Ciudades vivas! Estilo de vida, cultura y ocio. 86 ciudades y metrópolis, más de 120 lugares de interés turístico,

www.germany.travel DresDe La gran ópera. ¡Ciudades vivas! 2013 / 2014 Estilo de vida, cultura y ocio ¡Ciudades vivas! www.germany.travel • An

11 downloads 56 Views 12MB Size

Recommend Stories


Personas, Ciudades y Cultura. Enciclopedia Chilena
Personas, Ciudades y Cultura Enciclopedia Chilena Personas, Ciudades y Cultura Enciclopedia Chilena Biblioteca del Congreso Nacional de Chile 130

DESASTRES Y CIUDADES SOSTENIBLES*
Curso Internacional CISMID/JICA: Uso de la Información de Peligros Naturales en la Formulación de Proyectos de Inversión. Lima, Perú. 13-31 de octubre

Story Transcript

www.germany.travel

DresDe

La gran ópera.

¡Ciudades vivas! 2013 / 2014



Estilo de vida, cultura y ocio

¡Ciudades vivas! www.germany.travel

• Aniversario de Richard Wagner en 2013 • Reapertura del Salón de las Matemáticas y de la Física, Zwinger, abril de 2013 • XXXVI Edición del Festival de Música de Dresde, del 11 de mayo al 2 de junio de 2013 • XLIII Edición del Festival Internacional Dixieland de Dresde, del 12 al 19 de mayo de 2013 www.facebook.com/Dresden.Marketing

Síganos en Google+

@DD_Marketing

www.dresden.de/highlights

Fotos: Dresden © F. Schrader · Wagner © iStockphoto.com / HultonArchive · Globo © Salón de las Matemáticas y de la Física, Colecciones Estatales de Arte de Dresde, Karpinski · Dixieland © S. Dittrich

86 ciudades y metrópolis, más de 120 lugares de interés turístico, muchos eventos recomendados. Edición 2013/2014

Image 4c 175 270 VKI DZT spanisch 01.13_Image 4c 175 270 VKI DZT 01.13 03.04.13 11:34 Seite 1

En Alemania, todo el mundo como en casa... ...bienvenidos a M La mejor manera de vivir las metrópolis más apasionantes de Alemania es en uno de los 37 hoteles M repartidos por todo el país. Desde hace más de 40 años recibimos al visitante: • siempre en ubicaciones céntricas urbanas, junto a la estación central de ferrocarril o en el propio aeropuerto • en hoteles cómodos y elegantes • con un servicio de primera categoría que destaca por la cordial amabilidad • con exquisiteces culinarias alemanas y de todo el mundo • con magníficas ofertas de viaje para su estancia en Alemania, ya sea de viaje de placer o de negocios Es para nosotros un placer darle la bienvenida a M desde nuestras ubicaciones: Berlín · Bonn · Braunlage (Harz) · Bremen · Darmstadt · Dresde Düsseldorf · Fráncfort/Meno · Fulda · Gelsenkirchen · Halle/Saale Hamburgo · Hanóver · Heringsdorf (Usedom) · Bad Homburg · Kiel Colonia · Königswinter · Magdeburgo · Mannheim · Múnich · Núremberg Bad Salzuflen · Bad Sassendorf · Schmallenberg · Stuttgart Timmendorfer Strand (Mar Báltico) · Titisee-Neustadt (Selva Negra) Lübeck-Travemünde (Mar Báltico) · Ulm · Bad Wildungen · Wurzburgo M International Sales Office · Kuelpstrasse 2 · 64293 Darmstadt · Alemania Teléfono +49 (0) 6151 905-710 · Fax + 49 (0) 6151 905-717 [email protected] · www.maritim.com

Viaje de aventuras. Ruta de descubrimientos. Excursión al futuro. Bienvenidos al Audi Forum de Ingolstadt. Aquí late el corazón de la marca. Aquí se funden tradición e innovación. En el Audi Forum de Ingolstadt. Recogida de vehículos nuevos, Producción, museum mobile, tiendas, conciertos, cine, restaurantes y salas de reuniones. Disfrute de momentos emocionantes como, por ejemplo, una visita guiada. A través del teléfono 0800-2 83 44 44 podrá realizar reservas y recibirá más información sobre el programa de eventos y los horarios. Desde el extranjero puede llamar al +49 (0)8 41/89-3 75 75, dirección de e-mail: [email protected], www.audi.de/foren, www.facebook.com/audiforumingolstadt

Prefacio

¡Bienvenidos a Alemania Destino turístico! Actualmente, viajar a Alemania es más atractivo que nunca: después de los extraordinarios resultados de ocupación hotelera de los años 2010 y 2011, también en 2012 Alemania ha vuelto a registrar un récord con más de 60 millones de pernoctaciones procedentes del extranjero. Esto significa que Alemania se ha convertido en uno de los destinos turísticos internacionales preferidos en todo el mundo.

Esta es su elección: nuestros TOP 100 En la parte superior de la lista de visitantes internacionales, se sitúan numerosas atracciones turísticas de todas las ciudades y regiones de Alemania. En una encuesta realizada en el año 2012, el CNAT solicitó a los visitantes extranjeros que citaran sus 100 principales lugares de interés turístico. Entre los hotspots especiales, destacaron el Palacio de Heidelberg, el Castillo de Neuschwanstein y la catedral de Colonia como Patrimonio de la Humanidad declarado por la UNESCO. El tema de 2013 será “Viajes para los jóvenes”

Petra Hedorfer, presidenta del Consejo directivo del CNAT (Centro Nacional Alemán de Turismo)

Lo que convierte al país en un destino especialmente atractivo son sus numerosas ciudades y metrópolis, que no podrían ser más polifacéticas y curiosas, despertando el entusiasmo de visitantes procedentes de todos los rincones del mundo. Y es que Alemania no solo ocupa el segundo lugar del mundo en la lista de sede de ferias y congresos, sino que también es líder en el turismo cultural. Ir de compras, el arte y el diseño, así como la naturaleza y la gastronomía son también razones importantes para que nos visiten desde el extranjero. Esto, combinado con una infraestructura perfectamente desarrollada, una extraordinaria relación calidad-precio y una calidad suprema garantizada en todos los establecimientos de ocupación hotelera, desde los albergues juveniles hasta los hoteles de cinco estrellas, convierte cualquier ruta por distintas ciudades de Alemania en una experiencia sin igual.

Con el lema “Viajes para los jóvenes a Alemania: hotspots, brandnew, lifestyle”, el CNAT dedicará su promoción a la temática de los viajes destinados a la juventud en el año 2013. Las ciudades y metrópolis creativas y polifacéticas de Alemania resultan especialmente atractivas para adolescentes y jóvenes, ya que abarcan todas las opciones, desde ir de compras, pasando por el arte y la cultura, hasta la vida nocturna o unas vacaciones activas. La nueva edición de la revista “Ciudades vivas de Alemania” ofrece a los viajeros extranjeros una sinopsis rápida y completa sobre las capitales de los estados federados y otras muchas capitales y metrópolis alemanas, facilitando así información pormenorizada sobre todos los atractivos como destinos culturales. ¡Esperamos que disfrute de muchas experiencias enriquecedoras en Alemania, su destino turístico!

3

Entrelazados Descubrir En Qué Consiste Disfrutar Por Anticipado: En Una Planificación Perfecta Deje de perder el tiempo buscando, encuentre lo que necesita con nuestras herramientas en línea de planificación y descubrirá cómo preparar un viaje se convierte en un puro placer. No importa si lo hace a través de un portal turístico alemán en Internet, con aplicaciones inteligentes (Apps) para iPad y smartphones o mediante una red social importante: siempre estará a la última. Dispone de un programa completo para viajar por las distintas ciudades, desde las idílicas villas de casas de entramado hasta las elegantes metrópolis, incluyendo acontecimientos temáticos y eventos. Alemania también implica senderismo y bicicleta, salud y bienestar, palacios, parques y jardines, lugares declarados Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO, rutas turísticas, fiestas y festivales, ferias y negocios. Planifique su viaje, de forma interactiva e individualizada. La ilusión está garantizada Con el mapa interactivo de Alemania en el portal turístico www.germany.travel se sentirá casi como si ya estuviera allí. Tanto si le interesa una región o una ciudad, si le gustaría saber dónde se celebra algo o dónde hay cosas que ver: el mapa interactivo de Alemania se lo muestra. ¿Dónde están las mejores ofertas de bienestar? ¿Qué eventos culturales hay? ¿Qué tiene esta ciudad que no tengan las demás? No pase por alto nada de lo que cada región tiene que ofrecer. Y todo ello, justo cuando más le convenga y exactamente adaptado a sus necesidades y expectativas. Así, ya podrá saber de antemano cuánto va a disfrutar en cada lugar. Y puesto que hemos optimizado nuestro sitio web para aplicaciones móviles, durante el viaje también podrá localizar todos los destinos con tan solo pulsar el teclado.

¡Llévese a todas partes su destino turístico personalizado! ¿Ha encontrado algo? Entonces, agréguelo a su planificador de rutas, y la ciudad, el evento o lo que sea, ya estará registrado. ¿Una exposición interesante? Clic. ¿Una bonita ruta de senderismo? Clic. Igual que en un carrito de la compra, podrá componer su viaje a su gusto, guardarlo y su planificador de viaje se encargará de mostrarle la ruta exacta, incluyendo todas las distancias e incluso el pronóstico del tiempo. También podrá transferir todos sus planes de viaje a Facebook, compartirlos con sus amigos, debatirlos, actualizarlos, ampliarlos... Y si los imprime o transfiere a su smarthphone o iPad, tendrá su guía personal en el bolsillo. Con la aplicación “TOP 100” irá acompañado siempre de los mejores destinos: los visitantes de todo el mundo eligen continuamente sus favoritos personales y el resultado se actualiza. Primer puesto en el año 2012: el Palacio de Heidelberg, seguido a corta distancia de otros 99 principales lugares de interés turístico. En Fráncfort el hotel. En Hamburgo el coche de alquiler. En Berlín el billete. Y en la Selva Negra disfrutar de un pequeño programa de wellness. En www.germany.travel, en “Ofertas”, hallará atractivas ofertas de viaje gestionadas por nuestros socios, que puede reservar fácil y directamente. Obviamente, también hallará toda la información relativa a cómo llegar, ya sea en coche, tren, barco o avión.

Museos

Senderismo Rutas turísticas

Personajes famosos

Es tan fácil descubrir Alemania.

www.germany.travel

Ciclismo

Restaurantes

4

www.germany.travel

Medicina País del automóvil Alemania Creativa

Paisaje costero de Alemania

Islas alemanas

Mercadillos de Navidad

Música

Made in Germany

Lugares Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO Lutero

Ciudades

Tierra de vinos

Gastronomía

Balnearios y talasoterapias Salud y bienestar Hoteles

Palacios, parques y jardines

Parques de ocio

Eventos

Parques naturales y nacionales Turismo de negocios 5

6

ÍNDICE

¡De la A a la B, tan cerca! Capitales de estados federados Berlín – Abierta al mundo Bremen/Bremerhaven – El puerto de la nostalgia de países lejanos

8

12

Dresde – Diva de ópera 16 Düsseldorf – Bellezas del Rin 20 Düsseldorf / Neuss / Ratingen23 Érfurt – Hacia el este

24

Hamburgo – Mundos acuáticos Hanóver – Exposición Universal 

26 30

Kiel – Sueños portuarios

34

Magdeburgo – Estrella doble Maguncia – Máxima expresividad Múnich – Fuente de juventud

36

Potsdam – Residencia prusiana

38 40

56 58

Bielefeld – Talento comercial Bonn – Historia contemporánea Brunswick – La fuerza del león

61 62 64

Chemnitz – Un programa de contrastes

66

Darmstadt – La casa Hundertwasser

68

Fráncfort – Expertos en arte 70 Fráncfort / Offenbach73 Friburgo – Saber vivir 74

54

Leipzig – Ciudad heroica 92 Leverkusen – Autodescubrimiento 95 Lubeca – El romanticismo del casco antiguo 96 Ludwigshafen – La fórmula del éxito 98 Mannheim – Inventiva 100 Mönchengladbach – Metrópoli del Bajo Rin 102 Münster – Excursión en bicicleta 104 Núremberg – Un viaje en el tiempo 106 Núremberg/ Erlangen / Fürth108 Osnabrück – Friedensreich

Gotinga – Fuente de inspiración

76

Heidelberg – Una aventura amorosa

78

Ingolstadt – La avenida de las compras

80

Jena – Ciudad de la luz

81

Karlsruhe – Ciudad abanico Kassel – Programa cultural  Coblenza – Romanticismo del Rin Colonia – Naturaleza alegre Krefeld – Centro de moda 

82 84

110

Ratisbona – La reina de las ciudades históricas 112 Rostock – Aurora boreal 114 Cuenca del Ruhr – Metamorfosis 116 Tréveris – Juego de la Antigüedad 120

44

Sarrebruck – Plus de simpatía 46 Schwerin – Lagos en demasía 48 Stuttgart – Fuerza impulsora 50 Stuttgart / Sindelfingen53 Wiesbaden – Grandes aspiraciones

Aquisgrán – Adaptabilidad Augsburgo – Historia de éxito

Ulm – Torres hasta el cielo

86 88 91

122

Weimar – Historias del pensamiento 124 Wolfsburgo – Formas armoniosas 126 Wuppertal – Talento en movimiento 128 Wurzburgo – Magnificencia barroca 130

7

Berlín

8

Abierta al mundo

Berlín: toda una metrópoli por descubrir ¿Qué tiene Berlín que no tenga el resto de ciudades del mundo? En primer lugar, los propios berlineses, que con su tosco pero entrañable encanto infunden a la ciudad esta atmósfera tan auténticamente berlinesa. Y, cómo no, un prácticamente increíble sinfín de lugares de interés en los que se refleja el dinamismo y el espíritu de la época, así como los grandes acontecimientos históricos y dramáticos del siglo XX. Al mencionar Berlín, en lo que se piensa primero es en la Puerta de Brandeburgo, la obra arquitectónica más famosa de la capital. Aunque durante décadas se ha considerado símbolo de la división de Alemania, también ha sido el elemento central de una metrópolis vertiginosa en

Torre de Televisión en la plaza Alexanderplatz

cualquier época, rebosante de ideas y proyectos, llena de arte, cultura y creatividad. El lado oeste de la ciudad se caracteriza por la Kurfürstendamm, prototipo de avenida elegante de una ciudad, los grandes almacenes Kaufhaus des Westen, conocidos como KaDeWe, las tiendas de última moda y fantásticas galerías, además de los preciosos barrios burgueses y, naturalmente, la famosa vida nocturna berlinesa. Esto incluye obligatoriamente disfrutar de una noche en el Friedrichstadt-Palast, la mayor sala de variedades de Alemania en la que se ha representado, según se cuenta, el espectáculo más caro y más brillante de todos los tiempos: SHOW ME, glamour en estado puro y un verdadero sinfín de fuegos artificiales a base de luz, color, fantásticos

trajes y grandes efectos. Sin lugar a dudas, en el barrio gubernamental el viajero percibe que se encuentra en una gran urbe. Este barrio se extiende desde la Puerta de Brandeburgo y el cercano Parlamento en dirección al este. Aquí también se hallan bien preservadas la paz y la libertad, a diferencia de en otras épocas en las que desde Berlín se perpetraron crímenes inconcebibles. El memorial a los judíos asesinados en Europa diseñado por el arquitecto neoyorquino Peter Eisenman, en las inmediaciones de la Puerta de Brandeburgo, recuerda este pasado, al igual que el memorial Topografía del Terror, ubicado en el antiguo cuartel general de la Policía Secreta del Estado. Para más información: www.germany.travel/berlin

9

Berlín En lo más alto: la Torre de Televisión de Berlín La Fernsehturm (Torre de televisión) de Berlín es, con sus 368 metros de altura, el edificio más alto de Alemania. Fue construida en el centro histórico de Berlín, directamente junto a la medieval iglesia de Santa María (Marienkirche), en las inmediaciones del Ayuntamiento Rojo (Rotes Rathaus) y junto a la cara oeste de la Alexanderplatz. Las plataformas panorámicas situadas a más de 200 metros de altura ofrecen una extraordinaria vista completa de la ciudad. La torre se inauguró en 1969 y, según se cuenta hoy en día, los arquitectos no fueron invitados al acontecimiento. El motivo fue que los gobernantes de entonces se molestaron por el reflejo en forma de cruz sobre el revestimiento, que los berlineses llamaron “la venganza del Papa”. www.germany.travel/berlin/tv-tower

El monumento a los judíos asesinados en Europa El hecho de que infinitos crímenes tuvieron su origen en Berlín lo atestigua el “Monumento a los judíos de Europa asesinados”, en el extremo norte de la calle Wilhelmstraße, junto a la Puerta de Brandeburgo. Sobre una superficie de apenas 19.000 m� se colocaron 2.711 losas de hormigón, siguiendo el diseño del arquitecto neoyorquino Peter Eisenman. El “lugar de información”, situado bajo el campo de estelas formando ondas, documenta con su exposición la persecución y el asesinato de los judíos europeos. Un lugar para el duelo, para la reconciliación y quizás también para el perdón, aunque no para el olvido. www.germany.travel/berlin/jews-of-europe

El espectáculo debe continuar: El Teatro Friedrichstadt-Palast Ningún otro escenario de Alemania se ha dedicado tanto como el Teatro Friedrichstadt-Palast al género de la revista siguiendo la tradición de los años 20. Brillo y glamour, lujosas revistas, un fascinante espectáculo de luces y colores, baile y acrobacia esperan al visitante, así como también estrellas del espectáculo procedentes de todo el mundo, que entran y salen continuamente por la puerta de los camerinos de este histórico lugar cultural. Con un aforo para casi 1.900 personas, este teatro situado en la calle Friedrichstraße suele servir también como lugar de celebración para grandes eventos mediáticos. www.germany.travel/berlin/friedrichstadtpalast

Los 100 lugares TOP de interés turístico

10

Colonias de la UNESCO en la moderna ciudad de Berlín

Pasaje a la historia: la Puerta de Brandeburgo

Las colonias de la moderna ciudad de Berlín representan las visiones artísticas y sociales de un nuevo tipo de urbanismo y construcción de viviendas. www.germany.travel/unesco/modernism-housing-estates

Ninguna construcción de Berlín es tan famosa en todo el mundo como la Puerta de Brandeburgo, construida entre 1789 y 1791 según un diseño de C. G. Langhans en la Plaza de París en el mismo centro de la ciudad. Tras la construcción del Muro de Berlín en 1961, la Puerta de Brandemburgo permaneció en tierra de nadie durante 28 años. Como emblema y símbolo de la reunificación, en la actualidad representa de forma ejemplar el presente y la historia de la ciudad. El edificio se levanta sobre seis columnas dóricas, y sus zonas de paso están abiertas exclusivamente a los peatones. La famosa cuadriga, que representa a la diosa de la Victoria sobre un carro tirado por cuatro caballos, fue colocada en 1794. www.germany.travel/top100

www.germany.travel

Evento recomendado

El Museo junto al Muro en el Checkpoint Charlie

La Berlinale o cuando toda la ciudad se convierte en una sala de cine

El museo, que se inauguró junto al legendario puesto fronterizo Checkpoint Charlie ya en 1962, poco después de la construcción del Muro, documenta la historia de la división alemanaes uno de los más visitados de la ciudad. Como símbolo de los conflictos entre potencias mundiales, el Checkpoint Charlie se ha convertido en el más famoso puesto de control fronterizo dentro de una ciudad. El edificio del museo junto al Checkpoint Charlie muestra una exposición permanente sobre la historia del Muro de Berlín y otros muchos temas relacionados: la Seguridad del Estado (Stasi) en la RDA, la labor de la oposición y la resistencia o la caída del Muro el 9 de noviembre de 1989. www.germany.travel/berlin/checkpoint-charlie

Lo que para EE.UU. es la entrega de los premios Óscar, para Alemania es la Berlinale, el mayor acontecimiento cultural de la ciudad. Grandes y pequeñas estrellas, arte y comercio, brillo y glamour reunidos en una fiesta sin igual, con un público superior a las 400.000 personas, 20.000 profesionales, 4.000 periodistas acreditados y hasta 400 películas presentadas, en su mayor parte estrenos internacionales o europeos.

Cámara del tesoro de la humanidad: la Isla de los Museos La Isla de los Museos (Museumsinsel), declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y situada en el centro de Berlín, es uno de los lugares más atractivos, tanto para los turistas de todo el mundo como para los propios berlineses. Tesoros culturales de un valor prácticamente insuperable se encuentran guardados en uno de los complejos museísticos más importantes del mundo: el Museo Antiguo, el Museo Nuevo, la Galería Nacional Antigua, el Museo Bode y el Museo de Pérgamo, que permitirán al visitante realizar un fascinante viaje a través del arte y la cultura, desde Mesopotamia, pasando por Egipto, Grecia, Roma, Bizancio y el mundo islámico, hasta la Edad Media, la Edad Moderna y el Romanticismo del siglo XIX. www.germany.travel/unesco/museum-island

Decir máxima categoría es igual a decir Berlinale. Este evento pertenece al club exclusivo de los orgullosos festivales de cine portadores del distintivo de “categoría superior”, igual que Cannes, Venecia y Locarno, algo por lo que Berlín resulta una auténtica atracción de multitudes. Quizás esto se deba a que aquí el ambiente es menos elitista que en otras partes; o quizás a la mezcla de películas de todos los géneros, duración y formato: cine internacional en mayúsculas que participa en el concurso; cine independiente y de autor en panorámica; cine para un público joven; revelaciones del cine alemán; una mirada más crítica sobre aquellos países más “alejados” cinematográficamente hablando; versiones experimentales y la exploración de nuevas posibilidades de rodaje en los cortos. La programación incluye una retrospectiva y un homenaje centrado en la obra de alguna gran personalidad cinematográfica. Una serie de eventos que profundiza en aspectos esenciales, crea nuevos puntos de partida, descubre perspectivas e investiga el cine como medio dentro de otras formas artísticas. La capital de Alemania es un marco escénico cultural cosmopolita, con una atracción especial. Y, en su centro, brilla la Berlinade. Otra razón más para visitar Berlín una vez al año, como mínimo.

Otros eventos recomendados en Berlín: La Bienal de Berlín, para arte contemporáneo Maratón de Berlín, visita turística a paso ligero Classic Open-Air Festival of Lights  Carnaval de las culturas, fiesta multicultural de la tolerancia Hallará más eventos en: www.germany.travel/events

11

Bremen / Bremerhaven

12

Bremerhaven, “Klimahaus”

El puerto de la nostalgia de países lejanos Bremen y Bremerhaven: ciudad, campo y nostalgia del mar Bremen es la capital del estado federado y una ciudad comercial con un gran pasado marinero. Bremerhaven, por su lado, concentra mucha historia con muchas leyendas que contar a pesar de ser 1.000 años más joven. Las dos juntas conforman el estado federado más pequeño de toda Alemania. Estas dos ciudades ofrecen todo un mundo de experiencias: son cosmopolitas, hospitalarias, agradables, abiertas a lo nuevo a la par que preservadoras de las viejas tradiciones. Bremen cuenta con más de 1.200 años de historia palpables en el impresionante conjunto barroco-renacentista de la Plaza del Mercado, con el ayuntamiento declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y la estatua de Rolando, sus elegantes casas patricias y el edificio “Schütting”, la Cámara de Comercio de Bremen que cuenta con una larga tradición. Para conocer los monumentos más importantes no hace falta ni siquiera un mapa, ya que 2.000 clavos de latón y acero nos guían desde el cementerio LiebfrauenKirchhof y por la Plaza del Mercado hasta la Böttcherstraße, en su momento la calle de los artesanos y hoy centro cultural y artístico y un

foco de la historia cultural europea. Los habitantes de Bremen entienden de placeres: en preciosas tiendas que parecen pertenecer a otros tiempos se puede encontrar café de fama mundial, el chocolate más delicioso, las especies más exóticas, exquisitas especialidades con pescado y excepcionales cervezas internacionales. Asimismo, también se puede seguir disfrutando de la ciudad en sus más de 1.000 tabernas y cafeterías, restaurantes, bistrós y bares. En cambio, Bremerhaven, a tan solo 60 kilómetros de distancia río abajo y fundada en 1827, se relaciona con la historia más reciente: lo último que vieron los millones de emigrantes fue su puerto, una

última imagen de Europa que divisaron antes de partir hacia América en busca de un futuro mejor. Muchos lo encontraron, otros no. En el Centro de Emigración Alemana (Deutsches Auswandererhaus®) se pueden revivir los destinos de estos emigrantes en su gran viaje trasatlántico, con emocionantes puestas en escena e instalaciones multimedia. En plena actualidad, encontramos la vida portuaria del Puerto Nuevo y del Puerto Viejo, que ofrecen tres importantespuntos de interés: el audaz ATLANTIC Hotel SAIL City, el Klimahaus® Bremerhaven 8° Ost y el Museo Alemán de Navegación. Para más información: www.germany.travel/bremen

Casas para todos los gustos: el barrio Schnoorviertel

Hasta luego, viejo mundo: la Casa Alemana del Emigrante

Estrechas casitas con entramado de madera de los siglos XV y XVI con callejuelas estrechas y angulosas entre las hileras de edificios: el nombre del barrio se debe a que las casas se alinean unas junto a otras como las cuentas ensartadas en un cordón, en bajo alemán “Schnoor”. Otra interpretación dice que en esta zona del antiguo barrio de pescadores vivían los fabricantes de cabos. En Schnoor los visitantes van y vienen a orillas del Weser entre el taller del orfebre y el del artesano, descansan en cualquiera de las numerosas cafeterías o restaurantes o curiosean en las muchas y pequeñas tiendas. www.germany.travel/bremen/schnoor-quarter

En la Casa Alemana del Emigrante, que en el año 2007 recibió el galardón de “Museo Europeo del año 2007”, los visitantes pueden seguir las huellas de los más de siete millones de personas que han emigrado a ultramar desde Bremerhaven. Puestas en escena multidimensionales, instalaciones de sonido y la más moderna tecnología, juntos en un apasionante viaje en el tiempo a través de suhistoria: Cada visitante recibe la biografía de un emigrante, que le acompañará durante este recorrido histórico: la despedida de su tierra, la travesía y su nuevo comienzo en EE.UU., Argentina o Brasil. www.germany.travel/bremerhaven/emigration-centre

13

Bremen / Bremerhaven

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Ayuntamiento y estatua de Rolando en Bremen

Cultura portuaria en una nueva perspectiva: los muelles de Bremerhaven

Al alegar motivos para la inscripción del ayuntamiento de Bremen en la lista de los Patrimonios de la Humanidad, se pone expresamente de relieve la “destacada arquitectura del renacimiento tardío en el norte de Alemania, el denominado Renacimiento Weser”. www.germany.travel/unesco/town-hall

La ciudad marítima abre un nuevo capítulo de su historia: junto al dique del río Weser, en la zona de los muelles viejo y nuevo, los Havenwelten (Mundos portuarios) de Bremerhaven invitan a un singular viaje explorando el mar. Un nuevo centro de Bremerhaven, con atracciones como la Casa del Clima y la Casa Alemana del Emigrante, el zoo junto al mar y el submarino “Wilhelm Bauer” del Museo Alemán de la Navegación, junto con hoteles y gastronomía de primera. El megaproyecto se concluyó e junio de 2009, convirtiéndose en un reclamo para un millón de visitantes más cada año. www.germany.travel/bremerhaven/harbour-worlds

