CAPITULO 4 DESARROLLO Y RESULTADO DEL PLAN DE TRABAJO

26 CAPITULO 4 DESARROLLO Y RESULTADO DEL PLAN DE TRABAJO 4.1 Ingeniería de detalle para instalación de motor en sala de bombas de Patio de Tanques S

6 downloads 184 Views 2MB Size

Recommend Stories


CAPITULO VIII: EVALUACION Y MONITOREO DEL PLAN DE DESARROLLO URBANO
PLAN DE DESARROLLO URBANO Ciudad de Tarapoto (Morales-Tarapoto-La Banda de Shilcayo) CAPITULO VIII EVALUACION Y MONITOREO CAPITULO VIII: EVALUACION

CAPITULO 4 4. ESTRUCTURA DEL TIPO PENAL
CAPITULO 4 4. ESTRUCTURA DEL TIPO PENAL. El análisis de los llamados elementos del tipo, sin duda representa una problemática de considerable dificul

CAPITULO 4. TEMPERATURA Y CALOR
CAPITULO 4. TEMPERATURA Y CALOR. En esta unidad nos ocuparemos de ciertas leyes que gobiernan el comportamiento del aire, teniendo en cuenta los cambi

Story Transcript

26

CAPITULO 4 DESARROLLO Y RESULTADO DEL PLAN DE TRABAJO

4.1 Ingeniería de detalle para instalación de motor en sala de bombas de Patio de Tanques Silvestre. 4.1.1 Evaluación de propuestas para mantenimiento mayor a motor instalado en posición N°1. La empresa Fairbanks Morse Engine son los distribuidores de los repuestos de los motores Alco instalados en sala de bombas de Patio de Tanques Silvestre así como también son los distribuidores de dichos motores, dada la necesidad planteada por P.D.V.S.A esta empresa envió su oferta dando tres opciones a considerar, se consideraron varios aspectos relevantes en cada opción teniendo presente siempre escoger la opción más conveniente desde el punto de vista económico y tomando en cuenta las posibles desventajas al evaluar cada opción. Considerando que el motor instalado en la posición N°1 ha superado su vida útil se ha evaluado las siguientes opciones: •

Seguir operando con el equipo actual y someterlo a labores de Mantenimiento mayor, incluye procura de repuestos importados en el orden de 900.000 Bs.F. y servicio contratado nacional en el orden de 200.000 Bs.F para un monto total de 1.100.000 Bs.F. En la evaluación de esta opción hay que considerar: que existe la desventaja de que hay garantía por separado, de las piezas con la empresa Fairbanks Morse Alco en Estados Unidos de América y del trabajo a realizar por parte de la empresa Contratista ganadora del trabajo. Igualmente, debido a la antigüedad del motor, este presenta alto desgaste.



Reemplazar el Motor por un equipo nuevo, con las mismas características técnicas: 2.705 HP@ 1000 RPM, N° de cilindros: 16, Presión de aceite 30 psi, Temperatura de agua de las camisas: 175° F, por un monto de 3.300.000 Bs.F,

27

de tecnología de punta y adaptado a las condiciones actuales de bombeo de la División Centro Sur. •

Reemplazar el Motor Alco Modelo 251-B por un Motor remanufacturado Marca Alco Modelo 251-F, con el último diseño de las piezas, superior potencia, garantía de operación de 12 meses y reducción del tiempo de nooperatividad de la Bomba acoplada al mismo de 3 meses aproximadamente, con un costo asociado de 1.000.000 Bs.F. Al ser evaluadas estas tres opciones la Superintendencia de mantenimiento ha

tomado la decisión de adquirir un motor Remanufacturado siendo esta opción la más conveniente a los intereses de PDVSA desde el punto de vista económico.

4.1.2 Especificaciones técnicas para la procura de motor remanufacturado Alco 251F.

Tabla 4-1. Especificaciones técnicas de motor Alco 251F. Especificaciones técnicas Equipo

Motor de combustión interna

Tipo

Diesel

Fabricante/ Marca

Alco Engines

Modelo

251F

Tipo de admisión

Turbocargado

Configuración de los cilindros

En V

Velocidad

1200 R.P.M

Potencia

2775 HP

Cantidad de cilindros

16 cilindros

Tipo de enfriamiento

Agua Fuente: El Autor.

28

4.1.3 Especificaciones técnicas para el contrato “Desmontaje e instalación de motor Remanufacturado en sala de bombas de Patio de Tanques Silvestre”.

Partida 1: Desmontaje de techo y estructura metálica. Alcance: La misma consiste en el desmontaje de 50 metros cuadrados de láminas de techo y corte (oxicorte) de 20 ML Viga “U” de 8”, EL CONTRATISTA deberá suministrar material, herramientas, mano de obra y equipos de izamiento necesarios para el desmontaje de láminas del techo (16 láminas) de 6 mts. de largo x 1 mts. de ancho, desmontar 10 mts. de tubería contra incendio de 2” de diámetro y 10 mts. de tubería conduit y dos lámparas. Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA.

Partida 2: Desmontaje del motor. Alcance: Esta partida consiste en efectuar todas aquellas acciones que permitan el desmontaje mecánico del motor Alco 251B de la posición N° 1 Sala de Bombas Silvestre, así como su traslado al lugar donde indique PDVSA, no mas de 5 KM de distancia. EL CONTRATISTA deberá suministrar material, herramientas, mano de obra y equipo de izamiento, grúas telescópicas de 80 Toneladas (Peso Aproximado del motor 20 Toneladas), necesarias para el desmontaje. Posicionar grúa, izar motor y colocar en la batea, PDVSA se encargará de efectuar todas aquellas desconexiones mecánicas y accesorios del mismo. Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA.

Partida 3: Limpieza de base Alcance: Esta partida consiste en efectuar limpieza mecánica y química a la base donde se efectuará, la instalación del nuevo motor. EL CONTRATISTA deberá

29

suministrar material, herramientas y mano de obra, necesarios para la

limpieza.

Esto incluye el suministro de desengrasantes y detergentes. Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA.

Partida 4: Pintura de base metálica Alcance: Esta partida consiste en efectuar

limpieza mecánica

y con

removedor de pintura a la base (9,70 mts de largo x 1,54 mts de ancho x 0,65 mts de alto) donde se efectuará la instalación del nuevo motor. Se deberá pintar con fondo anti corrosivo y CONTRATISTA

pintura aceite color negro mate (de primera calidad). EL deberá suministrar material, herramientas

y mano de obra

necesarios para la limpieza y pintura. Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA.

Partida 5: Montaje del motor Alcance: Esta partida consiste en la colocación del motor en la base. EL CONTRATISTA deberá suministrar material, herramientas, mano de obra y equipo de izamiento, grúa telescópica de 80 toneladas para el montaje, así como su traslado desde el patio de materiales al Patio de Tanques Silvestre, no más de 5 KM de distancia, PDVSA se encargará de efectuar todas aquellas conexiones mecánicas y accesorios del mismo. Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA.

