Barton TM. Manual del Usuario

Serie de KX600 VIA® KT600 Chipset Admite procesadores de zócalo 462 AMD®Athlon XPTM/ AthlonTM/ DuronTM/ BartonTM Manual del Usuario Dimensiones (Fa

1 downloads 140 Views 2MB Size

Story Transcript

Serie de KX600 VIA® KT600 Chipset

Admite procesadores de zócalo 462 AMD®Athlon XPTM/ AthlonTM/ DuronTM/ BartonTM

Manual del Usuario

Dimensiones (Factor forma ATX): 200 mm x 293 mm (WxL)

Contenido del paquete: cable IDE cable FDC soportes para USB (opcional) CD de instalación y configuración del controlador Serie de KX600 manual de usuario

El sistema operativo : Admite las sistema operativo que son muy populares : Windows 9X / ME / 2000 / XP etc.

Contenido CAPÍTULO 1. PRIMEROS PASOS ..............................................................1 INTRODUCCIÓN ......................................................................................................... 1 ESPECIFICACIONES .................................................................................................... 2 TABLA RÁPIDA DE CONTENIDO ................................................................................. 5 CONFIGURACIÓN ....................................................................................................... 6 Distribución de la placa KX600 PRO................................................................... 6 Distribución de la placa KX600 ........................................................................... 7 INSTALACIÓN DEL HARDWARE ................................................................................. 8 Instalación del procesador de la CPU ................................................................... 8 Instalación de la memoria..................................................................................... 9 Configuración del panel trasero.......................................................................... 12 Indicador de panel frontal: SW/LED & PWRLED ............................................ 14 Terminales y puentes .......................................................................................... 16 Conexiones de audio........................................................................................... 18 Zócalos ............................................................................................................... 20 Periféricos de fuente de alimentación................................................................. 21

CAPÍTULO 2. CONFIGURACIÓN DE LA BIOS.....................................22 INTRODUCCIÓN ....................................................................................................... 22

CAPÍTULO 3: INSTALACIÓN DEL SOFTWARE..................................24 LISTA DEL SOFTWARE ............................................................................................. 24 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ................................................................................. 24 CONFIGURACIÓN DE CANAL SUPER 5.1................................................................... 26

Serie de KX600

Capítulo 1. Primeros pasos Introducción Felicidades por haber escogido la placa base KX600. La serie KX600 incluye los modelos KX600 PRO y KX600. Éstos están basados en los conjuntos de chips KT600. Sorporta Procesadores AMD Athlon XPTM / AthlonTM / DuronTM / BartonTM con una frecuencia FSB de 200/ 266/ 333/ 400 MHz para la serie KX600. La serie proporciona 3 zócalos DIMM para utilizar DDR SDRAM de 184 contactos con una capacidad total de 3GB. La KX600 serie puede instalarse SDRAM DDR400/ 333/ 266 (PC3200/ 2700/ 2100) . La KX600 serie proporciona un zócalo 2X /4X/ 8X AGP que utilizan las tarjetas AGP 1.5V. La serie incluye funciones IDE integradas que admiten los modos Ultra ATA 33/ 66/ 100/ 133 . La serie KX600 viene con el codec de sonido AC’97 (ALC650) que soporta 6 canales de sonido de alta calidad (Efecto de Sonido Super 5.1). La Serie KX600 incluye también la proteccion de sobrecalentamiento de CPU(La unidad de procesamiento central). Cuándo temperatura de la unidad de procesamiento central sobrepasa los valores normales, el sistema cerrará automáticamente proteger su sistema de recalentar. Pero el OTP es sólo funcional cuando se usa una CPU de Athlon XPTM o de BartonTM. La serie también incluye 6 puertos USB 2.0. La placa KX600 PRO también incluye un chip LAN (3Com) que admite un puerto Lan en el panel trasero. Toda información de la manual solamente para referencia. Esta especificación es susceptible de cambiar sin noticiar.

1

Serie de KX600

Especificaciones CPU: Admite un procesador AMD de zócalo 462 (zócalo A) Admite Procesadores AMD Athlon XPTM, AthlonTM, DuronTM, BartonTM

Velocidad: Frecuencia de bus frontal de 200/ 266/ 333/ 400 Interfaz PCI de 32 bits, 33MHz (compatible con PCI 2.2) Interfaz de 66MHz compatible con AGP 2.0 que admite los modos de transmisión de datos 2X/ 4X Interfaz de 66MHz compatible con AGP 3.0 que admite los modos de transmisión de datos 8X

Juego de chips: Chipset VIA KT600 Controlador I/O – Winbond Super I/O W83697HF AC’97 Codec – Realtek ALC650

Memoria DRAM: Admite SDRAM DDR400 (PC3200)/ DDR333 (PC2700)/ DDR266 (PC2100) Admite módulos DIMM no ECC sin memoria intermedia de 64 MB/ 128 MB/ 256 MB/ 512 MB/ 1 GB Admite como máximo 3 módulos de memoria con una capacidad total de 3 GB. Admite solamente 2 módulos de double-sided(lados doble) memoria DDR400 con una capacidad total de 2 GB. (consulte la sección de instalación de memoria para obtener una información más detallada)

Función ecológica: Admite la función de gestión de energía Phoenix-Award BIOS™ Contiene un aparato de ahorro de energia que puede ajusetarse un timer de 1 hasta 15 minutos máximo. Se activa desde el modo suspendido de ahorro de energía con cualquier actividad del teclado o el ratón

Shadow RAM: Esta placa base está equipada con un controlador de memoria que proporciona la función RAM temporal y admite ROM BIOS.

