación: Calles y carreteras: Se realizarán con tubos de hormigón en toda la longitud a una profundidad mínima de 0,8 metros y perpendicularmente al eje vial. Los tubos serán los indicados en el apartado protecciones. Cables de energía eléctrica: Entre cables de baja tensión, la distancia de cruce será de 20 cm y con cables de media tensión será de 25 cm. 278
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Si hay algún entroncamiento, la distancia del cruce a este tiene que ser de un metro como mínimo. En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos macizos). Cables de telecomunicaciones: La distancia será de 20 cm. Si hay algún entroncamiento, la distancia de cruce a este tiene que ser de un metro como mínimo. En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos macizos). Canalizaciones de agua y/o gas: La distancia será de 20 cm. No se puede cruzar por la vertical de las juntas de las canalizaciones de agua y gas o de los entroncamientos de baja tensión. En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos macizos). La distancia mínima entre la generatriz del cable de energía y el de la conducción metálica no será inferior a 0,30 metros. 5.4.2.6 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos. Conductores de energía eléctrica: Entre cables de baja tensión, la distancia será de 20 cm. Con cables de media tensión, será de 25 cm. En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos macizos). Cables de telecomunicaciones: La distancia será de 20 cm. En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos macizos). Canalizaciones de agua y/o gas:
279
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
La distancia será de 20 cm, excepto si la canalización de gas es de alta presión (4 bar), caso en que la distancia será de 40 cm. La distancia mínima entre entroncamientos de energía eléctrica y juntas de canalizaciones será de un metro. En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos macizos). Hay que procurar que las condiciones de agua y gas queden por debajo del circuito eléctrico. 5.4.2.7 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades. Alcantarillado: Hay que procurar pasar los cables de energía eléctrica por encima del alcantarillado. No se puede incidir en su interior, si no se puede pasa por debajo, disponiendo los cables con una protección de adecuada resistencia mecánica. Acometidas: Hay que mantener una distancia de 30 cm. En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos macizos). La entrada a acometidas o conexiones de servicio de las instalaciones, tanto de baja tensión como de media tensión se tiene que taponar con mortero aislante hasta conseguir una estanqueidad perfecta (para evitar incidentes en caso de haber fugas de gas). Depósitos de carburante: Hay que disponer los cables bajo tubos de resistencia adecuada y a una distancia mínima de 1,20 metros del depósitos. Los extremos sobrepasarán al depósito en dos metros por cada extremo y se taparán para conseguir la estanqueidad. 5.4.2.8 Entubado de los conductores. El cabe, tendrá que ir en el interior de tubos en los casos siguientes: a) Cruce de calles, caminos o carreteras de tráfico rodado. b) En las entradas de aparcamientos públicos o privados. c) En los lugares donde por causas diversas no se tenga que dejar tiempo la zanja abierta. d) En los lugares donde se crea necesario por indicación del proyecto o del técnico supervisor de la empresa distribuidora. 280
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.4.2.9 Conductores. Se utilizarán conductores unipolares tipo RV de aluminio, con tensión nominal 0,6/1 kV con aislamiento de polietileno reticulado (XLPE) y cubierta de PVC 0,6/1 kV de 240 mm² de sección para fases y de 150 mm² para el neutro. La denominación del cable será RV 0,6/1 kV 3x1x240 + 1x150 mm² Al. La caída de tensión no será superior en ningún caso al 5 %. Si aparecen zonas húmedas con nivel freático alto, el cual supere el fondo de la zanja donde se depositan los conductores, se tendrán que utilizar cables resistentes al agua. 5.4.2.10 Transporte de bobinas de cables. La carga y descarga sobre camiones o remolques adecuados, se realizará siempre mediante la inserción de una barra adecuada transversalmente por el orificio central de la bobina. Bajo ningún concepto se podrá retener la boina sobre cables, cuerdas, cadenas o similar que envuelvan la bobina y se soporten sobre la capa exterior de los conductores enrollados, así mismo no se podrá dejar caer la bobina al suelo desde un camión o remolque. 5.4.2.11 Extendida de cables. Cuando se desplace la bobina en el suelo haciéndola rodar, hay que vigilar que el sentido de rotación sea el que se indica en la misma bobina, con la finalidad de evitar que se afloje el cable enrollado a la misma. La bobina no se almacenará sobre tierras blandas. Antes de empezar la extendida de cable, se estudiará el punto más apropiado para el emplazamiento de la bobina, generalmente para facilidad en la extendida: en el caso de suelos con pendiente suele ser conveniente el canalizar cuesta abajo. Hay que evitar emplazar la bobina si hay muchos pasos entubados, procurando colocar la bobina en la parte más alejada de los mismos. Para la extendida, la bobina siempre estará elevada y sujetada por una barra transversal y gatos hidráulicos adecuados al peso de la misma. Los cables siempre serán desenrollados y puestos en su sitio con la mayor atención posible, evitando la torsión, bucles y tomando en consideración que el radio de curvatura del cable será superior a 20 veces su diámetro, durante la extendida y superior a 10 veces su diámetro una vez instalado. Si la extendida se hace a mano, el nombre de operarios será el adecuado y estarán distribuidos uniformemente a lo largo de la zanja. 281
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Si la extendida por el contrario se realiza con cabrestante, estirando del extremo del cable al que se tiene que adoptar una cabeza apropiada, el esfuerzo de tracción por mm² de conductor no tendrá que sobrepasar lo indicado por el fabricante (nunca será superior a 4 kg/mm²) en cables trifásicos de cobre y la mitad para conductores de aluminio. El cabrestante tendrá que constar obligatoriamente de un dinamómetro para la medida del esfuerzo. La extendida, se realizará obligatoriamente sobre rodetes que puedan girar libremente y construidos de forma que no puedan afectar a los conductores. Se colocarán roetes cada 3 m aproximadamente en alineaciones así como en todas las curvas, cambios de dirección o puntos con aristas cortantes de forma que el radio de curvatura no sea menor de 20 veces el diámetro del cable. Durante la extendida del cable se tomarán precauciones para evitar golpes y cortes que deterioren el aislamiento de los conductores. El cable siempre se desplazará lateralmente a mano y solo se podrá desenrollar fuera de la zanja bajo la supervisión del técnico de obra. La zanja estará cubierta en toda su longitud de una capa de 10 cm de arena fina en el fondo, antes de iniciar la extendida de los conductores. No se dejarán nunca cables, descubiertos en una zanja abierta sin haberlos cubierto antes con 15 cm de arena y planchas de PE. Los extremos de los cables quedarán protegidos. Las zanjas una vez abiertas y antes de iniciar la extendida de los conductores, se recorrerán con detenimiento por tal de comprobar que no hayan restos de runas o otros elementos en el fondo que puedan deteriorar los cables. Los conductores se embridarán cada dos metros aproximadamente y se marcarán con cintas adhesivas de colores diferentes con un código de colores estipulado. Cuando el cable se extienda a mano o con cabrestante y dinamómetros y se tenga que entubar, se facilitará esta operación mediante una cuerda, unida a la extremidad del cable, el cual llevará incorporado un dispositivo para la estirada y siempre vigilando el esfuerzo de tracción. Se situará un operario en cada boca del tubo, por tal de guiar el cable y evitar el deterioro del mismo o fricciones en el tramo del cruce. Los cables de baja tensión unipolares de un mismo circuito, pasará todos juntos por un mismo tubo, dejándolos sin encintar dentro del mismo. Nunca se pasarán dos circuitos trifásicos de baja tensión por un mismo tubo. Se evitará las canalizaciones con grandes tramos entubaos o en caso contrario, se instalarán arquetas intermedias. Una vez extendido el cable dentro de los tubos, se taparán con mortero aislante o similar, para evitar la inundación de los tubos o la entrada de tierras u otros elementos. 282
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
5.4.2.12 Empalmes. Se realizarán empalmes del tipo reconstructivo. Para la confección de los empalmes se seguirán las instrucciones dadas por la empresa suministradora, el técnico director de obra o en su defecto las indicadas por el fabricante del cable o de los empalmes. En los conductores de aislamiento seco, se vigilará con atención especial a la limpieza de los trazos de cinta semiconductora ya que pueden ofrecer dificultad a la vista y los efectos de deficiencia en este sentido pueden originar un defecto del cable de servicio. 5.4.2.13 Terminales. Las conexiones de la totalidad de los cables de baja tensión subterráneos al conectarse en los armarios, caja de distribución y cajas generales de protección, se realizarán mediante terminales bimetálicos a compresión, realizados a base de aluminio y cobre electrolítico puro: Se utilizará el tipo adecuado siguiendo para su confección la normativa de la empresa suministradora o las normas que dicte el técnico director de obra o en su defecto el fabricante del cable. 5.4.2.14 Protecciones mecánicas de los conductores extendidos: En las canalizaciones se instalarán las siguientes protecciones: Se utilizarán planchas de polietileno (PE) con una densidad específica mínima de 0,94 g/cm³ o de Polipropileno (PP) con densidad específica mínima de 1 g/cm³. Estas planchas permiten acoplarse entre ellas longitudinalmente y transversalmente. Llevarán las siguientes rotulaciones estampadas: -
Señal de advertencia de riesgo eléctrico tipo AE-10. Inscripción: “¡ATENCIÓN! CABLES ELÉCTRICOS”. Marca anagrama del fabricante. Año de fabricación (dos últimas cifras). Las siglas y nº siguiente: PPC ETU 0206.
Son de color amarillo S0580-Y10R según UNE 48.103, y presentan una resistencia a la tracción mínima de 10 daN y una resistencia al impacto de 50 J. En los tramos rectos, se utilizarán planchas de un metro de longitud y para curvas se utilizarán planchas de 0,5 metros de longitud. Se instalarán cintas de atención a unos 10 cm del nivel más bajo del plano de reposición.
283
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Las características técnicas de la cinta para la señalización del cable subterráneo son las siguientes: -
Ancho: 15 +/- 0,5 cm. Grosor: 0,1 +/-0,01 mm. Color (UNE-48.103): amarillo vivo b-532. Impresión en negro indeleble. Resistencia a la tracción longitudinal mínima: 100 kg/cm². Resistencia a la tracción transversal mínima: 80 kg/cm². Se instalarán tubos para la protección de conductores en determinados casos.
Los tubos que se utilicen para la protección de cables subterráneos de baja tensión en los cruces de calzada y vados de vehículos serán tubos rígidos de polietileno de doble pared, una interior lisa y una exterior corrugada, siendo el diámetro exterior de 160 mm. Serán de color rojo, con una resistencia a la compresión superior a 450 N y un grado de protección xx9 según UNE-20.324. En la superficie exterior llevarán marcas indelebles indicando nombre, marca, fabricante, designación, número de lote o las dos últimas cifras del año de fabricación y norma UNE EN 50086-2-4. 5.4.2.15 Protección contra cortocircuitos y sobrecargas. La protección se realizará mediante fusibles clase gG en cabecera (se instalarán en el centro de transformación, así como en derivaciones con cambio de sección cuando el conductor de esta sección no esté protegido en cabecera). El fusible tiene que permitir la plena utilización del conductor. La característica Intensidad/Tiempo del conductor tiene que ser superior a la del fusible para un tiempo de 5 segundos. El calibre del fusible a la salida del centro de transformación, se adecuará a la intensidad nominal del secundario del transformador. Las derivaciones de líneas secundarias se estructurarán a partir de cajas de entrada y salida de un cable de baja tensión principal. Este modo constructivo permite en caso de avería la identificación del defecto y la separación del tramo averiado. 5.4.2.16 Protección contra contactos directos. Ubicación del circuito en zanja de profundidad según normativa para evitar contactos fortuitos. Alojamientos de los sistemas de protección y control de la red, así como conexiones pertinentes en cajas o cuadros eléctricos aislantes, los cuales necesitan útiles especiales para la abertura. Aislamiento específico de los conductores (XLPE). 5.4.2.17 Protección contra contactos indirectos. Según normativa de compañía, se utiliza un esquema TT en la red de baja tensión (neutro de baja tensión puesto a tierra y masas de la instalación receptoras conectadas a una tierra independiente separada de la anterior, así como la utilización de interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada). 284
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
El neutro según normativa tiene que estar conectado a tierra en el centro de transformación y mínimo cada 200 metros en redes subterráneas. El neutro también se conectará a tierra en todas las cajas de distribución en urbanizaciones y en todas las cajas de seccionamiento, siempre y cuando la distancia al centro de transformación no sea inferior a la estipulada por la compañía. 5.4.2.18 Continuidad del conductor neutro. En baja tensión, el neutro no puede ser interrumpido excepto si se hace en uniones amovibles en el neutro próximas a los interruptores o seccionadores de los conductores de fase (debidamente señalizadas y que solo se puedan interrumpir con herramientas adecuadas). En este caso el neutro no se puede seccionar si no han estado previamente las fases y las fases no se pueden conectar si no lo han estado previamente al neutro. 5.4.2.19 Puesta a tierra del conductor neutro. En baja tensión se realiza a través del conductor neutro. Se pondrán a tierra las cajas generales de protección que se instalen. En los centros de transformación de nueva construcción donde las tierras están separadas, la tierra del neutro tiene que ser independiente. Se utiliza cable aislado (RV0,6/1 kV), entubado e independiente de la red, con secciones mínimas de cobre de 50 mm², unido a la pletina del neutro del cuadro de baja tensión. El conductor neutro a tierra, se instalará a una profundidad mínima de 60 cm pudiendo ser utilizadas alguna de las zanjas de baja tensión. El valor de resistencia de la red de baja tensión una vez conectadas todas las puestas a tierra (p.a.t.) tendrá que ser tal que no pueda provocar tensiones superiores a 24 V en lugares húmedos, ni superior a 50 V en el resto. 5.4.3 Instalación Eléctrica de Baja Tensión. Toda la instalación cumplirá las especificaciones del REBT, RD 842/2002, del 2 de agosto de 2002. 5.4.3.1 Conductores. Todos los conductores de baja tensión seguirán las normas UNE correspondientes y la instrucción ITC-BT 19. Por lo que refiere a la red subterránea de distribución de baja tensión, desde el nuevo centro de transformación a construir y hasta las cajas generales de protección, cumplirá lo que establece la ITC-BT 07. Las líneas generales de alimentación cumplirán lo que establece la ITC-BT 14 mientras que las líneas de las derivaciones individuales cumplirán lo que establece la ITC-BT 15. 285
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Los conductores se extenderán por el interior de tubos por si solos o con la ayuda de guías adecuadas. Los conductores serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión nominal de 0,6/1 kV para las líneas generales de alimentación y de 750 V para el resto de la instalación. Los conductores de protección serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar en las mismas canalizaciones que los anteriores o bien de forma independiente, siguiendo en este caso lo estipulado al REBT. La sección mínima de los conductores será la obtenida utilizando la instrucción ITC-BT 18. Todos los conductores estarán homologados según normas UNE.
Todos los conductores estarán convenientemente identificados mediante un código de colores para sus aislamientos: - Azul claro para el conductor neutro. - Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases. - Amarillo/verde para el conductor de tierra o protección. 5.4.3.2 Cajas de empalmes y derivación y tubos protectores. Se instalarán tubos protectores curvables en caliente de polietileno o de pvc, totalmente estancos y no propagadores de llama y grado de protección 7. Los diámetros mínimos serán los descritos en el apartado de cálculos. Se seguirá todo lo que refiere al REBT ITC-BT 21. Todos los tubos tendrán que tener revestimiento mínimo de un cm de material de obra. Los tubos formarán una canalización ininterrumpida desde caja a caja y desde estas a mecanismos. Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de secciones diferentes a instalar dentro del mismo tubo, la sección de este será como mínimo, igual a tres veces la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que realmente se utilicen. Las cajas se colocarán de forma que queden enrasadas con la superficie exterior del revestimiento de la pared o del techo. Las cajas y tubos nunca se instalarán con los conductores dentro de ellos. Estarán constituidas por materiales aislantes (PVC) con un grado de protección mínimo 3, su capacidad será adecuada al nombre de conductores a alojar. En instalaciones de superficies se utilizarán cajas adecuadas con un grado de protección mínimo IP347. Los empalmes en el interior de las cajas se harán mediante bornes o regletas de conexión.
286
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Las cajas de empalmes y derivación, serán de material plástico resistente o metálicas, en el segundo caso estarán instaladas interiormente y protegidas contra la oxidación. Las dimensiones serán tales que permitan alojar todos los conductores del circuito. Su profundidad equivaldrá al 50 % superior del diámetro del tubo mayor, con un mínimo de 40 mm de profundidad y de 80 mm por el diámetro o lado interior. La unión entre conductores, dentro o fuera de las cajas de registro, no se realizará nunca mediante la unión simple de los conductores, sino utilizando bornes o regletas de conexión. 5.4.3.3 Regatas para instalación de tubos, cajas de derivación y mecanismos. Los vacíos para los interruptores serán de una altura que podrá oscilar entre 1,10 y 1,30 metros del suelo y a una distancia de entre 15 y 20 cm de las puertas. Los vacíos para tomas de corriente podrán oscilar entre 20 y 30 cm del suelo. Para la ejecución de regatas, se seguirán caminos verticales y horizontales, hará falta prever la instalación de los puntos de sujeción para ganchos de cortinas y cajas de persianas.
5.4.3.4 Cuadros eléctricos. Los cuadros eléctricos de la instalación estarán fabricados con materiales aislantes con protección anti-llama. Los cuadros se situarán lo más cercanos posible de su origen de alimentación, los cuadros dispondrán como mínimo de un interruptor de corte unipolar (con poder de corte mínimo de 4,5 kA) y de los dispositivos de protección contra cortocircuitos y sobrecarga así como de protección diferencial necesarios (además de los interruptores de control de potencia en el interior de las viviendas, propiedad de la compañía suministradora). El cuadro de mando y protección de cada vivienda estará situado lo más cercano posible del punto de entrada de la derivación individual de la vivienda, la altura del cuadro de mando y protección estará comprendida entre 1,5 y 1,8 metros respecto del suelo. Los interruptores diferenciales de sensibilidad elevada (30 mA de corriente de defecto máxima). Se instalará como mínimo dos interruptores diferenciales en cada vivienda por criterio facultativo. Los elementos interiores de los cuadros estarán cableados siguiendo un orden estipulado mediante materiales homologados y según normativa vigente (REBT). 5.4.3.5 Aparatos de mando. Son los interruptores y conmutadores de mando y maniobra que pueden cortar la corriente máxima en un circuito sin dar lugar a la formación del arco permanente. Serán del tipo cerrado y de material aislado.