Ten reasons this bed is a top attraction 1 2 3 4 5

The room overlooks Kaiser Wilhelm Memorial Church. The church is just steps away from the Ku’damm shopping mile. There are 433 shops and 34 cafés at your fingertips. There’s also a cabaret, five theatres and four cinemas. If you’ve already seen all the shows, the Berliner Philharmonie Concert Hall is just five minutes by bus. 6 From here, you have a view of Potsdamer Platz. 7 And you’re practically at Brandenburg Gate. 8 Meaning you’re also near Museum Island. 9 Which is right by Alexanderplatz. 10 And once you’ve done it all, there’s no better treat than our spa, gourmet restaurant, club lounge and of course, your bed. Budapester Str. 45 . 10787 Berlin . Tel. +49 (0)30 2502- 0 . [email protected] . www.palace.de

Dresde, Sajonia

Divaópera de Dresde es sinónimo de cultura La cultura se puede interpretar y definir de diferentes formas. Pero también hay una forma muy simple de decirlo: Dresde. La profusión y suntuosidad de los extraordinarios bienes culturales es tan sobrecogedora que el visitante se queda simplemente sin palabras. Además, los habitantes de Dresde han logrado integrar todos estos tesoros en un maravilloso paisaje fluvial, de manera que del asombro se pasa rápidamente al puro entusiasmo. Bien mirado, no se debería otorgar el atributo “de fama mundial” tan pródigamente. Pero en Dresde sí que es de lo más oportuno. No solo por los “tres grandes”, el Palacio Zwinger, la Semperoper y la iglesia Frauenkirche, sino también por el conjunto arquitectónico de la Terraza de Brühl, el

16

Palacio Residencial, los Castillos del Elba en la ladera de Loschwitz, el barrio residencial de villas de Blasewitz, la ciudad jardín de Hellerau y, obviamente, los doce museos de las Colecciones Estatales de Arte. Y no se olvide de la ubicación del centro de la ciudad a la orilla izquierda del río Elba, un punto angular de un plácido recodo fluvial. La obra arquitectónica “famosa en el mundo entero” es el Palacio Zwinger, que sigue siendo objeto de admiración como obra culminante del arte barroco. La iglesia Frauenkirche, reconstruida sobre sus ruinas, es seguramente la más relevante del protestantismo; y el teatro sajón de la Ópera Estatal, edificado en el estilo italiano del Renacimiento medio y bautizado como Semperoper por el nombre de su construc-

tor, es sin duda uno de los teatros de música más bellos del mundo. Desde la zona de parque de la Terraza Brühl, el “balcón de Europa”, se dispone de unas fantásticas vistas sobre el río Elba y el Neustadt, situado enfrente y rodeado de edificios representativos tales como la Academia de las Artes y el Albertinium, con la galería Neue Meister y una colección de esculturas, representando así otra obra culminante de la ciudad. Tamb­ién los grandiosos museos como la Bóveda Verde en el Palacio Residencial, la mayor cámara del tesoro del mundo, la “Cámara Turca”, o la pinacoteca de los Antiguos Maestros con la Madonna Sixtina de Rafael enriquecen la agenda cultural de forma insuperable. Para más información www.germany.travel/dresden

Representación de la ópera “La clemencia de Tito” en la Semperoper

17

Dresde, Sajonia

Edificio suntuoso y maravilla del sonido: la Semperoper

Cómo se fabrican coches en la actualidad: la Manufactura de Cristal

La Semperoper, construida entre 1838 y 1841 por Gottfried Semper, es el edificio de la Ópera Estatal de Dresde que cuenta con una larga tradición histórica como ópera de la corte y del estado de Sajonia. El cuerpo musical de la ópera es la Orquesta Estatal Sajona de Dresde, que cuenta con una larga tradición. La refinada arquitectura y la particular acústica hacen de este Templo de las Musas la culminación de la arquitectura de los teatros del siglo XIX y lo convierten en uno de los teatros de ópera más bellos del mundo. Este edificio suntuoso construido en el estilo italiano del Renacimiento medio cuenta con unos impresionantes interiores: las paredes, las salas y los corredores están ricamente decorados con bellos cuadros y una exquisita ornamentación. www.germany.travel/dresden/semper-opera-house

La Manufactura de Cristal, diseñada por el estudio de arquitectos de Múnich Gunther Henn, representa una nueva era en la fabricación de automóviles, una resplandeciente obra futurística digna de ser admirada: lisa, limpia, acristalada, transparente. Este representativo y prestigioso proyecto del estado libre de Sajonia y del Grupo VW ha seguido la estrategia de unir una atmósfera futurista dentro de un jardín paisajista perfectamente diseñado con el mito de la famosa ciudad barroca. Todas las piezas, a excepción de las carrocerías, se trasladan a la fábrica respetando el medio ambiente en el tranvía llamado CarGo Tram desde el centro logístico de VW situado en la estación Dresde-Friedrichstadt. www.germany.travel/dresden/transparent-factory

Evento recomendado

18

En casa del príncipe elector: el Zwinger de Dresde

Festival internacional Dixieland de Dresde: un clásico del jazz en Europa

Este complejo arquitectónico es una de las obras maestras más importantes del Barroco tardío o Rococó europeo. La Puerta de la Corona (Kronentor) del casco dorado se ha tornado uno de los emblemas de Dresde. El Zwinger se utilizó como lugar de celebración de festejos de la corte, acogiendo sus edificios ya entonces las colecciones de arte de los príncipes electores, la Biblioteca, la Galería de pinturas de los Antiguos Maestros, la Armería, la Colección de objetos de porcelana, el Museo de zoología y el Salón de matemáticas y física. Con sus fastuosos juegos de agua y su fantástico decorado, el patio invita a permanecer en él y, en verano, se convierte en el marco ideal para actuaciones al aire libre. www.germany.travel/dresden/zwinger-palace

Una de las herencias más agradables de la RDA es el festival internacional Dixieland de Dresde, que se celebra la segunda semana de mayo desde 1971. Actualmente, se considera uno de los festivales de jazz oldtime más veteranos de Alemania y representa una cita ineludible en el panorama europeo. Durante ocho días y siete noches, la capital del estado de Sajonia se convierte en “Swingin‘ Dresden” y acoge a unos 500.000 amantes del jazz. www.germany.travel/events

www.germany.travel

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Épocas doradas bajo la cúpula verde La Bóveda Verde, la antigua cámara del tesoro de la dinastía sajona de gobernantes Wettin, abarca una superficie de exposición de 2.000 m� y cautiva cada año a miles de personas con sus obras maestras del arte de la joyería y la orfebrería. No obstante, una visita a la Bóveda Verde exige algo de planificación, ya que únicamente pueden disfrutar de este emocionante viaje a través del tiempo 100 visitantes cada hora. Para entrar a la Bóveda Verde es necesario adquirir una “entrada por tiempo”, lo que significa que las entradas únicamente se reparten para un periodo de tiempo preestablecido. De este modo, se evitan las grandes aglomeraciones para que todos puedan admirar con calma los tesoros del museo. www.germany.travel/dresden/green-vault

La “Basílica de San Pedro” del protestantismo: la iglesia Frauenkirche La iglesia de Nuestra Señora (Frauenkirche) se considera el monumento álgido de las iglesias protestantes y una obra maestra del Barroco en Europa.Durante más de 250 años, el edificio del maestro carpintero del Ayuntamiento, George Bähr, simbolizó el bienestar y la fe de los habitantes de Dresde. Construida entre los años 1726 y 1743, Frauenkirche se convirtió después de 1945 en un monumento conmemorativo contra la guerra y, hoy en día, un símbolo de la reconciliación. Ante el interés que despertó en el mundo entero, fue consagrada de nuevo con solemnidad en 2005. Actualmente, el visitante puede disfrutar de la maravillosa Frauenkirche en conciertos esplendorosos, servicios religiosos de granrecogimiento o visitas gratuitas. www.germany.travel/top100

Arte en la ciudad jardín: el Gran Teatro Hellerau

Lo bueno, tres veces bueno: los Palacios del Elba

El Gran Teatro Hellerau, en la primera ciudad jardín alemana, se construyó en 1911 según los diseños del arquitecto Heinrich Tessenow. Aquí, donde el estilo Bauhaus tiene sus raíces, resurge el legendario mito Hellerau, que constituye, tanto hoy como antaño, un fascinante lugar del arte frente a las puertas de Dresde en el que se plasman visiones y experimentos artísticos. Desde 2004, alberga el Centro Europeo de las Artes de Hellerau, una institución artística interdisciplinar centrada principalmente en la vanguardia europea. El programa abarca teatro, baile, arte mediático, artes plásticas, actuaciones y música. www.germany.travel/dresden/hellerau

Los castillos Albrechtsberg, Lingner y Eckberg, también conocidos como los tres Castillos del Elba, se encuentran a unos tres kilómetros al este del centro de la ciudad, en la pendiente del río situada en la periferia de Radeberg. Desde la otra orilla del Elba ofrecen unas vistas impresionantes. Estas tres propiedades, que fueron construidas entre 1850 y 1861 sobre el terreno de un antiguo viñedo, se encuentran integradas en amplias instalaciones de jardines de estilo inglés. Durante el día, puede accederse a las mismas por varias puertas situadas a lo largo de la carretera nacional de Bautzen y a través de una puerta junto al camino Elberadweg. www.germany.travel/dresden/elbe-palaces

19

Düsseldorf , Renania del Norte-Westfalia

Bellezas del Rin Düsseldorf: pasarela de Alemania Cuando Düsseldorf presenta las últimas novedades en alta costura y prêt-à-porter, no solo acuden a la cita los alemanes, sino todo el sector internacional de la moda en masa. The Gallery Düsseldorf surgió a raíz de la que en su tiempo fue la mayor feria de moda del mundo: Igedo. Actualmente, este espacio a orillas del Rin abre sus puertas dos veces al año convirtiéndose en la meca de diseñadores y compradores de todo el mundo. Düsseldorf es la ciudad más influyente de Alemania en la industria de la moda y este certamen marca las tendencias de lo que se llevará la próxima temporada. Más de 800 salones de muestras presentan, no solo durante la feria, las últimas creaciones de los modistos y diseñadores, mientras que en las exclusivas boutiques de la avenida Königsallee se sucumbe demasiado

20

fácilmente a su inmediata adquisición. Marco Polo, Hugo Boss, Strellson y Calvin Klein son algunas de las atractivas marcas que se concentran en esta calle, junto con Armani, Bulgari, Gucci, Jil Sander, Prada, Tiffany & Co. o Versace, formando una seductora red de buen gusto. A fin de cuentas la Königsallee, la “Kö” para los amigos, es una de las pocas calles conocidas internacionalmente. Merece pues recibir el nombre de bulevar, porque es justo en esta arteria donde late el corazón comercial de Düsseldorf, capital de las compras. En esta larga pasarela de escaparates, flanqueada por bellos castaños centenarios, se trata de ver y ser visto, y de presentar solo el mejor perfil. Sin embargo, la moda y las compras no solo quedan circunscritas a la famosa “Kö”. Quien sienta verdadera pasión por cosas realmente bellas

y especiales, quedará fascinado por toda la ciudad de Düsseldorf. Como las que pueden encontrarse en la calle Schadowstrasse, por ejemplo. O en el idílico barrio de Carlstadt, morada de anticuarios, galerías y marchantes de arte. Y no nos olvidemos del casco antiguo, con su aire desenfadado y sus tiendas de moda poco convencionales, que también han animado a numerosos establecimientos vanguardistas a instalarse aquí. Asimismo, un sinfín de bares, tascas y clubes muy diversos forman la que se conoce como la “barra más larga del mundo”. Existen pues opciones suficientes para descansar y recuperarse de la ruta de tiendas y compras. También puede aprovechar la ocasión para lucir lo que un poco antes había estado expuesto en los escaparates o mostrado en alguno de los showrooms. Para más información: www.germany.travel/duesseldorf

Puerto MedienHafen

21

Düsseldorf / Neuss / Ratingen, Renania del Norte-Westfalia Evento recomendado

Jazz Rally en Düsseldorf: ritmo por el que todo el mundo se deja llevar

Ver y ser visto: la calle Königsallee

Cool o free, clásico o moderno, swing o Dixieland: en Düsseldorf, la metrópolis de Renania del Norte-Westfalia, todo gira en torno al jazz. Sobre todo en el Jazz Rally de Düsseldorf, donde por Pentecostés se invita al asistente a iniciar un viaje acústico revelador a través de todos los estilos de jazz.

Posiblemente el emblema más famoso de Düsseldorf sea la Königsallee, símbolo de exclusividad, del lujo y de la elegancia. Pertenece al pequeño grupo de calles conocidas en todo el mundo, que con toda la razón, pueden ser consideradas bulevares. También denominada con cariño “Kö” por amigos de todo el mundo, la lujosa avenida con sus palacios y galerías comerciales es una zona “chic”. Además de las numerosas boutiques de moda, también las joyerías, las tiendas de antigüedades, las librerías y otros muchos negocios especializados reciben cordialmente a su clientela. Famosas galerías y comerciantes de arte tienen aquí su sede desde tiempos inmemorables. www.germany.travel/duesseldorf/koenigsallee

El mayor festival de jazz de Alemania, con 20 años de trayectoria, ha aportado memorables hitos que todavía resuenan en los oídos de los amantes del jazz. Klaus Doldinger, su patrocinador, ya en sí es una garantía de máxima calidad. Además, las audiciones con su grupo „Passport“ y otros amigos siempre suponen un gran atractivo en el Rally. La asistencia de estrellas invitadas de todo el mundo así lo constatan sin cesar: aquí se reúne lo mejor de cada categoría. Un público entregado disfruta así de casi 100 conciertos en tres docenas de ubicaciones repartidas entre el aeropuerto, el teatro de la ópera, el casco antiguo y la orilla del Rin. El Jazz Rally de Düsseldorf es el escenario ideal para el jazz. Sus distintivos son la diversidad y las ganas de experimentar. El festival integra funk y groove, a cantantes ya letristas, cuenta con la colaboración del festival Schumann de Düsseldorf, que aporta notas tan refrescantes como sorprendentes desarrollando la transversalidad de jazz y música clásica. En resumen: es un festival que se reinventa con cada edición. Lo que, en realidad, encaja muy bien con Düsseldorf, una ciudad con un ritmo propio que ha inspirado a músicos tan dispares como Robert Schumann o el grupo de punk rock “Die Toten Hosen”.

Otros eventos recomendados en Düsseldorf: Open Source Festival, diversidad y ganas de experimentar FIS Copa de Mundo de Esquí de Fondo, deporte de invierno en terrenos poco habituales Día de Japón, lejano oriente muy de cerca. La mayor verbena a orillas del Rin, bullicio, competiciones entre tiradores y millones de visitantes Düsseldorf Cologne Open Galleries Museo Palacio del Arte, la pasión del príncipe elector Espectáculo de variedades Roncalli’s Apollo Hallará más eventos en: www.germany.travel/events

22

www.germany.travel

“The Gallery Düsseldorf” o lo que se llevará mañana Ya en la época del príncipe elector Jan Willem, en el siglo XVIII, se creaban tendencias de moda en Düsseldorf. El gusto por los vestidos hermosos dejó pronto de ser un privilegio exclusivo de la corte y pasó a extenderse a los círculos de la sociedad burguesa. En 1949 se empezó con un desfile de moda en la avenida Königsallee y en el mismo año tuvo lugar la primera feria internacional para profesionales de la moda “The Gallery Düsseldorf”, considerada a día de hoy la feria más grande del mundo en su clase. Actualmente, la metrópoli a orillas del Rin se convierte en la meca de diseñadores y compradores de todo el mundo varias veces al año. www.germany.travel/duesseldorf/gallery-duesseldorf

De lo más “desequilibrado”: el Medienhafen

Una cita con sentimiento: el casco antiguo de Düsseldorf

Las inclinadas torres y los modernos edificios de esta zona del puerto entusiasman a los expertos internacionales en arquitectura. La construcción de acero y vidrio de la Puerta de la ciudad indica el camino de entrada y es además una parte fundamental del horizonte de esta ciudad, en la que destacan el puente Kniebrücke, el Parlamento, la Torre del Rin (Rheinturm) y los nuevos rascacielos del puerto, como los edificios diseñados por el prestigioso arquitecto Frank Gehry. Desde 1999, los edificios de Gehry se han convertido en un emblema de Düsseldorf y no dejan de impresionar con sus paredes y torres inclinadas. Con el tiempo se han ido sumado restaurantes y bares, así como un complejo de cines UCI, y lo que en un principio fue un barrio de oficinas se ha convertido hoy en una auténtica zona de ocio de moda. www.germany.travel/duesseldorf/media-harbour

Donde el encanto del Rin se mezcla con un ambiente internacional, donde se encuentran pequeños y grandes desde hace generaciones, ahí es donde late el corazón de Düsseldorf. Como núcleo de la ciudad, el casco antiguo tiene mucho más que ofrecer que la famosa “barra de bar más larga del mundo”. En un área pequeña y abarcable, ofrece una gran cantidad de antiguas y nuevas obras emblemáticas de la arquitectura, espacios culturales para el encuentro , posibilidades para ir de tiendas, monumentos históricos, bellos lugares donde pararse a disfrutar y, por supuesto, el popular paseo a orillas del Rin: un marco magnífico para fiestas y celebraciones, desde el Festival Japonés, pasando por la Ruta de los Libros, la verbena y halloween hasta el Rally de Jazz. www.germany.travel/duesseldorf/old-quarter

Neuss: el otro lado del Rin

Ratingen: bosques, campos, historia industrial

Cuando en la orilla opuesta del Rin donde ahora está Düsseldorf todavía croaban las ranas en el pantano, en la parte donde ahora se alza la actual Neuss se encontraba Novaesium, un enorme campamento romano con hasta 6.500 legionarios estacionados. Surgida de un asentamiento romano, es una de las ciudades más antiguas, que en 1984 celebró sus 2.000 años de existencia. Claro que, en el terreno pantanoso de entonces, a la otra orilla del Rin, hoy se encuentra Düsseldorf, pero no debería perderse la ocasión de visitar Neuss también. www.germany.travel/neuss

Ratingen es una de las cuatro ciudades principales de la región de Bergisches Land y, con sus extensos bosques, prados y campos, que componen el 75 % de su superficie. Es, por decirlo de alguna manera, el corazón verde y el polo tranquilo de este vibrante paisaje urbanístico entre los ríos Rin, Ruhr y Wupper. Toda una experiencia entre naturaleza, cultura e historia industrial, que bien merece una escapadita. www.germany.travel/ratingen

23

Erfurt, Turingia

24

Festivales en la catedral

Hacia el este Erfurt: belleza y personalidad van de la mano

El encanto medieval de Erfurt, su riqueza en acontecimientos históricos, su vitalidad y su hospitalidad encandilan a cualquiera que la visite: iglesias, torres, puentes, cultura en mayúsculas y deslumbrantes festivales. Situada en el cruce de caminos de antiguas rutas comerciales alemanas y europeas, la capital de Turingia es, desde antaño, punto de encuentro y patria de intelectuales, una ciudad de gran personalidad, centro orgulloso de la Reforma y un verdadero polo de atracción para visitantes de todo el mundo. Martin Lutero en una ocasión ensalzó a la ciudad llamándola “Erfurt, la coronada por numerosas torres”, porque aquí se elevan hacia el cielo las torres de 25 iglesias parroquiales, 15 monasterios y conventos así como diez capillas. De todos estos monumentos cabe destacar la catedral de Santa María y la iglesia de San Severo, conjunto único en Europa de obras maestras arquitectónicas del Gótico alemán. En su interior sobresale el coro, cuyos 13 ventanales de casi 18 metros de alto conforman una hermosa y colorida serie. También es magnífica la “Gloriosa”, la campana medieval de volteo libre más grande del mundo. Hoy en día, las torres de las

iglesias proyectan su sombra sobre casas de entramado restauradas con mimo y sobre las fachadas de hermosos edificios renacentistas del casco histórico de la ciudad, además de sobre el festival DomStufen, uno de los eventos de teatro al aire libre más bellos de Alemania. El convento agustino en el que vivió Martín Lutero durante cinco años, la iglesia de los Predicadores o las fortificaciones de la ciudadela Petersberg son magníficos ejemplos de la arquitectura medieval y moderna. También cabe destacar la Antigua Sinagoga, la más antigua de las que se han conservado con el tejado que, en la actualidad, alberga un extraordinario museo de la

historia del pueblo judío. Una parte del museo corresponde a unos baños judíos hallados en el 2007 en las proximidades de la sinagoga. Erfurt, de todos modos, no solo es una ciudad de edificios sacros, sino que también cuenta con numerosos puentes. Un total de 142 cruzan el río Gera, sus numerosos afluentes y sus canales a lo largo de la antigua muralla de la ciudad. Entre ellos, sin duda el más famoso es el Krämerbrücke , el puente más largo de Europa bordeado por casas ininterrumpidamente. www.germany.travel/erfurt

La vida judía y la antigua sinagoga Los testimonios arquitectónicos de la comunidad judía medieval de Erfurt constituyen un importante legado para la ciudad. Se trata de la antigua sinagoga, conservada casi por completo y cuyas primeras huellas arquitectónicas datan en torno al año 1094. Asímismo, los baños judíos Mikwe, procedentes de una época cercana a 1250, han sido completados y revalorizados con uno de los más grandes e importantes descubrimientos de tesoros del antiguo patrimonio judío, así como con manuscritos originales de la época. De entre los pocos templos judíos conservados de la Edad Media, la antigua Sinagoga de Erfurt destaca no solo por ser el más antiguo, sino también el mejor conservado de su clase en Europa central. www.www.germany.travel/erfurt/old-synagogue

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Tras la pista de Lutero en el Monasterio de San Agustín

Comercio en el medievo: el puente Krämerbrücke

El mayor de los monasterios aún conservados en Erfurt es el monasterio de agustinos eremitas, construido en 1277. Se trata de un impresionante monumento medieval de la arquitectura religiosa y estrechamente ligado al nombre de Martín Lutero, que vivió aquí como monje. En el marco de una visita guiada, es posible ver una exposición sobre Lutero, así como su habitación. Con sus colecciones de 60.000 tomos se considera una de las bibliotecas de libros religiosos más relevantes de Alemania. Entre los 13.000 manuscritos y grabados, cuya creación es anterior al año 1850, cabe destacar sobre todo los incunables, los escritos de la Reforma y las ediciones de Lutero. www.germany.travel/erfurt/augustinian-monastery

El edificio profano más antiguo e interesante del primitivo Erfurt fue construido en primer lugar de madera y en el año 1325 en piedra. El puente peatonal une la plaza Benediktplatz en el mismo centro del casco antiguo con la Plaza Wenigermarkt. Sobre seis arcos se levantaban 62 estrechas casas con entramado de madera donde los comerciantes vendían pimienta, azúcar, azafrán y otros artículos, a la vez que les servían de vivienda. En la actualidad, se pueden encontrar aquí artesanía, antigüedades, souvenirs y mucho más. La construcción a ambos lados del puente al norte de los Alpes es de lo más singular; además, el Krämerbrücke se considera el puente cerrado con casas más largo de Europa. www.germany.travel/top100

25

Hamburgo

26

Mundos acuáticos Hamburgo: metrópoli marítima que añora países lejanos Descubra el mundo entero para regresar de nuevo a Hamburgo: el viaje más bonito que uno pueda imaginarse. La puerta que se abre al mundo, la belleza junto al mar, la vía marítima hacia el norte... Incluso a los discretos hanseáticos les cuesta ocultar el orgullo que sienten por su ciudad, por la atmósfera y el cosmopolita encanto que desprende. ¿Le apetece dar una vuelta por el puerto o deambular por el casco antiguo para luego descubrir el HafenCity, el nuevo centro de Hamburgo? ¿O prefiere la ruta inversa? Existen muchas vías para adentrarse en la fascinante atmósfera de esta ciudad hanseática y comercial que aúna a la perfección tradición y modernidad. De buen

Ciudad almacén Speicherstadt

seguro el paseo por el puerto será el pilar fundamental de una perfecta visita a Hamburgo. Esta ruta en barcaza parte de los Landungsbrücken y discurre entre grandes barcos de contenedores, imponentes transatlánticos y lujosos yates, visitando uno de los mayores puertos de Europa. Una experiencia de las que resultan inolvidables. Puede completarse con un relajado paseo por el casco antiguo, donde antaño comerciantes de café, té y especias hicieron sus negocios y, hoy en día, preciosos edificios de oficinas y viviendas de los siglos XVII al XIX y originales restaurantes y bares nos invitan a hacer un alto en el camino. Muy característica de Hamburgo es también la histórica Speicherstadt (ciudad almacén), el mayor complejo del mundo formado por

almacenes de arquitectura de ladrillo rojo de estilo neogótico sobre miles de pilotes de roble, todo ello flanqueado por pequeños canales: los Fleeten. En cambio, el Hamburgo actual y del futuro crece en HafenCity, uno de los proyectos de desarrollo urbanístico dentro de la ciudad más grandes de Europa. Hamburgo es una ciudad de contrastes que abarca desde la más pura tradición marinera hasta la arquitectura vanguardista, cuyo corazón late en el Überseequartier. Situado entre Speicherstadt y el puerto, se trata de una serie de propuestas vinculadas al mar con un sinfín de comercios en un amplio bulevar que desemboca en el Hamburg Cruise Center. Para más información: www.germany.travel/hamburg

27

Hamburgo

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Puerto idílico y gruesas murallas: la Speicherstadt Entre la galería Deichtorhallen y la muralla Baumwall se sitúa en el puerto franco la milenaria Speicherstadt, el mayor complejo mundial de almacenes. Será una experiencia inolvidable para el visitante que probablemente jamás sospecharía en un puerto internacional: el estilo gótico de ladrillo guillermino de la época de la expansión industrial, extravagentes frontones y torres así como angulosas callejuelas. Tras gruesas murallas se almacenan a temperatura adecuada valiosos productos como café, té, cacao, especias, tabaco, y ahora también ordenadores y alfombras. Precisamente aquí se encuentra el almacén de alfombras llegadas de Oriente más grande del mundo. La Speicherstadt es una de las principales atracciones durante el gran recorrido turístico en barco por el puerto. www.germany.travel/hamburg/warehouse-district

Siempre un éxito: los musicales de Hamburgo El Rey León, el musical alemán “Ich war noch niemals in New York” (Nunca estuve en Nueva York) o Rocky: Hamburgo es la tercera sede mundial de musicales después de Nueva York y Londres. Cada año, millones de personas llenan los tres grandes teatros de la ciudad, y cientos de miles disfrutan en otros más pequeños, como el Teatro de St. Pauli. Aquí se representan obras de producción propia, p. ej. la preferida de (casi) todos los habitantes de Hamburgo, la “Esquina Caliente”, que trata sobre un quiosco bar de ese nombre donde se reúne lo mejorcito de St. Pauli: 24 horas de barrio rojo, envuelto en un vibrante musical. www.germany.travel/hamburg/musicals

28

www.germany.travel

El nuevo centro de la ciudad de Hamburgo: la HafenCity Aquí crece un pedazo de ciudad: la HafenCity, en la actualidad, el proyecto de desarrollo urbanístico dentro de ciudad más grande de Europa, ofrece un modelo para el desarrollo del centro de esta ciudad europea junto al mar. Mientras la histórica Speicherstadt, con su arquitectura de ladrillo neogótica, caracteriza desde hace tiempo la imagen de Hamburgo, el nuevo barrio de la HafenCity junto al puerto aporta una atmósfera más moderna. Con el desarrollo de un nuevo centro cívico, Hamburgo sienta nuevas bases, al menos en el marco europeo: sobre una superficie de 157 hectáreas surge un espacio urbano vital en el que se ha logrado una combinación de aprovechamiento laboral y residencial, con comercios minoristas, ocio, gastronomía y cultura. www.germany.travel/hamburg/hafencity