Partida 6: Montaje del techo Alcance: La misma consiste en el montaje de 50 metros cuadrados de láminas de techo y soldadura de 20 pegas en Viga “U” de 8” (Soldadura Eléctrica), montaje de tubería de 2” de diámetro, tubería de agua contra incendio, instalación de tubería

30

conduit y lámparas. EL CONTRATISTA deberá suministrar material, herramientas, mano de obra y equipos de izamiento necesarios para el montaje de techo. Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA.

Partida 7: Desmontaje, Mantenimiento y Reubicación de tanque de expansión. Alcance: Esta partida comprende el

desmontaje, mantenimiento general,

prueba de hermeticidad y reinstalación de tanque de expansión que se encuentra en las instalaciones del Patio de Tanques Silvestre (P.T.S.). Se realizará limpieza manual con cepillo metálico y con solventes, para remover herrumbre, pintura, óxidos, grasas, aceites u otras contaminaciones presentes. En el exterior de los tanques, se aplicará una (01) capa de Fondo Anticorrosivo Universal, seguida de dos (02) capas de 1 mm de espesor de película seca cada una, de Aluminio Difuso G66SV8 ó similar, cuya marca y especificación debe ser aprobada por PDVSA antes de la aplicación. La reinstalación consiste en la reubicación del tanque en la posición del Motor N° 3, del Patio de Tanques Silvestre. Así como la conexión de líneas de llenado y control. (10 mts de tubería de 2” galvanizada, 6 mts de tubería de ½” galvanizada, 3 válvulas de 2” y reemplazar visor de vidrio ½” x 40 cm.). Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA

Partida 8: Desmontaje, Mantenimiento de tanque de química. Alcance: Esta partida comprende el mantenimiento general de tanque de almacenamiento de química, que se encuentra en las instalaciones del Patio de Tanques Silvestre (P.T.S.). Se realizará limpieza manual con cepillo metálico y con solventes, para remover herrumbre, pintura, óxidos, grasas, aceites u otras contaminaciones presentes.

31

En el exterior de los tanques, se aplicará una (01) capa de Fondo Anticorrosivo Universal, seguida de dos (02) capas de 1 mm de espesor de película seca cada una, de Aluminio Difuso G66SV8 ó similar, cuya marca y especificación debe ser aprobada por PDVSA antes de la aplicación. Adicionalmente se deberá efectuar prueba de hermeticidad. Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA

Partida 9: Montaje de Fin Fan coolers. Alcance: El trabajo consiste, sin limitarse a ello, al suministro de mano de obra, materiales, equipo de izamiento, grúa de 20 Toneladas y equipos necesarios y suficientes para realizar las tareas que garanticen la instalación del Fin Fan Cooler. Esta partida incluye el armado, montaje e instalación de las estructuras metálicas y demás componentes que sirven de soporte para la estructura, tales como vigas y láminas de acero, incluyendo el suministro e instalación de elementos de sujeción necesarios y suficientes para el correcto armado y fijación de la estructura. Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA.

Partida 10: Instalación de Fin Fan Coolers. Alcance: Esta partida comprende todas las actividades necesarias para la instalación mecánica y eléctrica del Fin Fan Coolers así como también incluye los trabajos de ducteria, cableado e instalación de motor eléctrico del fin fan coolers, de igual manera incluye el suministro é instalación de Interruptor y tablero. Comprende además el suministro de toda la mano de obra, equipos necesarios y de aquellos materiales requeridos que no estén indicados

pero que sean necesarios para la

completa ejecución y equipamiento del montaje solicitado. Forma de pago: Esta partida se pagará por Suma Global, ejecutada completamente y debidamente verificado por el Supervisor de PDVSA.

32

Partida 11: Suministro de equipo de soldadura. Alcance: Se contempla el suministro de equipo de soldadura con Soldador y ayudante, así como de los elementos consumibles y herramientas mínimas necesarias para efectuar trabajos de soldadura en la adaptación de las tuberías del Motor Alco 251B existente a las tuberías de entrada y salida del motor Alco 251F remanufacturado. Forma de pago: Esta partida se pagará por horas.

4.2 Procedimiento de ejecución para instalación mecánica de motor Alco 251F remanufacturado en sala de bombas de Patio de Tanques Silvestre por parte del personal PDVSA.

33

33

SUPERINTENDENCIA DE MANTENIMIENTO INSTALACION MECANICA DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE. Actividad

1.

Montar

motor

Personal

Tiempo de

involucrado

duración

Llaves de impacto de 4”. Eslinga de Guaya de 1 ½”. Grúa telescópica de 125 Ton.

4 Mecánicos

8 h.



Llaves de 3/4”

2 Mecánicos

1 h.

• •

Llaves de 15/16” Llave de tubo N°18

2 Mecánicos

1 h.

Sub-Actividad

en

Herramientas

Asegurar motor en la grúa microscópica con eslinga de



guaya.



skit. Izar motor con grúa telescópica y montar motor en Skit.



Ajustar cuatro (04) tornillos de 2” del anclaje del Skit. Montar actuador, dicha actividad se realiza manualmente no 2.

Montar Actuador.

requiere de herramientas. Colocar y ajustar 4 tornillos de 1/2" a la base del actuador. Montar arranque, dicha actividad se realiza manualmente no requiere de herramientas ni equipos. Montar unión universal de 1 1/2" de la entrada de aire del

3.

Montar arranque.

motor al arranque. Montar unión universal de 2” para el retorno. Colocar y ajustar 3 tornillos de 9/16” ubicados en brida del acoplado el arranque.

34

34

SUPERINTENDENCIA DE MANTENIMIENTO INSTALACION MECANICA DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE. Actividad 4.

Sub-Actividad de

Para la instalación de tubo de drenaje se hace conexión con

drenaje del carter del

niple de 2” a la tubería principal de drenaje con unión

motor.

universal de 2” y se ajustan 4 tornillos de sujeción de 1/2" al

Instalar

tubo

Herramientas

Personal

Tiempo de

involucrado

duración



Llaves de 3/4”

1 Mecánicos

30 min.



Eslinga de cadena de 3/8”. Señorita de 5 Ton.

2 Mecánicos

2 h.

Llaves de 15/16” Llave de tubo N°18

2 Mecánicos

2 h.

carter del motor. Ajustar Eslinga al Turbocargador 5.

Montar Turbocargador.

Izar Turbocargador. Montar Turbocargador.



Colocar y ajustar 4 tornillos de 9/16” a la base del turbocargador. Colocar y ajustar dos (02) mangueras de 1” del sistema de 6.

Instalar

refrigeración del turbocargador a la entrada y salida del

turbocargador.

sistema de tubería de agua. Colocar y ajustar una (01) manguera de 1/2" de la tubería principal de lubricación del motor al sistema de lubricación del turbocargador.

• •

35

35

SUPERINTENDENCIA DE MANTENIMIENTO INSTALACION MECANICA DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

Actividad 7.

