Bicicleta de spinning

Bicicleta de spinning Modelo HP-SP0810-2PJS Marca R R Contenido 1 LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD 2 CONOCIMIENTO GENERAL DE LA UNIDAD 3 DIBUJO ESQUEMÁTI

6 downloads 141 Views 7MB Size

Recommend Stories


Bicicleta de Spinning
Modelo HP-SP0902 Marca R Bicicleta de Spinning R Contenido LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD CONOCIMIENTO GENERAL DE LA UNIDAD DIBUJO ESQUEMATICO LISTA DE

BICICLETA DE SPINNING ECO-815 EVOLUTION TOUR
BICICLETA DE SPINNING ECO-815 EVOLUTION TOUR Gracias por haber elegido nuestra bicicleta SPINNING EVOLUTION TOUR. Antes de usar el producto, por favo

BICICLETA DE SPINNING ARG-873SP MANUAL DE INSTRUCCIONES
BICICLETA DE SPINNING ARG-873SP MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 Estimado Consumidor Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar e

Story Transcript

Bicicleta de spinning

Modelo HP-SP0810-2PJS Marca R

R

Contenido 1 LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD 2 CONOCIMIENTO GENERAL DE LA UNIDAD 3 DIBUJO ESQUEMÁTICO3 4 LISTA DE LAS PARTES 5 INSTALACIÓN 6 ADVERTENCIA

4. Para lubricar todas las partes se recomienda que lo haga de manera mensual.

LINEAMIENTOS DE SEGURIDAD

7. Los zapatos para correr o para realizar ejercicios aeróbicos son requeridos cuando utilice la bicicleta.

1. Una vez que el montaje sea completado inspeccione para asegurarse que tales partes como tronillos, tuercas y arandelas estén posicionadas y en una situación estable. 2. Inspeccione siempre la guarda de la cadena de seguridad que protege las partes en movimientos de la bicicleta para estar en un lugar seguro y en orden. 3. Inspeccione el poste del asiento, el deslizador del asiento los pedales y el manubrio para asegurarse de que están seguros y en una situación estable antes de utilizar la bicicleta.

5. No utilice ropa suelta para evitar que quede atorada en cualquier parte en movimiento. 6. No retire los pies de los pedales mientras que están en movimiento.

8. Seque la bicicleta después de cada uso para remover el sudor y humedad. Limpie con regularidad con una solución de limpiador en agua no abrasivo. Para evitar dañar el acabado de la bicicleta, nunca utilice el solvente a base de petróleo cuando limpie. 9. Mantenga a los niños lejos de la bicicleta mientras este en uso. No permita que los niños utilicen la bicicleta. Esta bicicleta está diseñada para los adultos no para los niños. 10. No desmonte la bicicleta hasta que los pedales se haya detenido por COMPLETO.

11. Si usted siente dolor o rigidez en el pecho, un ritmo cardiaco irregular, corto de respiración, se siente mareado o no está cómodo mientras realiza el ejercicio. ¡DETÉNGASE! 12. No coloque sus dedos o cualquier otro objeto dentro de las partes móviles del equipo de ejercicio. 13. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio consulte a su médico. El puede ayudarle la frecuencia, tiempo e intensidad del ejercicio apropiado para su edad particular y condición. 14. Después de ejercitarse, gire el tornillo de control de ajuste en sentido contrario a las manecillas del reloj (+) para incrementar la tensión por lo que los pedales no rotaran libremente y posiblemente lastimarán a alguien. 15. La bicicleta está limitada a 135 kg, no la sobrecargue

Lineamientos de seguridad CONOCIMIENTO GENERAL DE LA UNIDAD:

Advertencia:

El aparato pertenece al equipo de Ejercicio Aeróbico. Su principal objetivo es incrementar el oxígeno inhalado y reciclar la sangre para hacer que su corazón (sistema circulatorio) y sus pulmones (sistema respiratorio) sean estimulados completamente a través del ejercicio por un largo tiempo (etamina del ejercicio) a fin de que todos los tejidos y órganos corporales puedan ser suministrados correctamente con oxigeno a fin de mantener un estatus funcional optimo y lograr el propósito final del entrenamiento.

1. Asegúrese de que el equipo esté estable antes de comenzar el ejercicio. Puede ser nivelado para compensar por las superficies desiguales a través del levantamiento o abatimiento de los cuatro Niveladores Base (25).