287
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Los aparatos serán de tipo homologado y en ellos no se podrán producir temperaturas superiores a los 65 ºC. Todos los aparatos estarán compuestos de materiales aislantes y su carga mínima de trabajo será de 10.000 maniobras de abertura y cierre en carga nominal. Todos los elementos constarán de indicativos de su intensidad nominal y estarán probados a tensión de 1 kV. 5.4.3.6 Aparatos de protección. Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales. Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico, de accionamiento manual y podrán cortar la corriente máxima del circuito en el que estén emplazados sin dar lugar a la formación del arco eléctrico. La protección térmica estará calibrada para actuar a temperaturas superiores a los 65 ºC. Todos los elementos constarán de indicadores de intensidad y tensión nominal así como el signo indicativo de conexionado y desconexionado. Los interruptores serán de corte unipolar. Los interruptores diferenciales serán de alta sensibilidad y de corte unipolar. Los fusibles de protección de circuitos secundarios o de la centralización de contadores estarán calibrados a la intensidad del circuito a la que protegen. Los fusibles tendrán que poder ser cambiados bajo tensión sin ningún tipo de peligro. 5.4.3.7 Interruptores. Se instalarán interruptores unipolares o bipolares según la línea sobre la que tengan que actuar. Se interrumpirá siempre el conductor de fase y nunca el neutro. Los interruptores bipolares se utilizarán por el accionamiento de aparatos de potencia y fijos (termos, lavadoras, calefactores…). Los mecanismos se colocarán en posición vertical. 5.4.3.8 Tomas de corriente. Las tomas de corriente instalada serán uno de los modelos homologados y dispondrán de bornes de conexión de puesta a tierra (p.a.t.), su intensidad variará según el receptor (se establece en la memoria descriptiva y la memoria de cálculo). Las tomas de corriente instalada serán estancas y tendrán que poder soportar en régimen permanente la intensidad nominal establecida por el fabricante. Las tomas de corriente se instalarán entre 20 y 30 cm respecto el suelo.
288
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Los conductores tienen que tener como mínimo una vez conectados a la base de la toma de corriente, una longitud de 10 cm por tal de facilitar la substitución en caso de avería. Las tomas de corriente a instalar en las cocinas irán a una altura aproximada de 30 o 40 cm respecto del suelo la toma de condiciones de trabajo normal y a una altura aproximada de 1,10 metros respecto del suelo la toma de corriente para pequeños electrodomésticos. Las tomas de corriente de tipo directo para receptores como hornos, cocinas, congeladores, frigoríficos, lavadoras, lavavajillas, termos… irán instaladas a unos 20 cm del suelo. 5.4.3.9 Receptores. En el caso de los receptores, se cumplirá todo lo preceptivo a las Instrucciones Técnicas Complementarias del REBT siguientes: ITC-BT 18, ITC-BT19, ITC-BT 26, ITC-BT 27, ITC-BT 43, ITC-BT44, ITC-BT 46, ITC-BT 47, ITC-BT 48 y ITC-BT 49. 5.4.3.10 Cuartos de baño. Se conectarán todas las partes metálicas (agua fría, agua caliente, desguace, calefacción) y de las masas de los aparatos sanitarios al circuito de tierra, por tal de conseguir una red equipotencial. En el volumen 0, no se instalarán mecanismos ni ningún tipo de aparatos fijos como cableado de alimentación para estos. En el volumen 1, solo se podrán instalar mecanismos para el accionamiento de aparatos alimentados a muy baja tensión de servicio (MBTS) no superior a 12 V. Se podrán instalar calentadores, bombas y equipos eléctricos para hidromasajes protegidos por dispositivos adicionales de protección diferencial (índice de protección IPX5). En el volumen 2, se podrán instalar interruptores o bases para MBTS la fuente de alimentación de los cuales esté situada en el volumen 3 como mínimo. Se podrán instalar luminarias, ventiladores o calefactores si están protegidos con dispositivos de protección diferencial (índice de protección IPX4). En el volumen 3 se permite la instalación de mecanismos y aparatos si están debidamente protegidos mediante interruptores automáticos y dispositivos de protección diferencial o bien por transformadores de aislamiento o fuentes de MBTS. 5.4.3.11 Alumbrado. Para el alumbrado, se tendrá en consideración las especificaciones del REBT, ITCBT 44 así como la ITC-BT 28 para la zona del aparcamiento. 5.4.3.12 Alumbrado de emergencia. Los alumbrados de emergencia que se instalen en la instalación, seguirán las prescripciones de la ITC-BT 28.
289
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
Serán receptores fijos, previstos de fuentes propias de energía las cuales entrarán en funcionamiento por defectos de suministro o para tensiones de alimentación de un valor inferior al 70 % de la nominal. Las condiciones de servicios serán de cómo mínimo una hora a excepción de aquellos puntos donde se especifique lo contrario en la memoria descriptiva del presente proyecto. La iluminación mínima en los puntos de ubicación de los elementos contraincendios o cuadros de ubicación de instalaciones eléctricas será de cómo mínimo 5 lux. La uniformidad de la iluminancia proporcionada en los diferentes puntos de cada zona será tal que el coeficiente entre la iluminación máxima y la mínima será menor de 40. Las características que cumplirán los aparatos de alumbrado de emergencia serán las estipuladas en las normas UNE 20392 75 y 60598-2-22 para alumbrados de emergencia con lámparas de fluorescencia. En los planos del presente proyecto, se estipularán los puntos de ubicación de los aparatos de alumbrado de emergencia, el origen de sus líneas de alimentación y las protecciones instaladas. Para la instalación de los elementos de emergencia se procederá a montar el cuerpo base con fijación en el soporte, conectar a la red eléctrica y conexionar el equipo cargadorbatería cuando proceda. Después se instalarán las lámparas y se realizarán las pruebas de encendido y apagado de la red, montar las protecciones mecánicas y retirar los embalajes sobrantes. La propiedad recibirá en la entrega de la instalación un resumen del origen industrial de cada aparato montado así como de las lámparas instaladas en el mismo. En el aparcamiento, se tendrá que pasar una revisión una vez al año tal y como se indica en el REBT. En general, una vez al año se revisará cada aparato, observando todos sus conexionados y estado mecánico de todas sus piezas y principalmente de todas aquellas que se puedan desprender. La instalación solo podrá ser manipulada por personal especializado y dejando sin tensión previamente la red. 5.4.3.13 Red de Tierras. El sistema de tierras se realizará tal y como se indica en la Memoria Descriptiva y en el apartado de planos. La puesta a tierra dispondrá de puntos para poder realizar las medidas pertinentes. Todo el sistema de tierras de la instalación de la instalación de baja tensión, se ajustará a la ITC-BT 18.
290
Automatizacion de un invernadero Pliego de condiciones
En Tarragona, a Noviembre del 2010 el autor del proyecto: Baptista Melich Mormeneo.
D.N.I.: 47624757-Z Titulación: Ingeniería Técnica Industrial especializada en electricidad.
291
Automatización de un invernadero. 6. MEDICIONES
TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat.
AUTOR: Baptista Melich Mormeneo DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez DATA: 09/2011.
Automatización de un invernadero
Mediciones
INDICE 6.Mediciones……………….…...…………………………………………………….291 6.1. Instalación eléctrica………………………………………………………………293 6.2. Instalación de alumbrado…………....……………………………………………297 6.3. Instalación de riego ..…………………………………………………………….399 6.4. Automatización……...…………………………………………………………...304 6.5. Gestión de residuos………...…………………………………………………….305 6.6. Seguridad y higiene…………...………………………………………………….306
292
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Comentario P.ig. Largo Ancho 1.1 EG112491
U
Subtotal
Total
Caja general de protección de poliéster reforzado con bornes bimetálicos, de 100 A, según esquema unesa número 7 y empotrada Total U............:
Alto
1,000
1.2 EG1PU1A7
U
Conjunto de protección i medida del tipo TMF1 para suministro individual superior a 15 kW, para medida directa, poténcia máxima de 43,64 kW, tensión de 400 V, corriente hasta a 63 A, formado por conjunto de cajas modulares de doble aislamiento de poliéster reforzado con fibra de vidrio de medidas totales 540x810x171 mm, con base de fusibles (sin incluir los fusibles), sin equipo de contador, con ICP-M Tetrapol (4P) de 63 A de intensidad nominal y poder de corte superior a 4,5 kA y sin interruptor diferencial, colocado superficialmente Total U............:
1,000
1.3 EG22RL1K
M
Tubo curvable corrugado de PVC, de 125 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, resistencia al impacto de 12 J, resistencia a compresión de 250 N, montado como canalización enterrada Total M............:
2,000
1.4 EG22RG1K
M
Tubo curvable corrugado de PVC, de 80 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, resistencia al impacto de 6 J, resistencia a compresión de 250 N, montado como canalización enterrada Total M............:
20,000
1.5 EG22H511
M
Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 16 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado Total M............:
50,000
1.6 EG22H711
M
Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 20 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado Total M............:
50,000
1.7 EG22H811
M
Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 25 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado Total M............:
10,000
1.8 EG22H911
M
Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 32 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado Total M............:
23,000
1.9 EG2DBBA1
M
Bandeja metálica de chapa lisa de acero galvanizado en caliente, de altura 75 mm y ancho 75 mm, colocada sobre soportes horizontales con elementos de soporte Total M............:
30,000
1.10 EG1A0931
U
Armario metálico desde 700x900x180 hasta 900x1000x180 mm, para servicio interior, con puerta con ventanilla, empotrado Total U............:
1,000
1.11 EG312484
M
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), tetrapolar, de sección 3 x 25/ 16 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Total M............:
20,000
1.12 EG312124
M
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 1,5 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Total M............:
5.000,000
1.13 EG312134
M
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 2,5 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Total M............:
2.000,000
1.14 EG312144
M
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 4 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo
293
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Comentario P.ig. Largo Ancho
Alto
Subtotal
Total
Total M............:
1.500,000
1.15 EG312154
M
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 6 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Total M............:
100,000
1.16 EG312174
M
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 16 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Total M............:
20,000
1.17 EG312184
M
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 25 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Total M............:
20,000
1.18 EG4114JK
U
Interruptor automático magnetotérmico de 63 A de intensidad nominal, tipo ICPM, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-20317, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
1,000
Interruptor automático magnetotérmico de 80 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 10000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 6 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
1,000
1.19 EG414EKL
U
1.20 EG414DJD
U
Interruptor automático magnetotérmico de 25 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
2,000
1.21 EG414DJB
U
Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
3,000
1.22 EG414DJ9
U
Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
1,000
1.23 EG414DCB
U
Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
1,000
1.24 EG414D5B
U
Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
13,000
1.25 EG414DC9
U
Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
1,000
1.26 EG414D59
U
Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
14,000
1.27 EG42H3JD
U
Bloque diferencial de la clase A, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,3 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNEEN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
2,000
1.28 EG42G2JD
U
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo,
294
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Comentario P.ig. Largo Ancho
Subtotal
Total
tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNEEN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
Alto
3,000
1.29 EG42G27D
U
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNEEN 61009-1, de 1,5 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
12,000
1.30 EG42G2DH
U
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad nominal, tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNEEN 61009-1, de 3,5 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
1,000
1.31 EG42G29H
U
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad nominal, bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNEEN 61009-1, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
13,000
1.32 EG42G2CD
U
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNEEN 61009-1, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Total U............:
1,000
1.33 EG4R3AB1
U
Contactor tripolar, de 80 A, para motores III, cat. AC3, a 400 V corriente alterna, 50 Hz, y montado a presión Total U............:
3,000
1.34 EG4R4005
U
Contactor de 40 A, circuito de potencia de 230 V y mando de 230 V, con indicador de maniobras de parada, automático, marcha y marcha permanente, sin vibraciones de la bobina, instalado Total U............:
14,000
1.35 EG4W1120
U
Borne de conexión para conductores flexibles de hasta 2,5 mm2 de sección, de 5 mm de paso, montada sobre perfil DIN Total U............:
60,000
1.36 EGD1122E
U
Pica de toma de tierra y de acero, con recubrimiento de cobre 300 µm de espesor, de 1000 mm longitud de 14,6 mm de diámetro, clavada en el suelo Total U............:
2,000
1.37 EG380807
M
Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1x25 mm2, montado en malla de toma de tierra Total M............:
5,000
1.38 EG612031
U
Caja de mecanismos, para dos elementos, precio medio, empotrada Total U............:
60,000
1.39 EG62B192
U
Interruptor, unipolar (1P), 10 AX/250 V, con tecla, precio medio, montado superficialmente Total U............:
8,000
1.40 EG62BG92
U
Commutador, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà, muntat superficialment Total U............:
6,000
1.41 EG62BJ92
U
Commutador de creuament, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà, muntat superficialment Total U............:
2,000
1.42 EG63B152
U
Presa de corrent bipolar amb presa de terra lateral, (2P+T), 16 A 250 V, amb tapa, preu mitjà, muntada superficialment Total U............:
25,000
6,000
1.43 EG6P2342
U
Presa de corrent industrial de tipus semiencastat, 3P+N+T, de 16 A i 200-250 V de tensió nominal segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP44, col·locada Total U............:
1.44 EG6P1362
U
Presa de corrent industrial de tipus mural, 3P+N+T, de 16 A i 380-415 V de tensió nominal segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP-44,
295
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Comentario P.ig. Largo Ancho
Alto
Subtotal
Total
Total U............:
6,000
col·locada
296
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado Comentario P.ig. Largo Ancho
Subtotal
Total
2.1 III030
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria de techo, de 597x597x85 mm, para 3 lámparas fluorescentes TL de 18 W; cuerpo de luminaria de chapa de acero termoesmaltado en color blanco; óptica formada por lamas longitudinales y transversales parabólicas de aluminio semimate; balasto magnético; protección IP 20 y aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado, instalado, conexionado y comprobado. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. Colocación. Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
Alto
6,000
2.2 III010
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria, de 1594x165x125 mm para 2 lámparas fluorescentes T5 de 49 W con difusor de polimetacrilato de metilo (PMMA) resistente a la radiación UV, cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio, reflector de chapa de acero galvanizado pintada en color blanco, balasto electrónico y protección IP 65. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montada, instalada, conexionada y comprobada. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. Colocación de tubos. Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
6,000
2.3 IIC010
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de interruptor crepuscular con célula fotoeléctrica no integrada, 5 A, 230 V y 50 Hz, para mando automático de la iluminación compuesta de lámparas fluorescentes de 200 VA de potencia total instalada, con cables ES07Z1-K (AS) bajo tubo protector de PVC flexible, corrugado, reforzado, con IP 547, para canalización empotrada de 3 m de longitud. Incluso accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montado, conexionado y comprobado, sin incluir ayudas de albañilería. Normativa de aplicación: Instalación: - REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión - CTE. DB HE Ahorro de energía. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo del emplazamiento del interruptor. Replanteo y trazado de canalizaciones. Colocación y fijación de canalizaciones. Tendido de cables. Colocación del interruptor. Conexionado de cables. Condiciones de terminación: Quedará fijado sólidamente al paramento soporte. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
1,000
2.4 EH619F4E
U
Luz de emergencia no permanente y no estanca, con grado de protección IP4X, de forma rectangular con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara fluorescente de 6 W, flujo aproximado de 70 a 100 lúmens, 1 h de autonomía, precio medio, colocada empotrado Total U............:
5,000
2.5 EH61KKDB
U
Luz de emergencia combinada y estanca, con grado de protección IP65, de
297
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado Comentario P.ig. Largo Ancho
Subtotal
Total
forma rectangular con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara fluorescente de 8 W, flujo aproximado de 370 a 400 lúmens, 1 h de autonomía, precio alto, colocada superficial Total U............:
Alto
2,000
2.6 EHA21JV9
U
Luminaria industrial con distribución simétrica extensiva y lámpara halogenuros metálicos de 400 W de chapa de aluminio anodizado, equipo eléctrico incorporado, cerrada, suspendida Total U............:
9,000
2.7 IIX005
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria para empotrar a pared, de 86x185 mm, para 1 lámpara halógena QT 12 de 35 W, con cuerpo de luminaria de aluminio inyectado, aluminio y acero inoxidable, vidrio de seguridad, reflector de aluminio puro anodizado, portalámparas GY 6,35, clase de protección III, grado de protección IP 65, aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado, instalado, conexionado y comprobado. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. Colocación. Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
10,000
298
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Comentario P.ig. Largo Ancho
Subtotal
Total
3.1 IFA010
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para abastecimiento de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de distribución de agua potable de la empresa suministradora con la instalación general del edificio, continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor, colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de corte de compuerta de latón fundido de 4" de diámetro colocada mediante unión roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso p/p de accesorios y piezas especiales, demolición y levantado del firme existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y conexión a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón: - Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas corresponde con el de Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones mínimas de la acometida con otras instalaciones. Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el resto de instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del pavimento con compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de corte. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con la red general del municipio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
Alto
1,000
3.2 IFA010b
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para abastecimiento de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de distribución de agua potable de la empresa suministradora con la instalación general del edificio, continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor, colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de corte de compuerta de latón fundido de 1" de diámetro colocada mediante unión roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso p/p de accesorios y piezas especiales, demolición y levantado del firme existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y conexión a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón: - Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas
299
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Comentario P.ig. Largo Ancho
Subtotal
Total
corresponde con el de Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones mínimas de la acometida con otras instalaciones. Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el resto de instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del pavimento con compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de corte. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con la red general del municipio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
Alto
2,000
3.3 IFB010
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, colocada superficialmente y fijada al paramento, formada por tubo de polietileno reticulado (PEX), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y 2,9 mm de espesor. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con junta a presión reforzada con anillo, elementos de montaje y sujeción, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Fijación de la tubería al paramento. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
3,000
3.4 IFD005
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-2-41, autoaspirante hasta 8 m de profundidad (disminuyendo el caudal suministrado con el aumento de la profundidad de aspiración), cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y probado. Sin incluir ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada. Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión. Colocación y fijación de tuberías y accesorios. Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
1,000
3.5 IFD010
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión de agua para aspiración con carga, APG 10-4 "EBARA", formado por: una bomba
300
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Comentario P.ig. Largo Ancho
Subtotal
Total
centrífuga multicelular EVMG-10-4N5/1,5, con una potencia de 1,5 kW, placa superior, cuerpo exterior y cuerpo brida de fundición, impulsores y difusores de acero inoxidable AISI 304, eje de acero inoxidable AISI 316, linterna y placa base de hierro fundido, motor asíncrono de 2 polos, aislamiento clase F, protección IP 55, para alimentación trifásica a 230/400 V; bancada metálica común para bomba y cuadro eléctrico; válvulas de corte, antirretorno y de aislamiento; manómetro; presostato; un depósito de membrana, de chapa de acero de 150 l; cuadro eléctrico de fuerza y control para la operación totalmente automática del grupo; soporte metálico para cuadro eléctrico. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y probado. Sin incluir ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada. Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión. Colocación y fijación de tuberías y accesorios. Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
Alto
2,000
1,000
3.6 IFM010
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de montante de alimentación de 30 m de longitud, formado por tubo de polietileno reticulado (PEX), de 20 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y 1,9 mm de espesor, empotrado en paramento; llave de paso de asiento de bronce, con maneta de acero inoxidable, situada en la vivienda y purgador de aire de latón. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con junta a presión reforzada con anillo. Totalmente montado, conexionado y probado, sin incluir ayudas de albañilería. Normativa de aplicación: Instalación: CTE. DB HS Salubridad. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo del recorrido de las tuberías. Colocación y fijación de tubo y accesorios. Montaje de la llave de paso y el purgador de aire. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
3.7 IFB010b
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 25 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 2,3 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de retención, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio.
