CATALOGO BAJO UN MISMO SOL ONCEAVA TEMPORADA

CATALOGO BAJO UN MISMO SOL – ONCEAVA TEMPORADA PROGRAMA TEMA DURACIÓN AUTOR DISPONIBILIDAD SINOPSIS IDIOMA 267-T11-C1-V1 Locro de ZAMBO 5:45

10 downloads 205 Views 690KB Size

Recommend Stories


Matisse, bajo el sol de Niza
:: portada :: Cultura :: 17-12-2009 Matisse, bajo el sol de Niza Higinio Polo El Viejo Topo Matisse tiene 48 años cuando llega a Niza en 1917, en pl

BAJO EL SOL DE LA TOSCANA
QUINTESSENTIALLY TRAVEL BAJO EL SOL DE LA TOSCANA Italia OFICINA DE LONDRES +44 (0) 20 7022 6560 OFICINA DE NUEVA YORK +1 (646) 760 5610 OFICINA D

Resina Lexan* SLX. Belleza bajo el sol
Resina Lexan* SLX Belleza bajo el sol 2 SABIC Innovative Plastics El estándar de policarbonato resistente a la intemperie Resina Lexan* con esta

Hagamos un reloj de sol
¡Ya está en órbita el Satélite Miranda! el segundo satélite venezolano El viernes pasado, a las 11:42 pm, desde la República Popular China, fue lanzad

Story Transcript

CATALOGO BAJO UN MISMO SOL – ONCEAVA TEMPORADA PROGRAMA

TEMA

DURACIÓN

AUTOR

DISPONIBILIDAD

SINOPSIS

IDIOMA

267-T11-C1-V1

Locro de ZAMBO

5:45

APAK

Disponible

El Zambo es una planta rastrera y trepadora su fruto es parecido a la sandía. Con el zambo maduro se pueden realizar bebidas, sopas, locros, confituras, mermeladas y compotas. Y ahora vamos a ver como se prepara un locro de Zambo.

Kichwa y español

267-T11-C1-V2

Día de la interculturalidad en la comunidad kichwa GUACAMAYOS

5:00

APAK/APANAPSE

Disponible

Español

267-T11-C1-V3

Las plantas medicinales de la comunidad MATAJE ALTO

7:15

APAK

Disponible

267-T11-C1-V4

Entrevista al grupo Generación RUNAKAY

4:05

APAK

Disponible

En la comunidad Kichwa GUACAMAYOS, se promueve la convivencia entre culturas, el compartir y la transmisión cultural. Vamos a ver como se celebra en esta comunidad. El conocimiento y sabiduría de la medicina ancestral con el uso de plantas medicinales es un patrimonio bien conservado y un habitante de esta comunidad nos enseña sobre la medicina ancestral. Entrevista a la nueva generación del grupo de música tradicional Kichwa RUNAKAY de Quinchuqui que tienen 15 años de trayectoria.

Español

Español

Video musical KIMSA WARMIYU, producido por APAK Encuentro de juegos tradicionales en PASTO

4:25

APAK

Disponible

9:10

APAK/APANAPSE

Disponible

268-T11-C2-V2

Elaboración de trompos artesanales

9:20

APAK

Disponible

268-T11-C2-V3

La comunidad religiosa indígena GUADALUPANA

8:30

APAK

Disponible

269-T11-C3-V1

Como se prepara el SAMBO ASADO

7:45

APAK

Disponible

269-T11-C3-V2

Danza FONAKISE

8:05

APAK/APANAPSE

Disponible

267-T11-C1-V5

268-T11-C2-V1

Presentación del nuevo tema musical KIMSA WARMIYU del grupo RUNAKAY Las nacionalidades originarias de la zona fronteriza colomboecuatoriana realizaron el primer encuentro binacional de juegos tradicionales en los que participaron los pueblos Awá, Pasto y Cofanes. La elaboración de trompos gigantes de madera de zelote a mano en Cotacachi es una tradición que ha pasado de generación en generación que se realizan en la época de finados con la final de reencontrarse con la familia, amigos y vecinos. En la provincia de Imbabura en la comunidad indígena de Casco Valenzuela, existe una comunidad de religiosas indígenas de la congregación GUADALUPANA que comparten su vida consagrada al servicio comunitario. El Zambo asado era una comida muy frecuente que se ha dejado de consumir de esta manera y ahora vamos a ver cómo es su preparación Los jóvenes de la Federación de Organizaciones de la Nacionalidad Kichwa de Sucumbíos, reunieron a

Kichwa y español

Español

Español

Español

Kichwa y español

Español

269-T11-C3-V3

Ceremonia del URKUWAKCHAKA RAY.

