Campana Extractora. Manual del Usuario Campana Extractora GE. Modelos CGP6010DI0 CGP9010DI0

Campana Extractora Manual del Usuario Campana Extractora GE Modelos CGP6010DI0 CGP9010DI0 CAMPANA EXTRACTORA GE ¡Felicitaciones! Usted adquirió un
Author:  Sofia Vega Lara

5 downloads 226 Views 550KB Size

Story Transcript

Campana Extractora Manual del Usuario Campana Extractora GE Modelos CGP6010DI0 CGP9010DI0

CAMPANA EXTRACTORA GE

¡Felicitaciones! Usted adquirió un producto con la calidad de GE. Esto para nosotros es muy importante, pues los productos GE son concebidos para ser parte de su familia por muchos años, proporcionándole comodidad y seguridad. GE, una de las más tradicionales y conceptuadas empresas del mundo, conocida por calidad, durabilidad, desempeño y exclusividad de sus productos, así como por la total satisfacción de sus consumidores. Esperamos mantener su preferencia por la marca GE, siempre que necesite de equipos de alta calidad y tecnología para su hogar. Felicitaciones por su selección. Estamos felices de tener un producto GE haciendo parte de su familia.

¡Importante! Instalación: La instalación de su nueva Campana Extractora GE debe ser realizada por técnicos especializados. Si usted lo prefiere, puede utilizar el servicio propuesto por GE con técnicos especializados, SERVIPLUS. Al final de este manual puede encontrar sus datos.

Engrape aquí su factura de compra La comprobación de la fecha de compra original es necesaria para la asistencia técnica durante el período de garantía.

Escriba aquí los números de serie y modelo de su Campana Extractora GE Modelo N° Serie N° Estos números están localizados debajo de los filtros metálicos.

2

CAMPANA EXTRACTORA GE

GE Y USTED: UNA SOCIEDAD DE SERVICIOS

INDICE Precauciones de Seguridad ......................................................... 4

Para que usted se sienta siempre seguro en relación a los productos GE, nosotros le ofrecemos apoyo técnico con servicios de calidad. Sin embargo, muchos de los problemas y de las dudas pueden ser solucionados en poco tiempo por usted mismo, con la ayuda de las instrucciones e informaciones contenidas en este manual.

Lea este Manual con Atención

Lea el capítulo de Solución de Pequeños Problemas Usted va a encontrar muchas respuestas para la solución de problemas comunes. Si usted examina primero nuestra tabla en “Antes de llamar a la Asistencia Técnica”, tal vez ni necesite llamarla.

Instalación

Instrucciones para Instalación Conozca su Campana Extractora .............................................. 5 Campana Extractora GE y sus componentes ....................... 5 Uso de la Campana Extractora GE y tipo de instalación . 6 Procedimiento de instalación ..................................................... 6 Fijación de los soportes ................................................................. 7 Fijación de la Campana Extractora GE .................................... 8 Conexión eléctrica de la Campana Extractora GE ............. 8 Conexión de la versión extracción ............................................ 8 Conexión de la versión filtrante ................................................. 9 Montaje del tubo telescópico de extracción ......................... 9

Contiene muchas informaciones útiles sobre el uso y el mantenimiento correctos de su Campana Extractora GE. Un poco de cuidado preventivo puede significar gran economía de tiempo y dinero durante la vida útil de su Campana Extractora GE.

Seguridad

Instrucciones de Seguridad

Operación

En caso que necesite servicios Consulte la lista anexa de nuestra Red de Servicios Autorizados GE y llame, con la Factura en manos, al puesto más cerca de su residencia.

Mantenimiento ............................................................................... 11 Filtros metálicos antigrasa ........................................................ 11 Filtro de carbón activo ................................................................. 11 Iluminación ....................................................................................... 11 Limpieza ............................................................................................ 11

Esquema eléctrico ......................................................................... 12 Datos para la solución de problemas ................................... 13 Especificaciones Técnicas ........................................................ 13 Certificado de Garantía ............................................................... 15 Teléfono de Servicios .................................................. contratapa

3

Servicios al Consumidor

Servicios al Consumidor

Cuidados y Limpieza

Cuidados y Limpieza

Operación

Panel de control ............................................................................. 10

CAMPANA EXTRACTORA GE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Servicios al Consumidor

Cuidados y Limpieza

Operación

Instalación

Seguridad

Lea y siga todas las instrucciones antes de usar su Campana Extractora GE. Guarde este manual para uso futuro.