Para niños pequeños y grandes: el país de las maravillas en miniatura Tras las murallas de la Speicherstadt en Hamburgo, sobre una superficie de 6.000 m2 y los 365 días del año, se abre la puerta a un mundo entero en miniatura: 13.000 metros de vía se encargan de que casi 15.000 vagones lleguen a su meta. Para ello, más de 3.500 casas y puentes, casi 250.000 árboles y 250.000 figuras a escala H0 conforman un gigantesco decorado. Casi un millón de luces hacen que este “país” parezca hiperrealista y garantizan una atmósfera impresionante. También resulta muy impresionante la tecnología que se esconde detrás: para manejar los trenes hacen falta 60 ordenadores. www.germany.travel/hamburg/miniatur-wunderland

El lago en la ciudad junto al mar: el Alster En el mismo centro de esta ciudad hanseática se encuentran el Alster Interior (Binnenalster) y el Alster Exterior (Außenalster). Esta zona con agua tan típica de Hamburgo, junto al del Elba, está dividida en varios tramos; la fuente se encuentra en Henstedt-Rhen, a las afueras de Hamburgo. Con 164 hectáreas, el Alster exterior constituye un lugar de partida para un paseo muy popular desde cualquiera de sus orillas. Los caminos junto a la orilla son perfectos para practicar “footing”, mientras pequeños barcos de vela y botes de remos navegan por el lago. El parque Alsterpark, así como todas las zonas verdes con árboles que ofrecen sombra y vistas al lago, consigue que autóctonos y visitantes olviden en un abrir y cerrar de ojos el barullo cotidiano y a veces apresurado de la gran ciudad. www.germany.travel/hamburg/alster

El orgullo de los ciudadanos: el ayuntamiento El ayuntamiento de Hamburgo, construido entre 1886 y 1897 en estilo neorrenacentista y uno de los edificios parlamentarios y de Gobierno más impresionantes de Alemania, es el principal orgullo de la ciudad. Situado en una zona céntrica, entre los ríos Alster y Elba, es, con cerca de 650 habitaciones, más grande que el Palacio de Buckingham. Este edificio de granito y arenisca de tres alas, con su fachada de 112 metros de ancho lujosamente decorada, una torre con una altura de 112 metros, y un tejado recubierto de cobre, ofrece una magnífica imagen. En la fachada de la plaza del ayuntamiento, entre hornacinas, descansan las esculturas en bronce de 20 reyes y emperadores del antiguo Imperio alemán, desde Carlomagnohasta Francisco II. www.germany.travel/hamburg/town-hall

Evento recomendado

Schmidts Tivoli en Hamburgo: mucho teatro en la calle Reeperbahn Que el Schmidts Tivoli, igual que el teatro Schmidt a unos pocos pasos, no solo sean parte de Hamburgo sino también del distrito de St. Pauli, y más concretamente de Reeperbahn, ya aclara el tipo de teatro del que hablamos: aquí lo que vale es divertirse, incluso con un toque de frivolidad. Justo lo que esperan los espectadores que llevan más de 30 años acudiendo en masa a ambos locales. www.germany.travel/events

Experiencia musical futurista: el auditorio Elbphilharmonie Con el auditorio Elbphilharmonie, obra de los arquitectos Herzog & de Meuron, Hamburgo recibe un nuevo proyecto cultural y urbanístico para un faro. Así, la música clásica, la contemporánea y entretenimiento musical disponen de un fantástico marco de representación. El uso anterior del puerto y su nueva identidad cultural se enlazan de una forma extraordinaria: a través de una escalera mecánica que conduce a los visitantes a través del almacén A del muelle a una plaza pública a 37 metros de altura. Desde allí, tanto los habitantes de la ciudad como los turistas pueden disfrutar de las extraordinarias vistas sobre el puerto, el Elba y la ciudad. www.germany.travel/hamburg/elbe-philharmonic-hall

29

Hanóver, Baja Sajonia

30

Exposición universal Hanóver: mercado internacional de la innovación ¿El recinto ferial con más metros cuadrados de exposición del mundo? ¿Quizás en Tokio? No, no es Tokio. ¿Chicago, Londres, Shanghái? Tampoco. ¿Fráncfort? ¡Casi acierta! La respuesta correcta es Hanóver. Gracias a su moderno recinto ferial, la ciudad se ha convertido en uno de los motores de la economía mundial y en símbolo de creatividad, innovación e inversión. Prácticamente siempre se cumple la siguiente regla: cuando surge una nueva tendencia en el sector industrial o tecnológico, donde primero se mostrará es en Hanóver. Para ser más precisos, en una de las grandes ferias internacionales de referencia que han convertido el recinto ferial de Baja

Plano del recinto ferial Hanóver

Sajonia en uno de los espacios líderes de todo el mundo. En aproximadamente un kilómetro cuadrado se ofrece un escenario perfecto de 466.100 metros cuadrados de superficie destinado a acoger las grandes ferias de muestras de la economía mundial. Aquí tienen lugar, por ejemplo, la CeBIT, feria líder en todo el mundo de soluciones en tecnologías de la información y de la comunicación, la HANNOVER MESSE, acontecimiento mundial que reúne todo lo relacionado con la tecnología y automatismos, o la BIOTECHNICA, la mayor cita europea del sector de la biotecnología y las ciencias de la vida. Eso solo por mencionar algunas de las ferias punteras que se celebran en el recinto. Pero para que una feria funcione se requiere algo más que

pabellones y metros cuadrados. Los congresos y simposios son, por lo menos, tan importantes como los salones de muestras. Y Hanóver cumple con creces este requisito con el Convention Center, con sus 35 salas y salones, al igual que los pabellones y salas de la EXPO 2000, un verdadero artista de la transformación que se adapta con el fin de ofrecer el marco ideal para cualquier evento. Infraestructuras muy modernas, tecnología sostenible y atractivas zonas de descanso se combinan creando una atmósfera relajada y altamente productiva. Obvia mencionar que el nivel de asistencia y asesoramiento a los expositores y visitantes también es excelente. www.germany.travel/hannover

31

Hanóver, Baja Sajonia

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Espacio para la innovación: la feria de Hanóver y la Expo 2000 466.000 m2 de superficie cubierta, 58.000 m2 de superficie abierta, 26 naves y pabellones: Hanóver posee uno de los mayores recintos feriales del mundo. Junto a su notable arquitectura, el Convention Center, con 35 espacios y salas, los corredores de cristal y las zonas verdes y de descanso, se encargan de crear una atmósfera tan relajada como productiva. Aquí el visitante de la feria podrá encontrar extraordinarias salas; las naves son adaptables e igual de polivalentes que las salas de congresos. Las superficies al aire libre son escenarios idóneos para innovadores conceptos de exposición e ideas creativas, y también los pabellones de la Expo ofrecen una sala de las mismas características para eventos poco usuales. www.germany.travel/hannover/exhibition-centre

Con la pluma afilada: el Museo Wilhelm Busch El museo alemán de caricaturas y dibujos Wilhelm Busch representa desde siglos el humor y la ironía, la sátira y la crítica. Fundado en 1937 como Museo Wilhelm-Busch, desde 1950 se ha dirigido siempre a los artistas afines al espíritu de Wilhelm Busch, tanto del pasado como del presente. El Museo se caracteriza por su buena política para adquirir colecciones, así como por sus interesantes exposiciones. En ningún otro lugar del mundo se puede estudiar la obra de Wilhelm Busch de forma tan completa como en Hanóver, y más de 35.000 hojas documentan la historia de la caricatura, desde sus inicios en torno al año 1600 hasta hoy. www.germany.travel/hannover/wilhelm-busch-museum

32

www.germany.travel

El gran arte de la jardinería: Jardines de Casas Señoriales Los Jardines de Casas Señoriales (Herrenhäuser Gärten) en Hanóver se componen del Gran Jardín, del Jardín de la Montaña , del Jardín de Jorge y del Jardín de los Güelfos. Aquí se presentan los más importantes estilos del arte de la jardinería.El Gran Jardín se comenzó en 1666 y recibió su forma actual entre 1696 y 1714 bajo la tutela de la Princesa Electora Sofía. Se considera uno de los pocos parques barrocos que conservan su estructura original. Se puede visitar la Gruta de la famosa artista francesa Nikki de Saint Phalle en el el Gran Jardín todo el año, y en verano a asistir al Pequeño Festival y al Concurso Internacional de Fuegos artificiales, así como a diferentes conciertos y obras teatrales. www.germany.travel/hannover/herrenhausen

Arte de nivel internacional: el Museo Sprengel Entre los museos de arte más importantes del siglo XX se halla el Museo Sprengel, inaugurado en 1979. El eje principal del museo fue la colección del Dr. Bernhard Sprengel, quien estableció como puntos centrales las áreas del expresionismo alemán y del modernismo francés. En los últimos 20 años, la colección ha sido ampliada en torno a las épocas más importantes del arte moderno, desde Schwitter hasta Saint Phalle. Este dinámico foro de arte y ciencia ofrece, además de las impresionantes colecciones, alrededor de 25 exposiciones itinerantes al año. www.germany.travel/hannover/sprengelmuseum

Mejor que un GPS: la Línea Roja

Esplendor burgués bajo una alta cúpula: el Nuevo Ayuntamiento

La Línea Roja de Hanóver: un recorrido por la ciudad “a su aire”. A lo largo de 4.200 metros, una línea roja pintada sobre el asfalto recorre la ciudad y nos guía, de forma sencilla y segura, por los 36 monumentos más destacados del centro de la ciudad. La Línea Roja de Hanóver es un sistema de guía turístico completamente libre de barreras mediante el que se puede explorar relajadamente la ciudad. Además, resulta de gran ayuda el folleto en un cómodo formato de bolsillo denominado “La Línea Roja de Hanóver, su guía más personal de la ciudad”, que recoge la información más interesante y entretenida acerca de cada una de las atracciones a lo largo de este recorrido. www.germany.travel/hannover/red-thread

“Todo pagado en efectivo, Majestad”, anunció orgulloso el por aquel entonces alcalde Heinrich Tramm al emperador Guillermo II, que asistió a su inauguración en 1913. Este lujoso edificio, construido sobre 6.026 postes de haya, costó a la ciudad más de diez millones de marcos (aprox. 5 millones de EUROS). En la sala, debajo de las cúpula de casi 100 metros de altura, se pueden admirar cuatro maquetas que muestran la ciudad de Hanóver en la Edad Media, en 1939, en 1945 y en la actualidad: una auténtica atracción para los visitantes. Único en el mundo es el ascensor de arco hasta la cúpula: primero se sube en vertical y luego se gira en un ángulo de 17 grados. Desde aquí se puede disfrutar de unas maravillosas vistas sobre toda la ciudad. www.germany.travel/hannover/new-town-hall

Evento recomendado

Siete mundos de aventura en uno: el Zoo El destino turístico perfecto para adultos y niños: el zoo de aventuras de Hanóver, el zoológico más espectacular de Alemania. Una excursión al fascinante mundo de los animales. Más de 3.000 animales en siete mundos temáticos únicos diseñados con todo lujo de detalles: sumergirse en el mundo salvaje de Canadá, en un paisaje de aventura para osos polares, pasear en barca por el río Zambeze, visitar el palacio indio en plena selva, subir a la fascinante montaña de los gorilas, descubrir el interior remoto y árido de Australia o conocer una granja tradicional de la Baja Sajonia. O en el paraíso para los niños de la película de animación “Mullewapp”. Además, los 29espectáculos diarios, donde se alimenta a losanimales, garantizan un día inolvidable. www.germany.travel/hannover/zoo

Fiesta de los tiradores en Hanóver La fiesta de los tiradores o Schützenfest en Hanóver se considera una de las más importantes en el mundo. Durante diez días, este recinto se convierte en un inmenso parque de atracciones con más de 250 tiovivos, montañas rusas, casetas de premios y puestos de restauración. El momento culminante es cuando se celebra el desfile de los tiradores. Más de 10.000 tiradores, bailarines, prestidigitadores y artistas, así como numerosas carrozas bellamente ataviadas configuran una larga caravana de unos doce kilómetros que atraviesa el centro de la ciudad. www.germany.travel/events

33

Kiel, Schleswig-Holstein

34

Desfile de veleros de mástiles altos durante la Semana de Kiel

Sueños portuarios Kiel: una ciudad junto al agua y la puerta al mar Báltico

Kiel, que durante muchos años ha sido una importante ciudad marinera y de astilleros, hoy se caracteriza por un ambiente estudiantil muy animado, un estilo de vida relajado y encanto urbano. En la hermosa ubicación de la capital del estado federado junto al fiordo de Kiel y en el moderno y amplio centro urbano puede percibirse este ambiente igual que en la Dänische Straße, la zona más prestigiosa de Kiel, con sus edificios del último tercio del siglo XIX llenos de encanto marítimo. Allí donde el mar penetra hasta el corazón de la ciudad, el agua se convierte en el elemento dominante. En todas partes se percibe, experimenta y asoma este encanto marítimo, ya sea junto al vasto fiordo de Kiel, en el puerto o en las típicas grúas de pórtico en los astilleros, que se incluyen entre las más grandes de Europa. El buque escuela “Gorch Fock”, que ha dado la vuelta al mundo varias veces, presente en eventos marítimos internacionales pertenece al paisaje como los transbordadores en el muelle escandinavo. A solo unos minutos de la estación central, se inician las travesías hacia el norte, y los

elegantes buques de crucero atracados en el céntrico muelle Cruise Terminal del mar Báltico también auguran inolvidables viajes. Finalmente, la semana de Kiel , el Festival Mundial del Deporte de Vela anual, realza contundentemente el papel de la ciudad como centro marítimo del norte. Cuando Kiel, que perteneció a Dinamarca hasta 1864, se incorporó a Prusia, se inició el rápido auge de la ciudad, que solo finalizó con la destrucción durante la Segunda Guerra Mundial. Tuvo que pasar mucho tiempo para que la ciudad se recuperara de este trance. Durante este intervalo de tiempo surgió un centro de la

ciudad totalmente novedoso, amplio, extenso y moderno. Pero debido a que dicha reconstrucción no siempre se correspondía con el gusto actual, en los años 90 se empezó a reformar el casco antiguo de la ciudad, por ejemplo con la reconstrucción de la histórica calle Eggerstedtstraße y la remodelación del Antiguo Mercado. Junto con la calle Dänische Straße,el paseo más representativo y tradiciónal, y la calle Holstenstraße,una de las zonas peatonales más antiguas de Alemania, el centro se muestra pleno de encanto y con la típica serenidad de Kiel. Para más información: www.germany.travel/kiel

El mayor evento del deporte de la vela: la Kieler Woche

Nostalgia de países lejanos y barcos de ensueño: puerto de cruceros de Kiel

La Kieler Woche (Semana de Kiel) es una regata de vela que se celebra todos los años en junio y, desde finales del siglo XIX en Kiel. No solo se trata del mayor evento en el deporte de la vela del mundo, sino que es también una gigantesca fiesta popular en toda la ciudad. Todo el centro de la ciudad se transforma en un recinto festivo cerrado al tráfico, y más de 1.000 eventos atraen a visitantes de todo el mundo. Junto a conciertos al aire libre, espectáculos y teatro, se ofrecen también exquisiteces culinarias de todos los continentes. Sin embargo, el corazón de la Kieler Woche es y será siempre el deporte de la vela, motivo por el cual, a fin de cuentas, aquí se reúnen los mejores profesionales del mundo. www.germany.travel/kiel/kiel-week-regatta

Con las modernas terminales de los muelles del mar Báltico, Kiel se ha convertido en uno de los puertos de cruceros más importantes de Alemania. Aproximadamente 140 barcos de ensueño hacen escala en el puerto de Kiel, y más de 300.000 pasajeros al año embarcan y desembarcan desde aquí. Todas las compañías navieras de Europa parten y llegan del puerto de Kiel para viajar por el mar Báltico: ya sea hacia las tierras del Norte como Noruega, Suecia o Lituania o a muchos otros destinos, a los que se sale desde Kiel. En caso de disponer de más tiempo en Kiel, el puerto del transbordador es un magnífico lugar para observar barcos de ensueño. www.germany.travel/kiel/cruise-ship-terminal

35

Magdeburgo, Sajonia-Anhalt

36

Museo de Arte en el Monasterio de Nuestra Señora

Estrella doble Magdeburgo: carácter, historia y dos ediles

Magdeburgo, la capital del estado, es una de las ciudades más antiguas de los nuevos estados federados y ha superado momentos muy difíciles a lo largo de su historia. Como residencia imperial, ciudad y fortaleza hanseática, Magdeburgo ha sido azotada una y otra vez por la guerra y la destrucción. No obstante, siempre ha confiado en un futuro mejor, reinventándose constantemente y conservando a los dos Otón, que tanto caracterizan la ciudad. Otón el Grande, Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico a partir del año 962, estaba tan cautivado por su residencia favorita que se la regaló a su esposa, Editha. Todavía hoy, los lugareños veneran a “su” Otón, y su sepultura es también la obra arquitectónica más relevante de la historia de la civilización de la ciudad: la catedral de San Mauricio y Sta. Catalina, cuyas imponentes torres ya se divisan a lo lejos. Esta catedral se halla entre los monumentos más magníficos de Alemania Central. Constituye el emblema de la ciudad, es la primera obra catedralicia gótica que se construyó en Alemania y cuenta con numerosos ornamentos y primorosas esculturas y tallas en madera. Igual de prolijo es el ornamento de otro edificio situado en la plaza de la catedral: la Ciudadela Verde, una obra tardía del artista y arquitecto Friedensreich Hundertwasser. Erigida en el estilo típico del autor austriaco, esta crea un sugestivo contraste con la venerable catedral y las modestas dimensiones de la plaza central. Pero hay otro Otón a quien los lugareños recuerdan una y otra vez: Otón von Guericke, el gran político y científico que vivió los malos tiempos de esta ciudad, durante y después de la Guerra de los Treinta Años. En total fueron cincuenta los años que este importante personaje dedicó a su patria natal como diseñador, patrono y alcalde de la ciudad. El museo Otto-von-Guericke rememora al genio de la ciudad. En general, los museos de Magdeburgo han experimentado una transformación insospechada en los últimos años. No solo se han incorporado nuevas colecciones o espectaculares fondos de obras de arte, sino que tampoco se han escatimado gastos y esfuerzos para crear un Museo de la Técnica de una calidad excepcional. Para más información: www.germany.travel/magdeburg

Secular: el Museo de Arte en el Monasterio de Nuestra Señora En el mismo centro de Magdeburgo, a orillas del río Elba, se encuentra el Museo de Arte en el Monasterio de Nuestra Señora. Se trata del recinto de exposiciones de arte contemporáneo más importante de Sajonia-Anhalt. Las salas de exposiciones son parte de un antiguo convento, fundado entre los siglos XI-XII, por el arzobispo Gero de Magdeburgo. Además de la presentación y de las exposiciones especiales de arte contemporáneo de carácter nacional e internacional, el museo ofrece una biblioteca cuyos orígenes se remontan a los años posteriores a 1638. La colección abarca alrededor de 22.500 tomos, divididos en 14 campos, entre los cuales predominan la teología y la filología. www.germany.travel/magdeburg/monastery-of-our-lady

El legado de Hundertwasser: la Ciudadela Verde Desde 2005 no puede por menos de admirarse una de las últimas, y quizás también más hermosas, obras del pintor y arquitecto austriaco Friedensreich Hundertwasser en el conjunto de fachadas barrocas y moderno diseño situadas junto a la plaza de la catedral (Domplatz). Tras un breve periodo de construcción inferior a dos años, en alrededor de 5.000 m� pueden encontrarse todos los sellos arquitectónicos que caracterizan Hundertwasser: sobre las pequeñas torres brillan las típicas bolas doradas, las ventanas parecen bailar alegremente, los prados repletos de flores desprenden su aroma sobre los tejados y pavimentos que, con formas onduladas, transportan a los visitantes como “melodías para los pies” a los patios interiores. www.germany.travel/magdeburg/green-citadel

37

Maguncia, Renania-Palatinado

Máxima expresividad Maguncia: ciudad de Gutenberg y la reina del vino de Alemania

Maguncia es una ciudad universitaria, romana, mediática y capital del estado, que simboliza la famosa armonía triangular entre la catedral románica, el arte negro de Gutenberg y el carnaval renano. Una gran herencia de casi 2.000 años, que los habitantes de Maguncia muestran con orgullo y ecuanimidad. Su marcada cultura vinícola, incluida entre los numerosos bienes culturales de la ciudad, hace de Maguncia un lugar aún más acogedor. El paisaje urbano está dominado desde hace más de 1.000 años por una gran obra arquitectónica: la catedral de Maguncia. En el centro se erige majestuosamente una de las obras de arquitectura religiosa más relevante de Alemania, cuya primera piedra se colocó en el año 975 bajo los auspicios del obispo Willigis. A la sombra del templo, se extiende la Maguncia del medievo y de los albores de la Modernidad:la vida transcurrepor las callejuela como Nasengässchen o Heringsbrunnengasse, tiendecitas, boutiques y cafeterías que rodean el maravilloso jardín Kirschgarten, con sus casas de entramado, y la fuente Marienbrun-

38

www.germany.travel

nen, donde se palpa la vida. Al anochecer se percibe que Maguncia es la reina del vino entre las ciudades alemanas; el Hesse Renano es la comarca vitivinícola más grande del país, y la nueva generación de viticultores demuestra cada año que es capaz de grandes logros. A los habitantes de Maguncia les encanta consumir sus productos sobre todo en las acogedoras vinotecas y tabernas, que han sido bautizadas con nombres tan píos como “Limosnera” o “Confesionario”. El mercado del vino también es una de las grandes celebraciones de la ciudad. Cuando se festejó por primera vez en 1946 después de la guerra, los franceses, que eran la

potencia ocupante, donaron 100.000 litros de vino, un gran gesto de reconciliación y amistad. Como no podría ser de otra forma en el Rin, las otras dos grandes fiestas de Maguncia son el Carnaval y la noche de San Juan, que siempre se celebra los últimos cuatro días de junio, una apoteósica fiesta cultural, que originariamente se hacía en conmemoración de Johannes Gutenberg y que en la actualidad se ha convertido en una mezcla de música, antiguas tradiciones y representaciones de cabaré, con puestos para degustar comida y, obviamente, vino. Para más información: www.germany.travel/mainz

Archivo del Museo Gutenberg

través del centro de la ciudad, mientras más de 500.000 espectadores la ven pasar. El Carnaval constituye también un pedazo de la historia de la ciudad, un fenómeno histórico y cultural, que desde hace siglos ocupa un lugar permanente en el calendario festivo como acontecimiento social. www.germany.travel/mainz/carnival

Dedicado al arte negro: el Museo Gutenberg

Normal es diferente: el Carnaval de Maguncia El “Meenzer Fassenacht” (carnaval de Maguncia en dialecto) es la quinta estación del año. El Carnaval significa pasar cada año, en los meses de febrero / marzo, tres días estupendos y cuatro turbulentas noches. Entonces es cuando reina en la ciudad el estado de excepción: fiesta, baile, risas, flirteos, desde el lunes de Carnaval hasta el miércoles de Ceniza la juerga no cesa. Cada año, durante cuatro o cinco horas la cabalgata del lunes de Carnaval se abre camino a

En el Museo Gutenberg dedicado al arte de los grabados, también llamado arte negro, se ofrece una panorámica de la imprenta, inventada en Maguncia por Johannes Gensfleisch, al que se llamaba Gutenberg. Fue inaugurado en el año 1900, con motivo del 500. aniversario de Gutenberg, y está dedicado a su vida y obra. aniversario de Gutenberg, fue inaugurado y está dedicado a su vida y obra. En esta casa donde se guardan tesoros del arte de los grabados, en los departamentos de técnica de impresión, grabado de libros, remendería, exlibris, artes gráficas, carteles, papel e historia de la tipografía, los visitantes pueden obtener una visión general del desarrollo de la tipografía y la impresión. La famosa Biblia de Gutenberg se encuentra entre los objetos más destacados, uno de los libros más hermosos de todos los tiempos. www.germany.travel/mainz/gutenberg-museum

39

Múnich, Baviera

40

Fuente de juventud Múnich o vivir con mucho estilo Se le puede llamar lifestyle o estilo de vida, pero en Múnich ambas se escriben en mayúsculas. Que esto se deba al famoso cielo muniqués o a la belleza de la ciudad, no resulta relevante. Sea como sea, los muniqueses siempre muestran su mejor cara, tanto si se encuentran en una cervecería al aire libre, en uno de sus lujosos bulevares o en pleno estadio del FC Bayern. Múnich es una metrópoli moderna, con corazón y una larga tradición, encantadora y distendida, inquieta pero también serena: es la capital alemana con estilo. Aquí no hay que ser necesariamente rico ni guapo para sentirse como en casa, pero tampoco viene mal. Aunque las definiciones son muy amplias: rico también es aquel que se

permite deambular por la maravillosa City, sentándose aquí y allá, simplemente disfrutando de la vida e impregnándose de la atmósfera. Y la belleza, ya de por sí, es relativa. Lo que es seguro es que una de las plazas más bellas de Alemania es la Marienplatz , centro neurálgico de Múnich y sede del Ayuntamiento Antiguo y del Nuevo. Su famoso carillón se erige como emblema de la ciudad, al igual que la cervecería Hofbräuhaus y la iglesia Frauenkirche, el emblema de la ciudad visible a lo lejos gracias a su característico campanario verde. Merodear por el mercado Viktualienmarkt es un auténtico placer para los sentidos. Aquí se encuentra de todo, desde lo más genuinamente bávaro hasta productos exóticos. Sin embargo, el regateo no

Surfistas en el Isar, en el parque Englischer Garten

pertenece al estilo de vida muniqués. No se debe ni intentar, sobre todo en las calles comerciales nobles como Ludwigstrasse, Maximilianstrasse, Kaufinger Strasse y Tal. Aquí se concentra todo lo que es de calidad y caro, desde la última moda a las antigüedades más maravillosas. Sin embargo, los barrios 'in' de moda son sin excepción más asequibles y alegres, y no solo Schwabing, sino desde hace tiempo también las zonas alrededor de las plazas Glockenbachplatz y Gärtnerplatz y la calle Müllerstraße. Aquí viene la gente a divertirse, salir de fiesta, hacer compras alternativas y reina el distendimiento y la cultura LGBT en todas sus facetas. Para más información: www.germany.travel/munich

41

Múnich, Baviera Oasis de bienestar en una ciudad de más de un millón de habitantes: el parque Englischer Garten El Englischer Garten, situado en la orilla oeste del Isar y con más de cuatro kilómetros cuadrados de superficie verde, es uno de los parques urbanos más grandes del mundo. Este magnífico parque atrae de forma mágica a los visitantes no solo en verano, también en invierno hace gala de sus muchos encantos. Una de las atracciones principales y símbolo del parque es la Torre China, con su famosa cervecería al aire libre. Dentro del parque también destaca el riachuelo Eisbach, con un salto de agua donde se puede hacer surf o el pequeño y recóndito anfiteatro donde se representan obras de teatro clásico. www.germany.travel/munich/english-garden

El placer de conducir: el Mundo BMW “Descubrir la movilidad con todos los sentidos”. En este centro de distribución único en el mundo se puede experimentar cómo la marca BMW cobra vida. La privilegiada situación del Mundo BMW, en un lugar muy expuesto y muy cerca de la central del grupo, del Museo BMW y de la fábrica de BMW acelera los corazones de todos sus visitantes, y no solo de los apasionados por la tecnología. Con una oferta muy variada y con exposiciones que cambian periódicamente, el Mundo BMW enlaza la tecnología, el diseño y la innovación con el estilo de vida, la dinámica y la cultura dentro de una obra arquitectónica extraordinaria. www.germany.travel/munich/bmw-welt

Un litro como medida de todas las cosas: la cervecería Hofbräuhaus Una experiencia de primerísima categoría en pleno casco antiguo es la famosa cervecería Hofbräuhaus am Platzl. En origen fue una fábrica de cerveza y, en la actualidad, es un palacio de la cerveza famoso en todo el mundo. Aquí los hombres visten pantalón de cuero y las mujeres el vestido tradicional bávaro, y se bebe cerveza muniquesa en las típicas jarras de un litro. Y, para acompañar, se comen sabrosas y sustanciosas especialidades culinarias, aderezadas con una medida infinita de la acogedora atmósfera bávara. En esta cervecería, posiblemente la más grande del mundo, 30.000 invitados garantizan que el local esté siempre lleno y que no decaiga el magnífico ambiente en buena compañía. www.germany.travel/munich/hofbraeuhaus

Identidad y cultura: el Museo Judío El Museo Judío consta de tres plantas, donde se ofrecen diversas visiones sobre la vida y cultura de los judíos en Múnich. Una oferta más amplia y profunda sobre la historia y la religión judías, dirigida también a un público más joven, facilita también a los visitantes del museo encontrar respuesta a preguntas difíciles. La exposición permanente “Voces, lugares, épocas” se centra en la historia y la cultura de los judíos de Múnich. En siete instalaciones, diferentes medios rememorativos, como las voces de testigos de entonces, lugares, imágenes y objetos, amplían los puntos de vista y transmiten las bases de la identidad judía hasta nuestros días. www.germany.travel/munich/jewish-museum

42

www.germany.travel

Los 100 lugares TOP de interés turístico

La ventaja de jugar en casa: el Allianz Arena Quien se apasione por el fútbol, no debería perderse la impresionante atmósfera que se respira en el estadio Allianz Arena. No importa si se trata de la Bundesliga, la Copa de Europa o de partidos internacionales, en esta obra maestra del prestigioso grupo suizo de los geniales arquitectos Herzog & De Meuron, cada partido de fútbol se convierte en una experiencia inolvidable. Quien quiera disfrutar en directo, junto a unos 70.000 espectadores, de un ambiente único, de los cánticos de los fans y de un espectáculo que pone la piel de gallina, está en el sitio adecuado. Durante una visita guiada podrá echar un vistazo entre bastidores y dejarse fascinar por uno de los estadios más modernos y, según muchos, con más atractivo de Europa. www.germany.travel/top100

Evento recomendado

La pinacoteca moderna: la casa de lo superlativo

La alegría de un príncipe por ser padre: el Palacio de Nymphenburg

La pinacoteca moderna no solo destaca por el hecho de que aúna bajo un mismo techo cuatro colecciones: la colección de Arte Moderno, la Colección Estatal Gráfica de Múnich, el Museo de Arquitectura de la Universidad Técnica de Múnich y la Nueva Colección, sino porque también forma parte de un panorama museístico mayor: el Distrito del Arte de Múnich o Kunstareal con la Antigua y la Nueva Pinacoteca, el museo Brandhorst, las colecciones de antigüedades, la Gliptoteca, la galería municipal en la casa Lenbachhaus y la Pinacoteca Moderna.