4:58

APAK

Disponible

269-T11-C3-V4

Cacería de la WANTA

5:25

APAK

Disponible

270-T11-C4-V1

Camote con salsa de maní

3:50

APAK

Disponible

270-T11-C4-V2

Pesca deportiva EL OBRAJE

7:28

APAK

Disponible

270-T11-C4-V3

Sumak Muyu bio joyería en La Calera

6:26

APAK

Disponible

jóvenes de diferentes nacionalidades en Lago Agrio para revitalizar y fortalecer las culturas amazónicas en el primer encuentro de danza de la FONAKISE. URKUWAKCHAKARAY es una ceremonia de agradecimiento o pedido asía los seres espirituales de Alphamama, que se realiza en los cerros y las lomas que son divinidades tutelares son santuarios naturales de las comunidades. La alimentación del pueblo Awá está basada en la cacería la pesca y la agricultura. La guanta representa todo un manjar peculiar que se comparte con toda la comunidad. Un hábil cazador AWÁ nos cuenta sobre esta práctica. En el siguiente reportaje les mostramos la preparación del camote con salsa de maní

Conozcamos a José Lita un kichwa MINDALAE y su iniciativa LA PESCA DEPORTIVA ubicada en el barrio El Obraje de la comunidad de Peguche En la comunidad La Calera en el cantón Cotacachi se encuentra SUMAK MUYU,

Español

Español

Español

Español

Español y kichwa

270-T11-C4-V4

Entrevista grupo SIN RESIDENCIA

4:05

APAK

SIN RESIDENCIA

270-T11-C4-V5

Video musical JUYANI

4:34

SIN RESIDENCIA

No disponible

271-T11-C5-V1

Paneles solares

8:44

APAK

Disponible

271-T11-C5-V2

Aniversario de la comunidad SUKU

5:38

APAK/APANAPSE

Disponible

271-T11-C5-V3

MUSHUK NINA en La Calera

6:48

APAK

Disponible

271-T11-C5-V4

Entrevista Tamia Morán

3:44

APAK

Disponible

una iniciativa de las mujeres de la comunidad un trabajo en base a semillas y la creatividad de amas de casa emprendedoras El grupo Sin Residencia está conformado por integrantes de diferentes provincias del Ecuador, radicados en las islas Galápagos quienes nos presentan una nueva propuesta musical Video musical JUYANI

En Otavalo ya se cuenta con el servicio de energía eléctrica con PANELES SOLARES, averiguamos como funcionan y cuáles son los usos que se la da en las comunidades En la amazonía ecuatoriana las mujeres artesanas estuvieron de aniversario, su organización cumple 7 años de constitución es por eso que la comunidad y las autoridades del cantón las reconocieron y homenajearon por su trabajo y constancia En Cotacachi la celebración del MUSHUK NINA consiste en varias actividades durante 2 días como es el caso de la comunidad La Calera Tamia Morán nos presenta su tema musical KUYLLUR SHUNKU y el como sus