ALERTA! Use esta Campana Extractora GE solo para la finalidad descrita en este manual. Para su seguridad, siga las instrucciones de este Manual para evitar riesgos de descarga eléctrica y para evitar daños materiales y personales. Utilice esta Campana Extractora GE solo para la finalidad a que se destina, o sea, retirar los olores del ambiente de la cocina, conforme descrito en este Manual. Esta Campana Extractora GE fue preparada para ser instalada en la pared sobre un fogón de cocina. Puede ser utilizada en la versión extracción (con extracción al exterior) o en la versión filtrante (con reciclaje interno). Debido a la complejidad y al peso del equipo, se aconseja que la instalación sea hecha por técnicos especializados, respetando todas las disposiciones de las autoridades competentes, en términos de descarga del aire de evacuación. El fabricante no podrá ser responsabilizado por eventuales daños derivados de una instalación incorrecta o de su inconformidad con las disposiciones vigentes.

Precauciones de seguridad Después de desembalar el producto, mantenga el material de embalaje fuera del alcance principalmente de los niños. Especialmente, retire cualquier película plástica colocada sobre las partes en acero inoxidable. No permita que su Campana Extractora GE sea manejada por los niños, aún estando desconectada. No conecte el equipo a tubos de descarga de extracción de materiales de combustión (calderas, chimeneas, etc.). Verifique si la tensión de la red eléctrica corresponde a la indicada en la etiqueta de las características colocada dentro de la Campana Extractora GE. La altura mínima de seguridad entre la mesa del fogón y la Campana Extractora GE es de 70cm. No cocine alimentos directamente en la llama, debajo de la Campana Extractora GE. Controle las sartenes al utilizarlas: el aceite muy caliente puede inflamarse. Para cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconecte la Campana Extractora GE retirando el cable de energía del tomacorriente o desconectando el disyuntor de la alimentación general. En el modo extracción, si además de la Campana Extractora GE usa otros equipos (por ejemplo, estufas centrales o termas de agua) cuyo funcionamiento no utilice energía eléctrica (por ejemplo a gas), el tubo de extracción de su Campana Extractora GE no debe ser acoplado a la tubería usada por esos equipos; si no fuera el caso, al acoplar el tubo de su Campana Extractora GE a la extracción externa, usted deberá asegurarse de que haya ventilación adecuada y de que no haya retorno de humo al ambiente. Jamás limpie su Campana Extractora GE con fluidos inflamables como alcohol, querosén, gasolina, thinner, varsol, solventes, o con productos químicos o abrasivos como ácidos o vinagres. Además de eso mantenga esos productos lejos de su Campana Extractora GE pues pueden provocar incendio. No deje llamas abiertas e intensas encendidas debajo de la Campana Extractora GE cuando ésta esté en funcionamiento; al retirar las ollas del fuego, apague la llama o redúzcala al mínimo, dejándola en esas condiciones solamente durante un período de tiempo muy corto y manteniéndola bajo observación. Regule la llama para evitar que sobrepase el diámetro del fondo de las ollas: así, se ahorra energía y se evitan concentraciones peligrosas de calor. En caso de incendio, desconecte todos los tanques y el regulador de presión del gas; ahogue las llamas colocando encima una tapa de olla, un paño mojado o arrojando sal. Nunca arroje agua pues, en contacto con la grasa caliente, ella se desparrama, pudiendo causar quemaduras. Tenga siempre a mano los productos de primeros auxilios para atender eventuales accidentes por quemaduras. Infórmese sobre los procedimientos y productos para actuar en esos casos.