Sub-Actividad

Acoplar escape del

Colocar y ajustar 18 espárragos de 1” ubicados entre el escape

turbocargador.

y el cuello del turbocargador.

Herramientas

Personal

Tiempo de

involucrado

duración



Llave de impacto de 1 7/8”.

2 Mecánicos

2 h.



Llaves de 15/16”.

1 Mecánicos

1 h.

• • • •

Llaves de 15/16 Llaves de ½” Llaves de1 1/16 Llaves de1/8

2 Mecánicos

6 h.

Montar filtro de aire, dicha actividad se realiza manualmente, 8.

Montar

e

instalar

filtro del aire.

no requiere uso de herramientas ni equipos. Colocar y ajustar 8 tornillos de 9/16” entre el turbocargador y la caja del filtro de aire. Conectar tubería de 4” que va desde la torre de enfriamiento a la bomba de agua y tubería de 4” de retorno a la torre de enfriamiento, ajustando 20 tornillos de 9/16”.

9.

Conectar tuberías de agua

Conectar tubería de 2” que alimentan a las 16 cámaras ajustando 12 tornillos de 1/2”. Conectar tuberías 2” que alimentan al intercambiador de calor ajustado 8 tornillos de 1/2".

36

36

SUPERINTENDENCIA DE MANTENIMIENTO INSTALACION MECANICA DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

Actividad

10. Conectar sistema de alimentación Diesel.

Sub-Actividad

Personal

Tiempo de

involucrado

duración

Llaves de 15/16” Llaves 1”.

1 Mecánico

30 min.

Llaves de 1” Llaves de 15/16”. Llaves 7/8” Llaves de 1 1/16”

2 Mecánicos

4 h.

Eslinga de mecate de 3/4”. Señorita de 5 Ton.

3 Mecánicos

2 h.

Herramientas

Conectar 2 mangueras de ½” de la bomba principal del motor a la tubería que alimenta las bombas individuales de combustible.

• •

Montaje de sección de tubería de 2” que va desde el tanque del filtro primario a la bomba de aceite. Colocar y ajustar cuatro (04) tornillos de 9/16” a la brida soldada a la tubería. 11. Montar tuberías de lubricación de aceite.

Montaje de sección de tubería de 2” que va desde el filtro primario al filtro secundario. Colocar y ajustar cuatro (04) tornillos de 9/16” a la brida soldada a la tubería.

• • • •

Montaje de sección de tubería de 2” que va desde filtro primario al intercambiador de calor. Colocar y ajustar cuatro (04) tornillos de 9/16” a la brida soldada a la tubería. Asegurar acople con la eslinga. 12. Montar acople

Izar acople con señorita de 5 Ton. Montar acople al motor.

• •

37

37

SUPERINTENDENCIA DE MANTENIMIENTO INSTALACION MECANICA DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

Sub-Actividad

Actividad

Herramientas

Personal

Tiempo de

involucrado

duración

Colocar y ajustar 40 tornillos de 9/16” que acoplan al motor 13. Instalar acople entre

con la caja multiplicadora.

caja multiplicadora y



Llaves de 15/16”

2 Mecánico

2 h.

• •

Llaves de 3/4” Llaves de 1 1/8”

2 Mecánicos

2 h.

Encupillar tornillos esto con la finalidad de evitar

volante.

desprendimiento debido a la vibración. Colocar y ajustar 6 tornillos de ½” al Skit del motor 14. Montar

esterilla

protectora del

Colocar y ajustar 2 tornillos de 7/8” al bloque del motor.

Tiempo total de la actividad

34 h.

38

4.3 Procedimiento general de sistemas de permisos de trabajo. 4.3.1 Planificación del trabajo

PDVSA maneja inventarios importantes de sustancias, materiales y desechos peligrosos con potencialidad de ocurrencia de accidentes de alto impacto, que pueden afectar al personal, las instalaciones y/o al ambiente; por otra parte, las causas raíces de los accidentes son frecuentemente atribuibles a fallas en la implantación y cumplimiento de los procedimientos de trabajo, falta de capacitación, instrucciones o entendimiento del propósito o aplicación de los Permisos de Trabajo. Por esta razón, es vital que exista un procedimiento de trabajo que permita la planificación y ejecución segura de las actividades.

Los procedimientos de trabajos y análisis de riesgos conforman la fase de planificación del trabajo o servicio, el cual es el primer eslabón del procedimiento general del Sistema de Permisos de Trabajo, para la instalación de motor diesel en sala de bombas de Patio de Tanques Silvestre, se elaboro un Procedimiento de Trabajo según lo establecido en la Norma PDVSA IR-S-04 “Sistemas de Permisos de Trabajo” ya que toda actividad/trabajo debe estar respaldado por un Procedimiento de Trabajo, (Ver Anexo B, Norma PDVSA SI–S–20), en donde se especifiquen las tareas o pasos básicos del trabajo o actividad así como el Análisis de Riesgos correspondiente (Ver Anexo B, Norma PDVSA IR–S–17), para identificar las medidas de prevención y control de dichos riesgos que deben acometerse para ejecutar la actividad

39

N° Procedimiento

Fecha: Octubre 2.008

Titulo/Equipo

INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

Rev.

Fecha

Aprobado por:

Breve Descripción del Cambio

Fecha

Pág.

Aprobado por:

Originador

Fecha

Revisión Fecha.

No.

No.

Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha.

Página

2

Octubre 2.008

Índice General Índice General.

2

Índice de Tablas.

3

Índice de Figuras.

3

1

Objetivo.

4

2

Alcance.

4

3

Área o lugar de trabajo

4

4

Equipo, Herramientas y Materiales.

4

4.1

Equipos.

4

4.2

Herramientas.

4

5

Implementos de Seguridad.

5

6

Referencias Bibliográficas.

5

7

Responsabilidades.

5

8

Roles y Responsabilidades del Personal.

6

9

Visita Técnica.

6

10

Actividades previas a realizar para la instalación.

7

11

Procedimiento.

8

12 Actividades a realizar al finalizar la instalación.

8

13 Medidas de seguridad Industrial, Higiene Ocupacional y Ambiente.

9

14 Plan de emergencia.

9

Anexos

11

Análisis de Riesgos

17

No.

No.

Revisión Fecha. Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha.

Página

3

Octubre 2.008

Índice de Tablas Tabla N° 1. Roles y Responsabilidades.

6

Índice de Figuras Fig. N° 1

12

Fig. Nº 2

12

Fig. Nº 3

12

Fig. Nº 4

12

Fig. Nº 5

13

Fig. Nº 6

13

Fig. Nº 7

13

Fig. Nº 8

13

Fig. Nº 9

14

Fig. Nº 10

14

Fig. Nº 11

14

Fig. Nº 12

14

Fig. Nº 13

15

Fig. Nº 14

15

Fig. Nº 15

15

Fíg. N° 16

15

Fig. Nº 17

16

Fig. Nº 18

16

Fig. Nº 19

16

Revisión Fecha.

No.

No.

Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha.