Español y kichwa

Español

Kichwa y español

Español y kichwa

Español y kichwa

Español

ideas fueron plasmadas en esta linda música

271-T11-C5-V5

Video musical KUYLLUR SHUNKU

3:05

APAK

Disponible

Video musical KUYLLUR SHUNKU

Kichwa

272-T11-C6-V1

Muestra artística: LUZ Y SAL MAS ALLÁ DEL DOGMA

10:36

APAK

Disponible

Español

272-T11-C6-V2

Taller: INTERCULTURALID AD, RELACIONES DE GÉNERO Y ROL DE LA MUJER INDÍGENA EN LA AUTOGESTIÓN TERRITORIAL

8:05

APAK

Disponible

272-T11-C6-V3

Entrevista a ERNESTO PERALTA

4:39

APAK

Disponible

272-T11-C6-V4

Video musical NUNCA VOLVERÁ

4:05

ERNESTO PERALTA

No Disponible

8 artistas plásticos de la provincia de Imbabura juntaron sus obras para una muestra colectiva en Cotacachi, pintores, escultores y ceramistas nos explican el significado plasmado en su arte Los pueblos y nacionalidades del cantón San Lorenzo, participaron en el taller: INTERCULTURALIDAD, RELACIONES DE GÉNERO Y ROL DE LA MUJER INDÍGENA EN LA AUTOGESTIÓN TERRITORIAL el cál fue organizado por la federación CHACHI, LA GIS, COOPERACIÓN TÉCNICA ALEMANA y EL CENTRO DE ESTUDIOS DEL BUEN GOBIERNO Y EL SUMAK KAWSAY Ernesto Peralta quien desde sus 10 años vive en República Dominicana, es un cantante Kichwa Otavalo y nos presenta un bonito tema de su autoria Video musical NUNCA VOLVERÁ

Español

Español y kichwa

Español

273-T11-C7-V1

273-T11-C7-V2

Posesión del CABILDO KICHWA DE OTAVALO

7:00

APAK

Disponible

4:54

APAK

Disponible

Grupo TAKIK PACHA

273-T11-C7-V3

Preparación de: LLAMA CHAKI TANDA

8:54

APAK

Disponible

273-T11-C7-V4

Video musical BLIND MEN CAN SEE THE MOUNTAIN PEAKS

6:29

APAK

Disponible

274-T11-C8-V1

La ciudad del MILENIO

7:50

APAK/APANAPSE

Disponible

El pueblo Kichwa Otavalo eligió nueva directiva, los nuevos representantes fueron posecionados en el parque central de Otavalo ante la ciudadanía, amigos y familiares. En la Amazonía Ecuatoriana encontramos al grupo TAKIK PACHA – GRUPO KICHWA AMAZÓNICO que se ah conformado con la misión de revitalizar la música y la danza de su nacionalidad

Español y kichwa

LLAMA CHAKI es el nombre que se le da a una masita que se cocina envuelta en hojas de choclo, veamos como es su preparación Video musical BLIND MEN CAN SEE THE MOUNTAIN PEAKS

Kichwa y español

En la Amazonia norte del Ecuador, en la comunidad DURENO de la Nacionalidad Cofán, donde visitamos la ciudad del milenio que se construye ahí y veámos como los adultos mayores Cofán, no miran con buenos ojos estas obras porque cambian radicalmente su forma tradicional de vida

Español

Español

Kichwa y español

274-T11-C8-V2

EDWIN LIMAICO: escultura con materiales de reciclaje

7:20

APAK

Disponible

274-T11-C8-V3

Entrevista con el grupo: Antwerpen Mashikuna

2:32

APAK

Disponible

274-T11-C8-V4

Video musical: MACHASHCAGU

5:45

APAK

Disponible

275-T11-C9-V1

Ashtil Sami

6:04

APAK

Disponible

El reciclaje es una buena opción a la hora de escoger material para elaborar una buena obra de arte, Edwin Limaico artista plástico del pueblo Karanki nos muestra como de materiales obsoletos con creatividad, buen gusto y mucho talento se convierten en magníficas obras de arte ganadoras de premios y reconocimientos nacionales Ahora tenemos una entrevista con amigos de Peguche que viven en Bélgica, ellos van de país en país haciendo música su tema mas conocido “ANAQUITOS PARA QUE” y ahora nos presentan su nuevo tema “MACHASHCAGU” Video musical: MACHASHCAGU

Español

Alfonso Cachimuel es un académico Kichwa Otavalo, que junto a otros académicos están impulsando la renovación de los principios espirituales y filosóficos andinos, visitamos ASHTIL SAMI su centro de trabajo para escuchar los conocimientos que ahí se imparten