4

CAMPANA EXTRACTORA GE

INTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN

Su Campana Extractora GE está compuesta de (vea la Figura 1): 1 tubo telescópico de extracción formado por: • 1 sección superior de formato en U (ajustable) – parte

1



2

3 2

4

1 sección inferior de formato en U (fija) - parte



3

3 2

6

5



7



8



Fig. 1: Campana Extractora GE



Operación

1 cable de alimentación – parte - para energía del motor y para iluminación, 1 soporte – parte - para utensilios auxiliares de cocina que puede ser fijado tanto al lado derecho como al lado izquierdo, filtros metálicos anti-grasa - parte - para la retención adecuada del humo con grasa y partículas durante la preparación de alimentos en el fogón o cooktop y 1 motor para ventilación (interior de la Campana Extractora)

Instalación

1 cuerpo de la Campana Extractora - parte - equipado con: 1 conjunto de teclas - parte - para: - encender y apagar la Campana Extractora, - controlar la velocidad del motor de ventilación en 3 niveles, - encender y apagar la iluminación de la mesa del fogón o del cooktop, • 2 lámparas incandescentes – parte - de 40w cada una,

Seguridad

Conozca su Campana Extractora GE

Campana Extractora GE y sus Componentes

1 sección inferior de formato en U - parte

B C

E H

F

1 soporte auxiliar para utensilios de cocina - parte , que puede ser fijado tanto al lado derecho como al lado izquierdo.

G

Fig. 2 Campana Extractora GE y componentes

5

Servicios al Consumidor

D

;

1 cuerpo de la Campana Extractora GE -parte - equipado con controles, filtros, iluminación y motor de ventilación; 1 bolsa de plástico conteniendo: • 2 soportes - parte - para Fijación de la Campana Extractora. • 2 soportes - parte - para Fijación de la extracción. • tarugos, tornillos y manual del usuario. 1 flange de reducción de diámetro Ø 150mm para Ø 120mm – parte ; 1 tubo con reducción en la extremidad para recirculación parte y

Cuidados y Limpieza

Su Campana Extractora GE está compuesta de (vea la Figura 2): 1 tubo telescópico de extracción formado por: 1 sección superior de formato en U - parte ;

A

CAMPANA EXTRACTORA GE

Seguridad

INTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Uso de la Campana Extractora GE y tipo de instalación Su Campana Extractora GE permite dos versiones de uso: a) Versión extracción: los olores de la cocina son enviados al exterior. b) Versión filtrante: los olores de la cocina son filtrados y el aire regresa, constituyendo, por lo tanto, un reciclaje interno.

Importante: Para el uso de la Campana Extractora en la versión filtrante es obligatorio el uso de 2 filtros de carbón activo. Esos filtros no acompañan al producto. El consumidor deberá adquirirlos en una Asistencia Técnica Autorizada GE (vea Filtros de carbón activo en la sección Mantenimiento y Limpieza).

Servicios al Consumidor

Cuidados y Limpieza

Operación

Instalación

Con esa versatilidad de su Campana Extractora GE usted puede optar por uno de los siguientes tipos de instalación:

Fig. 3:Con la salida de aire dirigida hacia arriba (techo instalación de la versión extracción).

Fig. 4: Con la salida de aire dirigida hacia la pared (solo instalación de la versión extracción).

Fig.5: Con la salida de aire dirigida hacia los lados (solo instalación en la versión filtrante).

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Para montar la Campana Extractora GE de manera correcta es necesario respetar el siguiente esquema: 1 Fijación de los soportes 2 Fijación de la Campana Extractora GE 3 Conexión eléctrica de la Campana Extractora GE 4 Conexión de la versión extracción o filtrante 5 Montaje del tubo telescópico de extracción

6

CAMPANA EXTRACTORA GE

Seguridad Instalación Operación

1 Fijación de los soportes (vea la Fig. 6). 1.1 1.2

1.4

Fijación de los soportes del conjunto telescópico ( ) El conjunto telescópico, constituido por las secciones en formato de U (parte fija + parte móvil dentro de la parte ), puede como máximo llegar a la medida de 750mm (vea la medida T en la Fig.6).Dependiendo del local donde será instalada la Campana Extractora, la parte deberá ser ajustada hasta la altura deseada.