En 1664 el príncipe elector Fernando María mandó construir el Palacio Nymphenburg: un regalo para su esposa Adelaida de Saboya por el nacimiento de su tan largamente esperado heredero, Maximiliano Manuel. Fue la residencia de verano de la familia Wittelsbach y, junto con el parque, sus espléndidos jardines, los pequeños y lujosos edificios como el Palacio de caza Amalienburg o el Badeburg, forma una unidad. Se supone uno de los palacios reales más importantes de Europa. Se pueden visitar sus elegantes salas, el salón de fiestas, la galería de las Bellezas y el parque de palacio, una de las mayores obras de arte de jardín de Alemania. www.germany.travel/munich/nymphenburg-palace

En esta colección están representadas obras de todas las corrientes del arte moderno: expresionismo, fauvismo, cubismo, neorrealismo, Bauhaus, surrealismo, Pop Art y arte minimalista; de Henri Matisse, Oskar Kokoschka, Max Beckmann, Pablo Picasso, Otto Dix, Lyonel Feininger, Joan Miró, René Magritte, Salvador Dalí y muchos otros, así como piezas pertenecientes a la tendencia artística de los grupos “Brücke” y “Blauen Reiter”. La Colección Estatal Gráfica alberga cerca de 400.000 láminas que abarcan todas las épocas del arte gráfico y del grabado. La colección del Museo de Arquitectura de la Universidad Técnica, a la vez Memoria Histórica de la Facultad, posee alrededor de 500.000 ilustraciones y planos de casi 700 arquitectos, más de 100.000 fotografías, entre ellas modelos y archivos, de Balthasar Neumann hasta Le Corbusier, de Leo von Klenze hasta Peter Zumthor. Fundada hace unos 100 años, la Nueva Colección se considera el museo de diseño más antiguo del mundo y sus 80.000 piezas del sector del diseño industrial, artes aplicadas y diseño gráfico se revelan como la mayor colección mundial de diseño.

Otros eventos recomendados en Múnich: Bienal de Múnich: para el nuevo teatro musical Radikal jung: el festival de jóvenes directores de teatro  Los clásicos en la plaza Odeonsplatz: el sueño de una noche de verano en Múnich Hallará más eventos en: www.germany.travel/events

Una fiesta embriagadora para millones de personas: la Fiesta de la Cerveza Múnich es la ciudad de la cerveza por excelencia, y la Fiesta de la Cerveza (Oktoberfest) es famosa en todo el mundo. Cuando a partir de una boda real celebrada en octubre de 1810 surgió la Fiesta de la Cerveza, nadie hubiera podido imaginar que se convertiría en el prototipo de las fiestas populares. Desde entonces, todos los años entre septiembre y octubre tiene lugar en la explanada de césped Theresienwiese la fiesta popular más grande del mundo. Aquí se combina la diversión, el placer y la tradición: música apropiada para la ocasión, cerveza fresca y buena compañía. Quien desee conocer más acerca de la evolución de esta fiesta popular, podrá participar en un recorrido histórico guiado por el recinto, que se viene llevando a cabo desde 1995 en varios idiomas. www.germany.travel/munich/oktoberfest

43

Potsdam, Brandeburgo

44

Palacio de Sanssouci

Residencia

prusiana

Potsdam: rodeada de jardines entre castillos y lagos

Potsdam se conoce ante todo por su herencia histórica de palacios, jardines y parques extraordinarios, en su calidad de antigua ciudad residencial prusiana. Esplendor y gloria de Prusia, la tradición como ciudad de grandes maestros de obras y científicos, foco de convergencia durante la Guerra Fría: Potsdam ofrece cultura e historia en una dimensión fuera de lo común. Hace 300 años Potsdam era un cuartel central que se convirtió en una de las más hermosas ciudades residenciales de Europa. Los reyes prusianos, entre ellos Federico I y Federico II, el Grande, hicieron realidad su sueño barroco en la ciudad y en sus alrededores, y sus descendientes ampliaron el paisaje urbano con maravillosos monumentos del clasicismo urbano con maravillosos monumentos del clasicismo. Ya en 1990 el paisaje cultural de Potsdam, y a petición conjunta de las que entonces aún eran dos Alemanias, fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO: en este sentido, se incluyeron los palacios y jardines Sanssouci, el Jardín Nuevo, Babelsberg, Glienicke y la Pfaueninsel (isla de los pavos) con sus palacios. En 1992 se añadieron el Palacio y el Parque de Sacrow y la iglesia Heilandskirche; en 1999 se amplió nuevamente la lista con otros catorce monumentos, entre ellos el Palacio y el Parque de Lindstedt, el Palacio Belvedere en el monte Pfingstberg, la estación imperial Kaiserbahnhof y el observatorio del Parque de Babelsberg. En total, el Patrimonio de la Humanidad se extiende en unas 500 hectáreas de parques y zonas verdes e incluye 150 edificios erigidos entre 1730 y 1916. Un paseo por el centro histórico de Potsdam podría comenzar por el Antiguo Mercado. La iglesia de San Nicolás, el Lustgarten, el antiguo Ayuntamiento y el antiguo palacio estatal, remodelado y futura sede del parlamento, continúan siendo un conjunto arquitectónico sublime. En el centro de la plaza del mercado se ubica un obelisco de 16 metros de altura con imágenes de los grandes arquitectos de Potsdam: Knobelsdorff, Schinkel, Gontard y Persius. Detrás del antiguo Mercado, algo escondido detrás de una hilera de casas, el Mercado Nuevo, erigido entre los siglos XVII y XVIII, es uno de los edificios barrocos mejor conservados de Europa y probablemente el más bonito de la ciudad. Para más información: www.germany.travel/potsdam

Fábrica de sueños: el parque cinematográfico de Babelsberg Hasta hoy, millones de visitantes han pasado por Babelsberg, lugar donde nació el cine de fantasía, surgió la primera película sonora, sobrevoló “El Ángel Azul” (Der blaue Engel) y “Feuerzangenbowle” se convirtió en un clásico del cine. Desde hace más de diez años el parque cinematográfico de Babelsberg le invita al maravilloso mundo del cine y la televisión. Se puede vivir en directo cómo se realizaun

espectáculo, una serie de televisión o una película de cine. Efectos especiales y escenas de acción dejan todos los días boquiabiertos a 2.500 visitantes. Se recomienda reservar un par de horas a fin de poder disfrutar de todaslas atracciones yespectáculos en vivo. www.germany.travel/potsdam/filmpark-babelsberg

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Resplandor y gloria: Prusia y el Palacio Sanssouci Con toda seguridad, el Palacio Sanssouci es una de las visitas “obligadas” de la antigua ciudad de guarnición Potsdam, que en 1990 pasó a formar parte del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. Este palacio rococó denominado el “Versalles prusiano”, fue ideado en un principio como pequeña residencia entre viñedos por Federico el Grande, donde pretendía pasar los meses de verano con sus perros. En la actualidad, los visitantes pueden realizar un exclusivo viaje a través del tiempo y descubrir la historia del arte, la cultura y la arquitectura de Brandeburgo-Prusia, como también lo pueden hacer en el Nuevo Palacio, en el Palacio Cecilienhof, en el Palacio de Babelsberg o en cualquier otro de los muchos lugares de la herencia prusiana. www.germany.travel/unesco/sanssouci

45

Sarrebruck, Sarre

46

Castillo de Sarrebruck

Plus de simpatía Sarrebruck: el arte de relajarse

Sarrebruck: una simpática ciudad con una escena cultural muy activa, con arquitectura barroca, encanto francés y la forma de vida del Sarre; capital del estado federado y ciudad universitaria, centro económico y ciudad ferial. La metrópoli del Sarre es el centro de un gran espacio formado por tres estados federados y, al mismo tiempo, una ciudad tranquila, relajada y feliz, ideal para sentirse a gusto. En su historia de más de mil años, Sarrebruck ha vivido tiempos llenos de vicisitudes; los edificios barrocos del maestro de obras Friedrich Joachim Stengel, como el Castillo y la Plaza del Castillo, son testimonio de su época de esplendor, en el siglo XVIII. Desde el castillo se disfruta de la mejor vista, dominada por los edificios de Stengel, su maestro de obras. La Ludwigskirche es la cumbre de su trabajo y se considera una de las iglesias evangélicas más hermosas de estilo barroco purista del país. Otros monumentos importantes son el ayuntamiento neogótico, el “Bergwerksdirektion” (antiguo edificio para gestionar la

explotación minera), diseñado por Walter Gropius y Heino Schmieden, o la iglesia de St. Johann, erigida por Stengel, una basílica menor. El Mercado de St. Johann, con sus boutiques, sus “bistrós”, restaurantes y pintorescas callejuelas, es donde gira la vida en Sarrebruck e invita al paseo, al recreo y a la relajación. La fuente Marktbrunnen, también de Stengel, constituye el centro de esta atractiva zona peatonal. A unos 15 minutos a pie se accede al distrito más antiguo de Sarrebruck, St. Arnual, con su colegiata gótica del siglo XIII, que se

levanta entre viviendas cuya construcción se remonta a la Edad Media tardía. En todos los barrios, por ejemplo en la Mainzer Straße o en el Nauwieser Viertel, tan acogedores como tranquilos, se descubren cervecerías con terrazas y especialidades culinarias, con un toque francés, pero con el peculiar carácter de lla región. Como exclaman los lugareños “Hauptsach‘, gudd gess” (“lo principal es comer bien“). Con eso está todo dicho. Más información: www.germany.travel/saarbruecken

Los 100 lugares TOP de interés turístico

La iglesia Ludwigskirche: joya arquitectónica del protestantismo La iglesia Ludwigskirche, concluida en 1775 y una de las iglesias evangélicas más hermosas e importantes de Alemania, se considera la obra cumbre de más relieve del maestro de obras Friedrich Joachim Stengel. Constituye el centro de la plaza Ludwigsplatz y es simultáneamente su obra arquitectónica más perfecta: junto con el palacio y las casas del funcionariado circundantes conforman un complejo barroco de absoluto esplendor. Después de quedar destruida en 1944, se siguió reformando hasta la actualidad, tanto el interior enlucido en blanco, con la sillería del Príncipe y una rica ornamentación, como la fachada de piedra arenisca decorada con relieves, que ya en sí impresiona desde el exterior. www.germany.travel/saarbruecken/ludwigskirche

Adentrándose en la mina: fábrica siderúrgica de Völklingen Oscuros pasillos que se adentran en la profundidad del almacén de materias primas con el Ferrodrom y columnas que escupen fuego. Una subida hacia las aireadas alturas de la plataforma panorámica junto a los altoshornos. Visitar la fábrica siderúrgica de Völklingen, declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO, es ya en sí toda una aventura. La visita multimedia a la planta de aglomerado supone un fascinante viaje a través del tiempo, desde los inicios de la fábrica hasta el presente. La oferta se enriquece con continuos eventos y exposiciones en la zona industrial. En el centro europeo del arte y de la cultura industrial, se puede pasar un día entero relajadamente. www.germany.travel/unesco/voelklingen-ironworks

47

Schwerin, Mecklemburgo-Antepomerania

48

Castillo de Schwerin

Lagos en demasía Schwerin: la ciudad de los siete lagos y las grandes artes

Schwerin, con menos de 100.000 habitantes, es la capital más pequeña de los Estados federados de Alemania. Exquisitamente ubicada en un entorno pintoresco, a orillas de lagos en medio de una área urbana, en los que se reflejan tanto las nubes que se avecinan por el norte, como el símbolo de la ciudad, el Castillo de Schwerin. Un símbolo muy adecuado: es versátil, ligero, luminoso y cálido, como la propia ciudad. Existen ilustraciones ya del año 965 sobre un castillo en medio de un lago de agua dulce, que los historiadores creen podría ser la actual Schwerin. Pero solo a partir de 1160 se fundaron los cimientos de la ciudad y se reconstruyó el castillo, que hoy goza de fama internacional como el Castillo de Schwerin. Unos pocos años más tarde, se erigió la primera catedral, el único monumento medieval de Schwerin que ha resistido el paso de los siglos, a pesar de haber sufrido varias transformaciones. Por razones de espacio, fue necesario derribar la primera catedral, a excepción de la torre. Pronto, la iglesia episcopal románica, consagrada en 1248,

tampoco sería suficiente para satisfacer las elevadas pretensiones del conde Enrique de Schwerin quien había traído de una Cruzada una gota de sangre, supuestamente de Cristo, denominada la reliquia de la Santa Sangre. Debido a que esta requería un lugar de conservación que pudiera acoger la avalancha de peregrinos que acudían a verla, alrededor del año 1270 se construyó la nueva catedral, que en épocas posteriores se convirtió en una de las iglesias de peregrinaje más relevantes al noreste del Imperio Alemán. Es la ciudad de los siete lagos, la Florencia del norte, la ciudad catedralicia, la ciudad residencial: en la actualidad, Schwerin posee muchos nombres.

Y todos son apropiados, porque la ciudad es el resultado de una mezcla muy lograda entre naturaleza y arquitectura, grandes y pequeñas obras de arte y testimonios de su dilatada historia. Quien recorra el empedrado de la Plaza del Mercado y las callejuelas del casco antiguo, quien en el distrito central de Schelfstadt perciba el efecto del enorme conjunto arquitectónico histórico contiguo y admire la belleza del palacio, inmediatamente se dará cuenta de que Schwerin tiene mucho que ofrecer y con lo que disfrutar. Para más información: www.germany.travel/schwerin

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Un milagro de la naturaleza: el paisaje de lagos en Schwerin La ciudad de Schwerin está inmersa en un paisaje de lagos repleto de bosques a orillas del Schweriner See. Pero no es el único: también bordean la ciudad los lagos Burgsee, Fauler See, Grimkesee, Heidensee, Große Karausche, Lankower See, Medeweger See, Neumühler See, Ostorfer See, Pfaffenteich y Ziegelsee. El Schweriner See es uno de los lagos más grandes de Alemania; el Ziegelsee, un paraíso para los amantes de la vela; y el Ostorfer See, el lugar ideal para darse un baño. Aunque de todos modos, en esta abundancia de lagos es posible practicar cualquier tipo de deporte acuático. Rodeado por una naturaleza intacta, este paisaje de lagos muestra su mejor cara, y no solo a los aficionados a los deportes acuáticos. www.germany.travel/schwerin/lakeland-region

Como salido de un cuento: el Castillo de Schwerin El Castillo de Schwerin, de singular belleza, se alza majestuoso en un romántico decorado sobre una pequeña isla en el Schweriner See. Durante mucho tiempo fue la residencia de los duques y grandes duques de Mecklemburgo, y en la actualidad destaca como una de las construcciones más relevantes de la arquitectura historicista en Europa. Un castillo de cuento que, con sus cúpulas, sus grandes y pequeñas torres, y rodeado por el lago de Schwerin, constituye el motivo preferido para una foto. Dicha construcción alberga el museo del castillo, el cual no puede dejar de visitarse. Igual de hermoso es un paseo por el jardín del castillo, diseñado siguiendo el estilo de un jardín paisajista inglés, así como por el jardín barroco del palacio. www.germany.travel/schwerin/schwerin-castle

49

Stuttgart , Baden-Wurtemberg

Fuerza impulsora

Stuttgart: cultura y automóvil combinados a la perfección Se pueden conducir coches. O soñar con ellos. Para ambas opciones Stuttgart es uno de los mejores lugares imaginables. No solo porque aquí se fabrican vehículos de fama mundial, sino porque aquí la cultura automovilística está tan viva como en ningún otro lugar. No son coches, son sueños sobre cuatro ruedas que se convierten en realidad cada vez que se visita Stuttgart. El automóvil tiene muchos padres, pero una única ciudad natal. Esta historia nació en Stuttgart el día en que Gottlieb Daimler y Wilhelm Maybach idearon el primer motor de gasolina rápido y ligero en un invernadero convertido en taller, lugar de auténtica peregrinación en la actualidad. Corría el año 1885 y, desde entonces, la estrella de

50

Stuttgart sigue brillando con nitidez sobre el sector del automóvil. Y, cómo no, donde brilla con un resplandor más especial es en el Museo Mercedes-Benz , el único en el mundo que cuenta la historia completa del automóvil sin saltarse ningún capítulo. Desde el exterior ya impresiona el diseño futurista del edificio, pero es dentro cuando el visitante queda embelesado por los 160 automóviles expuestos. Otros lujosos ejemplares pueden visitarse en el Classic Center Fellbach, que solo alberga clásicos, como el Gullwing 300 SL. Asimismo, Porsche también es mundialmente conocido por sus clásicos: leyendas del motor que pueden admirarse en el Museo Porsche. Al verlos, se le iluminará la mirada. En particular, los aficionados a los oldtimers o vehículos clásicos sienten predilección por Meilenwerk,

preservado en el antiguo aeropuerto como monumento que, junto con el hotel V8, ofrece un marco excepcional para todo lo relacionado con los coches de coleccionista, su cuidado y mantenimiento así como los posibles accesorios. Cada año, en marzo, se celebra la Retro Classics, quizás la feria del automóvil más bonita de Alemania, donde se reúnen coleccionistas de vehículos clásicos de todo el mundo, mientras que Retro Classic meets Barock, un exclusivo encuentro de oldtimers ante el Castillo Ludwigsburger como pintoresco marco de fondo, tiende puentes con otra cultura muy distinta pero igual de fascinante. Para más información: www.germany.travel/stuttgart

Museo Mercedes Benz

51

Stuttgart / Sindelfingen, Baden-Wurtemberg

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Sueños sobre cuatro ruedas: Mercedes Benz y Porsche Las primeras marcas Daimler-Benz y Porsche iniciaron sus inigualables trayectorias en Stuttgart, y muestran su agradecimiento con dos espectaculares museos de sus marcas. El Museo Mercedes-Benz invita a vivir las momentos estrella de la movilidad en un edificio de espléndida arquitectura. Un total de más de 1.500 piezas documentan en nueve plantas la historia única de la marca. El mito de Porsche nació en la localidad de Zuffenhausen, donde se encuentra el Museo Porsche. El museo, completamente blanco, cuyo bloque de exposición parece estar flotando debido a que se sustenta únicamente sobre tres puntos de apoyo, fue ya en su fase de construcción objeto de gran admiración debido a su atrevida arquitectura. www.germany.travel/top100

Sueño y danza: el Ballet de Stuttgart El milagro del Ballet de Stuttgart posee una larga historia llena de tradición que se remonta hasta el año 1609. En los siglos XVIII, XIX y XX, renombrados coreógrafos convirtieron la ciudad en uno de los centros de danza más destacados de Europa. En 1961, John Cranko fue nombrado director y coreógrafo del ballet y en los siguientes doce años no solo escribió el capítulo con más éxito de la historia del Ballet de Stuttgart, sino que también conquistó un lugar singular en la lista de los coreógrafos más importantes a nivel mundial. Desde hace más de 40 años, el Ballet de Stuttgart se considera una de las principales compañías del mundo. www.germany.travel/stuttgart/ballet

Evento recomendado

52

El paraíso del gourmet en estilo Modernista: la plaza de abastos

Fiesta popular de Bad Cannstatt: la mayor fiesta de Suabia

La plaza de abastos se construyó en 1914 en Jugendstil y está considerada uno de los edificios más bellos de la época. Aquí el aire está impregnado del olor de exóticas especias, se escucha un barullo multicultural y los puestos se alinean uno al lado del otro en unos 4.800 m�. Aquí se ofrecen todos los días flores, fruta, verdura, pescado, carne y productos de panadería. En este paraíso de placeres opíparos y de un modo de vivir exquisito, también puedes relajarte observando la ajetreada actividad al tomar un café con leche o una de las especialidades suabas del restaurante. www.germany.travel/stuttgart/market-halls

En septiembre vuelve a ser época de eventos y Stuttgart celebra la mayor fiesta de Baden-Wurtemberg, la cual después de la Fiesta de la Cerveza en Múnich, se considera la segunda fiesta popular en cuanto a extensión del mundo. Se dice de los habitantes de Suabia que son un pueblo de ahorradores. Pero la fiesta popular de Bad Cannstatt se caracteriza por todo lo contrario. Hospitalidad y buen humor, cordialidad y tradición: aquí sobra de todo. www.germany.travel/events

www.germany.travel

Donde se encuentra la verdad: el Camino del vino en la ciudad

Outletcity Metzingen: la excelencia para ir de compras en un ambiente elegante

Quien quiera visitar la tierra de los viticultores estará en buenas manos en Stuttgart, la “gran ciudad entre bosques y viñedos”. Aquí las viñas crecen a unos pocos metros de la estación central, en soleadas colinas y laderas del valle de Neckar. La capital del estado federado puede vanagloriarse de una larga tradición vinícola que se mantiene muy viva gracias a rutas de viticultura, numerosas fiestas populares como la Weinfest o la Besenfest, así como la famosa Fiesta del Vino de Stuttgart. Y no hay que olvidar que durante la Ruta del Vino se puede conocer más de cerca este maravilloso paisaje de colinas repletas de vides, incluyendo la cata de su delicioso vino. www.germany.travel/stuttgart/winetrail

Lo que en los años 70 se inició como una venta más personalizada de la marca Hugo Boss en el idílico Metzingen, hoy se ha convertido en uno de los centros outlet con más éxito de Europa. OUTLETCITY METZINGEN atrae anualmente a unos 3,5 millones de visitantes de todo el mundo gracias a una singular combinación de moda, diseño, gastronomía, comercios y arquitectura. Más de 60 prestigiosas marcas en elegantes outlets emblemáticos, descuentos durante todo el año de entre el 30 % y el 70 % y un amplio abanico de servicios, que abarca desde el cuidado de niños hasta un autobús lanzadera, convertirán la jornada de compras en toda una experiencia. Muy cerca de Stuttgart y con acceso rápido desde cualquier punto. www.germany.travel/stuttgart/outlet-city-metzingen

Muchos elementos típicos de la hospitalidad suaba han permanecido en Sindelfingen más que en cualquier otro sitio, porque esta pequeña ciudad tardó mucho en expandirse más allá de su núcleo medieval plagado de casas con entramado. El asentamiento industrial dormía plácidamente... Hasta que la Daimler Motoren Gesellschaft construyó una fábrica en Sindelfingen en 1915. En pocas décadas, la ciudad se había transformado en un moderno centro industrial. Este crecimiento vino acompañado de una generosa ampliación de las infraestructuras, y cuando en la década de los 70 los ingresos crecían como la espuma, en algunos puntos se comenzó incluso a hacer los pasos de cebra con mármol de Carrara.

Sindelfingen: gran industria y casas con entramado Visitar Sindelfingen es lo mismo que visitar Mercedes Benz, ¿no? Bueno, quien quiera visitar la fábrica principal del grupo debe dirigirse a Sindelfingen, a las puertas de Stuttgart. Pero incluso simplemente para disfrutar de una hermosa ciudad suaba, merece la pena realizar esta pequeña escapada. También para los aficionados a las compras, porque durante mucho tiempo aquí se han asentado innumerables fábricas de tejidos, y hoy en día continúa habiendo pequeñas, pero elegantes, firmas de moda.