301
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Comentario P.ig. Largo Ancho
3.8 IFB010c
Ud
Subtotal
Total
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
Alto
262,190
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de retención, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
119,370
245,580
3.9 IFB010d
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 75 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 6,8 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por electrofusión, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
3.10 IFB010e
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la
302
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Comentario P.ig. Largo Ancho
Subtotal
Total
generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por electrofusión, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
Alto
126,570
3.11 IFI008
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de llave de paso de asiento de latón, de 3/4" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable, para colocar sobre tubería de polietileno reticulado (PEX), mediante unión roscada. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: CTE. DB HS Salubridad. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación. Condiciones de terminación: La conexión a la red será adecuada. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total Ud............:
2,000
3.12 EJ7117P3
U
Depósito cilíndrico con tapa apoyada, de poliéster reforzado, de 5000 l de capacidad, colocado sobre bancada Total U............:
9,000
3.13 EJA28310
U
Calentador acumulador eléctrico de 150 l de capacidad, con cubeta de acero esmaltado, de 750 a 1500 W de potencia, colocado en posición vertical con fijaciones murales y conectado Total U............:
1,000
3.14 EJMBA111
U
Medidor de caudal de flotador para agua, para un caudal de1 a 4 l/min, para una presión de < 10 bar y una temperatura de funcionamiento de < 60 °C, con conexión roscada de 3/8", instalado y conectado Total U............:
9,000
3.15 10BD100 3.16 6202
U U
Bomba dosificadora en acero inoxidable Total U............:
9,000
Electroválvulas con mando manual sin regulador de flujo Total U............:
33,000
32,000
3.17 IF562130
U
Mini aspersor para riego en invernaderos especial para su funcionamiento colgado Total U............:
3.18 IF26315
U
Gotero de baja presión
3.19 10VT253
U
Inyector venturi con caudalímetro
Total U............:
380,000
Total U............:
9,000
303
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 4 Automatización Comentario P.ig. Largo
Subtotal
Total
4.1 TWDLCAA40DRF
U
Autómata base compacto de 24 entradas de 24 V CC, 14 salidas de relé 2A y 2 salidas de transistor 1A. Reloj de fecha/hora. Ethernet 100BaseTx. Batería extraíble. Bloques de terminales de tornillos no extraíbles. Total U............:
1,000
4.2 TWDDRA16RT
U
Módulo de ampliación con 16 salidas de relé de 2 A, 2 líneas comunes y terminal de tornillo extraíble. (45mA) Total U............:
4,000
4.3 TWDARI8HT
U
Módulo de ampliación de 8 entradas analógicas, 10 bits y bloque terminal desmontable. Sonda NTC / PTC. (50 mA). Total U............:
2,000
4.4 TWDDMM24DRF
U
Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC y 1 línea común, 8 salidas de relé de 2 A y 2 líneas comunes, y bloque de terminales de abrazaderas no extraíble. (65mA) Total U............:
1,000
4.5 TWDDO32UK
U
Módulo de ampliación con 32 salidas de común positivo de transistor de 0,1 A, 2 líneas comunes y conector MIL. (20mA) Total U............:
1,000
4.6 TWDDDI16DT
U
Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC, terminal de tornillo extraíble, 1 línea común y transistores de común positivo/negativo. (40mA) Total U............:
1,000
4.7 SH765554 4.8 ST345632M 4.9 SC35264 4.10 SF546978 4.11 RC10AMP
U U U U U
Ancho
Alto
Sensores de humedad Total U............:
9,000
Total U............:
9,000
Total U............:
18,000
Sensores de final de carrera de maximo aguante mecanico Total U............:
32,000
Sensores de temperatura PT100 Sensores capacitivos
Relé para control de 10 A Total U............:
80,000
304
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 5 Gestión de residuos Comentario P.ig. Largo Ancho 5.1 GCA010
m³
Subtotal
Total
Características técnicas: Clasificación a pie de obra de los residuos de la construcción generados durante la ejecución de la obra, en inertes-pétreos, no peligrosos o peligrosos, con medios manuales, para su carga en el contenedor o camión correspondiente. Normativa de aplicación: Gestión de residuos: Regulación de la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. Criterio de medición de proyecto: Volumen teórico, estimado a partir del peso y la densidad aparente de los diferentes materiales que componen los residuos, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que están perfectamente señalizadas sobre el terreno las zonas de trabajo y vías de circulación, para la organización del tráfico. Condiciones de terminación: Quedarán clasificados en contenedores diferentes los materiales inertes-pétreos y los no peligrosos, y en bidones o contenedores especiales los materiales peligrosos. Medición en obra: Se medirá, incluyendo el esponjamiento, el volumen de residuos realmente clasificado según especificaciones de Proyecto. Total m³............:
Alto
800,000
305
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud Comentario P.ig. Largo
Subtotal
Total
6.1 YCE010
Ud
Características técnicas: Suministro y colocación de lámpara portátil de mano, con cesto protector y mango aislante (amortizable en 3 usos). Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Montaje, instalación y comprobación. Total Ud............:
Ancho
Alto
5,000
6.2 YCE020
Ud
Características técnicas: Suministro y colocación de cuadro general de mando y protección de obra para una potencia máxima de 5 kW (amortizable en 4 usos). Según R.D. 486/97. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Colocación del armario. Montaje, instalación y comprobación. Total Ud............:
1,000
6.3 YCI010
Ud
Características técnicas: Suministro y colocación de extintor de polvo químico ABC, polivalente antibrasa, de eficacia 34A/233B, de 6 kg de agente extintor, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Marcado de la situación de los extintores en los paramentos. Colocación y fijación de soportes. Cuelgue de los extintores. Señalización. Total Ud............:
5,000
6.4 YFF020
Ud
Características técnicas: Hora de charla para formación de Seguridad y Salud en el Trabajo, realizada por Técnico cualificado perteneciente a una empresa asesora en Seguridad y Prevención de Riesgos. Incluso p/p de pérdida de horas de trabajo por parte de los trabajadores asistentes a la charla, considerando una media de seis personas. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
5,000
6.5 YIC020
Ud
Características técnicas: Suministro de casco de seguridad dieléctrico con pantalla para protección de descargas eléctricas (amortizable en 5 usos), según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
5,000
6.6 YIJ010
Ud
Características técnicas: Suministro de gafas de protección contra impactos (amortizables en 3 usos), según R.D. 773/97. Homologadas y marcadas con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
5,000
6.7 YIM020
Ud
Características técnicas: Suministro de par de guantes de uso general de lona y serraje, según R.D. 773/97. Homologados y marcados con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
5,000
6.8 YIM040
Ud
Características técnicas: Suministro de par de guantes dieléctricos para electricista, aislantes hasta 5.000 V, según R.D. 773/97. Homologados y marcados con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
2,000
1,000
6.9 YPC210
m²
Características técnicas: Ejecución y demolición posterior de las obras de adaptación de local existente como caseta provisional para aseos en obra, compuesta por: aislamiento térmico, distribución interior, instalaciones de fontanería, saneamiento y electricidad, revestimiento de terrazo en suelos, alicatado en paredes, aparatos sanitarios, falso techo de placas de escayola, puertas de madera pintadas y ventanas de aluminio, con luna y rejas. Con ayudas de albañilería incluidas. Según R.D. 486/97. Criterio de medición de proyecto: Superficie medida según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Colocación del aislamiento térmico. Ejecución de la distribución interior. Revestimiento de suelos y paredes. Colocación del falso techo de placas. Colocación de la carpintería. Total m²............:
6.10 YIO020
Ud
Características técnicas: Suministro de juego de tapones antirruido de silicona,
306
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud Comentario P.ig. Largo
Subtotal
Total
según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
Ancho
Alto
5,000
6.11 YIP020
Ud
Características técnicas: Suministro de par de botas de seguridad con puntera metálica y plantillas de acero flexibles, según R.D. 773/97. Homologadas y marcadas con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
5,000
6.12 YIP030
Ud
Características técnicas: Suministro de par de botas aislantes para electricista, hasta 5.000 V, según R.D. 773/97. Homologadas y marcadas con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
2,000
6.13 YIU010
Ud
Características técnicas: Suministro de mono de trabajo de una pieza de poliéster-algodón, según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
5,000
6.14 YIV010
Ud
Características técnicas: Suministro de semi-mascarilla antipolvo, de un filtro (amortizable en 3 usos), según R.D. 773/97. Homologada y marcada con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Total Ud............:
5,000
6.15 YMM010
Ud
Características técnicas: Suministro y colocación de botiquín de urgencia para caseta de obra, con los contenidos mínimos obligatorios, instalado en el vestuario. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Replanteo y trazado en el paramento. Colocación y fijación mediante tornillos. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Total Ud............:
1,000
6.16 YPM010
Ud
Características técnicas: Suministro y colocación de taquilla individual (amortizable en 3 usos), percha, banco para 5 personas (amortizable en 2 usos), espejo, portarrollos (amortizable en 3 usos), jabonera (amortizable en 3 usos) en caseta de obra para vestuarios y/o aseos, incluso montaje e instalación. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Colocación y fijación de los elementos. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Total Ud............:
1,000
307
Automatización de un invernadero. 7. PRESSUPUESTO
TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat.
AUTOR: Baptista Melich Mormeneo DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez DATA: 09/2011.
INDICE 7. Pressupuesto………………………………………………………………………..308 7.1 Cuadro de precios…………………………………………………………………310 7.1.1. Instalación eléctrica…………………………………………………………….311 77.1.2. Instalación de alumbrado……………………………………………………...317 7.1.3. Instalación de riego……………………………………………………………..321 7.1.4. Automatización…………………………………………………………………329 7.1.5. Gestión de residuos……………………………………………………………..332 7.1.6. Seguridad y salud……………………………………………………………….333 7.2. Presupuesto……………………………………………………………………….336 7.2.1. Instalación eléctrica…………………………………………………………….336 7.2.2. Instalación de alumbrado……………………………………………………….341 7.2.3. Instalación de riego……………………………………………………………..347 7.2.4. Automatización…………………………………………………………………360 7.2.5. Gestión de residuos……………………………………………………………..361 7.2.6. Seguridad y salud……………………………………………………………….362 7.3. Resumen presupuesto……………………………………………………………. 367
309
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
EG112491
EG1PU1A7
EG22RL1K
EG22RG1K
EG22H511
EG22H711
EG22H811
EG22H911
EG2DBBA1
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
U CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN, COLOCADA 125,80 Caja general de protección de poliéster reforzado con bornes bimetálicos, de 100 A, según esquema unesa número 7 y empotrada U CONJUNTO DE PROTECCIÓN I MEDIDA 359,33 Conjunto de protección i medida del tipo TMF1 para suministro individual superior a 15 kW, para medida directa, poténcia máxima de 43,64 kW, tensión de 400 V, corriente hasta a 63 A, formado por conjunto de cajas modulares de doble aislamiento de poliéster reforzado con fibra de vidrio de medidas totales 540x810x171 mm, con base de fusibles (sin incluir los fusibles), sin equipo de contador, con ICP-M Tetrapol (4P) de 63 A de intensidad nominal y poder de corte superior a 4,5 kA y sin interruptor diferencial, colocado superficialmente M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 3,86 PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS, COLOCADO Tubo curvable corrugado de PVC, de 125 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, resistencia al impacto de 12 J, resistencia a compresión de 250 N, montado como canalización enterrada M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 2,28 PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS, COLOCADO Tubo curvable corrugado de PVC, de 80 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, resistencia al impacto de 6 J, resistencia a compresión de 250 N, montado como canalización enterrada M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 1,18 PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS, COLOCADO Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 16 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado 1,36 M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS, COLOCADO Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 20 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 1,58 PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS, COLOCADO Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 25 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado 2,04 M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES ELÉCTRICOS, COLOCADO Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 32 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado M BANDEJA METÁLICA PARA INSTALACIONES 27,45 310
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
EG1A0931
EG312484
EG312124
EG312134
EG312144
EG312154
EG312174
EG312184
EG4114JK
EG414EKL
EG414DJD
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
ELÉCTRICAS, COLOCADA Bandeja metálica de chapa lisa de acero galvanizado en caliente, de altura 75 mm y ancho 75 mm, colocada sobre soportes horizontales con elementos de soporte U ARMARIO METÁLICO PARA INSTALACIONES 340,25 ELÉCTRICAS, COLOCADO Armario metálico desde 700x900x180 hasta 900x1000x180 mm, para servicio interior, con puerta con ventanilla, empotrado M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 18,64 Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), tetrapolar, de sección 3 x 25/ 16 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 1,15 Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 1,5 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 1,29 Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 2,5 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 1,52 Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 4 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 2,73 Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 6 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 4,65 Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 16 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 6,06 Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 25 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO TIPO ICP-M, 156,63 COLOCADO Interruptor automático magnetotérmico de 63 A de intensidad nominal, tipo ICP-M, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-20317, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 195,72 MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO Interruptor automático magnetotérmico de 80 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 10000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 6 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 62,01 MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO Interruptor automático magnetotérmico de 25 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, 311
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
EG414DJB
EG414DJ9
EG414DCB
EG414D5B
EG414DC9
EG414D59
EG42H3JD
EG42G2JD
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 59,30 MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 58,41 MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 45,39 MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 29,36 MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN 44,73 U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 28,99 MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 112,54 PERFIL DIN, COLOCADO Bloque diferencial de la clase A, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,3 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 95,09 PERFIL DIN, COLOCADO Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las 312
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
EG42G27D
EG42G2DH
EG42G29H
EG42G2CD
EG4R3AB1
EG4R4005
EG4W1120
EGD1122E
EG380807
EG612031
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 81,75 PERFIL DIN, COLOCADO Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 1,5 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 100,48 PERFIL DIN, COLOCADO Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad nominal, tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 3,5 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 85,29 PERFIL DIN, COLOCADO Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad nominal, bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 88,49 PERFIL DIN, COLOCADO Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN U CONTACTOR PARA INSTALACIONES 124,30 ELÉCTRICAS, COLOCADO Contactor tripolar, de 80 A, para motores III, cat. AC3, a 400 V corriente alterna, 50 Hz, y montado a presión U CONTACTOR PARA INSTALACIONES 47,07 ELÉCTRICAS, COLOCADO Contactor de 40 A, circuito de potencia de 230 V y mando de 230 V, con indicador de maniobras de parada, automático, marcha y marcha permanente, sin vibraciones de la bobina, instalado U BORNE DE CONEXIÓN, COLOCADO 6,80 Borne de conexión para conductores flexibles de hasta 2,5 mm2 de sección, de 5 mm de paso, montada sobre perfil DIN U PICA DE TOMA DE TIERRA, COLOCADA 20,36 Pica de toma de tierra y de acero, con recubrimiento de cobre 300 µm de espesor, de 1000 mm longitud de 14,6 mm de diámetro, clavada en el suelo M CONDUCTOR DE COBRE DESNUDO, 8,08 COLOCADO Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1x25 mm2, montado en malla de toma de tierra U CAJA PARA MECANISMOS, COLOCADA 1,89 313
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
EG62B192
EG62BG92
EG62BJ92
EG63B152
EG6P2342
EG6P1362
III030
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
Caja de mecanismos, para dos elementos, precio medio, empotrada U INTERRUPTORES Y CONMUTADORES, 8,56 COLOCADOS Interruptor, unipolar (1P), 10 AX/250 V, con tecla, precio medio, montado superficialmente U INTERRUPORES Y CONMUTADORES 10,71 COLOCADOS Commutador, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà, muntat superficialment U INTERRUPORES Y CONMUTADORES 14,21 COLOCADOS Commutador de creuament, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà, muntat superficialment U PRESA DE CORRIENTE, COLOCADA 9,21 Presa de corrent bipolar amb presa de terra lateral, (2P+T), 16 A 250 V, amb tapa, preu mitjà, muntada superficialment U PRESA DE CORRIENTE, COLOCADA 18,75 Presa de corrent industrial de tipus semiencastat, 3P+N+T, de 16 A i 200-250 V de tensió nominal segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP-44, col·locada U PRESA DE CORRIENTE, COLOCADA 19,64 Presa de corrent industrial de tipus mural, 3P+N+T, de 16 A i 380-415 V de tensió nominal segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP-44, col·locada Ud Luminaria de techo, de 597x597x85 mm, para 3 113,56 lámparas fluorescentes TL de 18 W. Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria de techo, de 597x597x85 mm, para 3 lámparas fluorescentes TL de 18 W; cuerpo de luminaria de chapa de acero termoesmaltado en color blanco; óptica formada por lamas longitudinales y transversales parabólicas de aluminio semimate; balasto magnético; protección IP 20 y aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado, instalado, conexionado y comprobado. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. Colocación. Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 78,95 78,95 mt34ode270aaaaa 1,000 Ud Luminaria de techo, de a 597x597x85 mm, para 3 lámparas fluorescentes TL de 18 W; cuerpo de luminaria de chapa de acero termoesmaltado en color blanco; óptica formada por lamas longitudinales y transversales parabólicas de aluminio semimate; balasto magnético; 314
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
III010
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
protección IP 20 y aislamiento clase F. mt34tuf010n 3,000 Ud Tubo fluorescente TL de 5,81 17,43 18 W. mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para 0,72 0,72 instalación de aparatos de iluminación. mo001 0,395 h Oficial 1ª electricista. 19,34 7,64 mo054 0,395 h Ayudante electricista. 16,69 6,59 % 2,000 % Medios auxiliares 111,33 2,23 Ud Luminaria, de 1594x165x125 mm para 2 192,74 lámparas fluorescentes T5 de 49 W. Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria, de 1594x165x125 mm para 2 lámparas fluorescentes T5 de 49 W con difusor de polimetacrilato de metilo (PMMA) resistente a la radiación UV, cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio, reflector de chapa de acero galvanizado pintada en color blanco, balasto electrónico y protección IP 65. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montada, instalada, conexionada y comprobada. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. Colocación de tubos. Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 167,58 167,58 mt34zum050adhh 1,000 Ud Luminaria, de 1594x165x125 mm para 2 lámparas fluorescentes T5 de 49 W, con difusor de polimetacrilato de metilo (PMMA) resistente a la radiación UV, cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio, reflector de chapa de acero galvanizado pintada en color blanco, balasto electrónico y protección IP 65. mt34tuf010k 2,000 Ud Tubo fluorescente T5 de 5,00 10,00 49 W. mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para 0,72 0,72 instalación de aparatos de iluminación. mo001 0,296 h Oficial 1ª electricista. 19,34 5,72 mo054 0,296 h Ayudante electricista. 16,69 4,94 % 2,000 % Medios auxiliares 188,96 3,78 315
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IIC010
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
Ud
Interruptor crepuscular con célula fotoeléctrica 117,95 no integrada, 5 A, para mando automático de lámparas fluorescentes de 200 VA de potencia total instalada, con cableado bajo tubo protector de PVC flexible de 3 m de longitud. Características técnicas: Suministro e instalación de interruptor crepuscular con célula fotoeléctrica no integrada, 5 A, 230 V y 50 Hz, para mando automático de la iluminación compuesta de lámparas fluorescentes de 200 VA de potencia total instalada, con cables ES07Z1-K (AS) bajo tubo protector de PVC flexible, corrugado, reforzado, con IP 547, para canalización empotrada de 3 m de longitud. Incluso accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montado, conexionado y comprobado, sin incluir ayudas de albañilería. Normativa de aplicación: Instalación: - REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión - CTE. DB HE Ahorro de energía. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo del emplazamiento del interruptor. Replanteo y trazado de canalizaciones. Colocación y fijación de canalizaciones. Tendido de cables. Colocación del interruptor. Conexionado de cables. Condiciones de terminación: Quedará fijado sólidamente al paramento soporte. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 96,80 96,80 mt34crg015a 1,000 Ud Interruptor crepuscular con célula fotoeléctrica no integrada, 2 módulos, carril DIN, para una potencia máxima de lámparas incandescentes o halógenas 1200 W, lámparas halógenas de bajo voltaje 400 VA y lámparas fluorescentes 800 VA, 5 A, 230 V y 50 Hz, luminancia 0,5 a 2000 lux y retardo de conexión y desconexión. 0,28 0,84 mt35aia020aaa 3,000 m Tubo curvable de PVC, transversalmente elástico, corrugado, forrado, de color negro, de 16 mm de diámetro nominal, para canalización empotrada en obra de fábrica (paredes y techos). Resistencia a la compresión 320 N, resistencia al impacto 2 julios, temperatura de trabajo -5°C hasta 60°C, 316