7

Perfore las posiciones marcadas con una broca de 8mm y fije los soportes e usando los tarugos y los tornillos proporcionados.

Servicios al Consumidor

1.3

a) Def inida la altura, coloque horizontalmente los suportes ( ) de modo que queden separados uno del otro por la distancia vertical “X” entre las perforaciones existentes en las paredes laterales de la parte ; asegúrese que los soportes estén nivelados y centrados en relación a la línea vertical marcada en el ítem 1.1. Marque los centros de las perforaciones de esos soportes donde pasarán los tornillos de Fijación (vea la Fig. 6 - Detalle W-W).

Usando un marcador, trace una línea vertical LV del centro del fogón o cooktop como referencia vertical exacta para el Fijado de los soportes y . Fijación de los soportes de la Campana Extractora GE ( ) Usando un marcador, trace una línea horizontal LH a una distancia d=910mm (mínimo) encima de la mesa del fogón o cooktop. Esa línea es la referencia para la perforación ovalada de las piezas conforme lo indicado en la Fig. 6. Marque en esa línea horizontal, los centros de las perforaciones donde serán fijados los soportes ( ), a una distancia Y=95mm del centro de la Campana Extractora GE (línea vertical LV).

Cuidados y Limpieza

Fig. 6: Fijación de los soportes

CAMPANA EXTRACTORA GE

Seguridad

INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN 2 Fijado de la Campana Extractora GE 2.1 Encaje la Campana Extractora GE por sus dos perforaciones rectangulares de la parte posterior en los soportes fijados (vea la indicación en la Fig. 7).

anteriormente

hasta el

Operación

Instalación

2.2 Con un destornillador mediano, apriete por la parte interna de la Campana Extractora, los 2 tornillos de regulación nivelado del cuerpo de la Campana Extractora.

Fig. 7: Encaje y ajuste de la Campana Extractora 3 Conexión eléctrica de la Campana Extractora GE

Cuidados y Limpieza

B

Sugerimos que el tomacorriente de alimentación eléctrica quede posicionado atrás del tubo telescópico (vea la Fig. 8). 3.1 Verifique si la tensión de la red eléctrica corresponde a la indicada en la etiqueta de características colocada dentro de la Campana Extractora GE. Certifíquese que la instalación eléctrica donde será conectado el cable de alimentación sea la adecuada a la potencia exigida por la Campana Extractora.

A

3.2 Una vez terminadas las conexiones eléctricas, verifique la iluminación y el adecuado funcionamiento del motor y de sus velocidades.

C Fig. 8: Conexión eléctrica

Servicios al Consumidor

4 Conexión de la versión extracción 4.1 Montaje del tubo 4.1.1 El tubo de su Campana Extractora GE puede ser conectado al exterior por medio de tubos rígidos o flexibles hechos con material resistente al fuego, de diámetro de 120 o 150mm. La selección es dejada al instalador. Si fuera usado un tubo de 120mm será necesario - en la salida instalar el flange de reducción – parte de aire (Fig. 9). 4.1.2

Fig. 9: Montaje del tubo de salida

8

El instalador debe proporcionar el tubo adecuado y el material de estanqueidad para la instalación.

CAMPANA EXTRACTORA GE

INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN 4 Conexión de la versión filtrante

4.1.1

4.1.2

Instale los 2 filtros de carbón activo conforme lo indicado en la Fig.10. Estos filtros no acompañan al producto y deben ser adquiridos en una Asistencia Autorizada GE.

Instalación

4.1.3

El aire filtrado regresa al ambiente a través de dos rejillas laterales en la sección inferior en formato de U – parte - que ya están estampadas en la chapa metálica (posición inferior de la Fig. 10). Encaje el tubo con reducción en la extremidad para - en la salida circular de la recirculación – parte parte superior del cuerpo de la Campana Extractora GE al mismo tiempo que presiona hacia abajo hasta encajarlo en esa posición.