2

Serie de KX600

Zócalos de BUS: 1 zócalo AGP (para 1.5V). Cinco zócalos de bus PCI de 32 bits.

Memoria Flash: Admite la función de memoria flash. Admite la función ESCD.

Función de supervisión de hardware: Supervisa la velocidad de los ventiladores de CPU y de chasis. Supervisa el voltaje del sistema Supervisa la temperatura de CPU y la sistema.

Codec de sonido en placa AC’97: AC-LINK conformidad de protocolo. Cumple la norma AC’97 2.2 18-bit completo dúplex estéreo ADC , DACS SNR-95 db through mezclador(de sonido) y DAC. AC-3 playback para la applicación de DVD. Capacidad de playback de 6 canales (Efecto de Sonido Súper 5.1)

Chip LAN: (sólo para KX600 PRO): Ofrece negociación automática (NWAY) para funcionamiento full/half duplex tanto para 10 Mbps como para 100Mbps Soporta PC99 WOL(Wake on LAN) 10 / 100 Mbps Ethernet soporte.

Características IDE: Admite los modos Ultra ATA 33/ 66/ 100/ 133 Admite la interfaz IDE con CD-ROM Admite unidades de disco duro de gran capacidad Admite instalaciones de hasta 4 unidades con conexiones IDE individuales para conexiones primarias y secundarias

3

Serie de KX600

Dispositivos I/O: Un Puerto paralelo con varios modos capaz de admitir las siguientes especificaciones: 1. Puerto paralelo estándar y bidireccional 2. Puerto paralelo mejorado (EPP) 3. Puerto de capacidad extendido (ECP) Admite dos puertos serie, 16550 UART Admite teclado y ratón PS/2 Admite unidades de disquetera flexible de 360 KB, 720 KB, 1.2 MB, 1.44 MB, y 2.88 MB Compatible con MIDI Compatible con un puerto de juegos.

Bus universal de serie (USB): Admite seis puertos USB 1.1/ 2.0 para dispositivos de interfaz USB

BIOS: Phoenix-Award™ BIOS Admite APM1.2 Admite la función de USB Legacy. Admite la gestión de energía ACPI.

Protección de Sobrecalentamiento: El diseño especial para la Protección de Sobrecalentamiento(OTP) de la unidad de procesamiento central(CPU) OTP es funcional cuando se usa una CPU de Athlon XPTM o de BartonTM

Temporizador de vigilancia: Esta placa base contiene una función especial denominado “Temporizador de vigilancia” que se utiliza para detectar el problema que si la sistema puede administrar las configuraciones de forzado. Cuando se detecta un problema, el sistema restaurará las configuraciones y reiniciará el equipo en cinco segundos.

4

Serie de KX600

Tabla rápida de contenido Función

Ubicación del contenido

Página

Zócalo de CPU 462 Zócalos DIMM DDR Conector de alimentación ATX Conectores IDE Conector FDC Zócalo AGP Zócalos PCI Ventilador de CPU y Ventilador de chasis Ventilador auxiliar Indicador de panel frontal Conector de altavoz Conector de WOL Terminales USB frontales Puente de borrado de la CMOS Protección de sobrecalentamiento Conector de interfaz digital Sony/Philips Conector de entrada de sonido de CD-ROM Conector de audio del panel frontal Panel trasero de Color Codec PC99

U3 DIMM DDR 1、2、3 ATX_ PWR IDE1/ IDE2 FDC AGP PCI 1、2、3、4、5 CPUFAN、CHASFAN、 AUXFAN SW/LED、PWRLED SPEAKER WOL USB2、USB3 JP1 JP4 S/PDIF CD-IN FRONT AUDIO Conector de panel trasero