El Museo Municipal, ubicado en el Antiguo Ayuntamiento de 1478, y la contigua Salzhaus (casa de la sal) de 1592 informan sobre estos y otros aspectos de la historia de la ciudad. En la Plaza del Mercado, donde se encuentra el Ayuntamiento central, merece la pena contemplar la Freundschaftsbrunnen (fuente de la amistad), formada por una fuente central con el caballo mitológico Pegaso y otras seis fuentes pequeñas, que representan las siete ciudades hermanadas con Sindelfingen. Por último, el Antiguo Ayuntamiento, en el barrio de Maichingen, acoge una parte de la Galería Municipal. El Museo Schauwerk, inaugurado en 2010, muestra el arte alemán e internacional de los años 60 hasta nuestros días. También resultan interesantes las exposiciones dedicadas a la historia de la industria: por ejemplo, en la antigua escuela de tejido se levanta ahora el Museo de Tejeduría, y en la antigua imprenta de tarjetas perforadas de la IBM se erigió en 1994 la “Casa de la Historia de IBM y Tratamiento de Datos”. Lo que no hace tanto era la esencia del progreso, hoy ya forma parte de un museo. www.germany.travel/sindelfingen

53

Wiesbaden, Hesse

Grandes aspiraciones Wiesbaden: donde lo especial se convierte en normalidad Wiesbaden, la versión Deluxe de una ciudad, es la hija mayor de las grandes ciudades de Alemania. Una ciudad con mucha cultura, con los mejores modales, que rezuma primor, clase y reivindicación. Una de las ciudades balneario con más tradición y lujo que se ha convertido en el oasis del bienestar de Europa. Disfrutar de una sauna, cenar, pasear o consumir..., eso sí, siempre al más alto nivel. Permitirse el lujo de lo excepcional: este es uno de los mejores motivos para visitar Wiesbaden. Sobre todo, cuando se trata de nuestra salud. Ya desde los tiempos de los romanos el poder curativo de sus 26 fuentes termales se fue divulgando por todo el mundo, por lo que Wiesbaden se considera la esencia de las ciudades balneario. Múltiples hoteles disponen de sus propias fuentes termales y otros tratamientos wellness ofreciendo así todo tipo de lujos de balneario imaginables. Además, todo ello se puede complementar acudiendo a las Termas del Emperador Federico, en el área de los antiguos baños turcos de la época romana, que se

54

extienden en un spa de 1.500 metros cuadrados donde el cliente puede dejarse mimar con toda opulencia de detalles. El establecimiento termal, situado en un fantástico parque de estilo inglés y rodeado de majestuosos edificios, también ofrece otros tipos de entretenimientos de salón, como el famoso casino en el cual, a veces, también se puede llegar a sudar. Los soportales del balneario, una columnata que con sus 129 metros es la más larga de Europa, y la galería del teatro, con el Teatro Estatal de Hesse inaugurado en 1894, conforman un entorno termal y cultural de la máxima categoría. Pero, no solo aquí, sino en todo

Wiesbaden se puede disfrutar de la vida. Así podrá confirmarlo paseando por el casco antiguo de la ciudad o por el interior del pentágono histórico. En primer lugar, cabe citar la Plaza del Palacio, dominada por el palacio estatal de los duques de Nassau y el edificio más antiguo del centro, el Antiguo Ayuntamiento, que data de 1610. En el extremo oriental del pentágono histórico se encuentra la elegante Wilhelmstraße, el paseo cultural y para ir de compras por antonomasia. Para más información: www.germany.travel/wiesbaden

Tríada del más alto nivel: balneario, termas y casino

Llevando la batuta: el Festival de Música de Rheingau

El balneario es un marco fantástico para congresos, simposios, conferencias, exposiciones, seminarios y otros actos culturales, tanto a escala nacional como internacional. Esta construcción está rodeada por una extensa zona de parques y fastuosos edificios históricos. Doce salas y salones de diferentes tamaños y estilos, diversos restaurantes y uno de los casinos más antiguos de Europa; y todo ello reunido bajo un mismo techo. El emperador Guillermo II lo denominó el “más hermoso balneario del mundo” cuando asistió a su inauguración en 1907. En las Termas del Emperador Federico (Kaiser-Friedrich-Therme), el visitante podrá sentirse como un auténtico emperador. www.germany.travel/wiesbaden/kurhaus

Como cada año, desde finales de junio hasta finales de agosto, el Festival de Música de Rheingau transforma con sus mágicos sonidos la totalidad de la región entre Fráncfort, Wiesbaden, Rüdesheim y Lorch en un escenario único de conciertos de nivel internacional. El Verano de conciertos, que desde hace más de 20 años presenta a artistas de renombre mundial en la incomparable atmósfera de Rheingau con más de 150 conciertos en cada edición, es uno de los festivales más punteros de toda la región e incluso más allá de sus fronteras. www.germany.travel/wiesbaden/rheingau-music-festival

www.germany.travel

Balneario

55

Aquisgrán, Renania del Norte-Westfalia

Adaptabilidad

Aquisgrán: ciudad europea bajo el símbolo de la catedral

Aquisgrán es una ciudad que vive, piensa y siente como Europa. Prácticamente es como una Europa en miniatura: ubicada en el centro de un triángulo formado por tres países. Ya Carlomagno se comprometió con las raíces espirituales, valores e ideales del continente, lo que hoy se ensalza en la ciudad con el Premio Carlomagno, un galardón otorgado desde 1950 en el Ayuntamiento a aquellos personajes que dedican sus esfuerzos a la unificación europea.

Símbolo y monumento de la pasada grandeza europea es la catedral de Aquisgrán. En el año 800, cuando se coronó a Carlomagno y se concluyó como capilla del Palacio Imperial, fue la primera catedral del norte de Europa y durante siglos ha sido la iglesia de la coronación de casi todos los reyes alemanes. Y decir “concluyó” tampoco es totalmente cierto: la catedral se ha ido ampliando constantemente, por ejemplo con una monumental nave para el coro que data de 1414, una obra maestra del Gótico, cuyos ventanales de 27 metros de altura fueron los más altos de su época. La Cámara del Tesoro de la Catedral de Aquisgrán acoge el tesoro eclesiástico más importante al norte de los Alpes, en el que destacan joyas como la Cruz de Lothar, el busto de Carlomagno parcialmente bañado en oro y el relicario, en el cual se presupone que se inhumaron los restos de Carlomagno en el año 814. Tanto la catedral como la cámara son también los puntos culminantes de la ruta histórica por la ciudad, la llamada Ruta de Carlomagno. Esta ruta transcurre a lo largo de una serie de edificios imponentes, como la Casa Löwenstein, una antigua casa de vecindad y posada; o el Palacio Büchelpalais, un granero municipal hasta 1752. Cada estación de esta ruta cuenta con su propia temática: historia, ciencia, Europa, religión, poder, economía y medios. Y casi que se echa de menos una estación sobre “equitación”, tal es el interés que despierta este noble deporte en los lugareños. El Concurso Hípico Internacional Oficial de Aquisgrán (CHIO), que se celebra anualmente, es uno de los torneos ecuestres más importantes del mundo. Aunque la ciudad también es famosa por otros grandes eventos ecuestres que tienen lugar en estas instalaciones hípicas que acogen a 50.000 apasionados espectadores que vibran con entusiasmo. Para más información: www.germany.travel/aachen

A lomos de los caballos Un fósil de alrededor de 30.000 años de antigüedad encontrado en esta ciudad parece aportar una pista sobre la posterior pasión de sus habitantes: la equitación. En otras palabras: el primer habitante de Aquisgrán debió ser un caballo. 40 kilómetros de caminos de herradura dentro de la ciudad, 22 picaderos cubiertos, 134 empresas de equitación y un estadio hípico con un aforo de 50.000 espectadores: todo esto solo puede existir en Aquisgrán. El torneo CHIO celebrado anualmente en Aquisgrán es el mayor festival ecuestre del mundo, incluso para los que en otras ocasiones prefieren montar en bicicleta o moverse a pie. www.germany.travel/aachen/chio

56

www.germany.travel

Los 100 lugares TOP de interés turístico

La catedral de Aquisgrán La catedral más antigua del Norte de Europa, donde se encuentra la tumba de Carlomagno, en 1978 el primer monumento alemán de la lista de los edificios declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, alberga extraordinarios tesoros, entre los que destacan la Cruz de Lotario, un busto del emperador chapado en oro parcialmente y otras muchas obras de arte de hasta 1.200 años de antigüedad. La catedral alcanzó su forma actual con la capilla octogonal carolingia en el centro, la sala del coro gótica y la construcción de la parte occidental, gracias a la influencia de muchos emperadores y reyes posteriores: una grandiosa obra de arte construida a lo largo de siglos. www.germany.travel/unesco/aachen-cathedral

Meredith Michaels-Beerbaum a lomos de su caballo Checkmate

57

Augsburgo, Baviera

Historia de éxitos Augsburgo: antiguo esplendor y prosperidad

La ciudad natal de Mozart, Augsburgo, es una de las ciudades alemanas más relevantes desde el punto de vista histórico. Y una de las más hermosas. Quien recorra las antiguas calles de la ciudad, con un poco de imaginación, podrá adivinar sin esfuerzos la importancia que debió tener antaño Augsburgo como centro financiero, metrópoli del comercio internacional y punto de encuentro de las artes en los tiempos de la dinastía de banqueros y comerciantes Fugger. Durante mucho tiempo, la historia de Alemania y Europa ha dejado su impronta en esta ciudad. Augsburgo siempre ha sido un poco más rica, más esplendorosa y más impresionante que otras ciudades. El conjunto de ostentosas fuentes, respetables casas gremiales, hermosas iglesias y, naturalmente, el Ayuntamiento, quizás el edificio profano renacentista de mayor relevancia al norte de los Alpes, conforman un paisaje urbano de gran magnitud. Aunque las épocas posteriores también han dejado su huella en Augsburgo. Sobre todo hallamos testimonios del Barroco, del Rococó y, muy posteriormente, del Jugendstil, que convierten cualquier paseo por la

58

www.germany.travel

ciudad en una experiencia inolvidable. Esto ya ocurría antiguamente, incluso en la plenitud del medievo los viajeros quedaban maravillados por los imponentes edificios eclesiásticos, como la catedral, con sus impresionantes puertas de bronce de más de 1.000 años de antigüedad, y la basílica de San Ulrich y Afra, patronos de la ciudad. El visitante también quedará impresionado por la riqueza de la familia Fugger que, en tan solo tres generaciones, consiguió convertirse en una potencia mundial del capital. El imperio comercial y financiero de los Fugger abarcaba desde el mar Adriático al mar del Norte, y desde el Atlántico hasta Europa del Este. Jakob Fugger y sus

hermanos dejaron como herencia a la ciudad el conjunto Fuggerei, el primer proyecto de vivienda social del mundo, y la Capilla Fugger en Santa Ana, algunos de los primeros edificios renacentistas al norte de los Alpes. A pesar de que Jakob Fugger recaudó una legendaria riqueza, su sobrino le alcanzó de lejos. A mediados del siglo XVI, Anton Fugger era el hombre más rico del mundo. Un buen motivo para despertar la codicia de otros, por lo que Augsburgo se rodeó de grandes emplazamientos militares y de una muralla de la que todavía hoy se conservan muchos restos. Para más información: www.germany.travel/augsburg

Centro “Kongress am Park”

Evento recomendado

Una mejor vivienda para los pobres: la urbanización Fuggerei El rico comerciante Jakob Fugger fundó en 1521 la zona residencial Fuggerei para pobres. Aquí se acogía a ciudadanos trabajadores arruinados sin culpa propia, donde recibían una vivienda completamente equipada hasta el último cubierto. Este complejo es una “ciudad dentro de la ciudad” y consta de ocho calles con 67 casas y 147 viviendas, una iglesia, una fuente, una muralla y tres puertas, que hasta el día de hoy un vigilante nocturno cierra todas las noches a las 22.00 h. El alquiler anual (sin calefacción) de una de estas viviendas sigue siendo el mismo contravalor nominal de un florín de Renania: 88 céntimos. www.germany.travel/augsburg/fuggerei

Festival Alemán Mozart en Augsburgo La Fiesta de Mozart transmite sorprendentes contrastes, entre lo clásico y lo moderno, en la ciudad del compositor, en Augsburgo. Aquí nació Leopoldo Mozart en 1710 y todavía hoy se le rinde homenaje. Así lo rememora el Festival de Mozart desde 1952 con numeros asaudiciones, conciertos, ensayos y talleres públicos sobre la famosa familia musical que nunca rompió sus vínculos con la ciudad de origen del padre. www.germany.travel/events

Centro “Kongress am Park Augsburg”: convirtiendo un congreso en toda una experiencia El palacio de congresos sorprende por sus contrastes: rectitud y sentido práctico frente a líneas suaves y un proyecto artístico; ubicación en un entorno natural es lo que lo convierte en el marco sinigual para celebrar conciertos, eventos y congresos. Junto a la Gran Sala, para 1.430 personas, cuenta con una sala para 330 asistentes, dos vestíbulos para exposiciones que dan al parque y otras siete salas de reuniones. El restaurante, la terraza en el parque y el acceso subterráneo al hotel completan la oferta. www.germany.travel/augsburg/kongress-am-park

59

UNA DE LAS CIUDADES MÁS FASCINANTES DE ALEMANIA

La historia de Europa se escribió en Augsburgo: los romanos fundaron esta ciudad, una de las más antiguas de Alemania. El negocio bancario de los Fugger tuvo una gran influencia política y financió a los emperadores y reyes de la Casa de Habsburgo. Jakob Fugger ordenó construir con la Capilla Fugger en la iglesia de Santa Ana el que sería el primer edificio renacentista en Alemania. La Fuggerei, una construcción de 1521 mundialmente conocida y subvencionada, es en la actualidad la edificación residencial social más antigua del mundo. Los abuelos y el padre de Wolfgang Amadè Mozart procedían de Augsburgo. Rudolf Diesel inventó en el “Manchester alemán” el motor que lleva su nombre. En el casco antiguo de la ciu-

AUGSBURGO

dad nació Bert Brecht: los años que pasó en Augsburgo marcaron al escritor y a su obra. Aquí pueden visitarse numerosos monumentos históricos adecuados a la gran historia de la ciudad de la Confesión de Augsburgo y de la Paz de las Religiones, como por ejemplo la Catedral, el Ayuntamiento de Augsburgo de estilo renacentista y el teatro de marionetas Augsburger Puppenkiste, así como sus mangíficos museos. Por último, pero no menos importante, Augsburgo también es una joya de la calle romántica (Romantische Straße) y miembro de de los Historic Highlights of Germany.

www.augsburg-tourismus.de

Regio Augsburg Tourismus GmbH Schießgrabenstraße 14 86150 Augsburg Telefon 08 21/5 02 07-0 Telefax 08 21/5 02 07-45 REGIO AUGSBURG www.augsburg-tourismus.de [email protected] TOURISMUS

www.concret-wa.de · Foto: Wolfgang B. Kleiner

GREAT DISCOUNTS WITH THE FREE NRW X WELCOME BO

SHOPPING’S EVEN MORE FUN NOW IN NRW Take your pick! Königsallee in Düsseldorf, Limbecker Platz in Essen, CentrO in Oberhausen or Schildergasse in Cologne. North Rhine-Westphalia is a genuine shopper’s paradise. And for everyone who’d like to experience this all live, there’s now another highlight: the NRW WELCOME BOX. Save money when you go shopping with this book of vouchers, and it even includes a free day-rover ticket for bus and rail. Fashion studios, jewellery designers or specialist stores: the choice is yours! Or relax and take time out in a café, restaurant or bar. With the NRW WELCOME BOX you will experience the complete diversity of shopping in NRW. Get the NRW WELCOME BOX when you book selected packages at WWW.DEIN-NRW.DE/STAEDTE. With the kind support of

Bielefeld, Renania del Norte-Westfalia

Talento comercial Bielefeld: antigua ciudad comercial y nuevo arte

Bielefeld fue fundada en 1214 por el conde Hermann von Ravensberg. Un hombre de amplios horizontes: ya entonces supo sacar provecho de su buena situación en la intersección de antiguas rutas comerciales, y cerca de un desfiladero a través del Bosque Teutónico. Así surgió una típica ciudad comercial con un gran mercado y hermosas casas de entramado, algo que aún se conserva en Bielefeld junto con el sentido del arte tan marcado de sus ciudadanos. Para más información: www.germany.travel/bielefeld

Casco antiguo

61

Bonn, Renania del Norte-Westfalia

Historia en

el tiempo

Bonn: la segunda vida de la antigua capital

No existen muchas ciudades en el mundo que, con su joven historia, deban vivir con el título de “antigua capital”. Bonn es una de ellas. Pero quien creyera que Bonn, sin los honores de ser la capital de Alemania, caería en una especie de letargo, quedará completamente decepcionado. Este antiguo “pueblo federal” es hoy una metrópoli cultural y económica de rango internacional, que se presenta consciente de su propia valía y tan cosmopolita como siempre. Para más información: www.germany.travel/bonn

62

Festival de Beethoven

Evento recomendado

La Casa de la Historia de la República Federal Alemana Desde el fin de la Segunda Guerra Mundial hasta nuestros días: este período permanece vivo en la Casa de la Historia de Bonn. Mediante una amplia exposición permanente y distintas exposiciones temáticas itinerantes se documentan la historia política, económica y social, así como importantes tendencias artísticas y culturales y las condiciones de vida cotidianas. Se exponen un sinfín de objetos, desde el “Mercedes de Adenauer” hasta la primera “Green Card” de un trabajador extranjero: documentos, fotos y películas despiertan los recuerdos del visitante mientras ilustran los acontecimientos históricos y políticos. www.germany.travel/bonn/museum-of-german-history

Festival de Beethoven en Bonn En el festival de Beethoven, Bonn convierte a su hijo más renombrado en el punto de mira y le transporta al siglo XXI. Con obras creadas explícitamente para el certamen, famosos intérpretes de Beethoven, como Lorin Maazel, Kurt Masur o Hélène Grimaud, así como prometedores artistas destacados presentan su forma de entender la música del gran compositor. Análogamente, jóvenes creadores del sector mediático presentan su visión de Beethoven en cortos e instalaciones dentro del proyecto “Look at Beethoven”. www.germany.travel/events

De vivos colores: El Rin en llamas

Museo de Arte de Bonn

A lo largo del tramo de río más hermoso tiene lugar cada año, de mayo a septiembre, el espectáculo de fuegos artificiales “El Rin en llamas”. Este evento denominado “El Rin en llamas junto a Siebengebirge” se celebra junto a las “Siete Colinas” en los alrededores de la antigua capital federal. Un extraordinario y singular espectáculo de luces ilumina las avenidas junto al río y los monumentos históricos: la luz de las bengalas tiñe el ambiente de un rojo casi mágico. Una flota de unos 60 barcos iluminados a lo largo del río navega enmarcada por espectaculares imágenes de fuegos artificiales en el cielo: una experiencia romántica e inolvidable para toda la familia. www.germany.travel/bonn/rhine-in-flames

El Museo de Arte de Bonn puede reivindicar, en múltiples aspectos, un lugar exclusivo en el panorama museístico de la República Federal de Alemania. Con una de las colecciones más importantes del arte alemán y sobre la base de la colección central del expresionista August Macke, posee un perfil de colecciones único en todo el país. Uno de los objetivos fundamentales de la política de colecciones de Bonn consiste en no pretender documentar el arte alemán a modo enciclopédico, sino concentrarse en un grupo abarcable de destacados artistas, adquiriendo grupos de obras y colecciones completas de cada uno de ellos. www.germany.travel/bonn/museum-of-art

63

Brunswick, Baja Sajonia

La fuerza del león Brunswick: la ciudad de los leones y de los científicos

Como urbe tanto tradicional como moderna, Brunswick ofrece unos testimonios impresionantes de su rica historia y sus hermosos distritos, que han ido adquiriendo un encanto muy especial a lo largo de los siglos. También ejercen una atracción muy particular su arquitectura contemporánea, como en la casa Happy-Rizzi, una escena cultural y artística muy activa y amplios parques. Para más información: www.germany.travel/braunschweig

64

El Palacio de Brunswick

Discover the Stars: www.magic-cities.com Berlin. City of cool

Dresden. City of culture

Düsseldorf. City of fashion

Frankfurt. Hamburg. City of Maritime art City

Hannover. City of innovation

Cologne. City of exuberance

Leipzig. City of music

Munich. City of lifestyle

Nuremberg. Stuttgart. City of City of cars history

© Frankfurt – Tourismus und Congress GmbH

It’s magic! Magic Cities Germany

Chemnitz, Sajonia

Programacontrastes de Chemnitz: el descubrimiento de la modernidad

Probablemente a ninguna otra ciudad alemana le venga tan bien el apelativo de “Ciudad de la modernidad” como a Chemnitz. Así como en la actualidad florece la modernidad industrial, que continúa impulsando el desarrollo dinámico de economía y ciencia en Alemania, Chemnitz simboliza las influencias de esta modernidad cultural y arquitectónica. Para más información: www.germany.travel/chemnitz

66

Monumento a Karl-Marx

La cara de la ciudad: el Monumento a Karl-Marx

Experiencia artística de primera clase: el Museo Gunzenhauser

El personaje que dio a la ciudad su anterior nombre, que desde 1953 y 1991 se denominó Karl-Marx-Stadt, pareciera que en la actualidad observara con cierta melancolía la actividad que se desarrolla en el nuevo centro. El monumento a Karl-Marx, esculpido en granito macizo de color gris por el artista soviético Lew Kerbel e inaugurado en 1971, fue por aquel entonces escenario de desfiles y eventos multitudinarios durante los numerosos días festivos y conmemorativos de la RDA. Se trata del segundo busto al aire libre más grande del mundo después de la esfinge egipcia. www.germany.travel/chemnitz/bust-of-karl-marx

Desde diciembre de 2007 y con la inauguración del “Museo Gunzenhauser” de las colecciones de arte de Chemnitz, una de las colecciones privadas de arte más importantes se encuentra abierta al público de forma permanente. El museo acoge la colección del galerista muniqués Gunzenhauser, quien durante muchos años de haber estado coleccionando ha reunido casi 2.500 obras de 270 diferentes artistas. La colección se compone de casi 300 obras de Otto Dix, así como la segunda mayor colección dentro de Alemania de obras de Karl Schmidt-Rottluff, el famoso expresionista de Chemnitz y cofundador de la asociación de artistas “Die Brücke”. www.germany.travel/chemnitz/gunzenhauser-museum

Títeres para todos los públicos: el teatro de marionetas de Chemnitz

Más antiguo que los dinosaurios: el bosque petrificado

Aquí las estrellas son los muñecos, desde marionetas hasta títeres y guiñoles. El teatro de marionetas de Chemnitz es el más antiguo de esta disciplina de los nuevos estados federados y lleva más de 60 años despertando el entusiasmo entre sus espectadores. Con el proyecto “Teatro desde la infancia”, la compañía ofrece desde hace poco sugerentes vivencias destinadas a un público a partir de dos años de edad. Aunque sin olvidar incluir las obras clásicas en el programa, pensadas para espectadores algo más mayores. Desde la temporada 2011/2012, las obras se representan en el “Kleine Bühne” o escenario menor del teatro que tiene cabida para unos 100 asistentes de todas las edades. www.germany.travel/chemnitz/puppet-theatre

Hace casi 300 años se descubrió en Chemnitz un bosque de piedra: toda una sensación científica y geológica, que ha permanecido siendo un misterio hasta hoy. En el patio de luces del centro cultural DAStietz, se puede admirar esta colección de madera de guijarros petrificada de más de 290 millones de años de antigüedad. La superficie de los objetos expuestos ha sido pulida de forma natural, lo que les confiere una singular belleza. Más información acerca del interesante pasado y la historia de los orígenes del bosque petrificado de Chemnitz la encontrarán en el vecino Museo de Ciencias Naturales. www.germany.travel/chemnitz/petrified-forest

67

Darmstadt, Hesse

La Casa Hundertwasser Darmstadt: poetas, pensadores, investigadores espaciales

Si entre todas las ciudades alemanas hay una que sea algo así como la mejor de la clase, esa es Darmstadt. Refinada y versada, cultivada, interesada por todo y con un físico muy cuidado: Darmstadt ha desarrollado su propio perfil y se ha hecho famosa gracias a la ciencia, la literatura, al arte y la arquitectura.