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
EH619F4E
EH61KKDB
EHA21JV9
IIX005
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
con grado de protección IP 547 según UNE 20324, propiedades eléctricas: aislante, no propagador de la llama. Según UNE-EN 50086-1 y UNE-EN 50086-2-2. 0,34 2,04 mt35cun020a 6,000 m Cable unipolar ES07Z1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 1,5 mm² de sección, con aislamiento de compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1), siendo su tensión asignada de 450/750 V. Según UNE 211002. mo001 0,443 h Oficial 1ª electricista. 19,34 8,57 mo054 0,443 h Ayudante electricista. 16,69 7,39 % 2,000 % Medios auxiliares 115,64 2,31 U LUZ DE EMERGENCIA FLUORESCENTE, 45,96 COLOCADA Luz de emergencia no permanente y no estanca, con grado de protección IP4X, de forma rectangular con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara fluorescente de 6 W, flujo aproximado de 70 a 100 lúmens, 1 h de autonomía, precio medio, colocada empotrado U LUZ DE EMERGENCIA FLUORESCENTE, 216,12 COLOCADA Luz de emergencia combinada y estanca, con grado de protección IP65, de forma rectangular con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara fluorescente de 8 W, flujo aproximado de 370 a 400 lúmens, 1 h de autonomía, precio alto, colocada superficial 234,26 U LUMINARIA INDUSTRIAL CON LÁMPARAS DE INCANDESCENCIA DESCARGA O MIXTA, MONTADA Luminaria industrial con distribución simétrica extensiva y lámpara halogenuros metálicos de 400 W de chapa de aluminio anodizado, equipo eléctrico incorporado, cerrada, suspendida Ud Luminaria para empotrar a pared, de 86x185 174,32 mm, para 1 lámpara halógena QT 12 de 35 W. Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria para empotrar a pared, de 86x185 mm, para 1 lámpara halógena QT 12 de 35 W, con cuerpo de luminaria de aluminio inyectado, aluminio y acero inoxidable, vidrio de seguridad, reflector de aluminio puro anodizado, portalámparas GY 6,35, clase de protección III, grado de protección IP 65, aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado, instalado, conexionado y comprobado. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. 317
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFA010
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
Colocación. Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 151,65 151,65 mt34beg030aaaa 1,000 Ud Luminaria para empotrar a pared, de 86x185 mm, para 1 lámpara halógena QT 12 de 35 W, con cuerpo de luminaria de aluminio inyectado, aluminio y acero inoxidable, vidrio de seguridad, reflector de aluminio puro anodizado, portalámparas GY 6,35, clase de protección III, grado de protección IP 65, aislamiento clase F. mt34lha010c 1,000 Ud Lámpara halógena QT 32 7,87 7,87 de 75 W. 0,72 0,72 mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para instalación de aparatos de iluminación. mo001 0,296 h Oficial 1ª electricista. 19,34 5,72 mo054 0,296 h Ayudante electricista. 16,69 4,94 % 2,000 % Medios auxiliares 170,90 3,42 709,30 Ud Acometida enterrada de abastecimiento de agua potable de 3 m de longitud, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y llave de corte de compuerta alojada en arqueta prefabricada de polipropileno. Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para abastecimiento de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de distribución de agua potable de la empresa suministradora con la instalación general del edificio, continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor, colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de corte de compuerta de latón fundido de 4" de diámetro colocada mediante unión roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso p/p de accesorios y piezas especiales, demolición y levantado del firme existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y conexión a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: 318
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón: - Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas corresponde con el de Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones mínimas de la acometida con otras instalaciones. Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el resto de instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del pavimento con compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de corte. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con la red general del municipio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 40,73 9,16 mt10hmf010agcbc 0,225 m³ Hormigón HMba 20/P/20/Ifabricado en central vertido con cubilote. 40,73 7,54 mt10hmf010agcbc 0,185 m³ Hormigón HMba 20/P/20/Ifabricado en central vertido con cubilote. mt11arp100c 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 48,58 48,58 polipropileno, 55x55x55 cm. mt11arp050cc 1,000 Ud Tapa de PVC, para 63,04 63,04 arquetas de fontanería de 55x55 cm. mt01ara010 0,403 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 4,61 diámetro. 27,75 83,25 mt37tpa011i 3,000 m Acometida de polietileno de alta densidad banda azul (PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor, según UNE-EN 12201-2 y UNE-EN 12201-3. Incluso p/p de accesorios de conexión y piezas especiales. mt37svc010v 1,000 Ud Válvula de compuerta de 109,70 109,70 latón fundido, para roscar, de 4". mt37tpa012i 1,000 Ud Collarín de toma en 11,57 11,57 319
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFA010b
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
carga de PP, para tubo de polietileno de alta densidad (PE-100 A), de 110 mm de diámetro exterior, según UNE-EN ISO 15874-3. mq05pdm030 0,879 h Compresor portátil 6,61 5,81 eléctrico 5 m³/min. mq05mai030 0,879 h Martillo neumático. 3,90 3,43 mo011 0,147 h Oficial 1ª construcción. 18,72 2,75 mo030 2,778 h Oficial 2ª construcción. 18,43 51,20 mo062 1,536 h Peón ordinario 15,62 23,99 construcción. mo004 9,288 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 179,63 mo057 4,659 h Ayudante fontanero. 16,69 77,76 % 4,000 % Medios auxiliares 682,02 27,28 Ud Acometida enterrada de abastecimiento de 290,73 agua potable de 3 m de longitud, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y llave de corte de compuerta alojada en arqueta prefabricada de polipropileno. Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para abastecimiento de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de distribución de agua potable de la empresa suministradora con la instalación general del edificio, continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor, colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de corte de compuerta de latón fundido de 1" de diámetro colocada mediante unión roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso p/p de accesorios y piezas especiales, demolición y levantado del firme existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y conexión a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón: - Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas corresponde con el de Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones mínimas de la acometida con otras instalaciones. Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el resto de instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del pavimento con 320
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de corte. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con la red general del municipio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. mt10hmf010agcbc 0,225 m³ Hormigón HM40,73 9,16 ba 20/P/20/Ifabricado en central vertido con cubilote. mt10hmf010agcbc 0,111 m³ Hormigón HM40,73 4,52 ba 20/P/20/Ifabricado en central vertido con cubilote. mt11arp100a 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 14,31 14,31 polipropileno, 30x30x30 cm. mt11arp050ac 1,000 Ud Tapa de PVC, para 11,72 11,72 arquetas de fontanería de 30x30 cm. mt01ara010 0,336 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 3,85 diámetro. 2,26 6,78 mt37tpa011c 3,000 m Acometida de polietileno de alta densidad banda azul (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor. Incluso p/p de accesorios de conexión y piezas especiales. mt37svc010f 1,000 Ud Válvula de compuerta de 7,94 7,94 latón fundido, para roscar, de 1". 4,36 4,36 mt37tpa012c 1,000 Ud Collarín de toma en carga de PP, para tubo de polietileno de alta densidad (PE-100 A), de 32 mm de diámetro exterior, según UNE-EN ISO 15874-3. mq05pdm030 0,879 h Compresor portátil 6,61 5,81 eléctrico 5 m³/min. mq05mai030 0,879 h Martillo neumático. 3,90 3,43 mo011 0,098 h Oficial 1ª construcción. 18,72 1,83 mo030 1,719 h Oficial 2ª construcción. 18,43 31,68 mo062 0,958 h Peón ordinario 15,62 14,96 construcción. mo004 5,746 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 111,13 321
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFB010
IFD005
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
mo057 % Ud
2,880 h Ayudante fontanero. 16,69 48,07 4,000 % Medios auxiliares 279,55 11,18 Tubería de alimentación de agua potable de 8,52 1 m de longitud, colocada superficialmente, formada por de polietileno reticulado (PEX), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, colocada superficialmente y fijada al paramento, formada por tubo de polietileno reticulado (PEX), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y 2,9 mm de espesor. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con junta a presión reforzada con anillo, elementos de montaje y sujeción, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Fijación de la tubería al paramento. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 0,22 0,22 mt37tpu400ad 1,000 Ud Material auxiliar para montaje y sujeción a la obra de las tuberías de polietileno reticulado (PEX), de 32 mm de diámetro exterior. 4,62 4,62 mt37tpu010ad 1,000 m Tubo de polietileno reticulado (PEX), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y 2,9 mm de espesor, según UNE-EN ISO 15875-2. 4,62 1,39 mt37tpu050ad 0,300 Ud Accesorios para unión con junta a presión reforzada con anillo de tubo de polietileno reticulado (PEX), de 32 mm de diámetro exterior. mo004 0,059 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 1,14 mo057 0,059 h Ayudante fontanero. 16,69 0,98 % 2,000 % Medios auxiliares 8,35 0,17 Ud Grupo de presión doméstico, para 305,91 suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: electrobomba autoaspirante 322
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-2-41, autoaspirante hasta 8 m de profundidad (disminuyendo el caudal suministrado con el aumento de la profundidad de aspiración), cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y probado. Sin incluir ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada. Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión. Colocación y fijación de tuberías y accesorios. Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 166,68 166,68 mt37bce170aaabb 1,000 Ud Grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 603352-41, autoaspirante hasta 8 m de profundidad (disminuyendo el caudal suministrado con el 323
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFD010
Ud
Denominación
Cantidad
aumento de la profundidad de aspiración), cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. mt37svp010c 1,000 Ud Válvula de pie, de latón, para roscar, de 1", con filtro de acero inoxidable. mt37svp010c 1,000 Ud Válvula de pie, de latón, para roscar, de 1", con filtro de acero inoxidable. mt37svr010c 1,000 Ud Válvula de retención de latón para roscar de 1". mt37www050ca 1,000 Ud Manguito antivibración, de goma, con rosca de 1", para una presión máxima de trabajo de 10 bar. mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería. mo004 3,637 h Oficial 1ª fontanero. mo057 1,818 h Ayudante fontanero. % 4,000 % Medios auxiliares Ud Grupo de presión de agua para aspiración
Precio (€)
Total (€)
3,82
3,82
3,82
3,82
4,28
4,28
13,70
13,70
1,16
1,16
19,34 16,69 294,14
70,34 30,34 11,77 2.314,11 324
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
con carga, APG 10-4 "EBARA", formado por: una bomba centrífuga multicelular EVMG-10-4N5/1,5, con una potencia de 1,5 kW; un depósito de membrana, de chapa de acero de 150 l; bancada; cuadro eléctrico y soporte metálico. Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión de agua para aspiración con carga, APG 10-4 "EBARA", formado por: una bomba centrífuga multicelular EVMG-104N5/1,5, con una potencia de 1,5 kW, placa superior, cuerpo exterior y cuerpo brida de fundición, impulsores y difusores de acero inoxidable AISI 304, eje de acero inoxidable AISI 316, linterna y placa base de hierro fundido, motor asíncrono de 2 polos, aislamiento clase F, protección IP 55, para alimentación trifásica a 230/400 V; bancada metálica común para bomba y cuadro eléctrico; válvulas de corte, antirretorno y de aislamiento; manómetro; presostato; un depósito de membrana, de chapa de acero de 150 l; cuadro eléctrico de fuerza y control para la operación totalmente automática del grupo; soporte metálico para cuadro eléctrico. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y probado. Sin incluir ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada. Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión. Colocación y fijación de tuberías y accesorios. Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 2.078,17 2.078,17 mt37bce060acaba 1,000 Ud Grupo de presión de agua para aspiración con carga, APG 10-4 "EBARA", formado por: una bomba centrífuga multicelular EVMG-104N5/1,5, con una potencia de 1,5 kW, placa superior, cuerpo exterior y cuerpo brida de fundición, impulsores y difusores de acero inoxidable AISI 304, eje de acero inoxidable AISI 316, linterna y placa base de hierro fundido, motor asíncrono de 2 polos, aislamiento clase F, protección IP 55, para alimentación trifásica a 230/400 V; bancada metálica común para bomba y cuadro 325
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFM010
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
eléctrico; válvulas de corte, antirretorno y de aislamiento; manómetro; presostato; un depósito de membrana, de chapa de acero de 150 l; cuadro eléctrico de fuerza y control para la operación totalmente automática del grupo; soporte metálico para cuadro eléctrico. 19,92 19,92 mt37www050fa 1,000 Ud Manguito antivibración, de goma, con rosca de 1 1/2", para una presión máxima de trabajo de 10 bar. mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para 1,16 1,16 instalaciones de fontanería. mo004 4,546 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 87,92 mo057 2,273 h Ayudante fontanero. 16,69 37,94 % 4,000 % Medios auxiliares 2.225,11 89,00 Ud Montante de alimentación de 30 m de 149,14 longitud, de polietileno reticulado (PEX), de 20 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, empotrada en paramento, con llave de paso de asiento con maneta. Características técnicas: Suministro e instalación de montante de alimentación de 30 m de longitud, formado por tubo de polietileno reticulado (PEX), de 20 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y 1,9 mm de espesor, empotrado en paramento; llave de paso de asiento de bronce, con maneta de acero inoxidable, situada en la vivienda y purgador de aire de latón. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con junta a presión reforzada con anillo. Totalmente montado, conexionado y probado, sin incluir ayudas de albañilería. Normativa de aplicación: Instalación: CTE. DB HS Salubridad. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo del recorrido de las tuberías. Colocación y fijación de tubo y accesorios. Montaje de la llave de paso y el purgador de aire. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 0,08 0,96 mt37tpu400ab 12,000 Ud Material auxiliar para montaje y sujeción a la obra de las tuberías de polietileno reticulado (PEX), de 20 mm de diámetro exterior. mt37tpu010ab 30,000 m Tubo de polietileno 1,59 47,70 326
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFB010b
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
reticulado (PEX), de 20 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y 1,9 mm de espesor, según UNE-EN ISO 15875-2. 1,59 7,16 mt37tpu050ab 4,500 Ud Accesorios para unión con junta a presión reforzada con anillo de tubo de polietileno reticulado (PEX), de 20 mm de diámetro exterior. 5,71 5,71 mt37sgl020d 1,000 Ud Purgador automático de aire con boya y rosca de 1/2" de diámetro, cuerpo y tapa de latón, para una presión máxima de trabajo de 6 bar y una temperatura máxima de 110°C. 37,42 37,42 mt37avu010aba 1,000 Ud Válvula de asiento de bronce, de 20 mm de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable. mo004 1,312 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 25,37 mo057 1,312 h Ayudante fontanero. 16,69 21,90 % 2,000 % Medios auxiliares 146,22 2,92 46,70 Ud Tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por de polietileno de alta densidad (PE-100), de 25 mm de diámetro exterior, PN=16 atm; arqueta prefabricada de polipropileno. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 25 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 2,3 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de retención, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la 327
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFB010c
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. mt11arp050ac 1,000 Ud Tapa de PVC, para 11,72 11,72 arquetas de fontanería de 30x30 cm. mt11arp100a 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 14,31 14,31 polipropileno, 30x30x30 cm. 40,73 3,05 mt10hmf010agcbc 0,075 m³ Hormigón HMba 20/P/20/Ifabricado en central vertido con cubilote. mt01ara010 0,090 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 1,03 diámetro. 0,64 0,64 mt37tpa020b 1,000 m Tubo de polietileno de alta densidad banda azul (PE-100), de 25 mm de diámetro exterior, PN = 16 atm y 2,3 mm de espesor, según UNE-EN 12201-2. 0,64 0,19 mt37tpa021b 0,300 Ud Accesorios para unión con anillo de retención de tubo de polietileno de alta densidad banda azul (PE-100), de 25 mm de diámetro exterior. mo011 0,490 h Oficial 1ª construcción. 18,72 9,17 mo062 0,363 h Peón ordinario 15,62 5,67 construcción. % 2,000 % Medios auxiliares 45,78 0,92 50,01 Ud Tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por de polietileno de alta densidad (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm; arqueta prefabricada de polipropileno. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de retención, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: 328
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFB010d
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. mt11arp050ac 1,000 Ud Tapa de PVC, para 11,72 11,72 arquetas de fontanería de 30x30 cm. mt11arp100a 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 14,31 14,31 polipropileno, 30x30x30 cm. 40,73 3,05 mt10hmf010agcbc 0,075 m³ Hormigón HMba 20/P/20/Ifabricado en central vertido con cubilote. mt01ara010 0,092 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 1,05 diámetro. 1,02 1,02 mt37tpa020c 1,000 m Tubo de polietileno de alta densidad banda azul (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN = 16 atm y 3 mm de espesor, según UNE-EN 12201-2. 1,02 0,31 mt37tpa021c 0,300 Ud Accesorios para unión con anillo de retención de tubo de polietileno de alta densidad banda azul (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior. mo011 0,508 h Oficial 1ª construcción. 18,72 9,51 mo062 0,380 h Peón ordinario 15,62 5,94 construcción. mo004 0,059 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 1,14 mo057 0,059 h Ayudante fontanero. 16,69 0,98 % 2,000 % Medios auxiliares 49,03 0,98 148,10 Ud Tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por de polietileno de alta densidad (PE-100), de 75 mm de diámetro exterior, PN=16 atm; 329
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
arqueta prefabricada de polipropileno. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 75 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 6,8 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por electrofusión, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. mt11arp050cc 1,000 Ud Tapa de PVC, para 63,04 63,04 arquetas de fontanería de 55x55 cm. mt11arp100c 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 48,58 48,58 polipropileno, 55x55x55 cm. 40,73 3,05 mt10hmf010agcbc 0,075 m³ Hormigón HMba 20/P/20/Ifabricado en central vertido con cubilote. mt01ara010 0,106 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 1,21 diámetro. 5,56 5,56 mt37tpa020g 1,000 m Tubo de polietileno de alta densidad banda azul (PE-100), de 75 mm de diámetro exterior, PN = 16 atm y 6,8 mm de espesor, según UNE-EN 12201-2. mt37tpb140b 0,300 Ud Accesorios de 14,61 4,38 polietileno, electrosoldables, 75 mm. mo011 0,519 h Oficial 1ª construcción. 18,72 9,72 mo062 0,392 h Peón ordinario 15,62 6,12 construcción. 330
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFB010e
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
mo004 mo057 % Ud
0,098 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 1,90 0,098 h Ayudante fontanero. 16,69 1,64 2,000 % Medios auxiliares 145,20 2,90 Tubería de alimentación de agua potable de 159,42 1 m de longitud, enterrada, formada por de polietileno de alta densidad (PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm; arqueta prefabricada de polipropileno. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por electrofusión, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. mt11arp050cc 1,000 Ud Tapa de PVC, para 63,04 63,04 arquetas de fontanería de 55x55 cm. mt11arp100c 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 48,58 48,58 polipropileno, 55x55x55 cm. mt10hmf010agcbc 0,075 m³ Hormigón HM40,73 3,05 ba 20/P/20/Ifabricado en central vertido con cubilote. mt01ara010 0,114 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 1,31 diámetro. 11,99 11,99 mt37tpa020i 1,000 m Tubo de polietileno de alta densidad banda azul (PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN = 16 atm y 10 mm de espesor, según UNE-EN 331
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
IFI008
EJ7117P3
EJA28310
EJMBA111
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