Página

Octubre 2.008

INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

1. Objetivo Establecer los procedimientos, normas, documentación y responsabilidades en la ejecución de la instalación de motor remanufacturado de combustión interna marca Alco en sala de bombas de patio de tanques silvestre, como parte del control Interno de PDVSA.

2. Alcance Comprende todos los trabajos, materiales, equipos, herramientas y mano de obra requeridos para ejecutar la instalación mecánica de motor Diesel marca: ALCO modelo: 251F en sala de bombas de patio de tanques silvestre.

3. Área o Lugar de Trabajo Sala de Bombas de transferencia de Estación Patio de Tanques Silvestre.

4. Equipos, Herramientas y Materiales 4.1Equipos: •

Grúa con capacidad de carga de acorde al peso del equipo que se va a levantar, para evitar accidentes personales o daños al equipo.



Low-Boy.

4.2 Herramientas: •

Herramientas adecuadas y en buen estado.



Llaves Inglesas de diferentes tamaños para los distintos diámetros de tuercas y Pernos.



Mandarria y llave de Golpe de distintos diámetros.



Llave de Tubo N°14.

4

Revisión Fecha.

No.

No.

Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.



Llave ajustable de 1 ½”.



Juego de dados de 2” hasta 5/16”.



Eslinga de cadena.



Eslinga de mecate.



Eslinga de guaya de ¾”.

No. Fecha.

Página

Octubre 2.008

5. Implementos de Seguridad 5.1 Botas de Seguridad. 5.2 Guantes suaves para protección manual. 5.3 Lentes y casco de Protección. 5.4 Ropa Adecuada para proteger áreas expuestas por la piel y aparatos de respiración cuando exista presencia de una atmósfera tóxica. 5.5 Protección Auditiva. 5.6 Arnés.

6. Referencias Bibliográficas Norma SI-S-20. Manual de Seguridad Industrial, Procedimientos de Trabajo. PDVSA Noviembre 2006. Norma SI-S-06. Manual de Seguridad Industrial, Lineamientos de Sistema Gerencial de Riesgos (SIR-PDVSA). PDVSA Agosto 2001.

7. Responsabilidades 7.1 Superintendencia de Mantenimiento. 7.2 Ingeniero de Mantenimiento Mayor es el responsable por la ejecución y seguimiento de este procedimiento. 7.3 Supervisor de Mantenimiento Mayor es el responsable de velar por la correcta ejecución de esta instrucción de trabajo y aplicar las medidas de seguridad necesarias.

5

No.

No.

Revisión Fecha. Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha.

Página

Octubre 2.008

7.4 Inspector de Mantenimiento Mayor es el responsable de velar por el buen uso de equipos, herramientas y materiales, así como también de revisar paso a paso las actividades descritas en este procedimiento. 7.5 Custodio de la instalación es el responsable por la revisión de esta instrucción de trabajo, emitir sus opiniones y de otorgar los permisos para la ejecución.

8. Roles y Responsabilidades del personal

Tabla Nº 1. Roles y Responsabilidades. ORGANIZACIÓN O EMPRESA

PDVSA

PSVSA

CARGO

Ingeniero Supervisor

Custodio de la Estación

PDVSA

RESPONSABILIDAD

Velar por la correcta ejecución de esta instrucción de trabajo y aplicar las medidas de seguridad necesarias

Autorizar Supervisar la ejecución de este procedimiento en el sitio de trabajo

Operador de Estación

Ejecutar los trabajos asignados

PDVSA

Técnico Mecánico

Ejecutar los trabajos asignados

PDVSA

Mecánicos

Ejecutar los trabajos asignados

Fuente: El Autor.

9. Visita Técnica 9.1 La superintendencia de Mantenimiento evaluará el trabajo necesario tomando en consideración las fechas disponibles para la realización del procedimiento, las especificaciones técnicas, la disponibilidad de los equipos, materiales y personal.

6

No.

No.

Revisión Fecha. Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha.

Página

7

Octubre 2.008

9.2 Se realizara una inspección al sitio donde se va a realizar el procedimiento con la finalidad de obtener y verificar información técnica necesaria para

la

instalación. 9.3 Realizar un reconocimiento y evaluación del área de trabajo. 9.4 Preparar el Análisis de Riesgo Operacional, A.R.O. asegurando su registro y divulgación. 9.5 Firmar el Análisis de Riesgo de Trabajo A.R.T. 9.6 Instruir al personal involucrado a través del formato de A.R.T. 9.7 Dotar y/o suministrar equipos de protección personal a cada trabajador (guantes, botas, cascos, mascarillas). 9.8 Ubicar de manera segura materiales, equipos y herramientas en las áreas de trabajo. 9.9 Colocar avisos de prevención y control en los sitios de trabajo según aplique. 9.10 Verificar la certificación original de los equipos a utilizar en la obra.

10. Actividades previas a realizar antes de ejecutar la instalación 10.1 Desactivar motor Alco 251B instalado en posición a reemplazar, desde el panel de control eléctrico de las bombas principales de la estación. 10.2 Colocar señal de identificación de que el equipo se encuentra fuera de servicio. 10.3 Desinstalar motor Alco 251B instalado en posición a reemplazar. 10.4 Desinstalación de elementos de instrumentación y demás accesorios. (Responsables: Coordinación operacional). 10.5 Entrega del equipo por parte de Coordinación operacional a Mantenimiento Dinámico para la instalación mecánica del motor.

No.

No.

Revisión Fecha. Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

11. Secuencia de tareas para realizar el trabajo 11.1

Montar motor en skit.

11.2

Montar arranque.

11.3

Montar Actuador.

11.4

Instalar tubo de drenaje del carter del motor.

11.5

Montar Turbocargador.

11.6

Instalar turbocargador.

11.7

Acoplar escape del turbocargador.

11.8

Montar e instalar filtro del aire.

11.9

Conectar sistema de alimentación Diesel.

11.10 Conectar tuberías de agua 11.11 Montar tuberías de lubricación de aceite. 11.12 Montar acople 11.13 Instalar acople entre caja multiplicadora y volante. 11.14 Montar esterilla protectora del volante.

12. Actividades a realizar después de finalizada la instalación 12.1 Instalación de elementos de instrumentación: • Manómetros. • Flaper. • Termocuplas (16) • Presostatos. • Termostatos. • Paneles de control. • Swiches o interruptor de presión. • Sensores de velocidad.

No. Fecha. Octubre 2.008

Página

8

No.

No.

Revisión Fecha. Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha.