Kichwa y español

Español

Kichwa

275-T11-C9-V2

Preparación del arroz de QUINUA

8:05

APAK

Disponible

Aprendamos como se prepara una quinua rellena o un arroz de quinua en la comunidad La Calera

Kichwa y español

275-T11-C9-V3

MISHKI SHIMI (LOS PRONOMBRES PERSONALES) Doña Paulina Buitrón: ARTISTA DEL PUENTO DE CRUZ

2:00

APAK

Disponible

MISHKI SHIMI - (LOS PRONOMBRES PERSONALES)

Kichwa

6:06

APAK

Disponible

Español

276-T11-C10V1

Agentes culturales Awá, realizan pasantías en APAK

7:08

APAK

Disponible

276-T11-C10V2

Preparación de los BLEDOS

9:40

APAK

Disponible

276-T11-C10V3

Germán Potosí, ESCULTOR

6:39

APAK

Disponible

Conozcamos a una excelente bordadora, ella borda pero no cualquier bordado, ella hace punto de cruz, creando magníficos cuadros veamos el trabajo de Doña Paulina Buitrón Jóvenes Awá de la comunidad San Marcos, parroquia El Chical, provincia de El Carchi llegaron a Otavalo para recibir instrucción sobre producción audiovisual, la pasantía que duro una semana se enfoco en la postproducción y la fotografía Los bledos son una variedad de amaranto que tiene hojas muy desarrolladas son comestibles y muy nutritivas. La familia Saransig nos muestra como preparar unos sabrosos bledos con pepas de sambo Germán Potosí, hace hermosos trabajos en cedro y troncos de capulí

275-T11-C9-V4

Español

Kichwa y español

Español

MISHKI SHIMI (LOS PRONOMBRES PERSONALES) Unidad Educativa ABYA YALA (Parte 1)

2:00

APAK

Disponible

6:41

APAK/APANAPSE

Disponible

277-T11-C11V2

El valor de la palabra de los Kichwa OTAVALO

10:44

APAK

Disponible

277-T11-C11V3

Mishki Shimi (LOS COLORES)

2:01

APAK

Disponible

277-T11-C11V4

Kichwa Hatari, una comunidad migrante fortalecida

5:40

APAK

Disponible

278-T11-C12V1

1er encuentro de comunicadores y productores de las Nacionalidades y Pueblos de la zona 1 del Ecuador

7:08

APAK

Disponible

276-T11-C10V4 277-T11-C11V1

su taller de trabajo conocido como POTOSÍ E HIJOS se encuentra en San Antonio de Ibarra MISHKI SHIMI - (LOS PRONOMBRES PERSONALES) En el cantón Nueva Loja se encuentra el colegio intercultural bilingüe ABYA YALA, que desde el 2015 acoge estudiantes de las Nacionalidades; Cofán, Siona, Secoya, Kichwa y Shuar veamos con que misión trabajan y cual es el ambiente qe sus estudiantes disfrutan durante su educación Este es un interesante reportaje del valor de la palabra de los Kichwa OTAVALO Mishki Shimi (LOS COLORES) Kichwa Hatari es un emprendimiento de varios migrantes de varios países andinos que empezó como un proyecto de la Universidad de New York, este grupo de personas trabajan ahora en proyecto de comunicación en la que la herramienta principal es el idioma kichwa Jóvenes comunicadores y productores audiovisuales de 6 nacionalidades de la zona 1 del Ecuador se reunieron en Otavalo en lo que fue el 1er encuentro de

Español

Español

Kichwa y español

Kichwa

Español

Español

comunicadores y productores de las Nacionalidades y Pueblos de la zona 1 del Ecuador Continuemos con la 2da parte de la única unidad educativa intercultural de Sucumbíos ABYA YALA

278-T11-C12V2

Unidad educativa ABYA YALA (Parte 2)

6:30

APAK/APANAPSE

Disponible

Español

278-T11-C12V3

6:00

APAK

Disponible

Entrevista a los realizadores de la serie educativa MISHKI SHIMI

Español

278-T11-C12V4

Entrevista a los realizadores de la serie educativa MISHKI SHIMI Mishki Shimi (LA COMIDA)