8 9 21 15 15 20 20

5

9 14 15 16 16 17 17 19 18 18 12

Serie de KX600

Configuración Distribución de la placa KX600 PRO U3

KB/MS

1

CPUFAN

USB/LAN

DIMM3

DIMM1 DIMM2

Socket 462

PRT/COM

ATX_PWR

U6

VIA KT600

AUXFAN AGP

IDE1 IDE2

SOUND CD-IN PCI1

ALC 650

PCI2

SPDIF

BAT1

PCI3

LAN Chip

U12

VIA Chip

PCI4

1

JP1 JP4

FRONT AUDIO

1

PCI5 Phoenix BIOS 1

Winbond W83697HF

WOL SPEAKER

FDC

1 1

6

USB2

1

USB3

PWRLED 1

CHASFAN 1

1

SW/LED

Serie de KX600

Distribución de la placa KX600 U3

KB/MS

1

CPUFAN

USB

DIMM3

DIMM1 DIMM2

Socket 462

PRT/COM

ATX_PWR

U6

VIA KT600

AUXFAN AGP

IDE1 IDE2

SOUND CD-IN PCI1

ALC 650

PCI2

SPDIF

BAT1

PCI3

U12

VIA Chip

PCI4

1

JP1 JP4

FRONT AUDIO

1

PCI5 Phoenix BIOS 1

Winbond W83697HF

WOL SPEAKER

FDC

1 1

7

USB2

1

USB3

PWRLED 1

CHASFAN 1

1

SW/LED

Serie de KX600

Instalación del hardware Esta sección le ayudará a instalar rápidamente el hardware de su equipo. Utilice una muñequera con toma de tierra antes de manipular los componentes. Las descargas de electricidad estática podría dañar los componentes del sistema.

Instalación del procesador de la CPU

Esta placa base admite procesadores AMD® Athlon XPTM/ AthlonTM/ DuronTM/ BartonTM con un zócalo 462(zócalo A). Antes de empezar a montar su equipo, es recomendable que visite el sitio web de AMD y consulte los procedimientos de instalación del procesador. http://www.amd.com

Configuración de la CPU en zócalo 462: 1. Localice el zócalo de la CPU en la placa base y empuje suavemente de la palanca del zócalo. Colóquela en un ángulo de 90 grados. 2. En el zócalo, localice la esquina con el receptor para el contacto 1. Esta esquina se encuentra cerca del extremo de la palanca. Coloque el punto de la CPU sobre el receptor del contacto 1 del zócalo y ponga el CPU sobre el zócalo. La parte inferior del CPU debe encajar en el zócalo.

Receptor de Contacto 1

Punto

3. Baje la palanca hasta que entre en su sitio con un chasquido. Esto sujetará a la CPU.

4.Unte la grasa térmica sobre la superficie de la CPU. Coloque el disipador de calor(ventilador) sobre el CPU y utilice los cierres del ventilador para sujetarlo contra el zócalo. Finalmente, estire el cable de alimentación desde el ventilador e introdúzcalo en el adaptador CPUFAN.

Atención: Antes de iniciar el sistema Antes de encender el equipo revise la instalación. Verifique que el disipador de calor está instalado correctamente y asegúrese de que el ventilador de la CPU funciona. La temperatura excesiva podría dañar la CPU y otros componentes sensibles.

8

Serie de KX600

Conexiones del ventilador Para los ventiladores, hay tres conexiones disponibles , estos ventiladores son muy importantes para mantener la temperatura ambiente del equipo. S oc k et 4 62

Sense

+12V Ground 1

+12V Ground NC

CPUFAN VIA K T600

1

AUXFAN

ALC 650

+12V Sense Ground

LA N C h ip

VIA Chip

1 P h oe ni x BI O S

Win bond W83697HF 1

CHASFAN

Atención:

Este sistema tiene una característica de configuración de BIOS que el sistema expedirá un aviso (en POST) cuando el ventilador de CPU no es conectado ni no funciona. Debe cerciorarse que el ventilador conecte al terminal de “CPUFAN” en la placa base . La opción de la configuración de BIOS se describe en el “el Monitor de Hardware” la sección del Capítulo de BIOS Setup Utility.

Instalación de la memoria Las series KX600 contienen 3 zócalos que usan DDR SDRAM de 184-pins con una capacidad de memoria total de hasta 3GB máximo. Puede instalar módulos SDRAM no ECC sin memoria intermedia (unbuffered ) de DDR400/333/266 (PC3200/2700/2100). ALC 650

L AN C hip

P h o en ix BI OS

V IA K T 600

S oc k e t 4 6 2

Winbon d W83697HF

DIMM1 DIMM2

VIA Chip

DIMM3

9

Serie de KX600 *Si usted planea utilizar los zócalos de 3 DIMM, debe considerar la configuración de address bus(canal) que no es distribuido igualmente entre los tres zócalo. DIMM3 tiene su propio address bus , pero DIMM1 y DIMM2 comparten un solo address bus . Le recomienda que usted instale módulos de memoria que equilibran la carga entre los dos address buses. Por ejemplo, una configuración ideal sería de instalar un módulo de 16 chips de double-sided (lado doble) en DIMM3 que contiene un suma de 1.0 GB de la memoria. Entonces usted puede instalar módulos de single-sided(lado singular) , 8-chips , 512MB en DIMM1 y DIMM2 Si usted quiere utilizar DIMMs sólo de DDR400 double-sided , sugerimos que utiliza sólo dos zócalos de DIMM. Sugerimos también que usted utiliza DIMM1 y DIMM3 juntos o DIMM2 y DIMM3 juntos.