Página

Octubre 2.008

13. Medidas de Seguridad Industrial, Higiene Ocupacional y Ambiente 13.1 Determinar las áreas de seguridad en caso de ser requeridas. 13.2 Dictar charlas de seguridad asociadas a las actividades a ejecutar. 13.3 Verifique que el equipo de protección personal sea el adecuado para la actividad correspondiente a realizar: Cascos, Botas, Guantes, Lentes, Arnés, Ropa adecuada para proteger áreas expuestas de la piel, Protección Auditiva y que el personal use los equipos de protección correctamente. 13.4 Distribuir Análisis de Riesgos ya elaborados para la respectiva firma. 13.5 Elaboración de los Permisos en Caliente o en Frío de Trabajos (de Acuerdo a la Actividad a realizar.) 13.6 Verificar que las Herramientas a utilizar para la operación sean las adecuadas. 13.7 Verificar que los equipos, herramientas a ser utilizados operen adecuadamente y no presenten ningún tipo de desperfectos. 13.8 Se debe contar con equipos contra incendios, como extintores. 13.9 Verificar que al momento de levantar las máquinas éstas estén aseguradas de la manera correcta para evitar un desprendimiento de la misma o que afecte alguno de los controles que posteriormente influya en una mala operación. 13.10

Se debe contar con botiquín de primeros auxilios.

14. Plan de Emergencia 14.1 En el caso de alguna persona golpeada por algún objeto, maquinaria o equipo revisar su estado, revisar la herida y aplicar primeros auxilios si es necesario. 14.2 En el caso de caída (mismo/diferente nivel) revisar estado de la persona y magnitud de la herida, si es posible aplicar primeros auxilios, de lo contrario solicitar ayuda a los cuerpos especializados. 14.3 En el caso de mareo, fatiga, deshidratación por factores diversos (Temperatura del Ambiente, exceso de actividad física) retirar a la persona de

9

No.

No.

Revisión Fecha. Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha.

Página

Octubre 2.008

la actividad que realiza y colocarla en un sitio donde pueda recuperarse sin esfuerzo. 14.4 En caso de quemadura por contacto con superficie calientes revisar magnitud de la herida, si es posible colocar algún tipo de crema sobre el área quemada, para evitar algún tipo de infección, si la quemadura es de gran magnitud llamar al personal calificado para atender a la persona afectada. 14.5 En caso de que alguna persona quede atrapado por equipo se debe detener el proceso inmediatamente, verificar el estado de la persona y la magnitud de la herida, llamar al personal calificado para que acudan en la atención de la persona. 14.6 En caso de picadura de insecto que provoque reacción alérgica, suministrar a la personal algún antialérgico de manera controlar la situación, llamar al personal adecuado para tal caso o enviarlo al centro médico más cercano para su atención. 14.7 En caso de mordedura de serpiente o roedor, trasladar inmediatamente a la persona al centro médico más cercano para su atención. 14.8 En caso de explosión o incendio por algún tipo de combinación de gas o de producto inflamable, alejarse del área y dirigirse a la zona de seguridad previamente acordada (Paso 13.1), no regresar a buscar a objetos personales, inmediatamente llamar al cuerpo de bomberos más cercano para atender la situación, avisar a los custodios de las estaciones para que tomen las previsiones al caso correspondientes. 14.9 En el caso de que una persona quede atrapado entre dos equipos, accesorios o maquinaria no mover al herido, ya que se podría empeorar la su situación, verificar su estado y revisar sus heridas, y luego llamar a el personal adecuado para prestar atención al herido.

10

No.

No.

Revisión Fecha. Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha. Octubre 2.008

ANEXOS

Página

11

No.

No.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

Revisión Fecha.

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

Cancela Revisión Fecha.

No. Fecha. Octubre 2.008

Tornillos de 2” del anclaje Arranque

del motor al skit.

Figura1. Tornillo de 2” del anclaje del

Figura 2. Arranque

Skit.

Actuador

Figura 3. Actuador

Figura 4. Carter del Motor

Página

12

Revisión Fecha.

No.

No.

Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha.

Página

Octubre 2.008

Turbocargador

Figura 5. Tubo de drenaje del carter del motor

Figura 6. Turbocargador

Manguera de 1/2” de

sistema

de

lubricación. Manguera de 1” sistema de

Filtro de aire

Figura 7. Mangueras del sistema de refrigeración y sistema de lubricación.

Figura 8. Filtro de aire

13

No.

No.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

Revisión Fecha.

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

Cancela Revisión Fecha.

No. Fecha. Octubre 2.008

Página

14

Filtros

Filtro de aire

Turbocargador

Figura 8. Turbocargador y filtro de aire.

Figura 10. Filtros Diesel.

Tubería de refrigeración de 2” que alimenta al intercambiador de calor

Tubería de 2” que refrigera las cámaras

Figura 11. Tubería de refrigeración del intercambiador de calor.

Figura 12. Tubería que refrigera las cámaras.

No.

No.

Revisión Fecha. Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha.

Página

Octubre 2.008

Filtro primario Tubería de 2” del filtro primario a la bomba de aceite

Figura 13. Tubería del filtro primario a la

Figura 14. Filtro primario

bomba de aceite

Acople

Filtro secundario

Figura 15. Filtro secundario

Figura 16. Acople

15

No.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

Revisión Fecha.

No.

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

Cancela Revisión Fecha.

No. Fecha.

Página

16

Octubre 2.008

Tornillos de 7/8” ajustados

Tornillos

al

bloque

de 9/16”.

Esterilla protectora

del

volante

Figura 17. Tornillos del Acople.

Tornillos

de

½”

ajustados al skit del motor

Figura19. Tornillos de ajuste del Skit.

Figura18. Esterilla protectora del volante del motor.

No.

No.

Revisión Fecha. Cancela Revisión Fecha.

NÚMERO DE PROCEDIMIENTO

PROCEDIMIENTO GENERAL PARA INSTALACION DE MOTOR DIESEL EN SALA DE BOMBAS DE PATIO DE TANQUES SILVESTRE.

No. Fecha. Octubre 2.008

ANALISIS DE RIESGOS

Página

17

18

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y ACCIONES DE BASICAS PARA REALIZAR EL DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS CONTROL TRABAJO • Demarcar el área y permitir solo el personal necesario para la labor. • Usar los equipos de protección personal obligatorios (casco, guantes, lentes, botas). Mecánico • Mantener en sitio de trabajo el botiquín de primeros Debido a: Manipulación de equipos, desplazamientos en el área, auxilios y el vehículo de emergencias. desprendimiento de carga, distracciones. • Chequear condiciones de terreno donde se ubicara el Tipo de accidente: caídas de un mismo/diferente nivel, equipo de izamiento. aprisionamiento, traumatismos. • Verificar la certificación del equipo y operador. Disergonomicos: • Cumplir con las normas y técnicas para el Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. 1. Montar motor en skit. levantamiento de carga. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Despejar el radio de acción de la grúa durante el Biológicos: izamiento. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área. • Desplazarse con precaución. Tipo de accidente: emponzoñamiento y mordedura. • Evitar Sobreesfuerzo trabajando en equipo. • Estar atento a la actividad. • Realizar inspección en la zona para descartar la presencia de insectos y reptiles.