La unidad está diseñada de acuerdo a la teoría de la bicicleta, la teoría de la fricción es adoptada para la resistencia. Ajuste la resistencia girando el Tornillo de Ajuste y el Freno con el Mango del Freno. El equipo es seguro y confiable durante el ejercicio. El aparato es el adecuado para utilizarlo en casa, en la oficina u otros lugares pequeños de entrenamiento físico.

5. No deje el Asiento (21) hasta que todas las partes se detengan por completo.

2. Ajuste el Asiento (21) a una posición adecuada ajustando los Deslizadores del Asiento(20) y el poste del Asiento (19). Ajuste la altura del Poste del Manubrio (8) de acuerdo al tamaño de su cuerpo. 3. Fije la Resistencia adecuada por el Tornillo de Tensión (26), fije la resistencia adecuada de conformidad con su condición corporal. Puede hacer ejercicio tres veces a la semana, por una hora cada vez. El mejor efecto de acondicionamiento es en 110-150 latidos por minuto. 4. El modo de la dirección del equipo es de dirección bi-direccional. Presione el mango del Freno emergente (3) para frenar cuando el ejercicio agresivo es desarrollado, por lo que se detendrá inmediatamente.

R

Instalación INSTALACIÓN

Cabeza Plana Redondas interiores Hexagonales (3) y Arandela Plana (4) por la Herramienta Hexagonal Interior.

Refiérase a la figura abajo, inserte el Pedal izquierdo y Derecho (7) dentro del Cigüeñal. Ajuste a la Estructura Principal (1) con una Llave de Tuercas Abierta #15 . Paso 3: Montaje del Poste del Asiento Conforme la siguiente figura, afloje el Manubrio (10) a mano, y deslice el Poste del Asiento (8) dentro del compartimiento del Poste del Asiento en la Estructura Principal (1), luego vuelva a apretar el Manubrio (10).

Paso 2: Instale el Pedal Izquierdo y Derecho

Paso 1: Monte la Base Delantera y Trasera Conforme a la siguiente figura, ajuste el Nivelador de la Base debajo de la Base Delantera y Trasera, luego ajuste la Base Delantera (6) y la Base Trasera (2) a la Estructura Principal (1) respectivamente con 4 piezas de Tornillos de

Instalación Paso 4: Montaje del Pasamanos Ajuste el Pasamanos Hundible (9) dentro del Poste del Pasamanos (8) con una Arandela Plana (11) y ajuste atornillando en el Manubrio (10).

ve de Tuercas Abierta (22) para fijar el Asiento (21) dentro del Deslizador del Asiento (20).

Paso 6: Instalación del Medidor Ajuste el Sostenedor del Medidor (81) en el izquierdo A del Pasamanos (9), ajuste mediante la tira, monte el medidor (80), si el medidor no tiene sentido cuando sube el Pasamanos (9), mueva el medidor a la posición B. Paso 5: Montaje del Deslizador del Asiento y el Asiento Refiérase a la siguiente figura, utilizando una Arandela Plana (11) y el Manubrio (10) para ajustar el Deslizador del Asiento (20) dentro del Poste del Asiento (19), luego utilice la Lla-

Paso 7:Instalación completada Después de terminar la instalación, inspeccione todos los tornillos y tuercas cuidadosamente y asegúrese de que todos este apretados. ADVERTENCIA 1. Inspeccione todas las Tuercas, Cubiertas de las Tuercas y Pedales en una situación segura e inspeccione el Equipo periódicamente. Mientras usted encuentra cualquier defecto en las partes, reemplácelas inmediatamente. No se ejercite hasta que todas las partes hayan sido reparadas. 2. Ponga más atención en las partes dañadas. Como la siguiente figura, inspeccione la Almohadilla del Freno (53) a fin de revisar si no se cae o si no trabaja antes de ejercitarse. Si es así, reemplace.

R

Funcionamiento 3. Inspeccione el Pedal antes de ejercitarse y si está suelto o no, repita la Instalación del Paso 2. Si es el caso. 4.Ajuste la Tuerca Hexagonal utilizando la Llave Abierta si el Asiento está suelto

5. Si usted necesita mover la bicicleta, tome el Pasamanos (9) en sus extremos para hacer que la Polea (29) en la Base Delantera se pare en el suelo, luego la bicicleta puede moverse fácilmente.