Seguridad

4.1 Montaje de la versión filtrante

Fig. 10: Regreso del aire al ambiente

5.1 Para encajar la sección superior – parte -, en primer lugar fuércela ligeramente para permitir que encaje en los soportes (parte ) y luego asegúrela con los 4 tornillos proporcionados.

Cuidados y Limpieza

- del conjunto de extracción 5.2 La sección inferior – parte deberá ser encajada entre el soporte inferior – parte - y la pared. Fije esa sección con formato en U al cuerpo de la Campana Extractora GE usando los dos tornillos proporcionados (vea la Fig.11).

Operación

5 Montaje del tubo telescópico de extracción

Servicios al Consumidor

Fig. 11: Montaje del tubo telescópico de extracción

9

CAMPANA EXTRACTORA GE

Seguridad

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Panel de Teclas

Instalación

Las funciones de las teclas existentes en la parte frontal del cuerpo de la Campana Extractora GE (vea la Fig.12) son las siguientes:

3 2

Tecla

Para encender y apagar el motor en baja velocidad. Esa posición es ideal para un flujo de aire continuo y silencioso para un nivel con poco humo durante la preparación de alimentos.

Tecla

Para cambiar el motor a la velocidad media. Esa posición es la adecuada para la mayor parte de las condiciones normales de operación. Ella también permite una relación optimizada entre flujo de aire y nivel de ruido.

Tecla 2

V2

Esa posición es adecuada para niveles con mucho humo durante la preparación de alimentos aún por largos períodos de tiempo.

3

V3

L

Tecla

Fig. 12: Controles da Campana Extractora GE

Servicios al Consumidor

Cuidados y Limpieza

Operación

V1

Para aumentar la velocidad de funcionamiento.

10

Para encender y apagar el sistema de iluminación.

CAMPANA EXTRACTORA GE

MANTENIMIENTO: Un mantenimiento frecuente es la garantía de un buen funcionamiento y rendimiento a lo largo del tiempo.

1

Fig. 13: Retirada del filtro metálico 2

Filtros de Carbon Activo Nota Estos filtros no acompañan al producto. 1

2

ATENCIÓN: Al hacer el reemplazo, cambie siempre los dos filtros.

1 2

Limpieza Para la limpieza de rutina de la Campana Extractora GE: Pase un paño húmedo con jabón/detergente neutro. Pase un paño húmedo para enjuagar y retirar los residuos de jabón. Pase un paño seco para finalizar. No utilice paños o esponjas mojadas ni chorros de agua. No utilice disolventes o alcohol. No utilice sustancias abrasivas o esponja de acero. Para evitar manchas en las áreas de acero inoxidable seque siempre cualquier residuo de agua, inmediatamente después de la limpieza.

ESPONJA DE C A ERO

11

Servicios al Consumidor

Fig. 15: Reemplazo de la lámpara.

Está constituida por 2 pequeñas lámparas de 220V/40watts. Para remplazarlas (vea la Fig. 15): 2.1 Retire el tornillo que asegura la tapa de plástico hasta soltarla. 2.2 Enseguida, retire la lámpara del soquete girándola en el sentido anti-horario. 2.3 Recoloque la lámpara entornillándola en el soquete. 2.4 Recoloque la tapa de plástico asegurándola con el tornillo.

Cuidados y Limpieza

Iluminación

Operación

Fig. 14: Retirada del filtro de carbón

Funcionamiento En el modo f iltrante, el f iltro de carbón activo tiene la capacidad de retener partículas de humo y olores. Esta Campana Extractora GE fue proyectada para el uso de dos filtros de carbón activo, uno a cada lado del ventilador. El filtro de carbón activo no puede ser lavado y debe ser sustituido por lo menos a cada 4 meses o en períodos más cortos con uso frecuente de la Campana Extractora GE. Reemplazo Para retirar cada uno de los filtros de carbón activo, tómelo con una de las manos y gírelo en la dirección de la parte frontal hasta soltarlo y retírelo enseguida (siga la flecha A). Repita el procedimiento para el otro filtro. (Fig. 14). Para colocar los nuevos filtros ejecute, para cada uno de los filtros, el procedimiento en sentido contrario (siga la flecha B).