19

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y ACCIONES BASICAS PARA REALIZAR DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS DE CONTROL EL TRABAJO

2. Instalar arranque.

Mecánico Debido a: Manipulación de herramientas. Tipo de accidente: caídas de diferente nivel, aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras Disergonomicos: Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. Biológicos: Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

• Uso de implementos de seguridad tales como guantes, casco protector auditivos y/o tapones. • Usar herramientas adecuadas y en buen estado. • Precaución al trabajar. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. • Estar atento a la actividad.

20

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y BÁSICAS PARA REALIZAR EL DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS ACCIONES DE CONTROL TRABAJO Mecánico • Uso de implementos de seguridad tales como Debido a: Manipulación de herramientas. guantes, casco protector auditivos y/o Tipo de accidente: caídas de un mismo nivel, tapones. aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras • Usar herramientas adecuadas y en buen Disergonomicos: 3. Instalar actuador estado. Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. • Precaución al trabajar. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. Biológicos: • Estar atento a la actividad. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

21

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS BÁSICAS PARA REALIZAR EL ACCIONES DE CONTROL TRABAJO Mecánico • Uso de implementos de seguridad tales como Debido a: Manipulación de herramientas. guantes, casco protector auditivos y/o Tipo de accidente: caídas de un mismo nivel, tapones. aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras • Usar herramientas adecuadas y en buen Disergonomicos: 4. Instalar tuberías de drenajes. estado. Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. • Precaución al trabajar. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. Biológicos: • Estar atento a la actividad. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

22

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS BÁSICAS PARA REALIZAR EL ACCIONES DE CONTROL TRABAJO • Demarcar el área y permitir solo el personal necesario para la labor. • Chequear condiciones de terreno donde se Mecánico ubicara el equipo de izamiento. Debido a: Manipulación de equipos, desplazamientos • Verificar la certificación del equipo y en el área, desprendimiento de carga, distracciones. operador. Tipo de accidente: caídas de un mismo/diferente nivel, • Cumplir con las normas y técnicas para el aprisionamiento, traumatismos. levantamiento de carga. 5. Montar e Instalar Turbocargador. Disergonomicos: Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. • Despejar el radio de acción de la grúa durante Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. el izamiento. Biológicos: • Desplazarse con precaución. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área. • Evitar Sobreesfuerzo trabajando en equipo. Tipo de accidente: empozoñamiento y mordedura. • Estar atento a la actividad. • Realizar inspección en la zona para descartar la presencia de insectos y reptiles.

23

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS BÁSICAS PARA REALIZAR EL ACCIONES DE CONTROL TRABAJO Mecánico • Uso de implementos de seguridad tales como Debido a: Manipulación de herramientas. Tipo de accidente: caídas de un mismo nivel, guantes, casco protector auditivos y/o tapones. • Usar herramientas adecuadas y en buen aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras estado. Disergonomicos: 6. Instalar filtro de aire Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. • Precaución al trabajar. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. Biológicos: • Estar atento a la actividad. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

24

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS BÁSICAS PARA REALIZAR EL ACCIONES DE CONTROL TRABAJO Mecánico • Uso de implementos de seguridad tales como Debido a: Manipulación de herramientas. Tipo de accidente: caídas de un mismo nivel, guantes, casco protector auditivos y/o tapones. • Usar herramientas adecuadas y en buen aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras estado. 7. Acoplar escape del Turbocargador. Disergonomicos: Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. • Precaución al trabajar. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. Biológicos: • Estar atento a la actividad. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

25

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS BÁSICAS PARA REALIZAR EL ACCIONES DE CONTROL TRABAJO Mecánico • Uso de implementos de seguridad tales como Debido a: Manipulación de herramientas. Tipo de accidente: caídas de un mismo nivel, guantes, casco protector auditivos y/o tapones. • Usar herramientas adecuadas y en buen 8. Conectar sistema de alimentación aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras estado. Diesel. Disergonomicos: Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. • Precaución al trabajar. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. Biológicos: • Estar atento a la actividad. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

26

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y BÁSICAS PARA REALIZAR EL DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS ACCIONES DE CONTROL TRABAJO Mecánico • Uso de implementos de seguridad tales como Debido a: Manipulación de herramientas. Tipo de accidente: caídas de un mismo nivel, guantes, casco protector auditivos y/o tapones. • Usar herramientas adecuadas y en buen aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras estado. Disergonomicos: 9. Conectar tuberías de agua. Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. • Precaución al trabajar. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. Biológicos: • Estar atento a la actividad. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

27

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS BÁSICAS PARA REALIZAR EL ACCIONES DE CONTROL TRABAJO Mecánico • Uso de implementos de seguridad tales como Debido a: Manipulación de herramientas. Tipo de accidente: caídas de un mismo nivel, guantes, casco protector auditivos y/o tapones. • Usar herramientas adecuadas y en buen aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras 10. Instalar y conectar tuberías de Disergonomicos: estado. lubricación de aceite. Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. • Precaución al trabajar. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. Biológicos: Estar atento a la actividad. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

28

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y BÁSICAS PARA REALIZAR EL DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS ACCIONES DE CONTROL TRABAJO • Uso de implementos de seguridad tales como Mecánico guantes, casco protector auditivos y/o Debido a: Manipulación de equipos, desplazamientos tapones. en el área, desprendimiento de carga, distracciones. • Señalizar área de izamiento. Tipo de accidente: caídas de un mismo/diferente nivel, • Verificar el estado del equipo de izamiento. aprisionamiento, traumatismos. • Cumplir con las normas y técnicas para el Disergonomicos: 11. Montar acople. levantamiento de carga. Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar. • Desplazarse con precaución. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Evitar Sobreesfuerzo trabajando en equipo. Biológicos: • Estar atento a la actividad. Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área. Tipo de accidente: empozoñamiento y mordedura. • Realizar inspección en la zona para descartar la presencia de insectos y reptiles.

29

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS BÁSICAS PARA REALIZAR EL ACCIONES DE CONTROL TRABAJO Mecánico Debido a: Manipulación de herramientas. • Uso de implementos de seguridad tales como Tipo de accidente: caídas de un mismo nivel, guantes, casco protector auditivos y/o tapones. aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras • Usar herramientas adecuadas y en buen 12. Instalar acople entre caja Disergonomicos: estado. Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar, multiplicadora y volante. • Precaución al trabajar. movimientos repetitivos. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. Estar atento a la actividad. Biológicos: Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

30

ANÁLISIS DEL RIESGO DEL TRABAJO

SECCIÓN A: IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJO INSTALACIÓN / ÁREA / UNIDAD: Patio de tanques Silvestre. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO: Instalación de Motor Alco Remanufacturado 251F EJECUTADO POR: PDVSA:__ CONTRATISTA:____ FECHA DE ELABORACIÓN REVISIÓN: ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Jheisy Chaparro Sosa Dany Miguel Hernández Pasante Supervisor Mantenimiento Dinámico Superintendente Mantenimiento SECCIÓN B: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS / RIESGOS: SECUENCIA DE TAREAS MEDIDAS PREVENTIVAS Y DESCRIPCIÓN DE LOS RIESGOS BÁSICAS PARA REALIZAR EL ACCIONES DE CONTROL TRABAJO Mecánico Debido a: Manipulación de herramientas. • Uso de implementos de seguridad tales como Tipo de accidente: caídas de un mismo nivel, guantes, casco protector auditivos y/o tapones. 13. Montar esterilla protectora del aprisionamiento, golpeado por/contra, cortaduras • Usar herramientas adecuadas y en buen Disergonomicos: estado. volante. Debido a: Sobreesfuerzo, mala posición al trabajar, • Precaución al trabajar. movimientos repetitivos. • Uso apropiado de herramientas de trabajo. Tipo de accidente: afección de tipo ergonómica. • Estar atento a la actividad. Biológicos: Debido a: Presencia de insectos y reptiles en el área.