12201-2. 26,72 8,02 mt37tpb140d 0,300 Ud Accesorios de polietileno, electrosoldables, 110 mm. mo011 0,525 h Oficial 1ª construcción. 18,72 9,83 mo062 0,398 h Peón ordinario 15,62 6,22 construcción. mo004 0,118 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 2,28 mo057 0,118 h Ayudante fontanero. 16,69 1,97 % 2,000 % Medios auxiliares 156,29 3,13 Ud Llave de paso de asiento de latón, de 3/4" de 15,06 diámetro, para colocar sobre tubería de polietileno reticulado (PEX), mediante unión roscada. Características técnicas: Suministro e instalación de llave de paso de asiento de latón, de 3/4" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable, para colocar sobre tubería de polietileno reticulado (PEX), mediante unión roscada. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: CTE. DB HS Salubridad. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación. Condiciones de terminación: La conexión a la red será adecuada. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. 8,63 8,63 mt37sva020b 1,000 Ud Válvula de asiento de latón, de 3/4" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable. mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para 1,16 1,16 instalaciones de fontanería. mo004 0,138 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 2,67 mo057 0,138 h Ayudante fontanero. 16,69 2,30 % 2,000 % Medios auxiliares 14,76 0,30 U DEPÓSITO PARA AGUA, COLOCADO 1.248,54 Depósito cilíndrico con tapa apoyada, de poliéster reforzado, de 5000 l de capacidad, colocado sobre bancada U ACUMULADOR CALENTADOR 344,17 ELÉCTRICO, COLOCADO Calentador acumulador eléctrico de 150 l de capacidad, con cubeta de acero esmaltado, de 750 a 1500 W de potencia, colocado en posición vertical con fijaciones murales y conectado U MEDIDOR DE CAUDAL DE FLOTADOR, 12,74 COLOCADO 332
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
Medidor de caudal de flotador para agua, para un caudal de1 a 4 l/min, para una presión de < 10 bar y una temperatura de funcionamiento de < 60 °C, con conexión roscada de 3/8", instalado y conectado 10BD100 U Bomba dosificadora en acero inoxidable 1.479,84 Bomba dosificadora en acero inoxidable 6202 U Electroválvulas con mando manual sin 48,98 regulador de flujo Electroválvulas con mando manual sin regulador de flujo IF562130 U Rotor spray mini blinkers 19,65 Mini aspersor para riego en invernaderos especial para su funcionamiento colgado IF26315 U Gotero de baja presión 1,20 Gotero de baja presión 10VT253 U Inyector venturi con caudalímetro 88,60 Inyector venturi con caudalímetro TWDLCAA40D U Twido PLC 110/240Vac supply, 40I/O 521,15 RF Autómata base compacto de 24 entradas de 24 V CC, 14 salidas de relé 2A y 2 salidas de transistor 1A. Reloj de fecha/hora. Ethernet 100BaseTx. Batería extraíble. Bloques de terminales de tornillos no extraíbles. TWDDRA16RT U EXPANSION, 16 OUT RLY, RM TBK 431,32 Módulo de ampliación con 16 salidas de relé de 2 A, 2 líneas comunes y terminal de tornillo extraíble. (45mA) TWDARI8HT U EXP,8 ANAL I,PTC/NTC 488,50 Módulo de ampliación de 8 entradas analógicas, 10 bits y bloque terminal desmontable. Sonda NTC / PTC. (50 mA). TWDDMM24D U EXPANSION, 16 IN DC, 8 OUT RLY, SPRING 535,21 RF TBK Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC y 1 línea común, 8 salidas de relé de 2 A y 2 líneas comunes, y bloque de terminales de abrazaderas no extraíble. (65mA) TWDDO32UK U EXPANSION, 32 IN DC, CNTR 502,00 Módulo de ampliación con 32 salidas de común positivo de transistor de 0,1 A, 2 líneas comunes y conector MIL. (20mA) TWDDDI16DT U EXPANSION UNIT 16INPUT DC 401,50 Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC, terminal de tornillo extraíble, 1 línea común y transistores de común positivo/negativo. (40mA) SH765554 U Sensores de humedad 12,00 Sensores de humedad ST345632M U Sensores de temperatura PT100 8,90 Sensores de temperatura PT100 SC35264 U Sensores capacitivos 15,30 Sensores capacitivos SF546978 U Sensores de final de carrera de maximo aguante 19,25 mecanico Sensores de final de carrera de maximo aguante mecanico RC10AMP U Relé para control de 10 A 54,00 Relé para control de 10 A GCA010 m³ Clasificación a pie de obra de los residuos de la 15,23 333
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
YCE010
YCE020
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
construcción en inertes-pétreos, no peligrosos o peligrosos, con medios manuales. Características técnicas: Clasificación a pie de obra de los residuos de la construcción generados durante la ejecución de la obra, en inertes-pétreos, no peligrosos o peligrosos, con medios manuales, para su carga en el contenedor o camión correspondiente. Normativa de aplicación: Ud Lámpara portátil de mano. 4,98 Gestión de residuos: Regulación de la producción y gestión de los residuos de construcción Características técnicas: Suministro y colocación de lámpara portátil de mano, con cesto y demolición. protector y mango aislante (amortizable en 3 usos). Criterio de teórico, estimado a partirodel peso yBásico la densidad Criterio de medición medición de de proyecto: proyecto: Volumen Unidad proyectada, según Estudio Estudio de aparente deylos diferentes materiales que componen los residuos, según documentación gráfica Seguridad Salud. de Proyecto. Fases de ejecución: Montaje, instalación y comprobación. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que están perfectamente señalizadas sobre el mt50spe010 0,333 Ud deLámpara portátil 9,93 3,31 terreno las zonas de trabajo y vías circulación, parade la mano. organización del tráfico. mo054 0,094Quedarán h Ayudante electricista. 16,69 1,57 Condiciones de terminación: clasificados en contenedores diferentes los materiales inertes-pétreos y los no peligrosos, y en bidones o contenedores especiales los materiales % 2,000 % Medios auxiliares 4,88 0,10 peligrosos. Ud Cuadro general de obra, potencia máxima 5 kW. 154,21 Medición en obra: Se medirá, incluyendo el esponjamiento, el volumen de residuos realmente Características técnicas: Suministro y colocación de cuadro general de mando y protección de clasificado según especificaciones de Proyecto. obra para una potencia máxima de 5 kW (amortizable en 4 usos). Según R.D. 486/97. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Colocación del armario. Montaje, instalación y comprobación.
334
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
335
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
1.1 EG112491
Ud
Denominación
U
Caja general de protección de poliéster reforzado con bornes bimetálicos, de 100 A, según esquema unesa número 7 y empotrada Conjunto de protección i medida del tipo TMF1 para suministro individual superior a 15 kW, para medida directa, poténcia máxima de 43,64 kW, tensión de 400 V, corriente hasta a 63 A, formado por conjunto de cajas modulares de doble aislamiento de poliéster reforzado con fibra de vidrio de medidas totales 540x810x171 mm, con base de fusibles (sin incluir los fusibles), sin equipo de contador, con ICP-M Tetrapol (4P) de 63 A de intensidad nominal y poder de corte superior a 4,5 kA y sin interruptor diferencial, colocado superficialmente Tubo curvable corrugado de PVC, de 125 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, resistencia al impacto de 12 J, resistencia a compresión de 250 N, montado como canalización enterrada Tubo curvable corrugado de PVC, de 80 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, resistencia al impacto de 6 J, resistencia a compresión de 250 N, montado como canalización enterrada Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 16 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 20 mm de diámetro nominal, aislante y
1.2 EG1PU1A7
U
1.3 EG22RL1K
M
1.4 EG22RG1K
M
1.5 EG22H511
M
1.6 EG22H711
M
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
1,000
129,57
129,57
1,000
370,11
370,11
2,000
3,98
7,96
20,000
2,35
47,00
50,000
1,22
61,00
50,000
1,40
70,00 336
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
1.7 EG22H811
1.8 EG22H911
1.9 EG2DBBA1
1.10 EG1A0931
1.11 EG312484
1.12 EG312124
1.13 EG312134
Ud
M
M
M
U
M
M
M
Denominación
no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 25 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 32 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado empotrado Bandeja metálica de chapa lisa de acero galvanizado en caliente, de altura 75 mm y ancho 75 mm, colocada sobre soportes horizontales con elementos de soporte Armario metálico desde 700x900x180 hasta 900x1000x180 mm, para servicio interior, con puerta con ventanilla, empotrado Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), tetrapolar, de sección 3 x 25/ 16 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 1,5 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Cable con conductor de cobre de
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
10,000
1,63
16,30
23,000
2,10
48,30
30,000
28,27
848,10
1,000
350,46
350,46
20,000
19,20
384,00
5.000,000 2.000,000
1,18 1,33
5.900,00 2.660,00 337
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
1.14 EG312144
1.15 EG312154
1.16 EG312174
Ud
M
M
M
1.17 EG312184
M
1.18 EG4114JK
U
1.19 EG414EKL
U
1.20 EG414DJD
U
Denominación
0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 2,5 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 4 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 6 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 16 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 25 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo Interruptor automático magnetotérmico de 63 A de intensidad nominal, tipo ICP-M, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE20317, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Interruptor automático magnetotérmico de 80 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 10000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 6 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Interruptor automático
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
1.500,000
1,57
2.355,00
100,000
2,81
281,00
20,000
4,79
95,80
20,000
6,24
124,80
1,000
161,33
161,33
1,000 2,000
201,59 63,87
201,59 127,74 338
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
1.21 EG414DJB
1.22 EG414DJ9
1.23 EG414DCB
1.24 EG414D5B
1.25 EG414DC9
Ud
U
U
U
U
U
Denominación
magnetotérmico de 25 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNEEN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNEEN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNEEN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNEEN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
3,000
61,08
183,24
1,000
60,16
60,16
1,000
46,75
46,75
13,000
30,24
393,12
1,000
46,07
46,07 339
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
1.26 EG414D59
Ud
Denominación
U
Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B, bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNEEN 60898 y de 10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Bloque diferencial de la clase A, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,3 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 1,5 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad nominal, tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo,
1.27 EG42H3JD
U
1.28 EG42G2JD
U
1.29 EG42G27D
U
1.30 EG42G2DH U
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
14,000
29,86
418,04
2,000
115,92
231,84
3,000
97,94
293,82
12,000
84,20
1.010,40
1,000
103,49
103,49 340
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
1.31 EG42G29H
Ud
U
1.32 EG42G2CD U
1.33 EG4R3AB1
U
1.34 EG4R4005
U
1.35 EG4W1120
1.36 EGD1122E
U
U
Denominación
tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 3,5 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad nominal, bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal, tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN Contactor tripolar, de 80 A, para motores III, cat. AC3, a 400 V corriente alterna, 50 Hz, y montado a presión Contactor de 40 A, circuito de potencia de 230 V y mando de 230 V, con indicador de maniobras de parada, automático, marcha y marcha permanente, sin vibraciones de la bobina, instalado Borne de conexión para conductores flexibles de hasta 2,5 mm2 de sección, de 5 mm de paso, montada sobre perfil DIN Pica de toma de tierra y de acero, con recubrimiento de cobre 300 µm de espesor, de 1000 mm longitud de 14,6 mm de diámetro,
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
13,000
87,85
1.142,05
1,000
91,14
91,14
3,000
128,03
384,09
14,000
48,48
678,72
60,000
7,00
420,00
2,000
20,97
41,94 341
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
clavada en el suelo 1.37 EG380807 M Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1x25 mm2, montado en malla de toma de tierra 5,000 1.38 EG612031 U Caja de mecanismos, para dos elementos, precio medio, empotrada 60,000 1.39 EG62B192 U Interruptor, unipolar (1P), 10 AX/250 V, con tecla, precio medio, montado superficialmente 8,000 1.40 EG62BG92 U Commutador, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà, muntat superficialment 6,000 1.41 EG62BJ92 U Commutador de creuament, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà, muntat superficialment 2,000 1.42 EG63B152 U Presa de corrent bipolar amb presa de terra lateral, (2P+T), 16 A 250 V, amb tapa, preu mitjà, muntada superficialment 25,000 1.43 EG6P2342 U Presa de corrent industrial de tipus semiencastat, 3P+N+T, de 16 A i 200-250 V de tensió nominal segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP-44, col·locada 6,000 1.44 EG6P1362 U Presa de corrent industrial de tipus mural, 3P+N+T, de 16 A i 380-415 V de tensió nominal segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP-44, col·locada 6,000 Total presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica :
Precio (€)
Total (€)
8,32
41,60
1,95
117,00
8,82
70,56
11,03
66,18
14,64
29,28
9,49
237,25
19,31
115,86
20,23
121,38 20.584,04
342
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado Num.
Código
2.1 III030
2.2 III010
Ud
Denominación
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria de techo, de 597x597x85 mm, para 3 lámparas fluorescentes TL de 18 W; cuerpo de luminaria de chapa de acero termoesmaltado en color blanco; óptica formada por lamas longitudinales y transversales parabólicas de aluminio semimate; balasto magnético; protección IP 20 y aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado, instalado, conexionado y comprobado. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. Colocación. Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria, de 1594x165x125 mm para 2 lámparas fluorescentes T5 de 49 W con difusor de polimetacrilato de metilo (PMMA) resistente a la radiación UV, cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio, reflector de chapa de acero galvanizado pintada en color blanco, balasto electrónico y protección IP 65. Incluso
Ud
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
6,000
116,97
701,82
6,000
198,52
1.191,12 343
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado Num.
Código
2.3 IIC010
Ud
Ud
Denominación
lámparas, accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montada, instalada, conexionada y comprobada. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. Colocación de tubos. Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de interruptor crepuscular con célula fotoeléctrica no integrada, 5 A, 230 V y 50 Hz, para mando automático de la iluminación compuesta de lámparas fluorescentes de 200 VA de potencia total instalada, con cables ES07Z1-K (AS) bajo tubo protector de PVC flexible, corrugado, reforzado, con IP 547, para canalización empotrada de 3 m de longitud. Incluso accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montado, conexionado y comprobado, sin incluir ayudas de albañilería. Normativa de aplicación: Instalación: - REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión - CTE. DB HE Ahorro de energía. Criterio de medición de proyecto:
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
1,000
121,49
121,49 344
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado Num.
Código
2.4 EH619F4E
2.5 EH61KKDB
2.6 EHA21JV9
2.7 IIX005
Ud
Denominación
U
Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo del emplazamiento del interruptor. Replanteo y trazado de canalizaciones. Colocación y fijación de canalizaciones. Tendido de cables. Colocación del interruptor. Conexionado de cables. Condiciones de terminación: Quedará fijado sólidamente al paramento soporte. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Luz de emergencia no permanente y no estanca, con grado de protección IP4X, de forma rectangular con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara fluorescente de 6 W, flujo aproximado de 70 a 100 lúmens, 1 h de autonomía, precio medio, colocada empotrado Luz de emergencia combinada y estanca, con grado de protección IP65, de forma rectangular con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara fluorescente de 8 W, flujo aproximado de 370 a 400 lúmens, 1 h de autonomía, precio alto, colocada superficial Luminaria industrial con distribución simétrica extensiva y lámpara halogenuros metálicos de 400 W de chapa de aluminio anodizado, equipo eléctrico incorporado, cerrada, suspendida Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria para empotrar a pared,
U
U
Ud
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
5,000
47,34
236,70
2,000
222,60
445,20
9,000
241,29
2.171,61
10,000
179,55
1.795,50 345
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
de 86x185 mm, para 1 lámpara halógena QT 12 de 35 W, con cuerpo de luminaria de aluminio inyectado, aluminio y acero inoxidable, vidrio de seguridad, reflector de aluminio puro anodizado, portalámparas GY 6,35, clase de protección III, grado de protección IP 65, aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado, instalado, conexionado y comprobado. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado. Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. Colocación. Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Total presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado :
Precio (€)
Total (€)
6.663,44
346
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.1 IFA010
Ud
Denominación
Ud
Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para abastecimiento de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de distribución de agua potable de la empresa suministradora con la instalación general del edificio, continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor, colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de corte de compuerta de latón fundido de 4" de diámetro colocada mediante unión roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa HM20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso p/p de accesorios y piezas especiales, demolición y levantado del firme existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y conexión a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón: - Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
1,000
730,58
730,58 347
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.2 IFA010b
Ud
Ud
Denominación
Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas corresponde con el de Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones mínimas de la acometida con otras instalaciones. Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el resto de instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del pavimento con compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de corte. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con la red general del municipio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para abastecimiento de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de distribución de agua potable de la empresa suministradora con la instalación general del edificio, continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes intermedios no
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
2,000
299,45
598,90 348
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
registrables, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor, colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de corte de compuerta de latón fundido de 1" de diámetro colocada mediante unión roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa HM20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso p/p de accesorios y piezas especiales, demolición y levantado del firme existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y conexión a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón: - Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas corresponde con el de 349
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.3 IFB010
Ud
Ud
Denominación
Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones mínimas de la acometida con otras instalaciones. Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el resto de instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del pavimento con compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de corte. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con la red general del municipio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, colocada superficialmente y fijada al paramento, formada por tubo de polietileno reticulado (PEX), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y 2,9 mm de espesor. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con junta a presión reforzada con anillo, elementos de montaje y sujeción, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto:
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
3,000
8,78
26,34 350
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.4 IFD005
Ud
Ud
Denominación
Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Fijación de la tubería al paramento. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-241, autoaspirante hasta 8 m de profundidad (disminuyendo el caudal suministrado con el aumento de la profundidad de aspiración), cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
1,000
315,09
315,09 351
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.5 IFD010
Ud
Ud
Denominación
varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y probado. Sin incluir ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada. Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión. Colocación y fijación de tuberías y accesorios. Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión de agua para aspiración con carga, APG 10-4 "EBARA", formado por: una bomba centrífuga multicelular EVMG-10-4N5/1,5, con una potencia de 1,5 kW, placa superior, cuerpo exterior y cuerpo brida de fundición, impulsores y difusores de acero inoxidable AISI 304, eje de acero inoxidable AISI 316, linterna y placa base de hierro fundido, motor asíncrono de 2 polos, aislamiento clase F, protección IP 55, para alimentación trifásica a 230/400
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
2,000
2.383,53
4.767,06 352
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.6 IFM010
Ud
Ud
Denominación
V; bancada metálica común para bomba y cuadro eléctrico; válvulas de corte, antirretorno y de aislamiento; manómetro; presostato; un depósito de membrana, de chapa de acero de 150 l; cuadro eléctrico de fuerza y control para la operación totalmente automática del grupo; soporte metálico para cuadro eléctrico. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y probado. Sin incluir ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada. Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión. Colocación y fijación de tuberías y accesorios. Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de montante de alimentación de 30 m de longitud, formado por tubo de polietileno reticulado (PEX), de 20 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y 1,9 mm de espesor, empotrado en paramento; llave de paso de asiento de bronce, con
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
1,000
153,61
153,61 353
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.7 IFB010b
Ud
Ud
Denominación
maneta de acero inoxidable, situada en la vivienda y purgador de aire de latón. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con junta a presión reforzada con anillo. Totalmente montado, conexionado y probado, sin incluir ayudas de albañilería. Normativa de aplicación: Instalación: CTE. DB HS Salubridad. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo del recorrido de las tuberías. Colocación y fijación de tubo y accesorios. Montaje de la llave de paso y el purgador de aire. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100), de 25 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 2,3 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm.