La fundación hace más de 100 años de la colonia de artistas Mathildenhöhe ha contribuido a que Darmstadt alcance un estatus tan especial. Las hermosas casas en estilo Jugendstil convierten a esta “colina de las musas” en un lugar completamente inconfundible. Después de 1949, tras muchos años en los que la tristeza y la carencia de viviendas impregnaban a una Darmstadt casi completamente destruida, tuvo lugar un segundo estallido cultural, que condujo a la fundación de instituciones pioneras y al asentamiento sistemáti-

68

www.germany.travel

co de una “industria sin humos”: editoriales y empresas gráficas se han establecido aquí en singular densidad, y las instituciones literarias, artísticas y musicales de reconocimiento internacional y el Centro Europeo de Operaciones Espaciales (ESOC), junto con el Teatro Estatal, son hoy los símbolos de esta ciudad. La concesión del premio Georg-Büchner, el galardón literario más importante de Alemania; el Museo Estatal de Hesse, con la colección de obras de Beuys más grande del mundo; la Sala de Arte, el Teatro Municipal,

una vibrante oferta musical y de teatro de variedades así como numerosas galerías de arte confieren a la ciudad un aire cultural fuera de lo común. Desde 1999 cabe citar otra gran institución cultural que ha abierto aquí sus puertas: la Estación Central, una antigua nave de máquinas, declarada Bien de Interés Cultural, que incluye teatros, salas de conferencias, salas de exposiciones, salas de conciertos y discotecas en dos plantas. Para más información: www.germany.travel/darmstadt

La Casa Hundertwasser

día había sido un lago esconde un sinfín de secretos y una enorme cantidad de fósiles animales y vegetales que se han conservado perfectamente en su mayoría. Dichos fósiles revelan información sobre la deriva continental y la sedimentación de la Tierra, sobre la formación de los océanos y sobre la existencia de los puentes de tierra entre los distintos continentes, sobre la profundidad de la Biosfera, así como sobre el clima y los ciclos de vida de eras anteriores. www.germany.travel/unesco/messel-fossil-pit

Joya del Modernismo: Mathildenhöhe en Darmstadt

La mirada hacia atrás: la Mina Messel La Mina Messel en las cercanías de Darmstadt es una cámara del tesoro de la naturaleza. En el Terciario, hace aproximadamente 50 mill. de años, habitaba aquí una fauna muy variada, cuyas especies se han extinguido ya hace tiempo o siguen viviendo exclusivamente en los trópicos. La pizarra bituminosa de lo que en su

El Gran Duque Ernesto Luis de Hesse fundó la colonia de artistas de Darmstadt con el propósito de reformar el arte y el artesanado desde sus cimientos. El museo que pertenece a dicha colonia está ubicado sobre la Mathildenhöhe, en el antiguo edificio del taller, y es famoso también por su pronunciado portal en forma de omega. La exposición documenta la historia de la colonia desde 1899 hasta 1914, y ofrece una visión sobre la actividad artística de la época y de sus extraordinarios representantes. Aquí se muestran piezas de mobiliario, conjuntos residenciales, vidrio, cerámica, textil, trabajos de orfebrería, artes gráficas, pintura, escultura y modelos arquitectónicos. www.germany.travel/darmstadt/mathildenhoehe

69

Fráncfort, Hesse

70

Expertos en arte Fráncfort: museo de lo auténtico, lo bello, lo bueno En realidad, Fráncfort es una ciudad bastante moderna. Negocios, arquitectura y el tercer aeropuerto más grande de Europa: todo en la categoría más novedosa. Quizás por eso, Fráncfort ha desarrollado una especial inclinación por los museos de tipo, organización y tamaño muy diversos. Siguiendo el lema de adelantarse un poco a su tiempo, pero sin dejar de preservarlo. Quizás lo primero que se le ocurre al pensar en Fráncfort es en grandes negocios, brokers, bancos y la Bolsa. Todo eso existe, pero no es lo único. Y es que Fráncfort cuenta con un panorama museístico excepcional. Particularmente la Orilla de los museos en el margen sur del Meno provoca una gran admiración, sobre todo el fantástico

Städel

Instituto Städel, el museo de arte con la galería estatal. Uno de los museos más importantes de arte en Alemania, en el mismo centro del Paseo de los Museos de Fráncfort, donde se exponen obras maestras del arte europeo procedente de nueve siglos. La obra de ampliación subterránea recién inaugurada, que alberga la colección desde 1945, incluye obras de grandes estrellas como Joseph Beuys y Gerhard Richter. Ubicados un poco más al este, el Museo del Cine y el Museo de Arquitectura desatan un gran entusiasmo, siendo ejemplo de una arquitectura innovadora y poco convencional. Y a tan solo un paso, se erige el Museo de Artes Aplicadas (MAK): 1.000 años de artesanía que se presentan en un edificio impresionante creado por

Richard Meier, arquitecto americano. En la otra orilla del Meno, también a tan solo unos minutos, no puede dejar de visitar el museo de Arte Moderno (MKK)diseñado por Hans Hollein, o una exhibición en la Sala de Arte Schirn, considerada una de las galerías de arte líderes de Alemania y Europa. En las numerosas galerías de menor envergadura puede encontrar arte casi siempre algo alejado de la cultura principal, pero siempre con una calidad excelente. E incluso el metro es un espacio para el arte, por ejemplo en la estación de la catedral “Dom/Römer”, donde se pueden contemplar trabajos que conjugan arte, arquitectura y diseño en el proyecto “Grenzland” (territorio limítrofe). Para más información: www.germany. travel/frankfurt

71

Fráncfort/Offenbach, Hesse Relevante: Instituto y Galería de Arte Städel El Instituto Städel (Städelsches Kunstinstitut und Städtische Galerie) es uno de los museos de arte más importantes y conocidos de Alemania. Aquí, en el mismo centro del Paseo de los Museos de Fráncfort, se exponen obras maestras del arte europeo atesoradas durante siete siglos con una amplitud y profundidad impresionantes. Es posible admirarlas en una de las regulares visitas gratuitas y abiertas al público. El primer jueves de cada mes, el Städel ofrece una visita al museo muy especial: siempre a partir de las 20.00 h se combina de forma muy agradable y dentro de la serie “art after work” el arte con la diversión. www.germany.travel/frankfurt/staedel

Un trocito del paraíso: el Jardín de las palmeras En el mismo centro de Fráncfort, no lejos de la transitada Bockenheimer Landstraße, se encuentra un oasis de paz y tranquilidad, algo así como un trocito del siglo XIX, el Jardín de Palmeras. Amplios invernaderos como la Casa de las palmeras y el Tropicarium son pequeños mundos en sí mismos: frondosos paisajes subtropicales y tropicales con palmeras, gigantescas plantas vivaces, helechos y flores, que parecen haber salido directamente del paraíso. www.germany.travel/frankfurt/palm-garden

Mucho dinero y rascacielos: el barrio de los bancos Las altas fachadas de los edificios de los bancos, que parecen querer alcanzar el cielo, son el símbolo de la ciudad. Aquí, donde el ansia de Fráncfort por ascender no tiene freno, entre el barrio de la estación de ferrocarril, la feria y la antigua ópera, se sitúa el distrito financiero. Los dos rascacielos que permanecen desde la década de 1960 y que están situados en la carretera nacional de Bockenheim se inclinan ante la fuerza de los gigantes a quienes Fráncfort tiene que agradecer su sobrenombre de “Mainhattan”. Como edificios clásicos cabe citar el del Deutsche Bank, con sus dos torres simbolizando “el debe y el haber”, y la Torre de la Feria (Messeturm), un magnífico ejemplo de la posmodernidad. www.germany.travel/frankfurt/financial-district

Cuna de un genio: la Casa de Goethe “Con la doceava campanada”, así lo cuenta Goethe, vino el poeta el 28 de agosto de 1749 al mundo. La casa que lo vio nacer, en Großen Hirschgraben, ha sido restaurada fiel al original y acoge hoy la Casa de Goethe y el Museo de Goethe. También se puede visitar su cuarto de estudio en la segunda planta, que está amueblado igual que entonces. Aquí creó el “Götz von Berlichingen”, el “Urfaust” (Fausto original) y “Las desventuras del joven Werther”. La decoración y el mobiliario de la cocina, las salas de estar y de representación se corresponden con el gusto y la cultura burguesa de la vivienda del Barroco tardío. www.germany.travel/frankfurt/goethehouse

72

www.germany.travel

Eso siempre suena bien: la Antigua Ópera Este edificio, construido al estilo italiano del Alto Renacimiento y reconstruido fiel al original, fue inaugurado solemnemente en 1981. Desde entonces, alrededor de 300 conciertos y actuaciones del más alto nivel invitan cada año a numerosos visitantes a acudir a sus impresionantes salas, que gracias a su extraordinaria acústica crean el ambiente perfecto para celebrar un excelente abanico de actuaciones: conciertos sinfónicos y de cámara, recitales de canto, música antigua y moderna, pero también jazz, rock y pop, espectáculos de variedades, cabaret o espléndidas veladas de gala forman parte de los espectáculos del mismo modo que el prestigioso Baile de la ópera de Fráncfort. www.germany.travel/frankfurt/alte-oper

Evento recomendado

El rincón más acogedor de Fráncfort: Sachsenhausen Todo un lujo para sus visitantes es recorrer Fráncfort en el “EbbelweiExpress”, un nostálgico tranvía de vivos colores. Algo de música, los típicos roscos salados o Brezel y sidra, la bebida nacional de Fráncfort, se encargan de animar el ambiente rápidamente. Aquí, en Sachsenhausen, donde las estrechas callejuelas adoquinadas y más de 100 locales tradicionales proporcionan una acogedora atmósfera e invitan a beber sidra casera, no es difícil hacer amigos. Ya sea sentados o de pie, los habitantes de Fráncfort comparten con los visitantes de la ciudad el poco espacio libre disponible en las tascas y mesones típicos de la zona Alt-Sachsenhausen, donde debaten sobre lo divino y lo humano. www.germany.travel/frankfurt/sachsenhausen

Por la libertad y la democracia: la iglesia de San Pablo La iglesia de San Pablo (Paulskirche), acabada en 1833, fue el primer edificio en ser reconstruido después de la Segunda Guerra Mundial uniendo los esfuerzos del Este y del Oeste. Y es que esta iglesia simboliza como ningún otro lugar una Alemania diferente y mejor. En 1848 se reunió aquí la Asamblea Nacional votada libremente, el primer Parlamento de todos los alemanes, dotando así al país de una Constitución democrática. Desde 1948 la iglesia de San Pablo ha dejado su función eclesiástica, y ya solo se utiliza para exposiciones y celebraciones, como la entrega del Premio Goethe o del Premio de la Paz del comercio librero alemán. www.germany.travel/frankfurt/st-pauls-church

Fiesta Museumsufer en Fráncfort Una gran parte de los museos de Fráncfort se alinean, como si de perlas de un collar se trataran, a lo largo de la orilla sur del río Main. Así se puede disfrutar plenamente de un paseo o festejar el momento mientras se divisa la silueta de la ciudad al fondo. En una combinación única de arte y cultura, música y gastronomía, la fiesta Museumsufer atrae todos los años a más de tres millones de personas. Programas excepcionales en los museos, producciones escénicas y artesanía convierten el evento en uno de los mayores festivales culturales de Europa. www.germany.travel/events

Offenbach: por sus propios medios hacia el éxito Ni con la mejor de las intenciones es posible afirmar que entre Offenbach y Fráncfort existe una perfecta armonía vecinal. Más bien se trata de una rivalidad conservada con abnegación, que se expresa en bromas insultantes y burlas mordaces, y en la convicción recíproca de que la existencia de la otra solo se debe a una mala jugada de la historia. Todo esto se pone de manifiesto en particular en las asociaciones de fútbol de ambas ciudades. www.germany.travel/offenbach

73

Friburgo, Baden-Wurtemberg

74

Museo Agustiniano

Saber vivir

Friburgo: una ciudad solárium que rebosa buen humor No se sabe a ciencia cierta si la razón por la que los habitantes de Friburgo son un pueblo tan feliz es que aquí el sol brilla más que en ningún otro sitio de Alemania o si el sol es el premio por tener un carácter tan radiante. Lo que es seguro es que en la urbe más meridional de Alemania se vive muy bien. Pero Friburgo tiene mucho más que ofrecer que sus joviales ciudadanos: uno de los cascos antiguos más bellos de Alemania, flanqueado por los típicos “canales”, pequeñas acequias que discurren en paralelo a las aceras. Disfrute de la riqueza de su cultura e historia, las numerosas cafeterías y las acogedoras tabernas, la gastronomía de Baden y un entorno maravilloso. Además de un ambiente que simplemente es un poco más distendido y despreocupado...en una palabra: más sureño. Para descubrir este ambiente, basta con dar un paseo por el casco histórico donde destaca la torre gótica de la impresionante catedral, que con sus 116 metros de altura es

una de las obras de arquitectura religiosa alemana más bellas. La plaza de la catedral es la más grande del centro, y allí se celebran los mercados semanales todos los días, excepto los domingos. Concretamente, llama la atención el edificio histórico de unos grandes almacenes de 1532, con su fachada en color rojo oscuro y las torrecillas de las esquinas pintadas de colores, así como la Haus Zum Schönen Eck de 1761, que hoy alberga el Museo de Historia de la Ciudad, y la Alte Wache, en la actualidad la Casa del vino de Baden, una buena forma de aprovechar un edificio antiguo tan bonito. La Plaza de los Agustinos es la segunda plaza central del

casco histórico. Rodeada por antiguos conventos agustinos y por los restos de la antigua muralla, es uno de los puntos de encuentro favoritos en Friburgo, lo que quizá se deba a la gran escalera al final de la plaza; el bullicio reinante por todas partes recuerda a la escalinata de la Plaza de España en Roma. A continuación, está la Plaza del Ayuntamiento, con el ayuntamiento antiguo y el nuevo, la iglesia gótica Martinskirche y la fuente con el monumento al monje y alquimista Berthold Schwarz, de quien se dice que inventó la pólvora y la pólvora negra. Para más información: www.germany.travel/freiburg

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Monumentos conmemorativos y alegría de vivir: el casco antiguo de la ciudad

Sublimidad del gótico: la catedral de Friburgo

En el casco antiguo de la ciudad, la venerable catedral de Friburgo ocupa una posición predominante. Un símbolo del histórico casco antiguo y elemento característico de la ciudad es la única red viaria de varios kilómetros de longitud, muy apreciada por todos: el plano y estrecho canal de Friburgo, alimentado por las aguas del río Dreisam. También son dignos de admirar los hermosos grupos y las diferentes obras de arte individuales, que han sido reconstruidos respetando su antiguo estilo medieval, a menudo decorados con los escudos de los gremios. Frente a algunas farmacias puede distinguirse la vara de Esculapio o el mortero y el pilón esculpido en el adoquinado de la acera, y frente a algunas panaderías puede apreciarse un brezel, el típico rosco salado. www.germany.travel/freiburg/old-quarter

La monumental catedral de Nuestra Señora de Friburgo, construida entre los siglos XIII y XVI, está considerada por los historiadores del arte una obra maestra del Gótico y un testimonio cultural de extraordinaria importancia. La torre de arenisca de 116 m de altura, con su fascinante estilo arquitectónico, se vislumbra desde una gran distancia y se la denomina con frecuencia “la más bella torre de la Cristiandad”. En su interior la iglesia alberga obras de arte medievales: altares, vidrieras policromadas y esculturas, entre ellas numerosas imágenes y esculturas de la Virgen María, la patrona de la catedral, así como de los patronos de la ciudad, San Jorge, San Lamberto y San Alejandro. www.germany.travel/top100

75

Gotinga, Baja Sajonia

Fuente deinspiración Gotinga: grandes espíritus, intelectuales y la Gänseliesel

No es cierto que sea necesario tener un título de doctorado para visitar Gotinga. Pero sí es aconsejable en esta ciudad, que parece vibrar de tanta sabiduría pura y que está impregnada como ninguna otra ciudad de Alemania de la vida académica y estudiantil. No en vano 44 ganadores de un Premio Nobel proceden de Gotinga, o han estudiado, investigado o enseñado en la ciudad. Para más información: www.germany.travel/goettingen

76

Fuente de Gänseliesel

Freeticket for a roundtrip with the Shopping Express™ bus from Munich, Nuremberg or Frankfurt.

CH HIC OUTLET SHOPPING

®

More than 220 outlet boutiques * with savings of up to 60% , all year round Aigner Outlet, Baldessarini, Bally, Bogner, Calvin Klein Jeans, Desigual, Escada, Furla, Guess, Longchamp, MCM, Samsonite, Wolford and many more**

Freeticket for the Shopping Express



bus

from Munich or Nuremberg to Ingolstadt Village or from Frankfurt to Wertheim Village. Further information and seat reservation with Promotion-Code CITY on ChicOutletShopping.com/shoppingexpress, valid until 31.12.2014

Only 50 minutes from Frankfurt A3 Frankfurt – Nuremberg | Exit 66 (Wertheim/Lengfurt)

Only 50 minutes from Munich A9 Munich – Nuremberg | Exit 61 (Ingolstadt-Ost)

WertheimVillage.com

IngolstadtVillage.com

Wertheim Village and Ingolstadt Village are two of the Collection of 9 Chic Outlet Shopping® Villages – ChicOutletShopping.com LONDON, DUBLIN, PARIS, MADRID, BARCELONA, MILAN/BOLOGNA, BRUSSELS/ANTWERP/COLOGNE, FRANKFURT, MUNICH *On the former recommended retail price **For the latest list of boutiques please visit the respective webpage

© Wertheim Village 2012

01/13

Heidelberg, Baden-Wurtemberg

Una historia de amor Heidelberg: Alemania desde su lado más romántico

Así es Heidelberg, una ciudad apreciada por los enamorados, un clásico del turismo internacional y siempre en boga. La ciudad ofrece un romanticismo de ensueño entre el Puente Viejo y el imponente Castillo, una oferta cultural y de eventos de primera categoría, una gastronomía que es un placer para los sentidos y un magnífico emplazamiento, entre el río Neckar y las estribaciones del bosque Odenwald. Con unos tres millones anuales de turistas de día, Heidelberg se encuentra en la cima de las estadísticas de visitantes de Alemania, de Europa y probablemente del mundo. Algo que en cierto modo es una lástima, porque la ciudad es mucho más que una aventura de un día. Aquel que se tome un poco más de tiempo para visitar la ciudad, podrá descubrir los hermosos lugares apartados de las grandes corrientes de visitantes y dejarse contagiar por la forma de vida tan peculiar que diferencia a Heidelberg de muchas otras ciudades universitarias. Es comprensible que el visitante de Heidelberg quiera conocer el Castillo que domina la ciudad a unos 70 m sobre el río

Neckar, en la terraza del monte Königstuhl. Efectivamente, el Castillo y los edificios colindantes, junto con el Puente Viejo, componen uno de los monumentos más impresionantes que se pueden admirar en un viaje a Alemania. Si lo desea, puede visitar el Castillo en solitario, pero merece la pena participar en una visita guiada. Aunque solo sea para comprender la historia de esta imponente obra arquitectónica, repleta de vicisitudes en sus 700 años de vida. Para superar los tiempos de cambio, los señores del castillo probablemente hayan tenido que dirigirse alguna que otra vez a las bodegas principescas. En ellas se encuentra el barril más grande del mundo: elaborado con 130 troncos de roble, de más de ocho metros de largo, siete metros de ancho y con 221.726 litros de capacidad. Durante algún tiempo, el príncipe elector Karl Theodor empleó como vigilante de los barriles del Castillo al enano italiano de la corte Perkeo, cuyo nombre cuentan que se deriva de su gusto por la bebida. Siempre que se le preguntaba si quería otro vaso de vino contestaba: “perché no?”, es decir, ¿por qué no?. Para más información: www.germany.travel/heidelberg

Para soñar y pasear: el casco antiguo de la ciudad Los 100 lugares TOP de interés turístico

Lugar nostálgico para todos los románticos: el castillo Su historia, su arquitectura y un emplazamiento único en la parte alta de la ciudad han convertido el imponente castillo en uno de los monumentos conmemorativos más famosos del mundo. Sobre el terreno de una fortaleza medieval, se alzan aún hoy, muy por encima de las estrechas callejuelas y del pintoresco laberinto de tejados del casco antiguo de la ciudad, las majestuosas ruinas del castillo, únicas e increíblemente hermosas. Durante cinco siglos, residieron en él los príncipes electores del Palatinado pertenecientes a la Casa de Wittelsbach. El castillo tiene mucho que contar, por lo que se ofrecen visitas guiadas nada menos que en siete idiomas. www.germany.travel/heidelberg/heidelberg-castle

78

www.germany.travel

La parte más antigua de la ciudad de Heidelberg es su histórico casco antiguo. La ciudad se sitúa a los pies del castillo y cautiva a todos los visitantes con su infinidad de callejuelas románticas y numerosos monumentos que se dan cita aquí: magníficas plazas, edificios renacentistas lujosamente decorados e iglesias famosas. El centro es la Plaza del Mercado, con sus rústicos adoquines y su imponente fuente. En cualquier rincón del casco antiguo pueden encontrarse acogedores, tentadores y concurridos cafés con terraza, restaurantes y bares. En total, el casco antiguo no ocupa una superficie demasiado extensa, de manera que se puede recorrer a pie sin esfuerzo. www.germany.travel/heidelberg/old-quarter

Castillo de Heidelberg

79

Ingolstadt, Baviera

La avenida de las compras Ingolstadt: mucho ambiente y alegría de vivir

Una ciudad polifacética, llena de tradición y de historia, con un encanto urbano moderno, vital y que disfruta de la vida: Ingolstadt, ciudad universitaria y para ir de compras junto al Danubio, entusiasma por su atractiva mezcla de encanto y su extraordinario ambiente. Por no mencionar el Audi Forum que acerca el tema del automóvil sugestivamente a todos los amantes de los coches. Para más información: www.germany.travel/ingolstadt

Centro comercial Ingolstadt Outlet Shopping-Village

80

Markendorf: el centro comercial Ingolstadt Outlet Shopping-Village

Sencillamente un placer: el casco antiguo

No hace falta conducir hasta muy lejos para ir de compras a un lugar exclusivo. Ingolstadt-Village está más cerca de lo que pueda parecer, y en ella se alinean las boutiques de lujo puerta con puerta: Calvin Klein, Stefanel, Rosenthal, Fred Perry, Strenesse… y todo a un precio notablemente más económico que en Milán, París o Londres. Este outlet, inaugurado en el año 2005, mantiene sus puertas abiertas durante todo el año y, sobre una superficie de 10.000 m�, presenta fantásticas ofertas en moda, calzado o joyas y complementos, así como en accesorios para el hogar y la cocina de marcas de diseño y moda tanto alemanas como internacionales. www.germany.travel/ingolstadt/outlet-village

La zona peatonal con sus más de 300 tiendas y una superficie de venta de alrededor de 70.000 m� para los sectores de la industria textil, el lifestyle o la gastronomía, así como numerosos eventos, mercadillos y fiestas convierten una visita al casco antiguo en un auténtico placer. Deambular, pasear, ir de compras, comer y beber bien: todo es posible. Desde la montaña Scherbelberg, una histórica escombrera de las guerras napoleónicas o desde la torre Pfeifturm, la antigua atalaya de la ciudad del siglo XIV, puede obtenerse una vista panorámica sobre todo el casco antiguo. www.germany.travel/ingolstadt/old-quarter

www.germany.travel

Jena, Turingia

Ciudad de la luz

Jena: belleza entre el valle del río Saale, historia y alta tecnología Caracterizada por empresas de la talla de Schott Glas y Zeiss, Jena es una unión fascinante entre un pasado industrial e intelectual y la investigación, innovación y vida académica. Esto se refleja en los institutos e instituciones educativas, así como en las tabernas del maravilloso casco antiguo, que se presentan tan acogedoras como repletas de tradición. Para más información: www.germany.travel/jena

Tormenta cósmica del color en el planetario Zeiss

Todo un éxito: el Museo de SCHOTT

Repleto de estrellas: el planetario Zeiss

En el Museo del Cristal de SCHOTT, donde Otto Schott fundó en 1884 el “laboratorio sobre la técnica del cristal”, se puede observar la apasionante historia de la tecnología y del producto. Obras auténticas, puestas en escena con imágenes y vídeos transportan al espectador al innovador mundo del cristal de Schott. En la antigua villa del famoso científico e industrial se representa su polifacética vida. Otras exposiciones documentan la agitada historia de la empresa desde sus inicios, pasando por la época de la RDA y la Reunificación, hasta su culminación como consorcio tecnológico internacional. www.germany.travel/jena/schott-glass-museum

El planetario Zeiss, inaugurado en 1926, es el planetario más antiguo del mundo. Con una cúpula de 25 m de diámetro, es también el más grande de Alemania. Su repertorio abarca desde programas de astronomía y formación universal para grandes y pequeños, pasando por musicales y actuaciones infantiles, hasta impresionantes espectáculos multimedia con láser. En octubre de 2006 se instaló un sistema de proyección láser de cúpula completa. Desde entonces, el planetario Zeiss se ha convertido en uno de los dos únicos planeta­ rios en el mundo que ofrece espectáculos con imágenes que abarcan la cúpula completa. www.germany.travel/jena/planetarium

81

Karlsruhe, Baden-Wurtemberg

82

Plaza Ludwigsplatz con la fuente de Weinbrenner

Ciudadabanico

Karlsruhe: fábrica de pensamientos unida a la cultura y a una forma de vida Situada entre la Selva Negra, los Vosgos y el Bosque del Palatinado de la planicie del Rin, Karlsruhe es un centro tecnológico y científico, sede de los tribunales más importantes de Alemania y capital de Internet del país. Y puesto que aquí el ambiente intelectual siempre ha sido más liberal que en ningún otro lugar, en Karlsruhe también prosperan especialmente el arte, la cultura y la alegría de vivir. Curiosamente, en Karlsruhe uno puede constatar que la ciudad cuenta con un palacio grande y hermoso, pero no con un casco histórico. Karlsruhe es una ciudad relativamente joven, fundada en 1715, de manera que le faltan las callejuelas medievales que tienen otras ciudades alemanas. El margrave de Baden, Karl-Wilhem, ordenó diseñar la ciudad de sus sueños en un tablero de dibujo, con el fantástico palacio en el centro, del cual partían, a manera de rosa de los vientos, 32 calles y avenidas como rayos de sol formando un abanico. Así, desde el principio, Karlsruhe se ha presentado a sí misma como ciudad sin

murallas, abierta para los amigos y los visitantes, tolerante y liberal. Tanto franceses, polacos, italianos, suizos como alemanes de todo el país participaron en la fundación de la ciudad, generándose así un paisaje urbano y humano más moderno que en ningún otro lugar. La Constitución de Baden de 1818 se adelantó a su tiempo y en 1822 se erigió aquí el primer edificio parlamentario de Alemania. Una de las instituciones culturales más importantes de Karlsruhe, el Centro para el Arte y la Tecnología de Medios, el ZKM, también ha sido siempre una institución adelantada a su época. No se trata de un

museo, de un instituto ni de un centro de documentación, sino de un conglomerado de todo ello y mucho más. Una institución única de orden mundial, que acoge bajo su techo el Museo de Arte Nuevo, el Museo de los Medios e Institutos para Medios gráficos, Música y Acústica, así como para Medios, Formación y Economía, exponiendo como ninguna otra el desarrollo y la configuración de la sociedad informativa, con sus medios y formas de arte actuales. Instalada en una antigua fábrica de armas, supone ya en sí un bello símbolo del curso del tiempo. Para más información: www.germany.travel/karlsruhe

Interactivo: el Centro de Arte y Tecnología Mediática (ZKM)

El Versalles de Baden: el Palacio de Karlsruhe

El Centro de Arte y Tecnología Mediática de Karlsruhe posee la mayor colección de obras de arte mediático interactivas; por tanto, en él se entrelazan el arte y las nuevas tecnologías de medios. El Museo de los Medios es el primer museo concebido enteramente como interactivo, cuyas obras se centran en presentar la nueva clase de arte mediático interactivo, representando su modo de funcionar y analizándolo. Las instalaciones y los entornos trasladan al observador por diferentes estrategias y muestran las relaciones creativas con las nuevas tecnologías. www.germany.travel/karlsruhe/zkm

Cuando en 1715 Carlos Guillermo de Baden-Durlach colocó la primera piedra de este palacio, marcó al mismo tiempo la hora del nacimiento de la ciudad. A petición suya se levantó el Palacio en medio de la naturaleza, intacta por aquel entonces, del bosque Hardtwald, de forma similar a cómo lo había hecho anteriormente Luis XIV en Versalles. Desde el palacio se extienden las calles y las avenidas en forma de rayos: un símbolo de poder y perfección. Hasta 1918 el palacio se utilizaba como residencia señorial de los margraves o los grandes duques de Baden. En la actualidad, este suntuoso edificio acoge el Museo Regional Badense, así como una sección del Tribunal Constitucional Federal.www.germany.travel/karlsruhe/palace

83

Kassel, Hesse

Programa cultural Kassel: toda una obra de arte y una ciudad de ensueño

Kassel, o Cassel, la ciudad que con “documenta” se ha convertido en el foco del mundo artístico contemporáneo, gracias a la herencia de los hermanos Grimm también es una de las ciudades culturales más palpitantes de Alemania. Una ciudad que siempre ha sabido aunar tradición e innovación, que cuenta con el Wilhelmshöhe, uno de los parques y zonas verdes más bellos de Europa, y marcada por un símbolo como ninguna otra ciudad: el Hércules. Había una vez... una pareja de hermanos que vivieron durante muchos años en Kassel donde crearon una obra inmortal, que incluía entre otros la gran colección de cuentos para niños y de hadas o la “Gramática alemana”. Y debido a la gran fama que alcanzaron, todavía hoy se les recuerda: con el museo de los Hermanos Grimm, donde se celebran homenajes en su honor, congresos y exposiciones. El primer libro de cuentos de los hermanos Wilhelm y Jacob Grimm, también renombrados lingüistas, historiadores del derecho y demócratas comprometidos, se publicó hace 200 años. Por su parte, al hermano más joven, el pintor Ludwig Emil

84

www.germany.travel

Grimm se le rinde homenaje en 2013 en Kassel dentro de su año temático. Por eso, la Deutsche Märchenstraße, ruta alemana de los cuentos que en sus 600 kilómetros repasa los cuentos y la vida de los hermanos Grimm, tiene en Kassel una de sus paradas principales. Si preservando la herencia de los hermanos Grimm se respeta el pasado, la actualidad se celebra con otro acontecimiento en Kassel: “documenta” es la exposición más importante de arte moderno, un evento de categoría superlativa y una muestra de las tendencias del negocio internacional del

arte. Desde 1955 el lugar de exposición es el Fridericianum y en 1992, el año de la documenta 9, se le añadió el pabellón documenta. Desde la primera “documenta”, el número de visitantes ha ido en aumento cada año, llegando a alcanzar los 860.000 en 2012. Y si se tiene en cuenta la visita de personajes como Brad Pitt, es muy posible que la próxima vez sean unos cuantos más los que se animen a venir. Por cierto, la próxima “documenta” se celebrará entre el 10 de junio y el 17 de septiembre de 2017, para quienes prefieran planificar su agenda. Para más información: www.germany.travel/kassel

dOCUMENTA13 en el museo Fridericianum

Las colecciones del museo, fundado en 1959, abarcan documentos sobre la vida y la obra de los Hermanos Grimm. La exposición documenta las etapas más destacadas de sus vidas y las sitúa en el contexto científico y político del momento. www.germany.travel/kassel/brothers-grimm-museum

Impresionante espectáculo acuático: el Bergpark Wilhelmshöhe

Colección de cuentos: el Museo de los Hermanos Grimm Los hermanos Jacobo (1785-1863) y Guillermo Grimm (1786-1859), que han alcanzado fama mundial con su colección de cuentos, se encuentran entre las figuras más importantes de la historia cultural de Alemania. Aunque también cabe destacar su gran aportación en los campos de la lingüística, la ciencia literaria, la jurisprudencia, la historia y los mitos, así como su actuación política.