Instalación de los módulos de RAM: 1. Tire de las barras blancas de plástico situadas en cada extremo de los zócalos. 2. Coloque la protuberancia de la parte inferior de los módulos de RAM en la ranura correspondiente del zócalo DIMM. Esto asegurará que el módulo queda correctamente introducido.

3. Coloque el módulo de RAM en el zócalo DIMM y empuje firmemente utilizando ambos pulgares hasta que el módulo entre en su sitio con un chasquido.

4. Repita los pasos 1 y 2 en los módulos de RAM restantes. * Las imágenes anteriores son sólo para su referencia.

Control de Frecuencia / Voltaje La placa base puede detectar automaticamente y reconocer la velocidad de DDR y la voltaje de CPU. También puede usar BIOS Setup Utility para alterar los valores.

Alterar los valores en BIOS Setup Utility Pulsa la tecla inmediadamente durante del proceso del inicio para entrar BIOS Setup Utility. Desde BIOS Setup Utility accede “ Advanced “ sección y despues , desplaza hacia abajo a la zona “ Frequency / Voltage Control “ Ajuste “CPU Host Frequency” , “DDR:CPU Ratio” y “CPU Clock Ratio” según las formulas abajo:

10

Serie de KX600

Las Formulas Velocidad de CPU = CPU Clock Ratio * CPU Host Frecuencia Velocidad de DDR = DDR : CPU Ratio * CPU Host Frecuencia ( CPU Clock Ratio usualmente está cerrado por CPU fabricante. Puede ajustar CPU Host Frecuencia para alterar la velocidad de CPU . Para más detalle , se refiere a “Frequency / Voltage control” sección en BIOS) Nota : Las frecuencias de AGP y PCI se han calculado por “CPU Host Frecuencia” según la tabla abjo. CPU Clock frecuencia

PCI frecuencia

AGP frecuencia

100 MHz

CPU Host frecuencia ÷ 3

CPU Host frecuencia*(2/3)

133 MHz

CPU Host frecuencia ÷ 4

CPU Host frecuencia*(2/4)

166 MHz

CPU Host frecuencia ÷ 5

CPU Host frecuencia*(2/5)

200MHz

CPU Host frecuencia ÷ 6

CPU Host frecuencia*(2/6)

( Puede ajustar “CPU Host Frecuencia” en “BIOS Setup Utility”. La “CPU Host Frecuencia” sería igual a “CPU FSB Clock” si no la ajusta.) Por ejemplo : CPU FSB Clock pone 133 , pero no ajusta “CPU Host Frecuencia” , así CPU Host Frecuencia es 133MHz , AGP frecuencia es 66MHz y PCI frecuencia es 33MHz.

Temporizador de Vigilancia (Watch Dog Timer) Esta placa base contiene una función especial se llama “Temporizador de Vigilancia” , es para detectar el problema de que el sistema no puede funcionar cuando se usa las configuraciones manual OverClocking . Despues de funcionar el sistema , BIOS va a verificar la última situación del POST sistema. Si es de éxito , BIOS reservará los valores configurados en CMOS. Si es fracasado , el “Teporizador de Vigilancia” restaurará y reiniciar en 5 segundos. Usa “Temporizador de Vigilancia” (Watch Dog Timer) , puede hacer Over-Clocking sin quitar la tapa del equipo.

Antes de Over-Clocking

Segura que sus components del sistema es capaz de hacer Over-Clocking.

11

Serie de KX600

Configuración del panel trasero

(opcional) (Puerto de impresi ó n) Puerto PS/2 Puerto GAME Puerto paralelot LAN Rat ó n

COM2 PS/2 Puertos COM1 (Puerto serie) Speaker Mic In Teclado USB Out Line In

Conexiones de teclado y ratón PS/2: KB/MS Esta placa base proporciona una conexión estándar de ratón PS/2 y otra de teclado PS/2 . La asignación de contactos se describe a continuación:

Rat ó n PS/2

Teclado PS/2

Contacto

Asignación

Contacto

Asignación

1

Datos

4

+5 V (con fusible)

2

Sin conexión

5

Clock

3

Masa

6

Sin conexión

Conexiones USB y LAN: USB/ (LAN:opcional) Existen dos conexiones USB en el panel trasero del equipo. Estas conexiones serie universales OHCI (Interfaz de controladora de host abierta) se utilizan para conectar dispositivos USB como: teclados, ratones u otros dispositivos USB. En esta conexión podrá conectar los dispositivos USB directamente. La placa base KX600 PRO también incluye un puerto LAN. En ella podrá conectar dispositivos LAN directamente.

(Opcional)

LAN

Contacto

Asignación

Contacto

Asignación

1

TDP

7

NC

2

TDN

8

NC

3

RDP

9

VCC3 SBY

4

NC

10

ACT LED

5

NC

11

VCC3 SBY

6

RDN

12

LED de velocidad

Contacto

Asignación

Contacto

Asignación

1/5

+5 V (con fusible)

3/7

USBP0+/P1+

2/6

USBP0-/P1-

4/8

Masa

USB

12

Serie de KX600

Puertos de interfaz serie y paralelo La placa base incluye dos puerto serie y uno paralelo en el panel trasero. Estos puertos de interfaz se explican en la tabla siguiente.