Instalación

ATENCIÓN: Es necesario que los intervalos de mantenimiento o de sustitución del filtro sean respetados para evitar un posible incendio si ellos se quedasen saturados de grasa. Deje siempre activado la señal de alerta para asegurar el cambio del filtro en el tiempo debido.

Desmontaje de los filtros Retire un filtro de cada vez, tomándolo por debajo con una de las manos y jalando la traba de acero inoxidable para atrás (Fig. 13). Para colocarlo, tome cuidado de mantener la traba volteada para afuera. Limpieza Esos filtros deben limpiarse a cada 2 meses de uso normal y pueden ser lavados a mano usando agua tibia y detergente neutro o jabón líquido o en la máquina de lavar platos. Antes de recolocarlos, séquelos bien.

Seguridad

Filtros Metálicos Antigrasa

CAMPANA EXTRACTORA GE

DIAGRAMA ELÉCTRICO Los componentes de este producto operan en el voltaje de red de 220Vc.a/60Hz.

Servicios al Consumidor

Cuidados y Limpieza

Operación

Instalación

Seguridad

¡ ATENCIÓN !

12

CAMPANA EXTRACTORA GE

ANTES DE LLAMAR A LA ASISTENCIA TÉCNICA Datos para la Solución de Problemas

PROBLEMA Campana Extractora GE no funciona. Funcionamiento insatisfactorio cuanto a la purificación del aire.

Instalación

Ruido excesivo. Lámpara no enciende.

POSIBLES CAUSAS (Verificar si) Hay falta de energía eléctrica? El Filtro antigrasa está saturado de grasa? El Filtro de Carbón Activo (en caso esté instalado) fue sustituido recientemente? Hay algún objeto obstruyendo la salida de aire del equipo? El equipo está bien asegurado? Hay falta de energía eléctrica? La lámpara no está quemada o con mal contacto?

Seguridad

La Red de Asistencia Técnica Autorizada está a su disposición para cualquier irregularidad de funcionamiento que eventualmente ocurra en su Campana Extractora GE. Antes de llamar al técnico, verifique, en la tabla a seguir, los problemas más comunes y sus posibles causas que podrán ser, fácilmente, solucionadas:

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Operación Cuidados y Limpieza Servicios al Consumidor

13

CAMPANA EXTRACTORA GE

Seguridad

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (CONT.)

Especificaciones por Modelo Modelo ......................................................................................... CGP6010DI0 ............................................................. CGP9010DI0 Color ........................................................................................ Acero Inoxidable .................................................... Acero Inoxidable Voltaje / Frecuencia ............................................................. 220Vc.a/60Hz ......................................................... 220Vc.a/60Hz

Instalación

Motor ....................................................................................................... 1 .................................................................................... 1 Lámparas (220Vc.a/40W) ............................................................... 2 .................................................................................... 2 Teclas de Control ............................................................................... 4 .................................................................................... 4 Nº de Velocidades ............................................................................. 3 .................................................................................... 3 Filtro metálico antigrasa ................................................................. si .................................................................................... si Filtro de Carbón activo ............................................ no acompaña al producto .................................. no acompaña al producto

Operación

Peso (kg) y Dimensiones(mm) Largo ...................................................................................................... 600 ............................................................................... 900 Altura total de la Campana (mín./máx.) ......................... 800 / 1000 ................................................................ 800 / 1000 Profundidad ........................................................................................ 490 ............................................................................... 490 Embalaje (LxAxP)

Cuidados y Limpieza

L=Ancho, A=Altura, P= Profundidad ............................. 680 x 650 x 410 ...................................................... 970 x 660 x 410 Peso Líquido ........................................................................................ 11 .................................................................................. 12 Peso Bruto .......................................................................................... 14,7 ................................................................................ 16

Especificaciones Comunes Velocidad ....................................................................................... 1 ................................................2 .......................................... 3