El parque Bergpark Wilhelmshöhe, de 240 hectáreas, está diseñado al estilo de un jardín paisajista inglés y es el parque de ladera más grande de Europa. Se trata de un conjunto único que une a la perfección cultura, naturaleza y el arte de la jardinería. El agua burbujea sobre los saltos de agua, por la cascada Steinhöfer Wasserfall y el puente Teufelsbrücke hasta caer sobre el acueducto y llegar a la última estación de la gran fuente en el estanque del castillo, que con presión natural impulsa el agua a una altura de 52 metros. Este espectáculo acuático es especialmente impresionante cuando se ilumina al caer la noche y el agua sigue su camino desde la estatua de Hércules hasta el Castillo Wilhelmshöhe. www.germany.travel/kassel/wilhelmshoehe-park

85

Coblenza, Renania-Palatinado

Romanticismo del Rin

Coblenza: el “rincón alemán” y el patrimonio más bello de Alemania

En la confluencia del Rin y el Mosela, en el mundialmente conocido “rincón alemán”, se encuentra una de las ciudades más hermosas y antiguas de Alemania: Coblenza. El espectacular marco que rodea la ciudad lo conforman cuatro macizos centrales, los viñedos y los bosques, cuya existencia de más de 2.000 años atestiguan las maravillosas iglesias y Palacios, los antiguos caseríos aristocráticos y las magníficas casas señoriales de la alta burguesía. que declaraba su profunda gratitud hacia su abuelo, Guillermo I, quien transformó el Imperio Alemán convirtiéndolo en un único EstaNo solo los romanos apreciaron el magnífico paisaje del Valle do. Sin embargo, con la llegada del Imperio Alemán, en 1945 el Superior del Medio Rin, sino que también la Orden Teutónica y la monumento quedó devastado y en mayo de 1953, Theodor Heuss, el UNESCO reconocieron la impresionante belleza de este pedacito de entonces Presidente de la República Federal, ordenó que las ruinas tierra, concediéndole esta última el rango de Patrimonio de la restantes se mantuvieran como símbolo recordatorio de la unidad de Humanidad. Dentro de este patrimonio se incluye también el lugar Alemania. Finalmente, en 1993 se reconstruyó el monumento y se conocido como “Deutsches Eck”, un rincón donde confluyen los ríos colocó de nuevo sobre su pedestal, quedando así altivamente elevado Rin y Mosela, bautizado así por los caballeros de la Orden Teutónica. un total de 37 metros por encima del Rin y del Mosela. En la actualiUn lugar cargado de historia, que en 1891 el emperador Guillermo II dad, supone un especial atractivo para los más de dos millones de consideró el lugar más adecuado para erigir un monumento especial personas que lo visitan anualmente. Enfrente, en la otra orilla del Rin, destaca la fortaleza de Ehrenbreitstein, el segundo mayor recinto fortificado y mejor conservado de Europa. Desde aquí, y a apenas 120 metros sobre el Rin, se obtiene la mejor vista panorámica de la ciudad. Justo detrás de la fortaleza, se extienden las instalaciones de la exhibición hortícola y de jardinería “Bundesgartenschau” de 2011, convertidas hoy en un famoso lugar de descanso y complejo turístico para celebrar eventos. Asimismo, se conserva el teleférico Gondelbahn que devuelve a los visitantes a la orilla izquierda del Rin, constituyendo así el mejor punto de partida para pasear por el encantador casco antiguo. Para más información: www.germany.travel/koblenz

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Cuando Alemania tenía emperadores: la esquina de Alemania Suena como el nombre típico de una tasca alemana, sin embargo, da nombre a la punta de la lengua de tierra en la confluencia del Rin y del Mosela. Debido al asentamiento de la Orden Alemana en la confluencia del Rin y del Mosela en el año 1216, se dio nombre a este lugar, donde se erigió un monumento al Emperador Guillermo I como agradecimiento por la unificación del reino. Inaugurado en 1897, destruido en 1945, declarado monumento conmemorativo de la unidad alemana en 1953 y vuelto a erigir como reconstrucción en 1993. Este monumento, con un total de 37 metros de altura, constituye en la actualidad un imán para más de 2 millones de visitantes al año y desde el año 2002 pertenece al Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO del Valle Superior del Medio Rin. www.germany.travel/top100

86

www.germany.travel

Donde ya les gustaba a los romanos: el Medio Rin El Valle Superior del Medio Rin, uno de los paisajes modificados por el hombre más extraordinarios y antiguos de toda Europa, se considera el prototipo del romanticismo del Rin y de los castillos. La gran variedad y la belleza del Medio Rin ha sido reconocida también por la UNESCO y el tramo de aproximadamente 65 km de longitud entre Coblenza y las ciudades de Bingen y Rüdesheim ha sido recogido entre los lugares declarados Patrimonio de la Humanidad en el 2002. Llama también la atención la extraordinaria cantidad de castillos, palacios y fortalezas: alrededor de 40 construcciones de este tipo entre Coblenza y Bingen son testigo de la importancia estratégica que poseía el Rin ya en los primeros siglos. www.germany.travel/unesco/middle-rhine

Región del Rin cercana al Coblenza

87

Colonia, Renania del Norte-Westfalia

Naturalezaalegre Colonia, o cuando la alegría de vivir tiene nombre propio Si existe un gen responsable de la alegría de vivir y de la pasión por la fiesta, seguro que a los habitantes de Colonia les han tocado varios de ellos. Y es que Colonia es algo más que una ciudad que nace del corazón; es un sentimiento o una forma de enfrentarse a la vida mirando siempre el lado positivo. Y para eso, la ciudad cuenta además con el Carnaval, la cerveza “Kölsch” y, por supuesto, la catedral de Colonia. Al grito de “Kölle alaaf”, la ciudad decreta el estado de excepción, o lo que es lo mismo, arrancan los carnavales, también llamados “Fastelovend”. Un delirio total y una absoluta exaltación son descripciones a todas luces insuficientes para relatar lo que ocurre durante la semana antes del Miércoles de

88

Ceniza en la ciudad catedralicia. Obviamente, en Colonia el Carnaval también comienza el 11 del mes 11, a las 11 y 11 horas, e igual que en todas partes, finaliza el Miércoles de Ceniza. Pero eso es prácticamente lo único con lo que el Carnaval de Colonia coincide con otros. Cuando el festejo inunda las calles de la ciudad, no cabe duda: el Carnaval de Colonia pertenece a una liga especial. Para lograr esta alegría especial de Colonia, que a menudo se prolonga a lo largo de todo el año, se cuenta con las acogedoras y auténticas tabernas que rodean el Antiguo Mercado y la plaza Heumarkt así como las grandes cervecerías repartidas por todo el casco antiguo. En ellas fluyen ríos de cerveza “Kölsch”, la bebida oficial de Colonia, se sirven las especialidades de Renania y el ambiente

es casi siempre tan relajado, amable y alegre, que se podría pensar que en esta ciudad siempre es Carnaval. Cada clase de “Kölsch” tiene un sabor típico y, por supuesto, su propia cervecería. Si nota que los camareros, a los que aquí se llama “Köbes”, no se dejan influir por el ambiente festivo, la razón está clara: todo “Köbes” que se precie debe mostrar cierto grado de irascibilidad. Lo único que limita algo la alegría de vivir de los habitantes de Colonia es el hecho de que a unos 30 kilómetros río abajo se encuentra Düsseldorf, la ciudad hermana, algo más refinada y lozana, cuya existencia se considera una concatenación de circunstancias adversas. Para más información: www.germany.travel/cologne

Desfile de carnaval en Colonia

89

Colonia, Renania del Norte-Westfalia

Los 100 lugares TOP de interés turístico

La catedral: símbolo de la ciudad y Patrimonio de la Humanidad La emoción que invade a los habitantes de Colonia cuando, después de un viaje, contemplan la torre de la catedral es ya proverbial. La catedral es el símbolo de Colonia por excelencia, una de las iglesias más grandes del mundo y la atracción turística número uno de Alemania: más de seis millones de personas visitan cada año este monumento declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Esta catedral gótica de 157,38 metros de altura posee la segunda torre de iglesia más alta de Europa y alberga el relicario de los Tres Reyes Magos. Desde 2007, el vitral del pintor alemán Gerhard Richter constituye una atracción más de la catedral. Por tan solo 3,00 euros de entrada, se puede acceder a lo alto de una de las dos torres, esfuerzo que se verá recompensado por la impresionante vista panorámica. www.germany.travel/unesco/cologne-cathedral

En barco hasta Colonia: cruceros por el río Para muchos la experiencia de crucero por excelencia: un crucero por el río. Seguramente la forma más relajada y cómoda de viajar. Siempre hay algo que ver dejando atrás rutina y bullicio. Ya sea desde Bélgica, los Países Bajos o Suiza, existe toda una serie de organizadores de cruceros que han echado anclas en Colonia. En pequeñas empresas locales también es posible reservar cruceros más cortos, p. ej. a lo largo del romántico valle del Rin (Rheintal) hasta la “Ciudad de la catedral” (Domstadt). www.germany.travel/cologne/rhine-river-cruises

90

www.germany.travel

El arte tiene su propia feria: la Art Cologne Según dicta la tradición, quien quiera admirar e incluso adquirir extraordinarias obras de arte, en la ART COLOGNE estará en el lugar adecuado. Esta feria internacional de arte moderno y contemporáneo refleja la capacidad de rendimiento del comercio con objetos de arte en Europa y en ultramar a un alto nivel. Alrededor de 200 galerías internacionales presentan pinturas, esculturas, instalaciones, vídeos, fotografías, trabajos en papel, así como ediciones y variedades. Formatos de presentación poco habituales como Open Space, programas de talento como las exposiciones de “Förderkoje”, New Positions para los artistas o New Contemporaries para las galerías completan esta feria internacional de arte. www.germany.travel/koeln/art-cologne

Arte convertido en culto: el Museo Ludwig El Museo Ludwig, situado bajo la sombra de la catedral, acoge una importante exposición internacional de arte moderno y contemporáneo. Se fundó en 1976 a partir de la donación de alrededor de 350 obras de arte moderno realizada por el matrimonio Ludwig. Iconos del Arte Pop como el “Maybe” de Roy Lichtenstein o el “Brillo Boxes” de Andy Warhol se exponen en la mayor colección de Arte Pop fuera de EEUU, así como la tercera mayor colección de Picasso con litografías, esculturas y pinturas a nivel mundial, una amplia colección del vanguardismo ruso e importantes obras del surrealismo, expresionismo y de la pintura de los años 20 en Alemania. www.germany.travel/cologne/ludwig-museum

Krefeld, Renania del Norte-Westfalia

Centro de moda

Krefeld, una ciudad suave como la seda y el terciopelo Krefeld, el centro alemán del textil, se presenta en sus tres versiones: como la clasicista Krefeld, como el barroco Uerdingen y como la villa medieval de Linn. Aunque crecieron al unísono convirtiéndose en una misma ciudad, aún siguen diferenciándose claramente la una de la otra. Pero en conjunto, forman una ciudad que sabe aunar las buenas tradiciones con un estilo de vida sumamente cultivado a la par que placentero. Para más información: www.germany.travel/krefeld

Lana merina en el mercado Flachsmarkt

Museos de arte en Krefeld: mucho más que modernidad

Parque de recreo Elfrather See: realmente deportivo

Los museos de arte de Krefeld cuentan con renombre internacional por su compromiso en cuestiones relativas al arte moderno y contemporáneo. En particular, las dos galerías de arte Haus Lange y Haus Esters constituyen un polifacético foro para la evolución y las corrientes del arte de los siglos XX y XXI. Ambas villas fueron diseñadas por Ludwig Mies van der Rohe a finales de los años 20 y, por sí mismas, ya constituyen unos monumentos impresionantes de la modernidad, así como el marco ideal para la presentación de exposiciones internacionales sobre el arte actual y del siglo XX. www.germany.travel/krefeld/art-museums

La fama del parque de recreo Elfrather See se extiende mucho más allá de la demarcación de Krefeld. Esta extensa área de recreo invita tanto al descanso como a practicar una gran diversidad de deportes. Quienes visiten el parque podrán disfrutar de amplias zonas de juego y de deporte, rutas de senderismo y ciclismo kilométricas completamente fijadas, un campo de minigolf, una atractiva zona de barbacoa y casi 62 hectáreas de superficie con agua que resultan ideales para practicar el remo, la vela o el surf. www.germany.travel/krefeld/elfrather-see

91

Leipzig, Sajonia

92

Ricardo Chailly, director de orquesta de la Gewandhaus

Ciudad heroica Leipzig: heroicidad y belleza al son del mismo compás

Buena muestra de la gran musicalidad que poseen los habitantes de Leipzig es que fueron quienes marcaron el ritmo de la revolución pacífica de 1989. Tras la caída del muro a Leipzig se le llamó “ciudad heroica”, apodo que también podría referirse a los grandes músicos, directores de orquesta y compositores tan presentes y populares en la localidad como quizás no lo sean en ningún otro lugar. La ciudad debe tener algo realmente especial, porque parece como si el tiempo transcurriera acompasado. Y todo ello acunado por una larga y destacada tradición. Desde 1254, primera constancia documentada del Coro de Santo Tomás, uno de los coros infantiles más antiguos del mundo, la música ha llenado los corazones de la gente calando hasta en los venerados muros de la ciudad. La música también reina en la sala de conciertos Gewandhaus, que alberga la orquesta homónima fundada en 1743 y dirigida durante largo tiempo por Kurt Masur, rostro visible de la revolución pacífica. Su órgano, cuyos 6.638 tubos generan un sonido que es un placer

para los sentidos, es realmente impresionante. No olvidemos mencionar la magnífica Ópera, uno de los teatros de la música más antiguos de Europa, famoso por un repertorio que abarca desde el Barroco hasta la música moderna. Modernos y atemporales han sido y siguen siendo Johann Sebastian Bach , el famoso cantor de la iglesia de Santo Tomás , así como los oriundos de Leipzig Richard Wagner y Felix Mendelssohn Bartholdy , quien en 1843 fundó aquí el primer conservatorio alemán, o Robert Schumann y Clara Wieck, que encandilaron a sus coetáneos como músicos y como pareja. Los habitantes de Leipzig también mantienen una apasiona-

da historia de amor con una de las cafeterías más antiguas de Europa: “Zum Arabischen Coffe Baum” que desde 1711 lleva siendo el punto de encuentro preferido de intelectuales y grandes personalidades. Bach, Schumann, Liszt, Grieg y Wagner, entre otros, honraron con su presencia este lugar. También Goethe y Lessig, así como Napoleón y Augusto el Fuerte, tienen en común su paso por el establecimiento. Un signo inequívoco de que Leipzig ha sido y sigue siendo un lugar de interés para gente de lo más diversa, y no tan solo para músicos y compositores. Para más información: www.germany.travel/leipzig

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Lutero, Bach y el Coro de Santo Tomás: la iglesia de Santo Tomás

Un bar de estudiantes algo diferente: Auerbachs Keller

Sobre los cimientos originales de una iglesia aún más antigua, a partir de 1212 se construyó el convento de la Orden de Canónigos Agustinos. En 1355 el presbiterio románico se reconstruyó en estilo gótico y entre 1482 y 1496 la iglesia se transformó en una iglesia de estilo gótico tardío, que se ha conservado idéntica, a excepción de la torre construida en 1702. En Pentecostés de 1539, Martín Lutero predicó aquí para iniciar la Reforma; el director de coro más famoso de la iglesia de Santo Tomás, Johann Sebastian Bach, trabajó aquí desde 1723 hasta su muerte en 1750. La primera mención documentada del famoso Coro de Santo Tomás se remonta al año 1254, por lo que se considera el coro de niños y jóvenes más antiguo de Alemania. www.germany.travel/top100

En 1525 el médico y catedrático de universidad Heinrich Stromer de Auerbach abrió un bar para estudiantes en la bodega de su casa, ya que “el vino es un excelente profiláctico contra diversas dolencias, si se hace un correcto uso de él”. En la actualidad, Auerbachs Keller sigue siendo el restaurante más conocido de Leipzig y uno de los más famosos del mundo. La fama del bar Auerbachs Keller de ser ya en el siglo XVI una de las tabernas de vino más frecuentadas de la ciudad, se debe principalmente a Johann Wolfgang von Goethe, a quien le gustaba pasar tiempo aquí durante su época de estudiante. Desde su inauguración, el Auerbachs Keller ha atendido a alrededor de 100 millones de clientes. www.germany.travel/leipzig/auerbachs-keller

93

Leipzig, Sajonia Evento recomendado

No solo ruido y humo: la hilandería de algodón de Leipzig Del algodón a la cultura: 100 estudios de artistas, once galerías, talleres, arquitectos, diseñadores, creadores de joyas y moda, un centro internacional de baile y coreografía y mucho más se dan cita en la antigua hilandería de algodón (Baumwollspinnerei). Aquí también se ha formado la famosa Escuela de Pintura de Leipzig en torno al pintor Neo Rauch. La ciudad fabril de antaño, convertida a principios del siglo XX en la mayor hilandería de algodón de Europa, pasó a ser 100 años después uno de los centros de producción y de exposición más interesantes para el arte y la cultura contemporáneos en Europa. www.germany.travel/leipzig/baumwollspinnerei

94

Festival de Bach, Leipzig Con el festival de Bach, Leipzig presenta tanto la diversidad de la obra del compositor barroco como su estrecha vinculación con la ciudad. Johann Sebastian Bach también participó en el coro de Santo Tomás de la metrópoli sajona en calidad de cantor durante más de veinte años. En la actualidad, intérpretes de renombre mundial como Masaaki Suzuki, Marcus Creed o Ton Koopman, acompañados de los grandes elencos tradicionales locales como el Coro de Santo Tomás y la orquesta Gewandhaus, honran al maestro en el festival de Bach en aquellos lugares donde dejó su huella. www.germany.travel/events

Leipzig, monumento a la Batalla de los Pueblos

Comercio y arte: la Feria de Leipzig

El impresionante monumento a la Batalla de los Pueblos, o “Völkerschlachtdenkmal” se inauguró ante el emperador alemán Guillermo II y el rey sajón en 1913, tras haber invertido 15 años en su construcción. Es una obra con carácter superlativo y con sus 91 m se considera el monumento de mayor altura de Europa. La impresionante cúpula está decorada en la parte superior con 324 relieves de jinetes. Para llegar a la plataforma hay que ascender 500 escalones. En la Batalla de los Pueblos fallecieron un total de 125.000 soldados en ambos bandos. El monumento a la Batalla de los Pueblos se eleva en el lugar donde se celebraron los principales combates. www.germany.travel/leipzig/battle-of-leipzig-monument

La Feria de Leipzig es el recinto ferial y de exposiciones de la ciudad, y uno de los más antiguos del mundo. El comercio y el cambio siempre han dispuesto aquí de un escenario destacado, y en la época de la RDA la Feria de Leipzig se convertía dos veces al año en el más importante escaparate de oeste a este y a la inversa. Con el nuevo recinto ferial, la ciudad ha adquirido al mismo tiempo un nuevo centro de arte: más de 20 artistas de renombre han diseñado salas, papel pintado, paredes, escaleras, esculturas y otras obras integradas de forma permanente en el edificio específicamente para este centro de ferias y exposiciones. www.germany.travel/leipzig/exhibition-centre

www.germany.travel

Leverkusen, Renania del Norte-Westfalia

Autodescubrimiento Leverkusen: donde la historia de la ciudad también es la historia de su industria

Leverkusen ha logrado fama mundial como ciudad industrial de la mano de la multinacional Bayer AG. Y, sin embargo, es mucho más que eso: una ciudad para descansar, con una situación privilegiada en las estribaciones de la región del Condado del Monte; una ciudad en la que la trepidante vida urbana dista poco de una vida apacible de pequeña aldea. Para más información: www.germany.travel/leverkusen

Palacio Morsbroich

95

Lubeca, Schleswig-Holstein

96

Casco antiguo de Lubeca

El romanticismo del casco antiguo

Lubeca: la belleza del norte y del espíritu

Lubeca, la reina de todas las ciudades hanseáticas, fue fundada en 1143 como la primera “ciudad occidental de la costa del mar Báltico”. Una atmósfera medieval y monumentos de la historia de la civilización, como la Puerta de Holsten, siguen determinando actualmente el maravilloso paisaje urbano y rememoran su glorioso pasado como ciudad libre y hanseática. Lubeca: durante muchos siglos, el nombre de esta ciudad fue símbolo de libertad, justicia y bienestar. El “Derecho de Lubeca”, en su momento una unión muy progresista de fundamentos básicos del derecho territorial y marítimo, inspiró la fundación de más de 100 ciudades alrededor del mar Báltico, lo que constituyó la condición previa para el enorme crecimiento de la Liga Hanseática hasta convertirse en el mayor poder comercial de su era. Lubeca era el centro indiscutible de todas ellas, una de las metrópolis más esplendorosas del comercio mundial. El casco antiguo de la ciudad, rodeado de agua, con las siete torres de

sus cinco iglesias principales, ofrece 1.000 años de historia viva y desde 1987 está protegido como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en calidad de monumento nacional. Y con razón: los monumentos góticos, renacentistas, barrocos y del clasicismo, sus callejuelas y caminos, iglesias y monasterios, casas señoriales y fortalezas proyectan una excepcional armonía. Una de las joyas del gótico báltico es la iglesia Marienkirche, el templo más soberbio de Lubeca, prototipo de otras 70 iglesias en toda el área báltica, dotada de la bóveda más elevada en ladrillo del mundo y de una importancia arquitectónica

inestimable. La iglesia, que domina majestuosamente todo el casco antiguo desde su punto más elevado, se halla frente al Centro de la Música y de Congresos o MuK, ofreciendo un moderno contraste. El pabellón más grande de Lubeca acoge al Festival de Música de SchleswigHolstein, al Centro de Congresos internacional, a la Filarmónica y al Auditorio Municipal. En su cubierta, el grupo de figuras „Los extraños“ de Thomas Schütte, es un distintivo exclusivo del MuK. Expuesto antes se expuso en documenta, es un símbolo de quienes emigran y empiezan una nueva vida. Para más información: www.germany.travel/luebeck

Museo de la Literatura Buddenbrookhaus - Centro Thomas-Mann de Lubeca Una visita al museo literario Buddenbrookhaus, abierto en 1993 y situado en el corazón del centro histórico de Lubeca conduce a sus invitados hacia el mundo sumergido de los “Buddenbrooks” y de la familia Mann. La exposición permanente nos lleva por la vida y obra de los escritores Thomas y Heinrich Mann. Cartas, primeras ediciones de sus obras y algunos comentarios nos invitan a la lectura. Aquí se pueden ver fotografías y documentos de la época, como por ejemplo el acta de concesión del premio Nobel de literatura a Thomas Mann en 1929. Mediante exposiciones especiales se presentan reiteradamente las obras de los diferentes miembros de la familia Mann y de otros escritores del siglo XX. www.germany.travel/luebeck/ buddenbrookhouse

Willy-Brandt-Haus Inaugurada en el 94 aniversario del famoso hijo de la ciudad en una distinguida casa patricia en el casco antiguo, la Willy-Brandt-Haus es un lugar de estudio para la historia contemporánea, un museo y un lugar conmemorativo para el canciller federal y premio Nobel de la paz Willy Brandt. Con fascinantes puestas en escena y elementos multimedia, la exposición “Willy Brandt, una vida política en el siglo XX” describe su evolución desde la República de Weimar hasta la Reunificación, convirtiendo unas ideas que incluso hoy en día son influyentes en algo transparente y tangible. El aspecto más destacado, junto a su biografía, son los temas de la democracia, los derechos humanos y la paz. www.germany.travel/luebeck/willy-brandt-house

Los 100 lugares TOP de interés turístico

El orgulloso símbolo de Lubeca: la Puerta de Holsten La Puerta de Holsten (Holstentor), símbolo de la ciudad hanseática, es la más famosa y significativa de la Baja Edad Media en Alemania. Este pedacito de Lubeca lo han llevado encima casi todos los alemanes, ya que figuraba en el reverso del antiguo billete de 50 marcos. Construida entre 1464 y 1478 por el maestro constructor de Lubeca H. Helmstede a orillas del Trave, la puerta de finales del Gótico, que pertenecía a la fortificación, se alzaba majestuosamente frente a la ciudad. Como lugar central del comercio y de la navegación marítima, Lubeca puede descubrirse en el Museo Holstentor, situado tras unas murallas de 3,50 metros de grosor: un museo para experimentar y tocar. www.germany.travel/unesco/holsten-gate

97

Ludwigshafen, Renania-Palatinado

La fórmuladel éxito Ludwigshafen: allí donde la química confluye con la sensibilidad artística

Ludwigshafen, que creció con la industria química, no es la única ciudad junto al Rin que, surgida a partir de pequeñas colonias, no se incorporó al escenario histórico hasta el siglo XIX, cuando adquirió una nueva identidad a través del arte y la cultura. Sin embargo, como todas las ciudades a la ribera del Rin, Ludwigshafen es un destino atractivo, urbano y al mismo tiempo verde, interesante desde un punto de vista histórico y con un encanto innato. Para más información: www.germany.travel/ludwigshafen

98

Galería de Rin

CULTURA Y NATURALEZA

Villingen-Schwenningen

Izq.: puerta Bickentor, Villingen Arriba desde la izq.: casa parroquial en Schwenningen, torre de la catedral en Villingen Debajo: imagen aérea de Villingen

La ciudad medieval junto a la Selva Negra. Un casco antiguo con enormes torreones y puertas, maravillosas casas tradicionales y románticas callejuelas, todo ello complementado con elegantes cafeterías y mucha alegría de vivir: ¡Así es Villingen-Schwenningen! Realice un paseo turístico Decida usted mismo de qué modo desea descubrir Villingen-Schwenningen, su casco antiguo rodeado por la muralla y las puertas, sus pintorescas callejuelas y el murmullo de los riachuelos. ¡Le recomendamos realizar un paseo turístico por la ciudad!

En un entorno precioso Alrededor de Villingen-Schwenningen le esperan bonitas rutas de senderismo, así como una amplia red de ciclovías con recorridos para bicicleta muy bien señalizados. Quien desee explorar el entorno, dispone de numerosas excursiones: la Selva Negra, el lago de Constanza o los países vecinos Francia (Alsacia) o Suiza. Descubra Villingen-Schwenningen de un modo muy personal. ¡La ciudad se alegrará de recibir su visita!