2:40

APAK

Disponible

Mishki Shimi (LA COMIDA)

Kichwa

278-T11-C12V5

Entrevista con el grupo ALLIKAY

1:57

APAK

Disponible

Español

278-T11-C12V5

Video musical PAKALLAGU

3:49

APAK

Disponible

Conozcamos al grupo ALLIKAY, ellos son un grupo de jóvenes universitarios que se están abriendo camino en la música desde hace 2 años Video musical PAKALLAGU

279-T11-C13V1

La totora en el diseño y la arquitectura

4:08

APAK

Disponible

Kichwa y español

279-T11-C13V2

Colada de quinua y el cuidado postnatal

7:10

APAK

Disponible

En Otavalo se realizó un encuentro de diseñadores, productores de artículos de totora y otros entendidos en este tema para intercambiar conocimientos que les permita innovar y mejorar su trabajo En la comunidad La Calera las mujeres del grupo Sumak Muyu, nos muestran la preparación de la colada de quinua y comentan sobre su valor nutritivo para las mujeres que están en la etapa postnatal

Kichwa y español

279-T11-C13V3

Video musical KUYLLUR SHUNKU

3:05

APAK

Disponible

Video musical KUYLLUR SHUNKU

Kichwa

279-T11-C13V2

Mishki Shimi (LOS ANIMALES)

1:27

APAK

Disponible

Mishki Shimi (LOS ANIMALES)

Kichwa y español

279-T11-C13V4

Marco Males, pintor kichwa kayampi

5:40

APAK

Disponible

Español

280-T11-C14V1

Wankukuq Qaytu, una producción de centro de culturas indígenas del Perú

8:10

Centro de culturas indígenas del Perú

No disponible

280-T11-C14V2

Mishki Shimi (LAS PARTES DEL CUERPO)

1:56

APAK

Disponible

Marco Males es un joven pintor kichwa kayampi, el como muchos otros jóvenes talentosos descubrió su vocación a temprana edad El centro de culturas indígenas CHIRAPAK del Perú, desde hace 3 años ah impulsado un proceso de formación audiovisual con jóvenes quechuas en Ayacucho y como resultado realizaron 5 cortometrajes Mishki Shimi (LAS PARTES DEL CUERPO)

280-T11-C14V3

El cuento de ENEJOA

6:25

APAK/APANAPSE

Disponible

280-T11-C14V4

Una dulce voz kichwa SAMANTA RÍOS

10:28

APAK

Disponible

281-T11-C15V1

La fiesta de ENEJOA

8:03

APAK/APANAPSE

Disponible

Les presentamos un bonito cuento amazónico que nos explica cómo llego la chonta al pueblo Siona SAMANTA RÍOS una adolecente que se reconoce kichwa, viviendo en los Estados Unidos Conozcamos la fiesta de ENEJOA que se realiza todos los años en la comunidad Tsoto Tsiaya, Rio Arcilla provincia de Sucumbíos para conmemorar la llegada de la chonta al territorio Siona

Kichwa y español

Kichwa

Español

Kichwa y español

Español

281-T11-C15V2

Mishki Shimi (LOS NÚMEROS)

2:04

APAK

Disponible

Mishki Shimi (LOS NÚMEROS)

Kichwa

281-T11-C15V3

Inti Wasi en SAN CLEMENTE

7:31

APAK

Disponible

Español

281-T11-C15V4

Andrés Aguirre, pintor Karanki

6:07

APAK

Disponible

282-T11-C16V1

Trenzando saberes

5:04

APAK

No disponible

282-T11-C16V2

Mishki Shimi (LA FAMILIA)

2:24

APAK

Disponible

La comunidad San Clemente en el cantón Ibarra se caracteriza porque muchos de sus habitantes le han apostado al turismo de convivencia, como una alternativa de trabajo una iniciativa que va creciendo, aprovechando la riqueza cultural y paisajística del lugar Andrés Aguirre en un pintor de Karanki, este artista no supo de sus talentos, hasta que lo descubrió a travéz de los años, y desde entonces vive de su arte El centro de culturas indígenas del Perú CHIRAPAK, nos trae un nuevo corto producido por jóvenes indígenas en Ayacucho Mishki Shimi (LA FAMILIA)