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
262,190
48,10
12.611,34 354
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.8 IFB010c
Ud
Ud
Denominación
Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de retención, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
119,370
51,51
6.148,75 355
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.9 IFB010d
Ud
Ud
Denominación
nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de retención, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
245,580
152,54
37.460,77 356
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
polietileno de alta densidad (PE100), de 75 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 6,8 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por electrofusión, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el 357
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.10 IFB010e
Ud
Ud
Denominación
número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por electrofusión, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: - CTE. DB HS Salubridad - Normas de la compañía suministradora. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente.
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
126,570
164,20
20.782,79 358
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
3.11 IFI008
3.12 EJ7117P3
3.13 EJA28310
Ud
Ud
U
U
Denominación
Realización de pruebas de servicio. Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Características técnicas: Suministro e instalación de llave de paso de asiento de latón, de 3/4" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable, para colocar sobre tubería de polietileno reticulado (PEX), mediante unión roscada. Totalmente montada, conexionada y probada. Normativa de aplicación: Instalación: CTE. DB HS Salubridad. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que hay espacio suficiente para su instalación. Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación. Condiciones de terminación: La conexión a la red será adecuada. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras. Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto. Depósito cilíndrico con tapa apoyada, de poliéster reforzado, de 5000 l de capacidad, colocado sobre bancada Calentador acumulador eléctrico de 150 l de capacidad, con cubeta de acero esmaltado, de 750 a 1500 W de potencia, colocado en posición vertical con fijaciones
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
2,000
15,51
31,02
9,000
1.286,00
11.574,00
1,000
354,50
354,50 359
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
murales y conectado 3.14 EJMBA111 U Medidor de caudal de flotador para agua, para un caudal de1 a 4 l/min, para una presión de < 10 bar y una temperatura de funcionamiento de < 60 °C, con conexión roscada de 3/8", instalado y conectado 9,000 3.15 10BD100 U Bomba dosificadora en acero inoxidable 9,000 3.16 6202 U Electroválvulas con mando manual sin regulador de flujo 33,000 3.17 IF562130 U Mini aspersor para riego en invernaderos especial para su funcionamiento colgado 32,000 3.18 IF26315 U Gotero de baja presión 380,000 3.19 10VT253 U Inyector venturi con caudalímetro 9,000 Total presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego :
Precio (€)
Total (€)
13,12
118,08
1.524,24
13.718,16
50,45
1.664,85
20,24 1,24 91,26
647,68 471,20 821,34 112.996,06
360
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 4 Automatización Num.
Código
Ud
Denominación
Cantidad
4.2 TWDDRA16RT
4.3 TWDARI8HT
4.4 TWDDMM24DRF
4.5 TWDDO32UK
4.6 TWDDDI16DT
4.7 SH765554 4.8 ST345632M 4.9 SC35264 4.10 SF546978 4.11 RC10AMP
Autómata base compacto de 24 entradas de 24 V CC, 14 salidas de relé 2A y 2 salidas de transistor 1A. Reloj de fecha/hora. Ethernet 100BaseTx. Batería extraíble. Bloques de terminales de tornillos no extraíbles. 1,000 U Módulo de ampliación con 16 salidas de relé de 2 A, 2 líneas comunes y terminal de tornillo extraíble. (45mA) 4,000 U Módulo de ampliación de 8 entradas analógicas, 10 bits y bloque terminal desmontable. Sonda NTC / PTC. (50 mA). 2,000 U Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC y 1 línea común, 8 salidas de relé de 2 A y 2 líneas comunes, y bloque de terminales de abrazaderas no extraíble. (65mA) 1,000 U Módulo de ampliación con 32 salidas de común positivo de transistor de 0,1 A, 2 líneas comunes y conector MIL. (20mA) 1,000 U Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC, terminal de tornillo extraíble, 1 línea común y transistores de común positivo/negativo. (40mA) 1,000 U Sensores de humedad 9,000 U Sensores de temperatura PT100 9,000 U Sensores capacitivos 18,000 U Sensores de final de carrera de maximo aguante mecanico 32,000 U Relé para control de 10 A 80,000 Total presupuesto parcial nº 4 Automatización :
Precio (€)
Total (€)
536,78
536,78
444,26
1.777,04
503,16
1.006,32
551,27
551,27
517,06
517,06
413,55 12,36 9,17 15,76
413,55 111,24 82,53 283,68
19,83 55,62
634,56 4.449,60 10.363,63
4.1 U TWDLCAA40DRF
361
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 5 Gestión de residuos Num.
Código
5.1 GCA010
Ud
Denominación
Cantidad
Características técnicas: Clasificación a pie de obra de los residuos de la construcción generados durante la ejecución de la obra, en inertes-pétreos, no peligrosos o peligrosos, con medios manuales, para su carga en el contenedor o camión correspondiente. Normativa de aplicación: Gestión de residuos: Regulación de la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. Criterio de medición de proyecto: Volumen teórico, estimado a partir del peso y la densidad aparente de los diferentes materiales que componen los residuos, según documentación gráfica de Proyecto. Condiciones previas del soporte: Se comprobará que están perfectamente señalizadas sobre el terreno las zonas de trabajo y vías de circulación, para la organización del tráfico. Condiciones de terminación: Quedarán clasificados en contenedores diferentes los materiales inertes-pétreos y los no peligrosos, y en bidones o contenedores especiales los materiales peligrosos. Medición en obra: Se medirá, incluyendo el esponjamiento, el volumen de residuos realmente clasificado según especificaciones de Proyecto. 800,000 Total presupuesto parcial nº 5 Gestión de residuos :
Precio (€)
Total (€)
15,69
12.552,00 12.552,00
m³
362
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud Num.
Código
6.1 YCE010
6.2 YCE020
6.3 YCI010
6.4 YFF020
Ud
Denominación
Ud
Características técnicas: Suministro y colocación de lámpara portátil de mano, con cesto protector y mango aislante (amortizable en 3 usos). Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Montaje, instalación y comprobación. Características técnicas: Suministro y colocación de cuadro general de mando y protección de obra para una potencia máxima de 5 kW (amortizable en 4 usos). Según R.D. 486/97. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Colocación del armario. Montaje, instalación y comprobación. Características técnicas: Suministro y colocación de extintor de polvo químico ABC, polivalente antibrasa, de eficacia 34A/233B, de 6 kg de agente extintor, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Marcado de la situación de los extintores en los paramentos. Colocación y fijación de soportes. Cuelgue de los extintores. Señalización. Características técnicas: Hora de charla para formación de Seguridad y Salud en el Trabajo, realizada por Técnico cualificado perteneciente a una empresa asesora en Seguridad y Prevención de Riesgos. Incluso p/p de pérdida de horas de trabajo por parte de los trabajadores asistentes a la charla, considerando una media de seis
Ud
Ud
Ud
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
5,000
5,13
25,65
1,000
158,84
158,84
5,000
45,80
229,00
5,000
75,45
377,25 363
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud Num.
Código
Ud
6.5 YIC020
Ud
6.6 YIJ010
Ud
6.7 YIM020
Ud
6.8 YIM040
Ud
6.9 YPC210
m²
Denominación
personas. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Características técnicas: Suministro de casco de seguridad dieléctrico con pantalla para protección de descargas eléctricas (amortizable en 5 usos), según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Características técnicas: Suministro de gafas de protección contra impactos (amortizables en 3 usos), según R.D. 773/97. Homologadas y marcadas con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Características técnicas: Suministro de par de guantes de uso general de lona y serraje, según R.D. 773/97. Homologados y marcados con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Características técnicas: Suministro de par de guantes dieléctricos para electricista, aislantes hasta 5.000 V, según R.D. 773/97. Homologados y marcados con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Características técnicas: Ejecución y demolición posterior de las obras de adaptación de local existente como caseta provisional para aseos en obra, compuesta por: aislamiento térmico, distribución interior,
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
5,000
3,85
19,25
5,000
3,79
18,95
5,000
2,83
14,15
2,000
47,99
95,98
1,000
169,50
169,50 364
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud Num.
Código
6.10 YIO020
6.11 YIP020
Ud
Ud
Ud
6.12 YIP030
Ud
6.13 YIU010
Ud
Denominación
instalaciones de fontanería, saneamiento y electricidad, revestimiento de terrazo en suelos, alicatado en paredes, aparatos sanitarios, falso techo de placas de escayola, puertas de madera pintadas y ventanas de aluminio, con luna y rejas. Con ayudas de albañilería incluidas. Según R.D. 486/97. Criterio de medición de proyecto: Superficie medida según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Colocación del aislamiento térmico. Ejecución de la distribución interior. Revestimiento de suelos y paredes. Colocación del falso techo de placas. Colocación de la carpintería. Características técnicas: Suministro de juego de tapones antirruido de silicona, según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Características técnicas: Suministro de par de botas de seguridad con puntera metálica y plantillas de acero flexibles, según R.D. 773/97. Homologadas y marcadas con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Características técnicas: Suministro de par de botas aislantes para electricista, hasta 5.000 V, según R.D. 773/97. Homologadas y marcadas con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Características técnicas: Suministro de mono de trabajo de una pieza de poliéster-algodón,
Cantidad
Precio (€)
Total (€)
5,000
1,44
7,20
5,000
44,84
224,20
2,000
37,95
75,90
5,000
17,24
86,20 365
Automatización de un invernadero Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud Num.
Código
6.14 YIV010
6.15 YMM010
6.16 YPM010
Ud
Denominación
Cantidad
según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Ud Características técnicas: Suministro de semi-mascarilla antipolvo, de un filtro (amortizable en 3 usos), según R.D. 773/97. Homologada y marcada con certificado CE. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. 5,000 Ud Características técnicas: Suministro y colocación de botiquín de urgencia para caseta de obra, con los contenidos mínimos obligatorios, instalado en el vestuario. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Replanteo y trazado en el paramento. Colocación y fijación mediante tornillos. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. 1,000 Ud Características técnicas: Suministro y colocación de taquilla individual (amortizable en 3 usos), percha, banco para 5 personas (amortizable en 2 usos), espejo, portarrollos (amortizable en 3 usos), jabonera (amortizable en 3 usos) en caseta de obra para vestuarios y/o aseos, incluso montaje e instalación. Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud. Fases de ejecución: Colocación y fijación de los elementos. Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes. 1,000 Total presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud :
Precio (€)
Total (€)
8,52
42,60
95,12
95,12
108,29
108,29 1.748,08
366
Automatización de un invernadero
Presupuesto de ejecución material 1 Instalación electrica . 2 Instalacion de alumbrado . 3 Instalación de riego . 4 Automatización . 5 Gestión de residuos . 6 Seguridad y salud . Total .
Importe (€) 20.584,04 6.663,44 112.996,06 10.363,63 12.552,00 1.748,08 164.907,25
Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de CIENTO SESENTA Y CUATRO MIL NOVECIENTOS SIETE EUROS CON VEINTICINCO CÉNTIMOS. Amposta, 11 Julio de 2011 Ingeniero Tecnico Industrial Esp. Electricidad Baptista Melich Mormeneo
367
Automatización de un invernadero Estudio con entidad propia
Automatización de un invernadero. 8. ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA
TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat.
AUTOR: Baptista Melich Mormeneo DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez DATA: 09/2011.
368
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
INDICE
8. Estudio de Seguridad, Higiene y Salud en el Trabajo...................................................... 372 8.1 Prevención de Riesgos Laborales.................................................................................... 373 8.1.1 Introducción.................................................................................................................... 373 8.1.2 Derechos y obligaciones. ................................................................................................ 373 8.1.2.1 Derecho a la protección enfrente de los riesgos laborales....................................... 373 8.1.2.2 Principios de la acción preventiva. ........................................................................... 374 8.1.2.3 Evaluación de los riesgos. .......................................................................................... 374 8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección. ............................................................ 376 8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores. ................................... 376 8.1.2.6 Formación de los trabajadores.................................................................................. 376 8.1.2.7 Medidas de emergencia.............................................................................................. 376 8.1.2.8 Riesgo grave e inminente. .......................................................................................... 377 8.1.2.9 Vigilancia de la salud. ................................................................................................ 377 8.1.2.10 Documentación. ........................................................................................................ 377 8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales........................................................... 377 8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos. .... 378 8.1.2.13 Protección de la maternidad.................................................................................... 378 8.1.2.14 Protección de los menores........................................................................................ 378 8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en empresas de trabajo temporal.................................................................................................................. 378 8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos. ............. 378 369
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
8.1.3 Servicios de prevención.................................................................................................. 379 8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales.................................................... 379 8.1.3.2 Servicios de prevención.............................................................................................. 379 8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores. ............................................................. 381 8.1.4.1 Consulta de los trabajadores. .................................................................................... 381 8.1.4.2 Derechos de participación y representación. ........................................................... 381 8.1.4.3 Delegados de prevención............................................................................................ 381 8.2 Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el........ 382 8.2.1 Introducción.................................................................................................................... 382 8.2.2 Obligación general del empresario. .............................................................................. 382 8.3 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los Trabajadores de los Equipos de Trabajo. ................................................................................................. 383 8.3.1 Introducción.................................................................................................................... 383 8.3.2 Obligación general del empresario. .............................................................................. 384 8.3.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo. .................. 385 8.3.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo móviles... 386 8.3.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para la elevación de cargas. ............................................................................................................. 386 8.3.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general. ................................................. 387 8.3.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta. ...... 388 8.4 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción............. 389 8.4.1 Introducción.................................................................................................................... 389 8.4.2 Estudio básico de seguridad y salud. ............................................................................ 390
370
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
8.4.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción.............................................. 390 8.4.2.2 Medidas preventivas de carácter general................................................................. 392 8.4.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio................................ 394 8.4.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las obras. .. 399 8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual............................................................ 401 8.5.1 Introducción.................................................................................................................... 401 8.5.2 Obligaciones generales del empresario......................................................................... 401 8.5.2.1 Protectores de la cabeza............................................................................................. 401 8.5.2.2 Protectores de manos y brazos. ................................................................................. 401 8.5.2.3 Protectores de pies y piernas. .................................................................................... 402 8.5.2.4 Protectores del cuerpo. .............................................................................................. 402 8.6 Primeros auxilios. ............................................................................................................. 402 8.7 Patologías derivadas del trabajo..................................................................................... 403 8.8 Relación de normas y reglamentos. ................................................................................ 403 8.8.1 Relación de normas y reglamentos aplicables. ............................................................ 403 8.8.2 Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias para diferentes medios de protección personal de trabajadores. ........................................................................... 404
371
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
8. Estudio de Seguridad, Higiene y Salud en el Trabajo. El presente estudio de seguridad se redacta al tratarse de una obra incluida dentro de las siguientes categorías: • Presupuesto de ejecución inferior a 450.760 €. • Duración estimada de las obras inferior a 30 días laborables, no empleando en ningún momento más de 20 trabajadores simultáneamente. • Volumen total de mano de obra inferior a 500 días/hombre. • Obras diferentes de las de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas. En el presente estudio básico de seguridad y salud quedarán reflectadas toda las actuaciones a llevar a cabo en materia de riesgos laborales y/o enfermedades profesionales que puedan derivarse de las actuaciones llevada a cabo durante la ejecución de los trabajos estipulados en el proyecto así como todas la acciones a emprender por tal de minimizar al máximo los riesgos y de esta manera cumplir la normativa descrita en la Ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1995, de Prevención de riesgos Laborales. La nombrada Ley de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades precisas para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores delante de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. En el estudio de seguridad y salud se determinarán todas las acciones a tomar por parte del empresario en el ámbito de prevención y garantizar de forma legal la protección de todos los trabajadores interviniendo en los trabajos así como del entorno de la obra, de acuerdo con el Real Decreto 1626/97 del 24 de octubre. En primer lugar, se realizará un estudio completo de la zona de los trabajos donde se reflectara con claridad los riesgos que se puedan generar y a la vez se estipularán las correcciones necesarias a aplicar. El nombrado estudio de seguridad y salud, será realizado por un técnico cualificado antes del inicio de los trabajos. En cumplimiento del deber de protección, el empresario tiene que garantizar la seguridad y salud de sus trabajadores, en todos los aspectos relacionados con los trabajos.
372
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Es obligatorio un libro de incidencias en el lugar de trabajo, así mismo todos los trabajadores por ley tienen que haber recibido información en materia de seguridad y en materia de protecciones personales y colectivas. Todos los trabajadores tienen que estar informados de las medidas de protección, seguridad y salud existentes en el lugar de los trabajos, así como de sus derechos y deberes en este ámbito. Por tal de conseguir la máxima seguridad, hay que seguir unas pautas de actuación, primero hay que estudiar los posibles riesgos, eliminar todos los posibles, buscar medidas para prevenir los inevitables y aplicar las medidas antes que se puedan producir los riesgos. 8.1 Prevención de Riesgos Laborales. 8.1.1 Introducción. La ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborables tiene por objeto la determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. Como ley establece un marco legal a partir del como las normas reglamentarias irán fijando y concretando los aspectos más técnicos de las medidas preventivas. Estas normas complementarias quedan resumidas a continuación: • Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. • Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. • Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. • Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. 8.1.2 Derechos y obligaciones. 8.1.2.1 Derecho a la protección enfrente de los riesgos laborales. Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo. A este efecto, el empresario realizará la prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos siguientes en materia de evaluación de riesgos, información, consulta, participación y 373
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
formación de los trabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e inminente y vigilancia de la salud.
8.1.2.2 Principios de la acción preventiva. El empresario aplicará las medidas preventivas pertinentes, conformemente a los siguientes principios generales: • • • •
• • • •
Evitar los riesgos. Evaluar los riesgos que no se puedan evitar. Combatir los riesgos en el origen. Adaptar el trabajo a la persona, en particular por lo que se refiere a la concepción de los lugares de trabajo, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo. Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual. Dar las debidas instrucciones a los trabajadores. Adoptar las medidas necesarias con el fin de garantizar que solo los trabajadores que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y específico. Prever las distracciones o imprudencias no temerarias que pudiese cometer el trabajador.