Servicios al Consumidor

Capacidad (m3/h) ................................................................... 275 ........................................... 320 ..................................... 600 Presión (mm H2O) .................................................................. 190 ........................................... 230 ..................................... 240 Potencia total (W) ..................................................................... 70 ............................................ 100 ..................................... 150 Nivel de Ruido (dBa) ................................................................. 46 ............................................. 52 ........................................ 61

14

CAMPANA EXTRACTORA GE Póliza de Garantía Mabe, S.A. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra,contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante sufabricación, bajo las siguientes condiciones: 1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros deServicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma partede esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios. 2) Mabe, S.A. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte delproducto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumi-dor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto quepudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con lasherramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que elproducto funcione correctamente. 3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar elproducto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde seadquirió, o la factura, nota o comprobante de compra. 4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de lallamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS. 5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: • Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales. • Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idiomaespañol. • Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio noautorizados. 6) Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida: • Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otrodocumento que acredite la fecha de compra del producto. • Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante. • Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otropropósito que no sea estrictamente doméstico. • Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie. • Rotura de piezas por mal manejo. • Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargasaccidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas. • Daños por uso de partes que no sean genuinas. • Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta delcomprador.

PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR Producto: ____________________________________

Marca: ____________________________________

Modelo: ____________________________________

No. de Serie: ____________________________________

Fecha de venta: ____________________________________

Distribuidor: ____________________________________

Sello o firma: ____________________________________

____________________________________ MABE, S.A. DE C.V. Av. Prolongación Ingenieros Militares 156, Col. San Lorenzo Tlaltenango Del. Miguel Hidalgo, México, D.F.C.P. 11210, Tel. (55) 5628.8100

Importado y comercializado por: México

Colombia

Perú

Mabe S.A. de C.V. Av. Prolongación Ingenieros Militares 156 Col. San Lorenzo Tlaltenango Del. Miguel Hidalgo México D.F. C.P. 11210 R.F.C.: MAB911203RR7

Mabe Colombia S.A. Carrera 21 No. 74-100 Parque industrial Alta Suiza Manizales - Caldas Tel: (096) 878 3700 Colombia.

Mabe Perú S.A. Calle Los Gavilanes No. 375 San Isidro Lima - Perú CP. Lima 27 R.U.C. 20293670600

Venezuela Chile Mabe Chile Ltda. Av. Vicuña Mackenna 2385 San Joaquín, Santiago, Chile

Ecuador Mabe Ecuador KM 14 ½ Vía Daule Guayaquil – Ecuador RUC: 0991321020001

15

Mabe Venezuela C.A. Av. Sanatorio del Avila, Urb. Boleíta Norte, Edif. La Curacao, Piso 1 al 3, Caracas, zona postal 1060 RIF: J-00046480-4

Antes de solicitar un servicio de garantía: 1)

Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación,uso y cuidados que menciona el instructivo.

2)

Localice y tenga a la mano su garantía debidamente selladao bien la factura, nota o comprobante de compra. Estedocumento es indispensable para hacer válida la garantía.

3)

Anote la marca, modelo y número de serie del producto ytenga a la mano papel y lápiz.

4)

En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio máscercano a su localidad y llame para reportar la falla que presenta el aparato.

Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus leofrece los siguientes servicios: Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, laempresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempreencontrará el trato amable de profesionales dispuestos aresolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.

México, D.F. 01-55-5227-1000



Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía



Contratos de extensión de garantía



Contratos de mantenimiento preventivo



Venta de refacciones originales

Monterrey 01-81-8369-7990

Guadalajara 01-33-3669-3125

Argentina (5411) 4489.8900

Costa Rica (506) 260.4307 y 4207

El Salvador (503) 294.1444

Perú (511) 0800 70 630 Número gratuito

Colombia Dentro de Bogotá (571) 423.3177 Fuera de Bogotá 01800.051.6223

Ecuador 1800.73.7847

Guatemala (502) 5811.5990 y 5810.5266

Venezuela (0501) 737.8475

centros de servicio • ACAPULCO Av. Costera Miguel Alemán #68Fracc. Las Playas39390 Acapulco, Guerrero(01.744) 482.9044, 45 y 46.