Printer Port

COM1

COM2

Interfaz Paralelo Puerto: PRT El puerto paralelo del sistema tiene es una conexión de 25 contactos, DB25 y se utiliza usualmente conectar impresoras paralelas y otros dispositivos que utilicen este puerto de interfaz paralelo.

El Puerto de interfaz serie: COM1/ COM2 El puerto serie recibe también el nombre de puerto RS-232 o un puerto de comunicación asincrónica. En este puerto serie se pueden conectar ratones, módem y otros dispositivos periféricos.

Conector de Puerto de Juegos: SOUND (sonido) Este conector le permite conectar un joystick o un controlador de juegos para jugar a videojuegos. Este puerto se puede usar para conectar a dispositivos MIDI.

Conectores del Puerto de Audio Game Port

Mic In Speaker Line In Out

1. Speaker Out se usa para conectar los altavoces o auriculares. Si se ha instalado el controlador Súper 5.1 el Speaker Out se convertirá en el Altavoz Frontal. 2. Line In puede conectarse a un reproductor de CD (CD player) externo, reproductor de Cinta u otros dispositivos de sonido. Si está instalado el controlador Súper 5.1 Line In se convertirá en Altavoz Trasero. 3. Mic In se usa para conectar un micrófono. Si está instalado el controlador 5.1 el Mic In se convertirá en el Subwoofer/Center Out.

La serie soporta efectos de canal de audio Súper 5.1 que convierte los conectores estándar Speaker Out, Line In y Mic In en un sistema de audio de 6 canales. Consulte el capítulo 3 para más información.

13

Serie de KX600

Indicador de panel frontal:SW/LED、PWRLED

S oc k e t 4 6 2

V IA K T 600

9

2+ 4 6+ 8 10

-

-

VIA C hip

+7

Winbond W83697HF

-3 -5

L AN C hip

NC

PWRLED +1

A LC 650

+

P h o en ix BI OS

1 2 3

SW/LED Contacto

Asignación

Función

Contacto

Asignación

Función

HD LED (+)

Disco duro

2

ACPI LED (+)

Alimentación

HD LED (-)

LED

4

ACPI LED (-)

LED

Reiniciar

6

ACPI SW(+)

Encendido

ACPI SW(-)

Botón

NC

NC

1 3 5

Reset SW (-)

7

Reset SW(+)

Botón

8

9

NC

NC

10

HD LED (Conexión del LED de disco duro) Esta conexión puede utilizarse con un LED del panel frontal de la caja del equipo. El LED parpadeará cuando haya actividad en el disco duro. Esta actividad en el disco sólo se aplica a las unidades IDE conectadas de forma directa a la placa base del sistema.

RST (Botón de reinicio) Esta conexión puede utilizarse con un interruptor SPST momentáneo. Este interruptor(SW) se deja abierto habitualmente. Cuando se cierra , causará que la placa base se reinicie y ejecute la función POST (comprobación inicial).

PWR-LED (Conexión del LED de encendido de 2-pin) Esta conexión puede utilizarse con un LED de 2-pin del panel frontal de la caja del sistema. El LED se iluminará mientras el equipo esté encendido.

PWR ON (Botón de encendido) Esta conexión puede utilizarse con el interruptor de encendido del panel frontal. El interruptor debe pulsar el contacto del Botón de encendido durante, al menos, 50 ms para indicar a la fuente de alimentación que encienda o apague el equipo (el tiempo necesario depende de los circuitos internos de la placa base del sistema). Deben pasar, al menos, dos segundos antes de que la fuente de alimentación reconozca otra señal de encendido/apagado.

PWRLED (Conexión de LED de encendido de 3 contactos) Si el panel frontal de la caja del equipo incluye un cable de LED de 3 contactos podrá conectarlo a la conexión de LED de encendido de 3 contactos.

14

Serie de KX600

Conexión del altavoz: SPEAKER Esta conexión puede utilizarse para el altavoz del panel frontal. Cuando inicie el sistema en condiciones normales, el altavoz emitirá un pitido corto. Si existe algún problema durante la comprobación inicial (POST), el altavoz emitirá un pitido irregular. A LC 650

L AN C hip

P h o en ix BI OS

U3

VIA K T6 00

1 2 3 4

S oc k e t 4 6 2

Winbon d W83697HF

U6

PC_BEEP NC Ground +5V

VIA C hip

SPEAKER

Conexión de disquetera(disco flexible): FDC Esta placa base proporciona una conexión de disquetera estándar (FDC) que admite disquetes de 360K, 720K, 1.2M, 1.44M y 2.88M. Esta conexión admite las cintas de datos de disquetera incluidas en el paquete.