8.1.2.3 Evaluación de los riesgos. La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se realizará, con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en relación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá hacerse en ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las substancias o preparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo. De alguna manera se podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías siguientes: • Insuficiente cualificación profesional del personal dirigente, jefes de equipo y obreros. • Ocupación de maquinaria y equipos en trabajos que no corresponden a la finalidad para la cual fueron concebidos o a sus posibilidades. • Negligencia en al manejo y conservación de las máquinas y instalaciones. • Control deficiente en la explotación. • Insuficiente instrucción del personal en materia de seguridad. 374
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Referente a las máquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir al manejarlas se pueden resumir en los siguientes puntos:
• Se puede producir un accidente o deterioro de una máquina si se enciende sin conocer su manera de funcionamiento. • La lubricación deficiente conduce a un desgaste prematuro por lo que los puntos de engrase manual deben ser engrasados regularmente. • El resultado de un trabajo puede ser poco exacto si las guías de las máquinas se desgastan, y por eso hace fala protegerlas contra la introducción de virutas. • Puede haber riesgos mecánicos que se deriven fundamentalmente de los diversos movimientos que realicen las distintas partes de una máquina y que pueden provocar que el operario: - Entre en contacto con alguna parte de la maquina o ser atrapado entre ella y cualquier estructura fija o material. -
Sea golpeado o arrastrado por cualquier parte en movimiento de la máquina. Ser golpeado por elementos de la máquina que resulten proyectados. Ser golpeado por otros materiales proyectados por la máquina. Puede haber riesgos no mecánicos tales como los derivados de la utilización de energía eléctrica, productos químicos, generación de ruido, vibraciones, radiaciones.
Los movimientos peligrosos de las máquinas se clasifican en cuatro grupos: • Movimientos de rotación. Son aquellos movimientos sobre un eje con independencia de la inclinación del mismo y aún cuando giren lentamente. Se clasifican en los siguientes grupos: -
Elementos considerados aisladamente tales como arboles de transmisión, brocas, acoplamientos.
-
Puntos de atrapamiento entre engranajes y ejes girando y otros fijos o dotados de desplazamiento lateral a ellos.
• Movimientos alternativos y de translación. El punto peligroso se sitúa en el lugar donde la pieza dotada de este tipo de movimiento se aproxima a otra pieza fija o móvil y la sobrepasa. • Movimientos de translación y rotación. Las conexiones de bielas y brotes con ruedas y volantes son algunos de los mecanismos que generalmente están dotados de este tipo de movimientos. 375
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
• Movimientos de oscilación. Las piezas dotadas de movimientos de oscilación pendulares generan puntos de “tijeras” entre ellas y otras piezas fijas. Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por el empresario, como consecuencia de los controles periódicos previstos en el apartado anterior, su inadecuación a los fines de protección requeridos. 8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección. Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas necesarias con la finalidad de que: • La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de esta utilización. • Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello. El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual adecuados para el cumplimiento de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos. 8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores. El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas las informaciones necesarias en relación con: • Los riegos por la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo. • Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos. Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los órganos competentes en esta materia, dirigidas a la mejoría de los niveles de la protección de la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, en materia de señalización en dichos lugares, en cuanto a la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en la sobras de construcción y en cuanto a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. 8.1.2.6 Formación de los trabajadores. El empresario deberá garantizar que cada trabajador recibe una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva. 8.1.2.7 Medidas de emergencia. 376
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
El empresario, teniendo en cuenta la grandeza y la actividad de la empresa, así como la posible presencia de personas alienas a la misma, deberá analizar las posibles situaciones de emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores, designando para eso al personal encargado de poner en práctica estas medidas y comprobando periódicamente su correcto funcionamiento.
8.1.2.8 Riesgo grave e inminente. Cuando los trabajadores estén expuestos a un riesgo grave e inminente en ocasión de su trabajo, el empresario estará obligado a: Informar cuanto antes mejor a todos los trabajadores afectados sobre la existencia de dicho riesgo y de las medidas adoptadas en materia de protección. Dar las instrucciones necesarias para que, en caso de peligro grave, inminente e inevitable, los trabajadores pueda interrumpir su actividad y además estar en condiciones, teniendo en cuenta sus conocimientos y de los medios técnicos lugares a su disposición, adoptar las medidas necesarias para evitar las consecuencias de dicho peligro. 8.1.2.9 Vigilancia de la salud. El empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de los estados de salud en función de los riesgos inherentes al trabajo, optando por la realización de aquellos reconocimientos o pruebas que causen las menores molestias al trabajador y que sean proporcionales al riesgo. 8.1.2.10 Documentación. El empresario deberá elaborar y conservar a la disposición de la autoridad laboral la siguiente documentación: • Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, y planificación de la acción preventiva. • Medidas de protección y prevención a adoptar. • Resultado de los controles periódicos de las condiciones de trabajo. • Práctica de los controles del estado de salud de los trabajos. • Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo. 8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales.
377
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o más empresas, estas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales. 8.1.2.12 riesgos.
Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados
El empresario garantizará, evaluando los riesgos y adoptando las medidas preventivas necesarias, la protección de los trabajadores que, por sus propias características personales o estado biológico conocido, incluidos aquellos que tengan reconocida la situación de discapacidad física, psíquica o sensorial, sean específicamente sensibles a los riesgos derivados del trabajo. 8.1.2.13 Protección de la maternidad. La evaluación de los riesgos deberá comprender la determinación de la naturaleza, el grado y la durada de la exposición de los trabajadores en situación de embarazo o parto reciente, a agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan influir negativamente en la salud de las trabajadoras o de los fetos, adoptando las medidas necesarias para evitar la exposición a dicho riesgo. 8.1.2.14 Protección de los menores. Antes de la incorporación al trabajo de jóvenes menores de dieciocho años, y previamente a cualquier modificación importante de sus condiciones de trabajo, el empresario deberá efectuar una evaluación de los lugares de trabajo a ocupar por los mismos, a fin de determinar la naturaleza, el grado y la durada de su exposición, teniendo especialmente en cuenta los riesgos derivados de su falta de experiencia, de su inmadurez para evaluar los riesgos existentes o potenciales y de su desarrollo aún incompleto. 8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en empresas de trabajo temporal. Los trabajadores con relaciones de trabajo temporales o de duración determinada, así como los contratados por empresas de trabajo temporal, deberán tener el mismo nivel de protección en materia de seguridad y salud que el resto de trabajadores de la empresa en la cual presten sus servicios. 8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos. Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, para su propia seguridad y salud en el trabajo y para la de aquellas personas a las cuales pueda 378
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario. Los trabajadores, conformemente a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular: • Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas, aparatos, herramientas, substancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualquier otro medio con los cuales desarrollen su actividad. • Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario. • No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad existentes. • Informar inmediatamente un riesgo para su seguridad y la salud de los trabajadores. • Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente. 8.1.3 Servicios de prevención. 8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales. En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario designará uno o diversos trabajadores para ocuparse de esta actividad, constituirá un servicio de prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada aliena a la empresa. Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y de los medios precisos y ser suficientes en nombre, teniendo en cuenta la grandeza de la empresa, así como los riesgos que están expuestos a los trabajadores. En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente las funciones señaladas anteriormente, siempre que desarrolle de forma habitual su actividad en el centro de trabajo y tenga capacidad necesaria. El empresario que no hubiese concertado el Servicio de Prevención con una entidad especializada aliena a la empresa deberá someter su sistema de prevención al control de una auditoria o evaluación externa. 8.1.3.2 Servicios de prevención. Si la designación de uno o diversos trabajadores fuera insuficiente para la realización de las actividades de prevención, en función de la grandeza de la empresa, de los riesgos que están expuestos los trabajadores o de la peligrosidad de las actividades 379
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
desarrolladas, el empresario deberá recorrer a uno o diversos servicios de prevención propios o alíenos a la empresa, que colaborarán cuando sea necesario. Se entenderá como servicio de prevención el conjunto de medios humanos y materiales necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, asesorando y asistiendo para ello al empresario, a los trabajadores y a sus representantes y a los órganos de representación especializados.
380
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores. 8.1.4.1 Consulta de los trabajadores. El empresario deberá consultar a los trabajadores, con la debida antelación, la adopción de las decisiones relativas a: • La planificación y organización del trabajo en la empresa y la introducción de nuevas tecnologías, en todo lo relacionado con las consecuencias que estas pudiesen tener para la seguridad y la salud de los trabajadores. • La organización y desarrollo de las actividades de protección de la salud y prevención de los riesgos profesionales en la empresa, incluida la designación de los trabajadores encargados de estas actividades o el recurso a un servicio de prevención externo. • La designación de los trabajadores encargados de las medidas de emergencia. • El proyecto y la organización de la formación en materia preventiva. 8.1.4.2 Derechos de participación y representación. Los trabajadores tienen derecho a participar en la empresa en las cuestiones relacionadas con la prevención de riesgos en el trabajo. En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, a la participación de estos se canalizará a través de sus representantes y de la representación especializada. 8.1.4.3 Delegados de prevención. Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Serán designados por y entre los representantes del personal, conformemente a la siguiente escala: - De 50 a 100 trabajadores: 2 Delegados de Prevención. - De 101 a 500 trabajadores: 3 Delegados de Prevención. - De 501 a 1000 trabajadores: 4 Delegados de Prevención. - De 1001 a 2000 trabajadores: 5 Delegados de Prevención. - De 2001 a 3000 trabajadores: 6 Delegados de Prevención. 381
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
- De 3001 a 4000 trabajadores: 7 Delegados de Prevención. - De 4001 hacia adelante: 8 Delegados de Prevención.
En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegado de Prevención será el Delegado de Personal. En las empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores habrá un Delegado de Prevención que será elegido por y entre los Delegados de Personal. 8.2 Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo. 8.2.1 Introducción. La ley 21/1995, del 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. De acuerdo con el artículo 6 de esta ley, serán las normas reglamentarias las cuales fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre estas se encuentran destinadas a garantizar que en los lugares de trabajo exista una adecuada señalización de seguridad y salud, siempre que los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de medios técnicos de protección colectiva. Por todo lo expuesto, el Real decreto 485/1997 del 14 de abril de 1.977 establece las disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo, entendiendo como tales aquellas señalizaciones que referidas a un objeto, actividad o situación determinada, proporcionen una indicación o una obligación relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual. 8.2.2 Obligación general del empresario. La elección del tipo de señal y del nombre y emplazamiento de las señales o dispositivos de señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte lo más eficaz posible, teniendo en cuenta: - Las características de la señal. 382
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
- Los riesgos, elementos o circunstancias que tengan que señalizarse. - La extensión de la zona a cubrir. - El nombre de trabajadores afectados. Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgo de caída de personas, choques o golpes, así como para las señalizaciones de riesgo eléctrico, presencia de materias inflamables, tóxicas, corrosivas o riesgo biológico, podrá adoptarse por una señal de advertencia de forma triangular, con un dibujo característico de color negro sobre fondo amarillo y bordes negros. Las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante franjas continuas de color blanco o amarillo. Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo. La señalización para la localización e identificación de las vías de evacuación y de los equipos de salvamiento o socorro (botiquín portátil) se realizará mediante una señal de forma cuadrada o rectangular, con un dibujo característico de color blanco sobre fondo verde. La señalización dirigida a alertar a los trabajadores o a terceros de la aparición de una situación de peligro y de la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma determinada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa, una señal acústica o una comunicación verbal. Los medios y dispositivos de señalización deberán ser limpiados, mantenidos y verificados regularmente. 8.3 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los Trabajadores de los Equipos de Trabajo. 8.3.1 Introducción. La ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1.995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías de responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. De acuerdo con el artículo 6 de esta ley, serán las normas reglamentarias las cuales fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre estas se encuentran las destinadas a garantizar que de la presencia o utilización de los equipos de trabajo puestos a disposición de los trabajadores en la 383
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
empresa o centro de trabajo no se deriven riesgos para la seguridad o salud de los mismos. Por todo lo expuesto, el Real decreto 1215/1997 del 18 de julio de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, entendiendo como tales cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el trabajo. 8.3.2 Obligación general del empresario. El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a la disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y la salud de los trabajadores al utilizar estos equipos. Deberá utilizar únicamente equipos que reglamentaria que les sea de aplicación.
satisfaga cualquier disposición legal o
Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta los siguientes factores: - Las condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar. - Los riesgos existentes para la seguridad y salud de los trabajadores en el lugar de trabajo. - Si es necesario, las adaptaciones necesarias para su utilización para los trabajadores discapacitados. Adoptará las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en unas condiciones adecuadas. Todas las operaciones de mantenimiento, ajustamiento, desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo se realizará después de haber parado o desconectado el equipo. Estas operaciones deberán ser encomendadas al personal especialmente capacitado para ello. El empresario deberá garantizar que los trabajadores reciban una formación e información adecuadas a los riesgos derivados de los equipos de trabajo. La información, suministrada preferentemente por escrito, deberá contener, como mínimo, las indicaciones relativas a: - Las condiciones y forma correcta de utilización de los equipos de trabajo, teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, así como las situaciones o formas de utilización anormales y peligrosas que puedan preverse. 384
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
- Las conclusiones que se puedan obtener de la experiencia adquirida en la utilización de los equipos de trabajo.
8.3.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo. Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tenga alguna incidencia en la seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y no deberán implicar riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria. Cada equipo de trabajo deberá estar proveído de un órgano de accionamiento que permita su parada total en condiciones de seguridad. Cualquier equipo de trabajo que comporte riesgo de caída de objetos o de proyecciones deberá estar proveído de dispositivos de protección adecuados a dichos riesgos. Cualquier equipo de trabajo que conlleve riesgo por emanación de gases, vapores o líquidos o por emisión de polos deberá estar proveído de dispositivos adecuados de captación o extracción cerca de la fuente emisora correspondiente. Si fuese necesario para la seguridad o la salud de los trabajadores, los equipos de trabajo y sus elementos deberán estabilizarse por fijación o por otros medios. Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan comportar riesgo de accidente por contacto mecánico, deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que impidan el acceso a zonas peligrosas. Las zonas y puntos de trabajo o mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar adecuadamente iluminadas en función de las tareas que deban realizarse. Las partes de un equipo de trabajo que lleguen a temperaturas elevadas o muy bajas deberán estar protegidas cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la proximidad de los trabajadores. Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra el riesgo de contacto directo o indirecto de electricidad y los cuales comporten riesgo por ruido, vibraciones o radiaciones tendrá que disponer de las protecciones o dispositivos adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la generación y propagación de estos agentes físicos. 385
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la unión entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las proyecciones de los mismos. La utilización de todos estos equipos no podrá realizarse en contradicción con las instrucciones facilitadas por el fabricante, comprobándose antes de iniciar la tarea que todas sus protecciones y condiciones de uso son las adecuadas. Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atrapamiento del cabello, ropas de trabajo u otros objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los equipos a sobrecargas, sobrepresiones, velocidades o tensiones excesivas. 8.3.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo móviles. Los equipos con trabajadores transportados deberán evitar el contacto de estos con ruedas y el apisonamiento por las mismas. Por eso dispondrán de una estructura de protección que garantice un espacio suficiente alrededor de los trabajadores transportados cuando el equipo pueda inclinarse. No se requerirán estas estructuras de protección cuando el equipo de trabajo se encuentre estabilizado durante su ocupación. Los carretones elevadores deberán estar condicionados mediante la instalación de una cabina para el conductor, una estructura que impida que el carretón vuelque, una estructura que garantice que, en caso de volcar, quede espacio suficiente para el trabajador entre el suelo y determinadas partes de este carretón y una estructura que mantenga al trabajador sobre el asiento de conducción en buenas condiciones. Los equipos de trabajo automotores deberán contar con dispositivos de frenado y parada, con dispositivos para garantizar una visibilidad adecuada y con una señalización acústica de advertencia. En cualquier caso, su conducción estará reservada a los trabajadores que hayan recibido una información específica. 8.3.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para la elevación de cargas. Deberán estar instalados firmemente, teniendo presente la carga que deban levantar y las tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los aparatos de izar estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos, los motores eléctricos estarán proveídos de limitadores de altura y peso, los ganchos de sujeción serán de acero con “pestillos de seguridad” y los carriles para el desplazamiento estarán limitados a una distancia de 1 metro de su término mediante límites de seguridad de final de carrera eléctricos. Deberá figurar claramente la carga nominal. 386
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Deberán instalarse de manera que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado, se suelte o se desvíe involuntariamente de forma peligrosa. En cualquier caso, se evitará la presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. En el caso de ir equipadas con cabinas para trabajadores deberá evitarse la caída de estas, su aplastamiento o choque. Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedará interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h. 8.3.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general. Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia delante y atrás, servofrenos, freno de mano, bocina automática de reculada, retrovisores en ambos lados, pórtico de calidad antivuelco y anti-impactos y un extintor. Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar los riesgos de atropello. Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con “señales de peligro”, para evitar los riesgo por fallo de frenos o por atropello durante el arranque. Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en su sitio y solicitará auxilio mediante las bocinas. Posiblemente el salto sin riesgo de contacto eléctrico, el maquinista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la máquina y el terreno. Antes de abandonar la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el pavimento la hoja, el cazo, etc., puesto el freno de mano y desocupado el motor extrayendo la llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico. Las pasarelas y escaleras de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán limpias de grava, barros o aceite, para evitar los riesgos de caída. Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos. Se instalarán límites de seguridad de fin de carrera, delante al coronación de los cortes a los cuales debe aproximarse la maquinaria utilizada en el movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la maquina. Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda o banderolas y señales normalizadas de tráfico. Se prohíbe el amontonamiento de tierras a menos de 2 metros del borde de la excavación (como norma general). 387
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
No se puede fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, ya que podría inflamarse. Al realizar esta tarea el motor debe estar apagado. Se prohíbe realizar trabajos en un radio de 10 metros alrededor de las máquinas, en prevención de golpes y atropellos. Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm de ancho y barandillas de protección de éste de 90 cm de altura. Estarán dotados de encausadores anti-desprendimientos de objetos por desborde de materiales. Bajo las cintas, en todo su recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos desprendidos. Los compresores serán de los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir el nivel de ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada en un radio de 4 metros. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas ni desgasto que puedan producir un reventón. Cada corte con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se alternarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Los pistones mecánicos se guiarán avanzando frontalmente, evitando los desplazamientos laterales. Para realizar estas tareas se utilizará faja elástica de protección de cintura, muñequeras bien ajustadas, botas de seguridad, cascos anti-ruido y una mascarilla con filtro mecánico recambiable. 8.3.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta. Las máquinas-herramientas estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento y sus motores eléctricos estarán protegidos por la carcasa. Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones. Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante carcasas anti-deflagrantes. Se prohíbe la utilización de máquinas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente. Se prohíbe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar riesgos de caídas y los eléctricos. Para todas las tereas se dispondrá de una iluminación adecuada, cercana a los 100 lux. En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las herramientas que lo produzcan. 388
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Las tablas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual no se situarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjaos, con excepción de los que estén claramente protegidos (vayas o barandillas, petos de rematada, etc.). Bajo ningún concepto se retirará la protección del disco de corte, utilizándose en todo momento gafas de seguridad anti-proyección de partículas. Como norma general, se deberán extraer los clavos o partes metálicas clavadas en el elemento a cortar. Con las pistolas fija-clavos no se realizarán tiros inclinados, se deberá verificar que no hay ningún otro lado del objeto sobre el cual se dispara, se evitará clavar sobre fábricas de baldosa vacía y se asegurará el equilibrio de la persona antes de efectuar el tiro. Para la utilización de taladros portátiles y fresadoras eléctricas se elegirán siempre las brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una sola maniobra y taladros o fresadoras inclinadas a pulso y se tratará de no recalentar las brocas y discos. En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará pantalla de mano, no se mirará directamente el arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente soldadas, se soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el entorno vertical del lugar de trabajo, no se dejará directamente la pinza en el suelo, se escogerá el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar y se suspenderán los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60km/h y a la intemperie con régimen de lluvias. En la soldadura oxiacetilénica no se mezclarán botellas de gases distintos, estas se transportarán en posición vertical y atadas, no se situarán al sol ni en posición inclinada y los encendedores estarán dotados de válvulas anti-retroceso de la llama. Si se deprenden pinturas se trabajará con mascarilla protectora y se hará al aire libre o en un local ventilado. 8.4 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción. 8.4.1 Introducción. La ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1.995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades precisas para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo. De acuerdo con el artículo 6 de esta ley, serán las normas reglamentarias las cuales fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre esta se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en las obras de construcción.