• GUADALAJARA

• MONTERREY

• SAN LUIS POTOSI

Calzada de las Palmas #130-CCol. San Carlos.44460 Guadalajara, Jalisco(01.33) 3669.3125

Carretera Miguel Alemán km 5Col. Vista sol67130 Cd. Guadalupe, N.L.(01.81) 8369.7990

Eje 128, esquina Avenida CFECol. Zona Industrial del Potosí78090 San Luis Potosí, S.L.P.(01.444) 826.5686

• AGUASCALIENTES

• LA PAZ

• NUEVO LAREDO

• TAMPICO

Revolución #2125 entre Allendey B. JuárezCol. Centro23000 La Paz B.C. Sur(01.612) 125.9978

Guerrero # 2518 Local 3Col. Juárez88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas(01.867) 714.9464

• LEON

• PIEDRAS NEGRAS

Carranza # 502 Pte.Col. Zona Centro89400 Cd. Madero, Tamaulipas(01.833) 215.4067, 216.4666 y216.2169

Prolongación Juárez #2830-B,Col. Plaza de Toros37450 León, Guanajuato(01.477) 770-0003, 06 y 07

Daniel Farías # 220 Nte.Col. Buenavista26040 Piedras Negras, Coahuila(01.878) 783.2890

• MATAMOROS

• PUEBLA

Porfirio Muñoz Ledo # 22Col. Magisterial Cebetis87390 Matamoros, Tamaulipas(01.868) 817.6673 Fax: 817.6959

Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y37 Ote.)Col. Santa Mónica72540 Puebla, Puebla(01.222) 264.3731, 3490 y 3596

• MERIDA

Av. 5 de Febrero # 1325Col. Zona Industrial Benito Juá-rez76120 Querétaro, Qro.(01.442) 211.4741, 4697 y 4731

Av. Aguascalientes #1119Col. Jardines de Bugambilias20200 Aguascalientes, Ags.(01.449) 978.8870 y 8871

• CANCUN Calle 12 Ote., Manzana 31 lote14, Supermanzana 64Col. Centro77500 Cancún, Quintana Roo(01.998) 880.0760, 0820 y 0965

• CD. JUAREZ Porfirio Díaz # 852Col. ExHipódromo32330 Cd. Juárez, Chihuahua(01.656) 616.0418, 0453 y 0454

• CD. VICTORIA José de Escando #1730Col. Zona Centro89100 Cd. Victoria, Tamaulipas(01.834) 314.4830

Calle 22 #323 X 13 y 13a.Col. Ampliación Cd. Industrial97288 Mérida, Yucatán(01.999) 946.0275, 0916, 3090,3428 y 3429

• CULIACAN

• MEXICO D.F.

Blvd. E. Zapata #1585 Pte.Fracc. Los Pinos80120 Culiacán, Sinaloa(01.667) 717.0353, 0458 y714.1366

• CHIHUAHUA Av. de las Industrias # 3704Col. Nombre de Dios31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693

Prol. Ings. Militares #156Col. San Lorenzo Tlaltenango11210 México, D.F.(01.55) 5227.1000

• QUERÉTARO

• REYNOSA Calle Dr. Puig # 406Col. Doctores88690 Reynosa, Tamaulipas(01.899) 924.2254 y 924.6220

• TIJUANA Calle 17 #217Col. Libertad Parte Alta22300 Tijuana, B.C.(01.664) 682.8217 y 19

• TORREON Blvd. Torreón-Matamoros #6301Ote. Col. Gustavo Díaz Ordaz27080 Torreón, Coahuila(01.871) 721.5010 y 5070

• VERACRUZ Carretera Veracruz - Medellínkm 1,5Col. Las Granjas de la Boticaria91967 Veracruz, Veracruz(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y9934

• VILLAHERMOSA Calle Carlos Green #119-CCol. ATASTA86100 Villahermosa, Tabasco(01.993) 354.7350, 7382, 7392 y7397

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.