69

4.3.2 Preparación del Trabajo Una vez realizado los procedimientos de trabajo y el Análisis de Riesgos correspondientes a la instalación, se debe identificar la necesidad de elaboración de los certificados y permisos según apliquen para ejecutar la actividad según lo exige la Norma IR-S-04 “Sistemas de permisos de trabajo”. (ver Anexo B, Norma IR-S-04).

4.3.2.1 Certificados para trabajo de izamiento de carga Para la instalación se requiere el certificado para trabajos de izamiento de carga (ver Anexo, Normas IR-S-04 ANEXO C) la cual requiere para su otorgación la previa verificación de los siguientes aspectos: – Certificación vigente del equipo de izamiento y sus accesorios principales, por una empresa certificadora aprobada por PDVSA. – Resultados de la última prueba de carga del equipo de izamiento. – Certificación vigente del operador del equipo de izamiento acorde con la Capacidad del equipo. – Capacidad del equipo de izamiento para las condiciones específicas bajo las cuales se realizará la operación. – Condiciones del sitio del trabajo tales como: tipo terreno, condiciones Meteorológicas, etc.

Este certificado aplicará para trabajos de izamiento de carga no rutinarios en áreas restringidas y no restringidas. También aplicará para los trabajos rutinarios de izamiento cuando la capacidad de carga del equipo de izamiento sobrepasa el 50% de su capacidad real dentro del radio, ángulo y extensión de la pluma. Su validez será por turno de trabajo o cada vez que se cambie el equipo de izamiento o el operador.

4.3.2.2 Certificados para trabajos en altura Igualmente en la instalación se involucran trabajos en alturas y se requiere certificado para trabajos en alturas (ver anexo B, Norma IR-S-04 ANEXO J) ya

70

que para PDVSA en pleno cumplimiento de la norma IR-S-04 “Sistemas de Permisos de Trabajo” todo trabajo, que se realice a una altura mayor de 1,50 m. de la superficie del suelo, se considera un Trabajo en Altura y debe ser acompañado por un Certificado para Trabajos en Altura.

4.4 Actividades complementarias en la pasantía. 4.4.1 Revisión del sistema de enfriamiento actual de los motores de sala de bombas de Patio de Tanques Silvestre (P.T.S) y propuesta de sistema de enfriamiento alternativo. El sistema de enfriamiento original de los motores de P.T.S, fue sustituido aproximadamente hace 20 años por una torre de enfriamiento que también funcionaría para el sistema de generación que operó en el Patio de Tanques hasta hace 14 años. Luego de la eliminación de la planta de generación del Patio de Tanques Silvestre, la Torre de Enfriamiento siguió cubriendo las necesidades de refrigeración esta vez, a solo tres de los motores conectados a las bombas de transferencia de crudo esta acción trajo como consecuencia que la cantidad de calor disipada por la torre de enfriamiento sea muy elevada en comparación con la necesidad de refrigeración de los motores. Al inicio del funcionamiento de la torre, se consiguieron sedimentos en las cámaras de los motores que limitaban la transferencia de calor, y taponaban los conductos de agua para refrigeración del motor. Se realizaron estudios que arrojaron como recomendaciones, la utilización de ciertos químicos en la torre de enfriamiento para evitar la precipitación de sólidos y acumulación de sedimentos, actualmente siguiendo esta recomendación el agua usada para el enfriamiento de los motores es tratada diariamente con aditivos químicos como anticrustante y dispersante a razón de 4 Gal/día y microbicida a razón de 0.5 Gal/día. A pesar de que esta medida fue muy efectiva, se ha encontrado nuevamente el mismo problema de sedimentos y sólidos acumulados en el sistema de enfriamiento de los motores en los últimos cinco años, como lo podemos observar en las figuras a continuación (Figura 4, Figura 5, Figura 6).

71

Imagen 3. Silicato extraído del interior de los motores. Fuente: Coordinación operacional.

Imagen 4. Lodo presente en el intercambiador de Calor de motor posición N°1

72

Imagen 5 .Lodo presente en el intercambiador de Calor de motor posición N°1

4.4.1.1 Propuesta de un sistema de enfriamiento alternativo para el sistema de bombeo de Patio de Tanques Silvestre. Se propone que para la próxima instalación de motor Diesel en sala de bombas de Patio de Tanques Silvestre sea instalado un sistema cerrado de enfriamiento “Fin Fan Coolers” con el fin de disminuir el índice de falla por altas temperaturas, producido por el taponamiento de los ductos de los motores. Al evaluar esta propuesta se encontró la posibilidad de disponer de uno (01) de los tres (03) Fin Fan Cooler pequeños (una colmena de agua) que se encuentran disponibles en la planta de generación del Toreño, para ello se calculó el calor transferido por el Fin Fan Coolers, bajo las posibles condiciones de instalación en Patio de Tanques Silvestre. Las condiciones de operación de los motores, indican que la temperatura de la camisa de agua (fuera del motor) debe estar alrededor de los 150°F - 170°F. La temperatura del refrigerante debe mantenerse alrededor de los 180°F, con un a diferencia de temperatura entrada – salida de unos 15°F – 20°F. La bomba de agua, ubicada en el extremo libre del motor (ver Figura 7), está diseñada para manejar un caudal de 650 gpm de agua a una presión de descarga aproximada de 30psi.

73

Imagen 6. Bomba de agua motores Alco

En la siguiente tabla, se observan las condiciones de operación de los intercambiadores instalados en El Toreño y las condiciones de operación a satisfacer en P.T.S.

Tabla 4-2. Condiciones de operación Fin Fan Coolers pequeño.