Dibujo esquemático

R

Lista de partes N°

DESCRIPCION

CANTIDAD

CLAVE



1

Estructura  Principal

1

HPSP08-­‐

EP1

2

Base  Trasera

1

HPSP08-­‐

BT1

3

Mango  del  Freno

1

HPSP08-­‐

MF1

4

Arandela  Plana

4

HPSP08-­‐

TO1

5

Tornillo  de  Cabeza  Redonda  Plana  Hexagonal  Interior

4

HPSP08-­‐

TO1

6

Base  Delantera

1

HPSP08-­‐

BD1

7

Pedales

1juego

HPSP08-­‐

PE3

8

Poste  del  Pasamanos

1

HPSP08-­‐

PP1

9

Pasamanos

1

HPSP08-­‐

PS1

10

Mango

4

HPSP08-­‐

PR1

11

Arandela  Plana  Grande  y  Delgada

2

HPSP08-­‐

TO1

12

Tornillo  autoroscante  de  Cabeza  de  Cruce

5

HPSP08-­‐

TO1

13

Tuerca  de  Cabeza  Hexagonal

2

HPSP08-­‐

TO1

14

Esterilla  Plana

1

HPSP08-­‐

ET1

15

Tornillo  de  Cruce

3

HPSP08-­‐

TO1

16

Tornillo  Autoroscante  de  Cabeza  de  Cruce

2

HPSP08-­‐

TO1

17

Bloque  del  Freno

1

HPSP08-­‐

BF1

18

Varilla

1

HPSP08-­‐

VA1

Lista de partes N°

DESCRIPCION

CANTIDAD

CLAVE



19

Poste  del  Asiento

1

HPSP08-­‐

PA1

20

Deslizador  del  Asiento

1

HPSP08-­‐

TA1

21

Asiento

1

HPSP08-­‐

AS1

22

Banda  de  Plástico

1

HPSP08-­‐

BP1

23

Cubierta  Izquierda  de  la  Rueda  Voladora

1

HPSP08-­‐

CU3

24

Metralla  del  freno

1

HPSP08-­‐

ME1

25

Nivelador  de  la  Base

4

HPSP08-­‐

NI1

26

Presilla  Pop

1

HPSP08-­‐

PR2

27

Fijación  del  Freno

1

HPSP08-­‐

FF1

28

Polea,  Rueda  Voladora  (dirección  delantera)