Conexiones de disco duro: IDE1-2 Esta placa base dispone de una controladora Enhanced PCI IDE de 32 bits que admite Ultra ATA/ 33/66/100/133. Incluye dos conexiones IDE, IDE1 (primaria) e IDE2 (secundaria).

IDE1 (Conexión IDE primaria) En la conexión IDE 1 puede conectar 2 discos duros como máximo. Si conecta dos unidades de disco duro, debe utilizar una cinta de datos con tres conexiones. También debe configurar una de las unidades como maestra y la otra como esclava, utilizando los puentes de cada unidad.

IDE2 (Conexión IDE secundaria) La controladora de IDE2 también admite una unidad maestro y una esclava. La configuración es similar a la del IDE1. La segunda unidad de esta controladora debe estar configurada en el modo esclavo. ALC 65 0

L AN C hip

P h o en ix BI OS

VIA K T 60 0

So ck e t 4 6 2

Winbo nd W83697HF

VIA Chip

IDE1 IDE2

FDC

15

Serie de KX600

Terminales y puentes Terminales USB frontales: USB2/ USB3 ALC 650

L AN C hip

Ph o en ix BI O S

VIA KT60 0

So ck e t 46 2

Winbo nd W83697HF

1 2

5VSB DATA_BDATA_B+ Ground NC

VIA Chi p

5VSB DATA_ADATA_A+ Ground NC 9 10

USB2/3

USB bracket (opcional) Un soporte(bracket) opcional de USB se puede incluir con su placa base. El soporte es típico asegurado al lado trasero de su computadora y tiene los puertos estándar de USB que usted puede conectar a dispositivos externos de USB. Hay cables del soporte para las terminales de USB2, USB3. Puede conectar el soporte de 4 puertos USB en la terminal USB2, USB3 * Si utiliza dispositivos USB 2.0con Windows® 2000 / XP, es necesario instalar el controlador USB 2.0 que puede obtener en el sitio web de Microsoft®.

Wake On LAN Header: WOL La placa base admite la función de WOL. Para utilizar esta función, se requiere una network tarjeta con un chipset que admite esta función . Hay un cable para network tarjeta de WOL que usted tiene que conectarlo a la placa base correctamente.

ALC 650

L AN C hip

P h o en ix BI OS

V IA K T 600

VIA Chip

1 2 3

WOL

16

S oc k e t 4 6 2

Winbon d W83697HF

5VSB Ground Wake up

Serie de KX600

OTP(La Protección de Sobrecaletamiento):JP4 La placa base contiene un diseño especial para la unidad de procesamiento central(CPU) “La protección de Sobrecalentamiendo”. Si esta función es “Enabled” y la temperatura de CPU sobrepasa la gama normal, el sistema cerrará automáticamente y usted tiene que quitar el conector ATX_PWR. Quite y vuelva a instalar CPU heat sink , entonces revísela para cerciorarse el ventilador de CPU trabaja apropiadamente. *OTP es sólo funcional cuando se usa una CPU de Athlon XPTM o de BartonTM ALC 650

L AN C hip

VIA KT600

So ck e t 46 2

Winbond W83697HF

1 2 3

Disable (default)

Pin2-3 close

P h o en ix BI O S

JP4

Pin1-2 close

JP4 VIA Chi p

1 2 3

Enable

Puente Borrar CMOS: JP1 El Puente “Borrar CMOS” se utiliza cuando no pueda iniciar el sistema debido un problema de configuración de la CMOS, como por ejemplo, haber olvidado la contraseña. Este Puente le permite reiniciar la configuración de la CMOS y a continuación, volver a configurarla. A LC 650

So ck e t 46 2

VIA K T60 0

JP1 1 2 3

VIA Chi p

Clear CMOS data

1 2 3

L AN C hip

Pin2-3 close

JP1 Winbo nd W83697HF

Normal (default)

P h o en ix BI O S

Pin1-2 close

Los procedimientos siguientes son para configurar la contraseña de la BIOS. Es importante seguir estas instrucciones con atención. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación. Configure el puente JP1 pin2-3 como Desconectado . Espere unos instantes. Configure el puente JP1 pin1-2 como Desconectado. Conecte el cable de alimentación(AC power cable) y vuelva a encender el sistema. Si quiere reconfigurar BIOS, pulsa la tecla para entra BIOS.

17

Serie de KX600

Conexiones de audio Esta placa base proporciona tres conexiones como parte del subsistema de audio. PWR NC SPD_OUT Ground SPD_IN

1 2 3 4 5

SPDIF

CD-IN

A LC 6 50

VI A KT6 00

S o c k et 4 6 2

Winbond W83697HF

Ground +5V Rear out_R NC Rear out_L

LA N C h ip

P h oe ni x BIO S

1 2

MIC MIC_VREF Front out_R NC Front out_L

Left In Ground Ground Right In

1 2 3 4

9 10 VIA Chip

FRONT AUDIO

Conexión de entrada de sonido de CD-ROM: CD-IN Esta conexión se utiliza para conectar un cable de audio desde el CD-ROM / DVD.