282-T11-C16V3

I Encuentro inter generacional de músicos kichwas en Peguche

6:19

APAK

Disponible

En la comunidad de Peguche, cantón Otavalo músico adultos de la generación de los primeros MINDALAES se juntaron con 50 niños estudiantes de la escuela Cascada de Peguche para compartir lo que estos experimentados maestros han aprendido en su viajes por el mundo

Español

Kichwa y español

Kichwa

Kichwa y español

282-T11-C16V4

José Romero, printor Cotacacheño

8:05

APAK

Disponible

283-T11-C17V1

Producción de BIOGAS

6:23

APAK

Disponible

283-T11-C17V2

La minga del pueblo AFRO

8:02

APAK/APANAPSE

Disponible

283-T11-C17V3

Mishki Shimi (SALUDOS Y DESPEDIDAS)

1:.32

APAK

Disponible

283-T11-C17V4

Cuentos en kichwa

6:24

APAK

Disponible

José Romero es un artista plástico de Cotacachi, desde muy niño aprendió a desarrollar su talento ya que su familia se dedica a la cerámica, por esa razón creció con fuertes influencias hacia el arte Varias comunidades en la zona de Intag – Imbabura están optando por esta nueva forma de energía para ello utilizan una tecnología semi casera, llamada bio digestores, la cuál transforma las heces de cerdo en GAS METANO En Sucumbíos en pueblo AFRO está organizado en la FEDERACIÓN DE ORGANIZACIONES AFROECUATORIANAS DE SUCUMBÍOS y lo conforman mas de 400 socios un a de sus principales luchas desde la década de los 70 ah sido la obtención de tierras para el asentamiento de sus miembros y familiares Mishki Shimi (SALUDOS Y DESPEDIDAS)

Español

La tradición oral es otra de las riquezas que los pueblos originarios tenemos, son esas historias y leyendas que se transmiten de boca en boca y que nuestros padres y abuelos nos contaban para juntarnos en familia, divertirnos y sobre todo educarnos, hoy

Kichwa y español

Español

Español

Kichwa

284-T11-C18V1

Fiestas del Colegio Intercultural ABYA YALA

8:08

APAK/APANAPSE

Disponible

284-T11-C18V2

Mishki Shimi (LOS ADJETIVOS)

1:55

APAK

Disponible

284-T11-C18V3

Carlos Castillo ESCULTOR

8:42

APAK

Disponible

284-T11-C18V4

Unidad Educativa CASCADA DE PEGUCHE

9:20

APAK

Disponible

285-T11-C19V1

Cortometraje AYA HUMA

6:44

APAK

No disponible

un joven de Cotacachi nos muestra una recopilación de cuentos con bellas ilustraciones El colegio intercultural ABYA YALA celebra anualmente el día de las nacionalidades para lo cuál los padres de familia llegan de distintos lugares de la provincia para ver el programa especial que los jóvenes estudiantes presentan a sus visitantes Mishki Shimi (LOS ADJETIVOS) Carlos castillo es un escultor, un docente de artes plásticas quien se encontró con la inspiración para la elaboración de sus obras luego de sufrir un accidente, este fue el detonante que le permitió ahora plasmar sus fantásticas obras La unidad Educativa Cascada de Peguche nace como una alternativa de educación con pertinencia cultural en los años de vida que llevan dando educación a los niños, niñas y jóvenes han desarrollado áreas artísticas importantes que dan en cuenta la formación integral que ahí se imparte AYA HUMA es un personaje mítico alegre y muy ágil propio de las fiestas del sol, lamentablemente hemos

Español

Kichwa

Español

Español

Español

285-T11-C19V2

Carolina Bautista, cantante KAYAMPI

10:20

APAK

Disponible

285-T11-C19V3

Mishki Shimi (LA COCINA)

2:35

APAK

Disponible

285-T11-C19V4

Comunidades de Esmeraldas se recuperan del terremoto del 16 de abril

11:07

APAK

Disponible

286-T11-C20V1

Especial del Inti Raymi 2016 (EL TINKUY – PARTE 1)