1

HPSP08-­‐

PO2

29

Polea

2

HPSP08-­‐

PO1

30

Tornillo  de  Cabeza  Redonda  Plana  Hexagonal  Interior

3

HPSP08-­‐

TO1

31

Tornillo  Hexagonal  Interior

3

HPSP08-­‐

TO1

32

Cubierta  de  Bases

4

HPSP08-­‐

CF1

33

Tuerca  Hexagonal

4

HPSP08-­‐

TO1

34

Cubierta  del  Tornillo  Interior

2

HPSP08-­‐

CF2

35

Ejes  Limitados

2

HPSP08-­‐

EJ1

36

Resorte

2

HPSP08-­‐

RE1 R

Lista de partes N°

DESCRIPCION

CANTIDAD

CLAVE



37

Resorte

1

HPSP08-­‐

RE2

38

Banda  de  acero  de  corriente

2

HPSP08-­‐

BU1

39

Arandela  Plana

3

HPSP08-­‐

TO1

40

Tuerca  de  Nylon

3

HPSP08-­‐

TO1

41

Banda

1

HPSP08-­‐

BU2

42

Tuerca  Hexagonal

2

HPSP08-­‐

TO1

43

Poste  del  Asiento

1

HPSP08-­‐

PC1

44

Pipa  interior  de  Plástico

2

HPSP08-­‐

CI2

45

Cojinete  del  Tubo

2

HPSP08-­‐

CI1

46

Tuerca  Hexagonal  Exterior

1

HPSP08-­‐

TO1

47

D/I  Cigüeñal

1  juego

HPSP08-­‐

BR3

48

Cubierta  del  Cigüeñal

2

HPSP08-­‐

CF3

49

Cojinete  6004

2

HPSP08-­‐

BU3

50

Hebilla  en  C

1

HPSP08-­‐

TO2

51

Rueda  de  la  Banda

1

HPSP08-­‐

RU1

52

Almohadilla  Suave  del  Freno

1

HPSP08-­‐

BL1

53

Almohadilla  del  Freno

1

HPSP08-­‐

BL2

54

Tuerca  de  la  Cubierta

5

HPSP08-­‐

TO1

Lista de partes N°

DESCRIPCION

CANTIDAD

CLAVE



55

Esterilla  Plana  Grande

5

HPSP08-­‐

TO1

56

Tornillo  de  Cruce

5

HPSP08-­‐

TO1

57

Esterilla  Plana

1

HPSP08-­‐

TO1

58

Tornillo  de  Cruce

2

HPSP08-­‐

TO1

59

Tornillo  de  Cruce

1

HPSP08-­‐

TO1

60

Banda

1

HPSP08-­‐

BA1

61

Tuerca  Hexagonal

2

HPSP08-­‐

TO1

62

Esterilla  Plana

1

HPSP08-­‐

TO1

63

Arandela  en  forma  de  onda

1

HPSP08-­‐

TO1

64

Tuerca  de  Cubierta

1

HPSP08-­‐

TO1

65

Arandela  Plana

1

HPSP08-­‐

TO1

66

Resorte  de  Tensión

1

HPSP08-­‐

RE3

67

Tuerca  Hexagonal

5

HPSP08-­‐

TO1

68

Banda

1

HPSP08-­‐

BU4

69

Eje  de  la  Rueda  Voladora

1

HPSP08-­‐

EJ2

70

Cojinete  6001

2

HPSP08-­‐

BU5

71

Rueda  Voladora

1

HPSP08-­‐

RV1

72

Varilla  de  Presión

1

HPSP08-­‐

ME2 R

Lista de partes N°

DESCRIPCION

CANTIDAD

CLAVE



73

Tuerca  Hexagonal

4

HPSP08-­‐

TO1

74

Soldadura  del  Eje

1

HPSP08-­‐

EJ3

75

Cubierta  Pequeña  de  la  Cadena

1

HPSP08-­‐

CU1

76

Generador  de  la  Cubierta  de  la  Cadena

1

HPSP08-­‐

CI3

77

Cubierta  Grande  de  la  Cadena

1

HPSP08-­‐

CU2

78

Cambio  del  Pedal  del  Pie

2

HPSP08-­‐

FP1

79

Tira  del  Pedal

2

HPSP08-­‐

TP1

80

Medidor  Inalámbrico

1

HPSP08-­‐

SP1

81

Medidor  del  Sostenedor

1

HPSP08-­‐

SP2

82

Sensor

1

HPSP08-­‐

SE1

83

Almohadilla  del  Sensor

1

HPSP08-­‐

AL1

84

Magneto

1

HPSP08-­‐

IM1

Lista de partes

R

Introducción Agradecemos la compra de su medidor de inducción inalámbrico HP-204/HP-204A. El estilo es preciso y conveniente, su diseño le permitirá leer toda la información del ejercicio: velocidad/tiempo de ejercicio/distancia/ temperatura mientras se ejercita. El HP204A también tiene una función de prueba de pulso inalámbrico, inspeccione el pulso cardiaco mientras cambia durante su ejercicio a fin de que el usuario pueda controlar la intensidad del ejercicio. Lea cuidadosamente el manual del usuario antes de ejercitarse a fin de conservar la vida útil del aparato. NOTA: la información que el medidor muestra es solo información de referencia y no puede utilizarse con propósitos médicos. Examen general del aparato

Instalación Instalación Parte Instalación del medidor Instalación del Medidor de la Batería (Como en el dibujo B) Afloje los 4 tornillos en la cubierta trasera y tome la cubierta trasera, coloque una batería CR2032 dentro del orificio como se muestra en la figura, cierre la cubierta y apriete el tornillo.

Instalación de la Ménsula del Medidor Ajuste la ménsula del medidor en el pasamanos con dos bandas, ajuste la ménsula del ángulo y ajuste las bandas.

Instalación del Medidor Empuje el medidor a lo largo de la ménsula, presione el mango del broche hasta que el medidor se deslice completamente dentro y luego afloje para que se ajuste. Presione el mango del broche primero cuando saque el medidor y empuje el medidor a lo largo del orificio de la ménsula.

R

Instalación Instalación de la Parte del Sensor Instalación de la Batería del Sensor/ Intercambio Afloje los cuatro tornillos en la parte trasera del sensor, saque la cubierta trasera y coloque (o reemplace) una batería A23 12V dentro del lugar como se muestra en la figura y cierre la cubierta trasera, apriete el tornillo (como la figura E).