Instalados en

Tentrada

Tsalida

Caudal

170 °F

130 °F

320 gpm

170 °F

152 °F

650 gpm

el Toreño A instalar en P.T.S Fuente: El Autor

74

Donde el calor trasferido será calculado mediante:

q = m& ⋅ c p ⋅ (Ti − To )

Donde:

m& = Q ⋅ ρ c p = 4195J / Kg ⋅ K

ρ =

0,976563 kg/m^3 (agua)

Resolviendo para condiciones de operación El Toreño:

Q = 320 gpm = 0,024245801 m^3/s

m& =

0,024245801 m^3/s * 0,976563 kg/m^3 = 0,0237kg/s

q = 0,0237 kg/s*4.195 J/KgJ *(22,2222 °C) = 2.207,07 W Resolviendo para condiciones de operación de Patio de Tanques Silvestre:

Q = 650 gpm = 0,049249283 m^3/s

m& =

0,049249283 m^3/s* 0,976563 kg/m^3 = 0,048095003 kg/s

q=

0,048095003 kg/s*4.195 J/KgJ*(10 °C) = 2018 W

Para el motor Alco 251F próximo a ser instalado en P.T.S se puede adaptar el Fin Fan Cooler pequeño que se encuentra disponible ya que satisface la transferencia de calor necesaria para lograr las condiciones de operación adecuadas para el motor Alco 251F, y con esta acción se haría provecho a un recurso que se encuentra disponible en la División.

4.5 Procedimiento de ejecución de mantenimiento preventivo basado en horas de operación a motores Alco 251B instalados en sala de bombas de Patio de Tanques Silvestre.

75

SUPERINTENDENCIA DE MANTENIMIENTO

Equipo: Motor

Marca: ALCO 251

Lugar: PATIO DE TANQUES SIVESTRE

FECHA: Obre2008 MANTENIMIENTO PREVENTIVO AL SISTEMA DE BOMBEO DEL PTS CADA 24 HORAS DE OPERACION INTRUCCIONES

PERSONAL INVOLUCRADO

CANTIDAD

TIEMPO DE DURACION

HORAS HOMBRE

1

1 Hora

1 Hr-Hb

20 min.

20 min. .

MOTOR * Caminata de chequeo alrededor del motor para verificar: ruidos no comunes, fugas, derrames de aceite, agua o combustible.

Mecánico

SISTEMA DE LUBRICACIÓN * Chequear el nivel de aceite y verificar que este dentro los parámetros de operación. De caso contrario agregar la cantidad faltante.

Operador

1

Operador

1

20 min.

Operador

1

20 min.

Operador

1

10 min.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE * Chequear el nivel del tanque de combustible y verificar que este dentro de los parámetros de operación. De caso contrario agregar la cantidad faltante.

20 min.

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AGUA * Chequear el nivel de agua en la torre de enfriamiento y verificar que este dentro de los parámetros de operación. De caso contrario agregar la cantidad faltante

20 min.

SISTEMA DE ARRANQUE * Chequear la presión de aire y verificar dentro de los parámetros de operación.

Total tiempo de duración

10 min. 2 h. 10 min (H-H)

76

SUPERINTENDENCIA DE MANTENIMIENTO

Equipo: Motor

Marca: ALCO 251

FECHA: OctubreLugar: PATIO DE TANQUES SIVESTRE 2008 MANTENIMIENTO PREVENTIVO AL SISTEMADE BOMBEO DEL PTS CADA 750 HORAS DE OPERACIÓN INTRUCCIONES

PERSONAL INVOLUCRADO

CANTIDAD

TIEMPO DE DURACION

HORAS HOMBRE

Técnico predictivo

1

1 Hora

1 Hr-Hb

2

1 Hora

2 Hr-Hb

MOTOR * Análisis de vibración.

SISTEMA DE LUBRICACIÓN * Toma de muestra para el análisis del aceite, para determinar las condiciones en las cuales se encuentra. * Chequear por presencia de agua o aceite en el combustible.

Técnico predictivo Mecánico

Total tiempo de duración

3 Hr-Hb

77

EQUIPO: MOTOR

SUPERINTENDENCIA DE MANTENIMIENTO

MARCA: ALCO 251

FECHA: Octubre2008 MANTENIMIENTO PREVENTIVO AL SISTEMA DE BOMBEO DEL PTS CADA 1500 HORAS DE OPERACIÓN PERSONAL TIEMPO DE HORAS INVOLUCRADO CANTIDAD DURACION HOMBRE LUGAR: PATIO DE TANQUES SIVESTRE

INTRUCCIONES MOTOR * Chequear lubricación de los balancines * Chequear las válvulas * Toma de deflexión del cigüeñal del motor. * Chequear presión del cilindro SISTEMA DE LUBRICACIÓN * Cambio de aceite * Cambio de filtros de aceite * Limpieza del carter * Lavado del filtro metálico * Limpieza del colador SISTEMA DE COMBUSTIBLE * Cambio del filtro de combustible (elemento de papel). * Chequeo y lubricación de la cremallera de la bomba de combustible * Chequear las boquillas de inyección. * Drenar la humedad del tanque de combustible SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AGUA * Drenar y renovar el refrigerante * Limpieza del intercambiador de calor

SISTEMA DE ESCAPE Y ADMISIÓN DE AIRE * Cambio del purificador de aire * Inspeccionar los componentes del turbocargador. SISTEMA DE AIRE DE COMPRESORES * Chequear la calibración de la válvula de seguridad del tanque de aire. Reemplazar en caso de ser necesario. * Cambiar filtro de aire.

Mecánicos

3

4 Horas

Mecánicos

4

3 Horas

12 Hr-Hb

Mecánicos

4

4 Horas

16 Hr-Hb

Mecanicos

3

3 Horas

9 Hr-Hb

Mecánicos

2

1 Hora

Mecanico

2

1 Hora

Total tiempo de duración

12 Hr-Hb

2 Hr-Hb

2 Hr-Hb

53 Hr-Hb

78

4.4.3 Diseño en AUTOCAD de cercha para izar torre de enfriamiento.

Durante el periodo de pasantías se presento la necesidad de efectuar el traslado de una torre de enfriamiento instalada en la estación Mingo, para realizar esta actividad la Superintendencia de Mantenimiento necesitaba iniciar la construcción de una cercha cuya finalidad seria izar la parte inferior de la torre de enfriamiento. Para la construcción de dicha cercha fue necesario dibujarla en AUTOCAD (actividad la cual me fue asignada), para ser entregada a los soldadores de la División para su posterior construcción. Cabe destacar que la torre de enfriamiento es muy liviana ya que está hecha de fibra de vidrio y todos sus elementos instalados son removidos para el traslado, la finalidad de izar la torre con esta cercha fue exclusivamente para asegurar que la torre no sufriera deformaciones en las esquinas, es por ello que para este caso no se realizo cálculos de esfuerzos.

Tabla 4-3 Dimensiones torre de enfriamiento instalada en estación Mingo. Largo

Ancho

Peso aprox. Torre vacía

4,920 m.

4,130 m

300 Kg

Fuente: El Autor

Tabla 4-4 Dimensiones de los elementos de la cercha. Longitud de los elementos (Barras)

3,212 m

Altura de cada elemento

0,5 m Fuente: El Autor

Angulo de separación entre elementos.

80°

79

Figura 2. Vista isométrica de cercha dibujada en AUTOCAD.

Luego de haber sido dibujada en AUTOCAD fue entregado el diseño a los soldadores de la División para su construcción.

Imagen 7. Cercha construida 1.

80

Imagen 8. Cercha construida 2.

Imagen 9. Detalle esquinas de torre de enfriamiento.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.