389
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Por todo lo expuesto, el Real decreto 1627/1997 del 24 de octubre de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, entendiendo como tales cualquier obra, pública o privada, en la cual se efectúen trabajos de construcción o ingeniería civil. La obra en proyecto referente a la Ejecución de una Red de distribución en Baja Tensión se encuentra incluida en el Anexo I de esta legislación, con la clasificación a) Excavación, b) Movimiento de tierras, c) Construcción, i) Acondicionamiento o instalación, k) Mantenimiento y l) Trabajos de pintura y de limpieza. Al tratarse de una obra con las siguientes condiciones: a) El presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto es inferior a 450.760 €. b) La duración distinguida es inferior a 30 días laborables, sin utilizar en ningún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente. c) El volumen de mano de obra distinguida, entendiendo como la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, es inferior a 500.
Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud. En caso de superarse alguna de las condiciones citadas anteriormente deberá realizarse un estudio completo de seguridad y salud. 8.4.2 Estudio básico de seguridad y salud. 8.4.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción. Los oficios más comunes en la obra en proyecto son los siguientes: - Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas. - Rellenado de tierras. - Encofrados. - Trabajos con chatarra, manipulación y puesta en obra. - Trabajos de manipulación de estructura metálica. 390
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
- Montaje de prefabricados. - Oficio de paleta. - Instalación eléctrica definitiva y provisional de obra. Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación:
- Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no utilizar el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc.). - Riesgos derivados del manejo de maquinas-herramientas y maquinaria pesada en general. -
Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria por movimientos de tierras.
- Caídas al mismo nivel o distinto nivel de personas, materiales y útiles. - Los derivados de los trabajos polvorientos. - Contactos con el hormigón (dermatitis por cimientos, etc.). - Desprendimientos por mal apilamiento de la madera, planchas metálicas, … - Cortes y heridas en manos y pies, aplastamientos, tropiezos y torceduras al andar sobre las armaduras. - Hundimientos, rotura de encofrados, fallos de entubaciones. -
Contactos con la energía eléctrica (directos e indirectos), electrocuciones, quemaduras, …
- Cuerpos extraños en los ojos. - Agresión por ruido y vibraciones en todo el cuerpo. - Microclima laboral (frio-calor), agresión por radiación ultravioleta, infrarroja. - Agresión mecánica por proyección de partículas. - Golpes. 391
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
- Cortes por objetos y/o herramientas. - Incendio y explosiones. - Riesgo por sobre esfuerzos musculares y malos gestos. - Carga de trabajo física. - Deficiente iluminación. - Efecto psico-fisiológico de horarios y turnos. 8.4.2.2 Medidas preventivas de carácter general. Se establecerán a lo largo de la obra rótulos divulgativos y señalización de los riesgos (vuelco, atropello, colisión, caída en altura, corriente eléctrica, peligro de incendio, materiales inflamables, prohibido fumar, etc.), así como las medidas preventivas previstas (uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso obligatorio de guantes, uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc.). Se habilitarán zonas para apilar el material y útiles (chatarra, perfilería metálica, piezas prefabricadas, material eléctrico, etc.). Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los elementos de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado para la protección de golpes en los pies, cascos de protección para la cabeza y cinturón de seguridad.
El transporte aéreo de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos puntos, y se guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el tercero ordenará las maniobras. El transporte de elementos pesados se hará sobre carretón de mano y así evitar sobre esfuerzos. Los andamios sobre borriquetes, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas de trabajo de anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiendo la formación de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras,… Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos en los cuales enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de realizar trabajos en altura. 392
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
La distribución de máquinas, equipos y materiales en los locales de trabajo será la adecuada, delimitando las zonas de operación y paso, los espacios destinados a lugares de trabajo, las separaciones entre máquinas y equipos, etc. El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de ejecutar movimientos forzados. Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo está en posición inestable. Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte, así como un ritmo demasiado alto de trabajo. Se intentara que la carga y su volumen permitan cogerla con facilidad. Se recomiendo evitar barrizales, en prevención de accidentes. Se tiene que seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar, manteniéndola en buen estado y uso correcto de esta. Después de realizar las tareas, se guardarán en lugar seguro. La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno de los 100 lux. Es conveniente que los vestidos estén configurados en diversas capas al comprender entre ellas cantidad de aire que mejoren el aislamiento al frio. Ocupación de guantes, botas y orejeras. Se protegerá al trabajador de vientos mediante apantallamientos y se evitará que la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables. Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de trabajo, con la finalidad de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor por radiación, dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y lociones solares), vigilar que la ingestión de agua tenga cantidades moderadas de sal y establecer descansos de recuperación si las soluciones anteriores no son suficientes. El aporte alimentario calórico tiene que ser suficiente para compensar el desgaste derivado de la actividad y de las contracciones musculares. Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores,…) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas. 393
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas (conductores de protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de tierra de la instalación provisional). Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.
8.4.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio. Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas. Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el corte con la finalidad de detectar posibles grietas o movimientos del terreno. Se prohibirá el apilamiento de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose además mediante una línea esta distancia de seguridad. Se eliminarán todos los vuelos o viseras de los frentes de la excavación que por su situación ofrezcan el riesgo de desprendimiento. La maquinaria estará dotada de escaleras y cogedor para subir o bajar de la cabina de control. No se utilizarán como suporte para subir o bajar de la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y para barros. Los desplazamientos por el interior de la obra se realizarán por caminos señalizados. Se utilizarán redes tensadas o mallazo electro-soldado situadas sobre los taludes, con una solapa mínima de 2 metros. La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la excavación no superior a los 3 metros para vehículos ligeros y de 4 metros para pesados. Se conservarán los caminos de circulación interna compactando mediante “zahorras”. 394
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escala sólida, ancorada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes. En cuanto a la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 metros, se establecerá el perímetro en prevención de hundimientos. En presencia de las líneas eléctricas en servicio se tendrán en cuenta las siguientes condiciones: - Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte de fluido y puesta a tierra de los cables, antes de realizar los trabajos. - La línea eléctrica que afecta a la obra será desviada de su actual trazado al límite marcado en los planos. La distancia de seguridad por lo que refiere a las líneas eléctricas que cruzan la obra, queda fijada en 5 metros, en zonas accesibles durante la construcción. - Se prohíbe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de electricidad en proximidad con la línea eléctrica. Recubrimiento de tierras. Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior. Se regarán periódicamente los cortes, las cargas y cajas de camión, para evitar las polvaredas. Especialmente si se deben conducir por vías públicas, calles y carreteras. Se instalará, en el borde de los terrenos de vertimiento, límites sólidos de limitación de recorrido para el vertimiento en reculada. Se prohíbe la permanencia de personas en un radio inferior a los 5 metros, alrededor de las compactadoras y máquinas en funcionamiento. Los vehículos de compactación irán proveídos de cabina de seguridad de protección en caso de vuelco. Trabajos con chatarra, manipulación y puesta en obra. Los paquetes redondos se almacenarán en posición horizontal sobre calzos de madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores a 1,50 metros. Se efectuará una barrida diaria de puntas, alambres y recortadas de chatarra entorno del banco (o bancos, borriquetes) de trabajo. 395
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical. Se prohíbe escalar por las armaduras en cualquier caso. Se prohíbe el montaje de cercos perimetrales, sin antes estar correctamente instaladas las redes de protección. Se evitará, en tanto que sea posible, caminar por los fondos de los encofrados de vigas. Trabajos de manipulación del hormigón. Se instalarán fuertes límites final de carrera de los camiones hormigonera, para evitar vuelcos. Se prohíbe acercar las ruedas de los camones hormigonera a menos de 2 metros del borde de la excavación. Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta. Se procurará no golpear con el cubo los encofrados, ni las entubaciones. La tubería de la bomba de hormigón, se dará soporte sobre caballetes, acollando las partes susceptibles de movimiento. Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la fundamentación que se hormigona, se establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones, que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja. Montaje de elementos metálicos. Los elementos metálicos (báculos, palos, etc.) se amontonarán ordenadamente sobre calzos de madera de soporte de cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior a 1,50 metros. Las operaciones de soldadura en altura, se realizarán desde el interior de una guindola de soldador, provista de una barandilla perimetral de 1 metro de altura formada por pasamanos, barra intermedia y rodapiés. El soldador, además, amarrará el mosquetón del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a este efecto. Se prohíbe la permanencia de operarios suspendidas.
dentro del radio de acción de cargas
Se prohíbe la permanencia de operarios directamente bajo cortes de soldadura. 396
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
El ascenso o descenso, se realizará mediante una escalera de mano provista de zapatas antideslizantes y ganchos de tal forma que sobrease la escalera 1 metro la altura de desembarque. El riesgo de caída al vacío se cubrirá mediante la utilización de redes. Montaje de prefabricados. El riesgo de caída desde altura, se evitará realizando los trabajos de recepción e instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo envuelta de barandillas de 90 cm de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapiés de 15 cm, sobre andamios (metálicos, tubulares). Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en prevención del riesgo de desplome. Los prefabricados se amontonarán en posición horizontal sobre calzos dispuestos por capas de tal forma que no dañen los elementos de enganche para su izado.
Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos superiores a 60 km/h. Oficio de paleta. Las runas se evacuarán diariamente, para evitar el riesgo de pisadas sobre los materiales. Pintura y barnizados. Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmosferas tóxicas o explosivas. Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los cortes en los cuales se utilicen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio. Se extenderán redes horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar el riesgo de caída desde alturas. Se prohíbe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa por ejemplo) durante las operaciones de pintura de carriles, soportes, límites, barandillas, en prevención de atrapamientos o caídas de altura. 397
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
Instalación eléctrica provisional de obra. El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en prevención de los riesgos por montajes incorrectos. El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que tiene que soportar. Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables. No se admitirán tramos defectuosos. La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios, se efectuarán mediante manguera eléctrica anti-humedad. La extendida de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 metros en los lugares para los viandantes y de 5 metros en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento. Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas estancas anti-humedad.
Las mangueras de la alargadora por ser provisionales y de corta estada pueden darse tendidas por el suelo, pero acostadas a los paramentos verticales. Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada con cerradura de seguridad. Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra. Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien a “pie derecho” firmes. Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subidas en una banqueta de maniobra o alfombra aislante. Los cuadres eléctricos tienen tomas de blindadas para la intemperie.
corriente para conexiones normalizadas
La tensión siempre estará en la clavija “hembra”, nunca en la “macho”, para evitar los contactos eléctricos directos. Los interruptores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades: 398
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
• 300 mA. Alimentación a la maquinaria. • 30 mA. Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad. • 30 mA. Para las instalaciones eléctricas de alumbrado.
Las partes metálicas de todo el equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra. El neutro de la instalación estará puesto a tierra. El cable de toma de tierra, siempre estará identificado con los colores verde-amarillos. Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos. La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente forma: - Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho para colgar en la pared, mango anti-humedad, clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V. - La iluminación de los cortes se situará a una altura entorno de los 2 metros, medidos desde la superficie de soporte de los operarios en el lugar de trabajo. - La iluminación de los cortes, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con la finalidad de disminuir sombras. - Las zonas de pasada de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando huecos oscuros. No se permitirá las conexiones a tierra a través de conducciones de agua. No se permitirá el tránsito de carretones y personas sobre mangueras eléctricas, pueden pelarse y producir accidentes. No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos longitudinales transportados a pulso (perchas, reglas, escaleras de mano y asimilables). La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico. 8.4.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las obras. Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor designará un 399
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, que será un técnico competente integrado en la dirección facultativa. Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones de ésta serán asumidas por la dirección facultativa. En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el cual se analicen, estudien, desarrollen y completen las previsiones contenida en el estudio desarrollado en el proyecto, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. Antes del inicio de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente.
400
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. 8.5.1 Introducción. La ley 31/1995, del 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgo derivados de las condiciones de trabajo. Así son las normas de desarrollo reglamentario las cuales deben fijar las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se encuentran las destinadas a garantizar la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual que les protejan adecuadamente de aquellos riesgos para su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse suficientemente mediante la utilización de medios de protección colectiva o la adopción de medidas de organización en el trabajo. 8.5.2 Obligaciones generales del empresario. Hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a continuación se desarrollen. 8.5.2.1 Protectores de la cabeza. - Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con la finalidad de proteger a los trabajadores de posibles golpes, impactos y contactos eléctricos. - Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección. - Gafas de montura universal contra impactos y anti-polvo. - Mascarilla anti-polvo con filtros protectores. - Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica. 8.5.2.2 Protectores de manos y brazos. - Guantes contra agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones). - Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón. 401
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
- Guantes dieléctricos para B.T. - Guantes de soldador. - Muñequeras. - Mango aislante de protección en las herramientas. 8.5.2.3 Protectores de pies y piernas. - Calzado provisto de suela y de seguridad ante agresiones mecánicas. - Botas dieléctricas para B.T. - Botas de protección impermeables. - Polainas de soldador. - Rodilleras. 8.5.2.4 Protectores del cuerpo. - Crema de protección y pomadas. - Armillas, chaquetas y mandiles de cuero para la protección de las agresiones mecánicas. - Vestido impermeable de trabajo. - Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A. - Fajas y cinturones anti-vibraciones. - Pértiga de B.T. - Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T. - Linterna individual de situación. - Comprobador de tensión. 8.6 Primeros auxilios. Se dispondrá de un botiquín con el contenido de material especificado en la normativa vigente. Se informará en el inicio de la obra, de la situación de los diferentes cetros 402
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
médicos a los cuales se tendrán que trasladar los accidentados. Es conveniente disponer en la obra y en un lugar bien visible, una lista con los teléfonos y direcciones de los centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc. para garantizar el rápido traslado de los posibles accidentes. 8.7 Patologías derivadas del trabajo. Se pueden dividir los factores derivados subgrupos:
de la organización del trabajo en dos
- Factores de organización temporal: Jornada, ritmo de trabajo, turnos de trabajo, trabajo nocturno. - Factores dependientes de la tarea: Automatización, comunicación y relaciones, posibilidad de promoción, monotonía, complejidad, políticas de motivación, iniciativa. Estos factores pueden producir una serie de daños derivados del trabajo tal como estrés y envejecimiento prematuro. Todo eso lo produce el diseño inadecuado de la organización del trabajo, que atiende únicamente a criterios técnicos y productivos y descuida el elemento humano. El estrés, es un desequilibrio entre la demanda y la capacidad de respuesta del individuo. El envejecimiento prematuro, es una patología inespecífica de desgaste biológico, provocado por una fatiga crónica que acelera el proceso normal de envejecimiento motivado por factores ambientales diversos. Hace falta prestar especial atención a estos aspectos ya que son patologías muy comunes en la presente sociedad. Será obligatoria una correcta organización de la carga de trabajo para evitar estas enfermedades. 8.8 Relación de normas y reglamentos. 8.8.1 Relación de normas y reglamentos aplicables. - REAL DECRETO 39/1997, del 17 de enero. Aprueba el Reglamento de Servicios de Prevención.
403
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
- REAL DECRETO 413/1997, del 21 de marzo. Protección operacional de los trabajadores externos con riesgo de exposición a radiaciones ionizantes por intervención en zona controlada. - REAL DECRETO 485/97, del 14 de abril. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. - REAL DECRETO 486/97, del 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. -
REAL DECRETO 487/97, del 14 de abril. Manipulación de cargas que conlleven riesgos.
- REAL DECRETO 488/97, del 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud, uso de materiales con pantallas de visualización. - REAL DECRETO 664/97, del 12 de mayo. Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. - REAL DECRETO 665/97, del 12 de mayo. Protección de los trabajadores contra riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos. -
REAL DECRETO 773/97, del 30 de mayo. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relacionadas con el uso por los trabajadores de equipos de protección individual.
- REAL DECRETO 949/1997, del 20de junio, donde se establece el certificado de profesionalidad de la ocupación de prevencionista de riesgos laborales. - REALDECRETO 1215/1997, del 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los trabajadores de los equipos de trabajo. - REAL DECRETO 1627/97, del 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. - REAL DECRETO 1317/1989, del 27 de octubre. Protección de los trabajadores de los riesgos para el oído durante el trabajo. 8.8.2 Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias para diferentes medios de protección personal de trabajadores. - R. del 14 de diciembre de 1.974, MT-1. Cascos metálicos. 404
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
- R. del 28 de julio de 1.975, MT-2. Protectores auditivos. - R. del 28 de julio de 1.975, Mt-3. Pantallas para soldadores. Modificación: BOE: 24/10/75. - R. del 28 de julio de 1.975, MT-4. Guantes aislantes de electricidad. Modificación: BOE: 25/10/75. - R. del 28 de julio de 1.975, MT-5. Calzado de seguridad. Modificación: BOE: 27/10/75. - R. del 28 de julio de 1.975, MT-5. Bancadas aislantes de maniobras. Modificación: BOE: 28/10/75. - R. del 28 de julio de 1.975, MT-7. Equipos de protección personal de vías respiratorias. Adaptadores faciales. - R. del 28 de julio de 1.975, MT-8. Equipos de protección personal de vías respiratorias. Filtros mecánicos. - R. del 28 de julio de 1.975, MT-9. Equipos de protección personal de vías respiratorias. Mascarillas auto filtrantes. -
R. del 28 de julio de 1.975 (BOE: 10/09/75) N.R. MT-10. Equipos de protección personal de vías respiratorias. Filtros químicos y mixtos contra amoniaco.
Normativa de ámbito local (ordenanzas municipales). Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo. - RD 773/1997 del 30 de mayo (BOE: 12/06/97). Transposición de la Directiva 89/65 CEE sobre utilización de los equipos de trabajo modifica y deroga algunos capítulos de la “Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo” (O. 09/03/1971). - O. del 20 de mayo de 1.952 (BOE: 15/06/52). Reglamento de Seguridad e Higiene del Trabajo en la industria de la construcción. 405
Automatización de un invernadero
Est. de entidad propia
- O. del 23 de septiembre de 1.966 (BOE: 01/10/66) Ad. 100 a 105 derogados por O. del 20 de enero de 1.956. - O. del 31 de enero de 1.940. Andamios: Cap. VII. Art. 66 a 74 (BOE: 03/02/40) Reglamento general sobre Seguridad e Higiene. - O. del 28 de agosto de 1.970. Art. 1 a 4º, 183º a 291º y Anexos I y II (BOE: 05/09/70). Modelo del libro de incidencias correspondiente a las obras donde sea obligatorio el estudio de Seguridad e Higiene. Modelo para la notificación de accidentes de trabajo e instrucciones para su cumplimiento y tramitación. -
O. del 31 de agosto de 1.987 (BOE: 18/09/87). Reglamento de aparatos elevadores para obras.
Instrucción Técnica Complementaria MIE AEM 2 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas torre desmontables para obras. En Tarragona, a Septiembre del 2011 al autor del proyecto:
Baptista Melich Mormeneo
D.N.I. 47624757-Z
Titulación: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad
406