Instalación del Sensor Coloque sobre una esterilla de goma y ajuste el sensor con una batería en el lugar requerido por la banda de nylon (siguiendo la Fig. F)

Parte Instalación del magneto Ajuste el magneto en la rueda voladora. (Como se muestra en la Fig. G)

Nota: 1. la distancia entre el magneto y el sensor no puede exceder los 5mm. (Como se muestra en la Figura H). 2. El sensor debe ver al medidor, la distancia ente el sensor y el medidor no puede exceder los 80-95CM (como se muestra en la Figura 1); el ángulo no puede exceder los 300 (como se muestra en la Figura J)

Instalación Una vez que haya terminado con la instalación, inspeccione para asegurar que el medidor este en orden, si no lo está, ajuste el lugar del medidor y del sensor. Función VELOCIDAD TIEMPO DISTANCIA TIEMPO ANDANDO TEMPERATURA VELOCIDAD PROMEDIO VELOCIDAD OPUESTA VELOCIDAD MAXIMA DISTANCIA TOTAL EXAMEN NO PROPIO DESPLEGADO DE VELOCIDAD

DESPLEGADO HP-204  SPD   DST  RTM  TEMP  AVS  RES  MAX  ODO   

HP-204A            

R

Funcionamiento Instrucciones de la Teclas 1. MODO 1) Intercambio de funciones: velocidad, tiempo, distancia, temperatura, pulso, velocidad promedio, máxima velocidad, distancia total, examen etc., las funciones cambian entre estas. 2) Confirmación: confirme la elección del sistema imperial y métrico, el tamaño de la rueda y los valores del reloj. 2. FIJAR VALORES 1) RESTAURACION: restauración de distancia, tiempo, promedio de velocidad y velocidad máxima. 2) Ajuste de información Confirme el perímetro de la rueda En este estilo, el grado de precisión del perímetro de la rueda decide el grado de precisión de la información sobre velocidad, por lo que antes de utilizar es necesario obtener el perímetro de rueda preciso.

Primero: pruebe primero el diámetro de la rueda. Cuando la unidad del diámetro es en PULGADAS Perímetro= diámetro *25.4*3.1416 Cuando la unidad del diámetros es de MM Perímetro= diámetro *3.1416 Segunda forma: Como lo muestra la figura, pruebe la distancia de una vuelta de la rueda en el piso (como se muestra en la Figura L).

Unidad de velocidad, perímetro de la rueda, establecimiento de tiempo 1. Despues de limpiar la información, el valor de KM/H se encenderá, ingrese la unidad de velocidad. 2. Presione SET,cambie entre KM/H y M/H, Presione la tecla “MODE” para confirmar y salir; 3. El perímetro de la rueda 2074 aparecerá, la figura de unidad parpadeara, presione “SET” para elegir el valor numérico y presione la te-

Funcionamiento cla “MODE” para confirmar. Luego el digito 10 se encenderá, el acercamiento de ingreso de información es el mismo, luego fije cientos y miles; presione la tecla “MODE” para confirmar y salga, luego ingrese el tiempo. 4. Fije el tiempo, fije el modo de tiempo como antes. Nota: ● La unidad del perímetro de la rueda del producto es el milímetro. ●En el desplegado de tiempo del modo de desplegado dentro de 12 horas, PM tarde, NO PM por la mañana.

R

Funcionamiento Comience a utilizar el medidor de bicicleta Después de terminar la instalación de cualquier accesorio de acuerdo al instructivo y de haber ingresado la información puede comenzar a utilizar el medidor. 1. Antes de operar, limpie toda la información existente, la manera es cuando el grado es cero, presione “SET” por dos segundos a lo largo, limpie la información de “DST”, “RTM”, “AVS”, “RES” y “MAX” para cero y luego ingrese el estado de “SCAN”.

cada tipo de desplegado se mostrara circularmente cada cuatro segundos. 4. Si el aparato no es operado o no hay señal por más de 8 minutos, el medidor se apagara inmediatamente y toda la información será guardada, bajo esta condición puede presionar cualquier tecla para abrirlo y recibir la señal nuevamente. Información del desplegado de lectura 1. Como en la figura P:

3) La información inferior es la de tiempo. 4) El símbolo ▲/▼expresa que la velocidad actual está sobre o debajo de la velocidad promedio. 5) El símbolo“ señal.

”expresa que puede recibir la

2. Presione la tecla “MODE” para cambiar el desplegado como la Figura Q, la información superior es la velocidad actual: 20.2KM/H, y la inferior es la velocidad de conducción: 5.6KM.