APAK

Disponible

287-T11-C21V1

Especial del Inti Raymi 2016 (EL TINKUY - PARTE 2)

APAK

288-T11-C22V1

Encuentro con nuestra medicina ancestral

APAK

9:25

olvidado su verdadero significado y mucha gente hasta lo considera un disfraz Carolina Bautista, una mujer kichwa kayampi con múltiples talentos, uno de ellos el canto la visitamos en su hogar en la comunidad de Peguche para acompañarla en sus actividades diarias, conozcamos todas sus facteas como esposa, madre, hija y por supuesto su faceta de artista Mishki Shimi (LA COCINA)

Español

Kichwa

La unión de organizaciones campesinas de Esmeraldas tras el trágico terremoto en las costas de Esmeraldas el abril pasado, nos cuentan como sus comunidades fueron afectadas y como se recuperan poco a poco las comunidades en la provincia Especial del Inti Raymi 2016 (EL TINKUY – PARTE 1)

Español

Disponible

Especial del Inti Raymi 2016 (EL TINKUY - PARTE 2)

Kichwa

Disponible

Conozcamos mas a fondo nuestras medicina ancestral

Español y kichwa

Kichwa

288-T11-C22V2

Invasión del territorio SIECOPAAÍ (Parte 1)

10:07

APAK/APANAPSE

Disponible

288-T11-C22V3

Mishki Shimi (LOS PRONOMBRES)

2:35

APAK

Disponible

288-T11-C22V4

Entrevista con el grupo AMAUTA ÑANPI

1:55

APAK

Disponible

288-T11-C22V5

Video musical: FLOR DE MI CORAZÓN

6:18

APAK

Disponible

289-T11-C23V1

Grupo de teatro de la UNIVERSIDAD DE OTAVALO

6:54

APAK

Disponible

289-T11-C23V2

Asamblea COFÁN

8:55

APAK

Disponible

289-T11-C23V3

Invasión de territorio SIECOPAAI (2DA PARTE)

8:44

APAK/APANAPSE

Disponible

289-T11-C23V4

Inti Raymi en YARAMAL

6:32

APAK

Disponible

Presentamos la situación de la nacionalidad SIECOPAAI, ellos están luchando por la conservación de sus territorios ancestrales Mishki Shimi (LOS PRONOMBRES)

Kichwa y español

AMAUTA ÑANPI , es un grupo musical del pueblo KITUKARA, está formado por jóvenes talentosos que quieren mediante su música aportar a la recuperación de su cultura y tradiciones propias Video musical: FLOR DE MI CORAZÓN

Español

Veamos la obra de teatro que la Universidad de OTAVALO nos presenta en la siguiente obra La NOAIKE es la organización mayor de la 11 nacionalidades que comprende la Nacionalidad Cofán del Ecuador, organización que nació para defender los territorios ancestrales y los derechos políticos de su pueblo además de su cultura Conozcamos lo que en materia legal han hecho los afectados para exigir a las autoridades que hagan respetar la ley Veamos como se celebra la fiesta del RAYAMAL – PUEBLO PASTO

Español

Kichwa

Español

Español

Español

Español

290-T11-C24V1

Periódico WIÑAY KAWSAY

11:54

APAK

Disponible

290-T11-C24V2

Mariana Ponce, ceramista de IBARRA

9:34

APAK

Disponible

290-T11-C24V3

Inti Raymi en Cumbal, pueblo Pasto

6:32

APAK

Disponible

TOTAL: 24 CAPÍTULOS

En Otavalo existe una revista kichwa de producción mensual la cuál es una excelente herramienta de la cultura ancestral y del aprendizaje del idioma kichwa, AJKI realiza este trabajo como un aporte identitario a la provincia Mariana Ponce es una joven artista Ibarreña, que entre otras artes practica la cerámica sus obras han estado en varias exposiciones realizadas en la provincia y el país El Pueblo Pasto ubicado al sur de Colombia y norte de Ecuador se encuentra en el proceso de recuperación de festividades ancestrales como el Inti Raymi

Español y kichwa

Español

Español

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.