Conexión de audio del panel frontal: FRONT AUDIO Si la caja del equipo se ha diseñado con equipo integrar con el equipo de audio. puede conectar estos componentes al panel FRONT_AUDIO de la placa base. Primero, retire la cubierta del puentes (jumper caps) de los contactos FRONT_AUDIO. Utilice los contactos 1, 3 para conectar el micrófono de la caja. Utilice los contactos 9,5 para conectar los auriculares. Si no intenta utilizar el panel FRONT_AUDIO, no retire la cubierta del puente.

Atención: Si los puentes están en el lugar correcto, el Puente 1 estará en los contactos 5 y 6 y el puente 2 en los contactos 9 y 10.

18

Serie de KX600

Conexión S/PDIF: SPDIF S/PDIF (Interfaz digital Sony/Philips) es un formato de archivo de transferencia de audio que proporciona sonido de alta calidad utilizando fibra óptica y señales digitales. Esta placa base puede emitir y recibir sonido mediante este puerto SPDIF. Una manera de utilizar esta conexión es utilizar un soporte SPDIF conectado a su equipo. Este soporte dispondrá de un cable que puede conectar al terminal SPDIF. Este soporte también incluye una conexión RCA, similar a las utilizadas en la mayoría de los productos de sonido domésticos. Utilizando la conexión RCA, los datos pueden emitirse a una entrada desde un dispositivo S/PDIF. Para obtener un efecto óptimo, los dispositivos que reciben y envían información desde esta conexión deben ser compatibles con S/PDIF. Observe que el soporte SPDIF incluido con esta placa base resultará perfecto.

Soporte de función dual SPDIF y audio frontal (opcional) Puede conectar el soporte a las conexiones SPDIF y AUDIO FRONTAL.

SPDIF Wire SPDIF OUT SPDIF OUT (Optical fiber) SPDIF IN Earphone Microphone

FRONT AUDIO Wire

19

Serie de KX600

Zócalos Los zócalos de esta placa base están diseñados para utilizar tarjetas de expansión que complementen y mejoren la funcionalidad de la placa base.

PCI Slots AGP Slot A LC 6 50

LA N Ch ip

P ho en ix B IO S

VIA KT6 00

S o c ke t 4 62

Win bond W83697HF

VIA Ch ip

Zócalo AGP (Puerto de aceleración de gráficos) Esta placa base está equipada con un AGP (Puerto de aceleración de gráficos) que admite solamente tarjetas 2X/4X/8X & 1.5V.

Zócalos (Interconexión con componentes periféricos) Esta placa base está equipada con 5 zócalos PCI estándar. PCI son las siglas de Interconexión con componentes periféticos y es un estándar para las tarjetas de expansión. Este zócalo PCI está diseñado para 32 bits.

20

Serie de KX600

Periféricos de fuente de alimentación Conexión de alimentación ATX: ATX_PWR Esta placa base necesita dos conexiones de alimentación ATX, una conexión de 20 contactos. Antes de aplicar corriente, asegúrese de que las conexiones se introducen apropiadamente.

ATX_PWR

AL C 650

LA N Chi p

Pho en ix B IO S

VIA KX60 0

S oc k et 4 6 2

Winbond W83697HF

VIA Ch ip

ATX_PWR

Contacto 1 2 3 4 5 6 7 8

Asignación

9 10

5V_SB

+3.3V +3.3V Masa +5V Masa +5V Masa PW_OK +12V

21

Contacto 11 12 13 14 15 16 17 18

Asignación

19 20

+5V

+3.3V -12V Masa PS_ON Masa Masa Masa -5V +5V

Serie de KX600

Capítulo 2. Configuración de la BIOS Introducción Esta sección describe el programa de configuración de la BIOS PHOENIX-AWARD™ residente en el firmware de la BIOS. El programa de configuración permite a los usuarios modificar la configuración básica del sistema. La información de configuración se guarda en la RAM CMOS donde los datos quedan guardados por la pila tras apagar el sistema. La BIOS proporciona un soporte crítico de bajo nivel para dispositivos estándar como, por ejemplo, discos duros, puertos serie y puertos paralelos. Además, la BIOS controla la primera fase del proceso de inicio, cargando y ejecutando el sistema operativo. La BIOS PHOENIX-AWARD™ instalada en la ROM de su sistema es una versión personalizada de BIOS estándar. Esto significa que admite la BIOS de los procesadores basados en AMD®. Esta versión de BIOS PHOENIX-AWARD™ incluye características adicionales como la protección de virus y contraseña, además de unas configuraciones especiales para ajustar el juego de chips del sistema. Los valores predeterminados de la BIOS contenidos en este documento pueden variar ligeramente de los valores de la versión instalada en su sistema.

Función de Key En general, puede usar las teclas de cursor para resaltar elementos, pulse para seleccionar, y para cambiar opciones, pulse para ayuda y para salir.