2. Una vez que la bicicleta se mueve, la medición iniciara inmediatamente. Una vez que la bicicleta se mueve, la medición se inicia inmediatamente; si mientras conduce el medidor no recibe la señal, el icono“ ”no parpadeara, luego deténgase, revise el magneto y asegúrese de que este instalado correctamente y que la fuente eléctrica del emisor es suficiente. 3. Presione la tecla “MODE” para elegir “DISPLAY MODE” o el modo SCAN (auto ciclo), la señal podrá desplegar bajo el modo “SCAN”;

2) KM exprés: la unidad actual de velocidad es de: KM, otra unidad de velocidad también es: KM.

3. Presione la tecla “MODO” para cambiar el desplegado, como la FIG R, la superior es la

1) La figura superior es la velocidad de conducción: 20.2KM/H.

Funcionamiento velocidad actual, la inferior es el tiempo de conducción, si la señal no se recibe en seis segundos el aparato se detendrá a calcular el tiempo.

4. Presione la tecla “MODE” para cambiar el desplegado, COMO EN LA FIGURA S, el valor superior es la velocidad actual, el valor inferior es el ritmo cardiaco actual. (HP-204A)

5. Presione la tecla MODE para cambiar el desplegado como la FIGURA T, el valor superior es la velocidad actual, el valor inferior es el de temperatura: 20 grados en el lugar en el que se queda el usuario.

que la velocidad promedio la RES (velocidad relativa) será de valor negativo. (HP-204)

7. Presione la tecla MODE para cambiar el desplegado como la Figura V. 6. Presione la tecla MODE para cambiar el desplegado como la Figura U, el símbolo de dedo expresa la velocidad actual, AVS expresa la velocidad promedio, I.E. la velocidad promedio desde la conducción inicial del tiempo actual: 10.2KM/H. RES expresa la velocidad relativa, I.E, velocidad relativa de velocidad por instante y velocidad promedio: 10.0KM/H; los medios: velocidad actual (velocidad por instante) es más rápida de 10.0KM/H que la velocidad promedio. Si la velocidad instantánea es inferior

1) MAX expresa la velocidad mas rápida conduciendo y que es de 30.5KM/H. 2) ODO expresa la distancia total desde la instalación de la batería al tiempo actual.

R

Funcionamiento 3) Cuando presione “SET”, el valor del ODO no puede fijarse en „O” nuevamente, presione la tecla “MODE” y “SET” al mismo tiempo por 2 segundos, el valor de ODO podrá ser cambiado a “O”.

Nota Importante: 1. El medidor de la bicicleta puede ser utilizado durante la lluvia pero no debajo del agua. 2. Si se utiliza por dos horas cada día la vida de la batería del emisor y del receptor será de un año, cuando la distancia receptora este debajo de los 60MM reemplace la batería. 3. La distancia máxima entre el medidor de bicicleta y el emisor es de 0.9 metros, el ángulo

máximo es de 30 grados, la distancia entre el magneto y el emisor no debe exceder los 5MM. 4. Para evitar que la batería se gaste y cuando no la use haga una distancia entre el magneto y el emisor que exceda los 5MM. Por ejemplo el magneto debe descansar lejos del sensor cuando detenga el entrenamiento. 5. No utilice el aparato cerca del horno de microondas, televisión, computadora, teléfono celular u otros productos eléctricos que traigan señal de electromagnetismo, la señal electromagnética de los productos eléctricos puede hacer que los datos no sean correctos.

Soluciones comunes para el mal funcionamiento Señal  de  Mal  funcionamiento El  medidor  no  puede  recibir  la   información

El  desplegado  de  velocidad  y   distancia  no  es  el  correcto Confusión  del  desplegado  de   velocidad

Razón          Solución La   locación   de   instalación   no   es   la   R e i n s t a l e   c o n f o r m e   a l   correcta requerimiento. Batería  del  sensor  o  del  medidor Instale   correctamente   la   batería   o   Error   de   instalación,   la   cantidad   reemplace  con  una  batería  nueva   eléctrica  no  es  suficiente No   se  fijó  correctamente  el  perímetro   Vuelva   a   fijar   el   perímetro   de   la   de  la  rueda rueda Señal   exterior   de   electromagnetismo   Evite  la  fuente  de  interferencia. interferente.    

R

R

www.fst.com.mx Importado y distribuido por: Corporación Deportiva Jolis S.A. de C.V. R.F.C. CDJ861219DL2 Bosques de Duraznos No. 75 Oficina P.B. 5 Col. Bosques de las Lomas Deleg. Miguel Hidalgo C.P. 11700 México D.F. Tel.: (01 55) 5246 9979 / 01800 0156547

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.