Menú principal (Main Menu) Al entrar en la utilidad de configuración de la BIOS PHOENIX-AWARD™, aparecerá en pantalla el Menú Principal. Este menú le permite seleccionar varias opciones de configuración. Utilice las teclas de flechas izquierda/derecha para seleccionar una pantalla de configuración en particular en la barra de menú superior o utilice la tecla abajo para acceder y configurar la siguiente información.

22

Serie de KX600

Avanzadas (Advanced) En esta página puede configurar los elementos de funciones especiales Award y funciones especiales del chipset.

Periféricos integrados (Integrated Peripherals) En esta página puede configurar los periféricos de la placa.

Administración de energía (Power Management) El Menú de Configuración de Administración de Energía le permite configurar su sistema para utilizar las funciones de ahorro de energía así como las opciones de encendido/apagado.

Monitorización de hardware (Hardware Monitoing) En esta puede detectarse la temperatura, tensión, y velocidad del ventilador de hardware del sistema, y puede configurar la función de Carcasa Abierta.

Cargar predeterminados (Load Defaults) En esta página puede cargar la configuración predeterminada, para hacer funcionar el ordenador de forma segura.

Menú de salida (Exit Menu) En esta página puede escojer si desea guardar todos los valores a CMOS y salir (Guardar y Salir), o abandonar todos los cambios en CMOS y salir (Salir sin Guardar) Cuando entre en la Utilidad de Configuración de la BIOS, siga los pasos para cargar las opciones predeterminadas. Load Default Entre en el Menú Predeterminados, seleccione “Load System Default Settings” y pulse Enter. Pulse los botones "Y" y "Enter" para cargar los valores predeterminados en CMOS.

Save to CMOS and EXIT Entre en el Menú “Exit”, escoja “Save & Exit Setup”, pulse “Enter” y pulse “Y” y “Enter" de nuevo. Se guardarán las opciones a CMOS y se saldrá de la Utilidad de Configuración de BIOS.

23

Serie de KX600

Capítulo 3: Instalación del software Lista del software Category

Platform

VIA 4 IN 1 Driver

Windows 9X /ME /2000 /XP

3Com LAN Driver

Windows 9X /ME /2000 /XP

Realtek Audio Driver

Windows 9X /ME /2000 /XP

USB 2.0 Driver

Windows 9X /ME

PC-Cillin 2002

Windows 9X /ME /2000 /XP

DirectX 9.0

Windows 9X /ME /2000 /XP

Acrobat Reader

Windows 9X /ME /2000 /XP

Instalación del software Coloque el CD de controladores en la unidad de CD-ROM. Se ejecutará la Utilidad de Instalación. También puede lanzar la Utilidad de Instalación del CD de Controladores manualmente ejecutando el programa Intel.exe localizado en el CD de controladores. Las siguientes imágenes sólo son de referencia y el CD de Controladores puede variar ligeramente en su paquete.(Para obtener información más detallada,refiera al archivo de Readme.txt que está en cada carpeta del Driver CD) 1. La primera pantalla (Pantalla Principal) mostrará varios botones. Escoja el botón de KX600 / KX600 PRO.

24

Serie de KX600

2.En la pantalla siguiente, haga clic en los controladores que desee instalar.

3. Si hace clic en “USB2.0 Driver” en la pantalla en paso 2 , visualizará la pantalla como así.

4. Vuelva a la pantalla principal, haga clic en el botón "herramientas". Puede escojer el software que desea instalar.

Vuelva a la pantalla principal, haga clic en “Explorar CD”(Browse CD)y podrá navegar por los archivos del CD de Controladores(Driver CD).

25

Serie de KX600

Configuración de canal Super 5.1 1. Tras entrar en el sistema, haga clic en el icono de sonido desde la pantalla de Windows. 2. Haga clic en el botón de configuración de altavoces. Podrá ver una pantalla como las imagenes abajo. 3. Puede escojer 2, 4 o 6 canales para sus altavoces.

2 Canales

4 Canales

6 Canales

Efectos de Sonido Súper 5.1 La placa viene con un Codec ALC650 que soporta Efectos de Sonido Súper 5.1 Con ALC650, puede usar las salidas estándar para sonido envolvente sin conectar ningún módulo auxiliar. Para usar esta función, debe instalar el controlador de sonido del CD de controladores así como una aplicación de sonido que soporte efectos de sonido 5.1. Consulte los Conectores de sonido en la sección de Instalación de Hardware para una descripción de los conectores de salida.

Prueba de altavoces Asegúrese de que el cable está conectado firmemente al conector. 1. Haga clic en el icono de audio en la pantalla de Windows. 2. Haga clic en el botón “Speaker Test”. Podrá ver una pantalla como las imagenes abajo. 3. Elige a los altavoces y haga clic en lo que desea probar.

2 Canales

4 Canales

6 Canales Subwoofer

Front Right

Front Left Center Rear Left

26

Rear Right

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.