Principales puntos de interés - Catedral de “Nuestra Querida Señora” - Muralla de la ciudad con torreones y puertas - Manantial Neckarquelle y pantano Schwenninger Moos - Maravillosas rutas a pie y en bicicleta

Contacto

Información turística y servicio de venta de entradas

Tel.: +49 (0) 7721-82 23-40 [email protected] www.tourismus-vs.de

DZT_12042_AZ_210x146_5_ES_RZ.indd 1

07.02.13 16:18

Un vistazo exclusivo en una historia de éxito de 300 años

MUNDO DE EXPERIENCIA “HAUS MEISSEN®“

En Meissen, cerca de Dresde, la manufactura MEISSEN® ha estado fabricando desde hace más de 300 años porcelana exclusiva, que representa la pasión, la singularidad y la intemporalidad. En el Mundo de Experiencia “Haus MEISSEN®”, justo al lado de la manufactura, se puede descubrir la porcelana de fama mundial. En los talleres de demostración de la manufactura se puede ver como se forma con gran cuidado y habilidad la porcelana de Meissen. El Museo de Arte de MEISSEN® lleva al visitante en un viaje a través de 300 años de historia de la porcelana.

Staatliche Porzellan-Manufaktur Meissen GmbH Museum of MEISSEN® Art Talstraße 9 · 01662 Meißen [email protected] · www.meissen.com

Descubrir MEISSEN® Taller de demostración & Museo

Disfrutar MEISSEN® Restaurante & Café MEISSEN®

Adquirir MEISSEN® MEISSEN® Boutique & MEISSEN® Outlet

Mannheim, Baden-Wurtemberg

Inventiva Mannheim: pensar en cuadriculado

Mannheim es sinónimo de movilidad: y es que en esta ciudad en 1817 Karl Drais construyó el primer biciclo en la ciudad universitaria situada entre el Rin y el Neckar; en 1886 el primer automóvil de Carl Benz comenzó a circular por sus calles; en 1921 salió al mercado el legendario Lanz Bulldog, y en 1929 Julius Hatry diseñó aquí el primer avión cohete del mundo. Es evidente que en Mannheim los inventores se sienten especialmente como en casa. Quizá la claridad de pensamiento de sus habitantes se deba a la clara estructura de la ciudad: Mannheim es una ciudad con estructura de damero, que fue planificada y configurada en el siglo XVII para que sus calles formaran una red estrictamente cuadriculada desde el Neckar hasta el castillo. Un habitante de Mannheim que le dice a otro “C5” o “E7” no está jugando a hundir la flota, sino que le está diciendo dónde vive o hacia dónde se dirige. Y es que Mannheim ofrece muchas opciones: dispone de una amplia oferta en cuanto a monumentos y cultura, arte y gastronomía, eventos y fiestas, ajetreo y tranquilidad; en pocas palabras: placer para el cuerpo y la

mente diseñado en damero. Ya sea en el Teatro Nacional apreciando una ópera, un drama o un ballet, en conciertos de música clásica o pop; durante ponencias o muchos otros eventos culturales en teatros independientes y en lugares usuales e inusuales: en Mannheim siempre se sale ganando. Monumentos como el segundo palacio barroco más grande de Europa y la Torre del Agua, en medio de uno de los conjuntos de estilo Jugendstil más hermosos de todo el continente, esperan ser descubiertos. Asimismo, instituciones como la Escuela Superior Estatal de Música y Artes Escénicas, la Academia Pop de Baden-Wurtemberg, la

Escuela Superior de Técnica y Diseño y la Academia Libre de las Artes contribuyen a que el ambiente de Mannheim sea uno de los más creativos del mundo. Mannheim también destaca como lugar de celebración de congresos: con el palacio de congresos m:con Congress Center Rosengarten la ciudad ofrece uno de los mejores centros de su modalidad, una lograda alianza entre antigua y nueva arquitectura, dotada de la más moderna tecnología y con un precioso parque enfrente que confiere así clase y renombre a cualquier evento. Para más información: www.germany.travel/mannheim

Mannheim hace música: la Academia Pop

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Industria y Modernismo: la Torre del Agua El símbolo más emblemático de Mannheim en la zona este del centro, la Torre del Agua (Wasserturm), construida entre 1886 y 1889 por el arquitecto berlinés B. Schmitz, constituyó más adelante el punto de partida para el diseño de la Plaza de Federico (Friedrichsplatz). Fascinan al espectador los maravillosos espectáculos de agua frente al monumental edificio, que se ilumina por la tarde al llegar la oscuridad. Sirenas y tritones de bronce, dos grupos de centauros de piedra y, sobre la cubierta de cobre, una estatua de Anfítrite, esposa del dios de los mares Poseidón, decoran la torre que forma parte de una de las obras en Jugendstil más bellas de Europa. www.germany.travel/top100

100

www.germany.travel

La música procedente de Mannheim se ha convertido en un emblema desde que Joy Fleming inventara el “Mannemer Blues”. Laith-Al-Deen, Xavier Naidoo y el grupo Söhne Mannheims son y han sido algunos de sus sucesores, y todos se pueden encontrar en las listas de éxitos. De modo que ha sido solo una consecuencia lógica que la Academia Pop (Popakadesólomie) se haya asentado en Baden-Wurtemberg: un conservatorio superior de música popular, inaugurado en 2003 por el estado de Baden-Wurtemberg como colaboración público-privada y como la primera institución de su clase en Alemania. Lo mismo sucede con el Parque de la Música (Musikpark), un centro para la creación de un lugar exclusivamente dedicado a la industria de la música. www.germany.travel/mannheim/pop-academy

Mannheim²: el centro de la ciudad Mencionada ya en un documento escrito en el Códice de Lorsch en el año 766, Mannheim recibió en 1607 privilegios de ciudad a raíz de que el príncipe elector Federico IV del Palatinado colocara la primera piedra para construir la fortaleza Friedrichsburg. El plano que se diseñó entonces para construir una red de carreteras en forma de cuadrícula para la ciudad libre, unida con la fortaleza, se ha mantenido hasta la actualidad. Los cuadrados han sido numerados y señalizados con letras: por ejemplo, la dirección de la galería Artquadrat es simplemente L4, 10, las indicaciones para el Museo Zeughaus tan solo C5 y el museo Schillerhaus (Casa Museo de Schiller) se encuentra en B5, 7. www.germany.travel/mannheim/city-centre

Evento en el Museo de la Técnica

101

Mönchengladbach, Renania del Norte-Westfalia

MetrópoliBajo del Rin Mönchengladbach: ciudad verde y centro de arte moderno Mönchengladbach: una ciudad con un carácter fruto de la atractiva combinación entre el ambiente urbano y el encanto de la campiña. Sus parques y bosques la convierten en una “urbe verde”, pero Mönchengladbach también destaca por la cultura y el arte, además de poseer monumentos importantes, un museo de fama mundial y un versátil panorama teatral de cabarés y variedades. Para más información: www.germany. travel/moenchengladbach

102

Jardín de esculturas del Abteiberg

La ópera más beLLa surgió d e L a p L u m a d e u n a r q u i t e c t o.

La Ópera Semper es realmente uno de los teatros de ópera

como la “gran sensación”, con todo lo que eso conlleva. Lo

más hermosos del mundo, y sólo una de las muchas edifica-

mejor es que lo vea con sus propios ojos. Más información

ciones impresionantes de Sajonia. Con cerca de 1000 pala-

en www.sachsen-tourismus.de o en Tourismus Marketing

cios, castillos y jardines, no resulta fácil ser la más bella del

Gesellschaft Sachsen mbH, Bautzner Str. 45 – 47,

reino. Incluso un puente en el Elba puede desenmascararse

01099

Dresden,

tel.

+49

(0)351 / 49

17

00.

Münster, Renania del Norte-Westfalia

Excursión en bicicleta Münster: el encanto juvenil de una gran historia

Münster es una ciudad abierta al mundo, joven, desenfadada y orgullosa de sus más de 1.200 años de historia. Tanto como sede del episcopado, como miembro de la Hansa o como ciudad universitaria, Münster ha ejercido siempre un papel muy importante en la región y más allá. Sin embargo, por lo que Münster ha quedado inscrito en la historia universal es por haber sido la sede de la Paz de Westfalia. ¿Es esta la ciudad más hermosa de Alemania? Para muchos no cabe duda y a nadie sorprende que Münster haya sido galardonada como “la mejor ciudad del mundo para vivir”, lo que confirma todavía más esta teoría. En cualquier caso, se trata de un municipio que conserva viva su historia, con casas, iglesias y plazas que también tienen muchas historias que narrar. Esto se percibe sobre todo en el centro histórico, p. ej. en el Mercado Principal. En un marco incomparable, 48 casas con frontispicio y soportales, entre las destacan el Ayuntamiento y la vinoteca municipal, revelan un mundo condensado de

104

www.germany.travel

un encanto excepcional. El hecho de que aquí se pueda ir perfectamente de compras, nos devuelve al presente. Justo al lado, la Salzstraße (calle de la sal), la calle comercial más antigua de Münster, invita con sus monumentos a detenerse, sobre todo por la isla barroca con el Palacio Erbdrostenhof, la iglesia de los Dominicos y la de San Clemente con sus hermosos jardines barrocos. De nuevo, unos pocos pasos más allá, aparece el barrio Ludgeriviertel, con restaurantes, tabernas y cafés. Podemos continuar por el bulevar Rothenburg, donde en el Druffel’schen Hof se ubica el Museo de Arte

Pablo Picasso. En la cercana plaza de la catedral, le impresionarán la catedral de St. Paulus, la Cámara del Tesoro y el Museo Estatal de Westfalia de Arte e Historia de la Civilización, así como los distritos de Kiepenkerl y Kuhviertel que resultan atractivos a la par que excepcionales dentro del casco antiguo de la ciudad. En este barrio se puede visitar la parte probablemente más original de Münster alrededor de la iglesia Überwasser, ya que es aquí donde se aúnan la historia de la ciudad y la forma de vivir de sus ciudadanos en bellas y recónditas callejuelas. Para más información: www.germany.travel/muenster

Iglesia de St. Lamberti

de más de 800 litografías de Pablo Picasso, considerada única en su conjunto a nivel mundial desde su inauguración en el año 2000. Además, el museo muestra exposiciones itinerantes sobre la vida y la obra del pintor, así como de sus contemporáneos. www.germany.travel/muenster/picasso-art-museum

Barrio Kuhviertel

Museo de arte Pablo Picasso En el mismo centro del histórico casco antiguo de Münster y rodeado por las Arcadas de Münster, el primer y hasta el momento único museo sobre Picasso de Alemania, el Museo de Arte Pablo Picasso, se aloja en el Druffel’schen Hof, construido entre 1784 y 1788. Detrás de sus fachadas, declaradas patrimonio nacional, acoge una colección

El Barrio Kuhviertel, con sus tascas autóctonas y la fábrica de cerveza más antigua de Münster es conocido como una zona gastronómica y de bares: una viva mezcla de bares de estudiantes, locales históricos y acogedores restaurantes típicos de Westfalia. Siguiendo la tradición, en la mayor parte de los bares se sirve cerveza negra (Altbier) o ponche de cerveza negra (Altbierbowle). En ellos hay un ambiente increíble y no solo de noche, sino también durante todo el día. Pero hay mucho más que delicias culinarias de todo tipo: en especial para los amantes del arte y de las antigüedades el barrio Kuhviertel tiene mucho que ofrecer. Galerías y colecciones artísticas, librerías anticuarias y la biblioteca pública confieren al barrio su particular encanto. www.germany.travel/muenster/kuhviertel

105

Núremberg, Baviera

106

El Campo Zeppelín

Un viaje en el tiempo Núremberg: el museo de historia más vivo de Alemania

Emperadores y príncipes, caudillos y abducidos, inventores y eruditos: desde la Edad Media, Núremberg es el reflejo de la historia alemana, impresionante, palpitante, variable entre grandeza y tragedia. Bajo la protección del castillo, en su día florecieron las artes y los oficios, y un nuevo espíritu de libertad inundó una ciudad en la que se podía vivir mejor y enriquecerse con más facilidad que en cualquier otro lugar. Y así ha seguido siendo a lo largo de los siglos. Núremberg y su castillo: la impresionante fortaleza ha dominado el paisaje urbano hasta nuestros días. Su construcción se inició por orden del emperador Conrado III en 1140 y siguió ampliándose hasta el siglo XVII. Todos los años cientos de miles de visitantes emprenden un viaje desde la Edad Moderna hasta el Medievo, épocas que aquí se conservan muy vivas. La Milla Histórica de Núremberg empieza, o finaliza, según se mire, en el castillo. Al realizar este recorrido, se maravillará de la riqueza de edificaciones y lugares que puede descubrir: imponentes murallas, iglesias de esplendor singular, fuentes llenas de

imaginación, testigos del comercio mundial de aquella época, el edificio renacentista Fembohaus con el museo estatal de Núremberg o el museo Tucherschloss, que rebosa autenticidad. Desde hace muchos siglos, Núremberg es un centro neurálgico de la mecánica de precisión, y sus prósperos ciudadanos podían permitirse el lujo de utilizar incluso relojes portátiles: los famosos “huevos de Núremberg”. De aquella importante época procede también la casa de Alberto Durero, donde éste pasó una gran parte de su vida, así como los dos magníficos edificios del Ayuntamiento en la ciudad. Por el contrario, otros lugares nos

relatan la historia de Núremberg que tan erróneamente se interpretó, por ejemplo en el Campo Zeppelín, complejo urbanístico que acoge el Centro de Documentación, donde los nazis celebraban sus multitudinarios desfiles, así como la sala del tribunal 600 del Palacio de Justicia que alberga desde 2010 el museo “Memoria de los Juicios de Núremberg”. En 1946 se acusaron y juzgaron aquí los principales criminales de guerra nazis. Son recuerdos necesarios del lado más oscuro de la historia de Núremberg, que siempre permanecerá como parte de la misma. Para más información: www.germany.travel/nuremberg

Los 100 lugares TOP de interés turístico

El Campo Zeppelín El Campo Zeppelín (Dokumentationszentrum Reichsparteitagsgelände), donde de 1933 a 1938 tuvieron lugar los grandes desfiles del partido nazi, ofrece una visión en profundidad sobre la esencia del nacionalsocialismo. La exposición permanente “Fascinación y violencia” trata sobre las causas y las consecuencias de la soberanía de la violencia del nacionalsocialismo. En ella destacan especialmente los temas que guardan relación con la ciudad de Núremberg. Este aspecto de la historia de Núremberg también se muestra en el museo “Memoria de los Juicios de Núremberg”, en la Sala 600 del Tribunal del Pueblo del Palacio de Justicia, donde en 1946 se juzgó a los principales criminales de guerra. www.germany.travel/nuremberg/documentation-centre

Castillo Imperial Kaiserburg de Núremberg El Castillo de Núremberg, donde residieron temporalmente todos los emperadores del Sacro Imperio Romano Germánico entre 1050 y 1571, es uno de los palacios imperiales más relevantes de la Edad Media. Federico I Barbarroja y sus sucesores ampliaron el Castillo de Königsburg, que data de mediados del siglo XI, espléndidamente. Esto se evidencia todavía hoy por la Capilla doble, que se conserva intacta. Los salones que habitaban y servían a título representativo a los emperadores en el palacio, conservados en su mayor parte con boiseries, albergan de pinturas, tapices y muebles de los siglos XVI y XVII. www.germany.travel/nuremberg/kaiserburg-castle

107

Núremberg  / Erlangen / Fürth, Baviera

108

Testimonio del Renacimiento: la Casa de Alberto Durero

500 años cumpliendo sueños infantiles: la ciudad de los juguetes

La Casa de Alberto Durero, que ofrece una visión única de la vida de este pintor renacentista alemán del siglo XVI, es una de las atracciones turísticas más visitadas de la ciudad. La “Liebre” de 1502, su estudio más famoso sobre la naturaleza, todavía cuelga en la actualidad en las paredes de muchas viviendas, así como sus “Manos rezando”. El lugar de morada y trabajo del artista, quien no solo era gráfico y pintor, sino que además elaboraba estudios sobre matemáticas y teoría del arte, está abierto a los visitantes. Al mismo tiempo, la mansión es un testimonio único del modo de vida de la burguesía en la época floreciente de Núremberg. www.germany.travel/nuremberg/albrecht-duerer-house

Ya en la Edad Media se comerciaba con juguetes infantiles en los mercadillos de Navidad de Núremberg, puesto que en la ciudad vivían muchos fabricantes artesanos. Núremberg se convirtió en un centro de fabricación de juguetes a partir del siglo XVI, cuando numerosos artesanos se dedicaron a elaborar también objetos en miniatura y para jugar. Algunas de aquellas hermosas casas de muñecas se pueden admirar aún hoy en el Museo de los Juguetes y en el Museo Nacional Germánico. La ciudad ganó renombre mundial en el siglo XIX, con su producción industrial de juguetes, y desde 1950 cada año se ha venido celebrando la feria de juguetes más importante del mundo en Núremberg. www.germany.travel/nuremberg/city-of-toys

Erlangen: un nuevo hogar en el margraviato

Fürth: confianza en sí misma y alegría de vivir

Es evidente que Erlangen, que junto con Núremberg y Fürth conforma algo así como el triángulo franco, no alberga pretensiones de compararse con los pesos pesados en cuanto a historia del arte y de la cultura. Sin embargo, en cuanto a urbanismo, Erlangen es algo especial. Aquí se asentaron los hugonotes, algo que si bien sucedió en tiempos remotos, aún hoy puede percibirse, convirtiendo a la ciudad en un núcleo de relevancia singular. www.germany.travel/erlangen

¿Todavía estamos en Núremberg o ya estamos en Fürth? Eso nunca se sabe muy bien. Ambas ciudades han crecido hasta juntarse con el paso del tiempo y entre los centros de ambas ciudades solo median siete kilómetros. Por consiguiente, merece la pena visitar Fürth, una ciudad con una historia propia, con plena conciencia de su valía y con una forma de vida relajada y amistosa. www.germany.travel/fuerth

www.germany.travel

¿LE GUSTA IR DE COMPRAS? ¡OUTLETCITY LE ENCANTARÁ! MÁS DE 60 MARCAS DE PRIMERA CALIDAD EN TIENDAS OUTLET INSIGNIA CON UN DESCUENTO DE HASTA EL 70%* OUTLETCITY METZINGEN le ofrece una experiencia de compras fuera de lo común en la ciudad natal de Hugo Boss. A tan solo treinta minutos de Stuttgart, le espera un moderno centro comercial dentro de la ciudad con tiendas outlet insignia exclusivas y una arquitectura galardonada. * Sobre el precio anterior recomendado por el fabricante

ARMANI . BALLY . BURBERRY . CALvIN kLEIN . COACH . ESCADA . HACkETT . HUGO BOSS . LACOSTE . MAx MARA . MICHAEL kORS . NIkE . POLO RALPH LAUREN . SwAROvSkI . TOMMY HILfIGER . wMf y mucho más

Osnabrück, Baja Sajonia

El reino de la paz Osnabrück: recuerdos demostrados

Osnabrück se ha ganado su lugar en la historia sobre todo por ser la ciudad donde se firmó la Paz de Westfalia. Pero Osnabrück es mucho más que eso: una ciudad inusualmente polifacética que siempre se puede volver a descubrir desde diferentes ópticas. Por ejemplo, como ciudad para sibaritas, a los que la ciudad mima con excelentes hallazgos de la alta cocina y especialidades regionales. Osnabrück superó casi sin penalidades los tiempos revueltos de la Guerra de los Treinta Años y, por eso, resultó idónea para que las agotadas partes eligieran esta antigua ciudad, junto con la vecina ciudad de Münster, como lugar para firmar el tratado de paz. Así se rememora en la Sala de la Paz con 42 retratos de los enviados al Congreso de la Paz y de los señores de aquella época durante las negociaciones en el ayuntamiento de estilo gótico tardío, concluido en 1512. En las plantas superiores, una maqueta muestra la ciudad en 1633, y la exposición “Destrucción y Reconstrucción” nos recuerda

110

www.germany.travel

otra guerra: aquí se documenta la restauración de Osnabrück después de haber padecido la destrucción de la Segunda Guerra Mundial. Crear espacios para no perderse en el olvido, ésta fue también la pretensión de la casa Felix-Nussbaumm. Diseñado por el arquitecto estadounidense Daniel Libeskind, este espectacular museo muestra la vida y obra de Felix Nussbaum, artista judío e hijo de la ciudad, asesinado en 1944 en Auschwitz. Sin duda, la particular arquitectura desconcertante del edificio, ya despierta el

interés del visitante por el destino de Nussbaum. Este edificio, en el centro de la ciudad junto con el Museo de Historia de la Civilización, se considera también el punto perfecto de partida para pasear por el casco antiguo, que destaca por sus seis importantes iglesias. El broche final se puede poner con una visita al restaurante “la vie”. En un ambiente relajado y elegante, nos recibe el chef de cocina Thomas Bühner, un maestro de la cocina aromática, que ha conseguido llegar al olimpo y ganar cuatro gorros de chef en Gault Millau. Para más información: www.germany.travel/osnabrueck

Bienal de proyección

la casa de Felix-Nussbaum crea un contexto espacial donde se manifiesta la trágica vinculación de la vida y obras del artista: un sistema de líneas de referencia entre Osnabrück, Berlín, Bruselas y Auschwitz simboliza conmovedoramente el creciente desasosiego, la desesperación y la desorientación de Felix Nussbaum. www.germany.travel/osnabrueck/felix-nussbaum-house

Otoño multicolor: la bienal de proyecciones “lichtsicht”

La casa de Felix-Nussbaum: la tragedia de una vida

La bienal “lichtsicht” muestra cada dos años el arte internacional de las proyecciones sobre las torres de graduación de Bad Rothenfelde, cerca de Osnabrück. Visite lichtsicht4 del 28 de septiembre de 2013 al 5 de enero de 2014. Durante tres meses, unos 50 haces de luz iluminarán por las tardes las paredes de entre 10 y 13 metros de altura y hasta 400 metros de longitud de las torres de graduación, donde el agua, al caer gota a gota, ha ido dejando incrustaciones salinas. Unas 160.000 personas asistieron a la edición de lichtsicht3. www.germany.travel/osnabrueck/lichtsicht-biennale

La casa de Felix-Nussbaum en medio del centro de la ciudad, igual que su reciente ampliación, fue llevada a cabo por Daniel Libeskind y muestra la mayor colección mundial de obras del artista, nacido en Osnabrück y asesinado en Auschwitz. El concepto arquitectónico de

111

Ratisbona, Baviera

112

Biblioteca San Emmeram

La reina de las ciudades históricas

Ratisbona: hechicería bajo los cimientos de la ciudad

Si alguien cree que una ciudad medieval con 2.000 años de historia debe estar un poco adormilada, está completamente equivocado: se pueden decir muchas cosas de Ratisbona, menos que se ha quedado aletargada. En ella, el Patrimonio de la Humanidad puede apreciarse en obras arquitectónicas y plazas históricas y en todo lo que las rodea. Y como una de las ciudades alemanas con mayor densidad de tabernas, añade otro gran placer. Los habitantes de Ratisbona han descubierto bastante tarde el apego por su centro histórico. En la década de los años 60 estaba planificado destruir lo que quedaba de histórico en la ciudad y erigir en su lugar una ciudad completamente nueva. Hoy en día, todo el mundo se alegra de que estos planes nunca se llevaran a cabo y de que desde la década de los 70 se proteja el centro histórico, restaurando y conservando con mimo y esmero el patrimonio histórico. Pocas ciudades del centro de Europa pueden presumir de ofrecer semejante imagen: se mire donde se mire, uno está rodeado por más de 2.000 años de historia. Ratisbona

cuenta con más de 1.500 edificios protegidos como monumentos, de los cuales 984 componen el conjunto arquitectónico “Centro histórico de Ratisbona y Stadtamhof”, declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO. El Puente de Piedra sobre el Danubio, la catedral y la calle Krauterermarkt, con la colegiata gótica de St. Johann, el Museo del Tesoro Catedralicio, la casa patricia que semeja un castillo en el Heuport y la histórica farmacia Adler-Apotheke son varios de los monumentos más importantes de Ratisbona, pero una parte ínfima de lo que merece la pena visitar. A la altura del edificio Amberger Stadel, siguiendo el curso del Danubio, se

llega al Mercado del Pescado con la fuente Roland y la casa conmemorativa del astrónomo Johannes Kepler. La iglesia de St. Ulrich, con el Museo Diocesano, el antiguo prebostazgo catedralicio, las plazas Dachauplatz y Neupfarrplatz, los mercados Alter Kornmarkt y Kohlenmarkt y las plazas Zieroldsplatz, Rathausplatz y Haidplatz, la Porta Praetoria y las torres Geschlechtertürme, con la Torre Dorada de 28 m. de altura, la más elevada del medievo al norte de los Alpes, junto con otras plazas, conjuntos y edificios magníficos, para los que la definición de “encantador” se queda corto. Más información: www.germany.travel/regensburg

Una maravilla medieval: el Puente de Piedra

Donde los gorriones trinan: la catedral

La parte del casco antiguo de Ratisbona que linda con el Danubio se caracteriza por su Puente de Piedra. Esta construcción medieval se ha convertido en un modelo para muchos otros puentes, como por ejemplo el Puente de Carlos en Praga. Construido desde 1135 hasta 1146, es el puente de piedra con arcos más antiguo y, en parte, aún intacto que se conserva en Alemania. Tras su construcción, la por aquel entonces “octava maravilla del mundo”, con 310 metros de longitud y siete metros de ancho, era la mayor del mundo en su estilo arquitectónico y durante 800 años fue el único puente de piedra sobre el Danubio entre Ulm y Viena. En mayo de 1189, el emperador Federico I, llamado también Barbarroja, partió desde aquí con su ejército hacia la Tercera Cruzada. www.germany.travel/regensburg/stone-bridge

Un símbolo que roza el cielo y, en gran medida, el punto central más visible de la ciudad, es la catedral de Ratisbona, la catedral de San Pedro, cuya construcción en su forma actual se llevó a cabo entre 1260 y 1520. Como testimonio sobresaliente del gótico en Baviera, impregnó durante siglos la vida de sus habitantes. Durante una visita por la catedral llaman especialmente la atención, entre otros muchos tesoros, los cinco altares góticos con baldaquino que se han conservado como piezas singulares en la catedral, así como las vidrieras que datan de la época entre 1220 y 1370. La catedral es también el hogar de los “gorriones” de la catedral de Ratisbona, la “joya de la corona” entre los coros de niños que realizan aquí su servicio litúrgico en la configuración musical de las misas. www.germany.travel/unesco/regensburg

113

Rostock, Mecklemburgo-Antepomerania

Aurora boreal

Rostock: gótico báltico y romanticismo portuario Rostock tiene un corazón marítimo: la ciudad portuaria. Si bien ya no son tantos los marineros que recorren los muelles, el encanto que el puerto aporta a la ciudad sigue siendo inconfundible. Aquí también se celebran grandes eventos, como el Hanse Sail, el festival marino al que siempre acuden en agosto cientos de veleros y un millón de visitantes. Cuando en el puerto de Rostock y sus alrededores atracan más de 300 embarcaciones, ya sean veleros de mástiles altos, tradicionales, genuinos windjammers, transatlánticos, transbordadores, oldtimers y otros buques, entonces es que se está celebrando de nuevo el Hanse Sail. Esta fiesta popular náutica es un acontecimiento en toda la región báltica, una celebración de la amistad entre los pueblos, con mucha música en diversos escenarios, dos espectáculos de pirotecnia, un mercado medieval, una noria y mucho más en un espacio que se prolonga a lo largo de casi cuatro kilómetros.

114

www.germany.travel

Y todo ello ante el marco del casco antiguo de Rostock, repleto de edificios de ladrillo rojo del gótico báltico heredado de los tiempos de la Liga Hanseática. Entre ellos cabe destacar la fortificación de Rostock, de la que hoy en día solo se conservan algunas partes, incluida una pieza que Wallenstein erigió durante la Guerra de los Treinta Años. Al este, destaca un gran vestigio de la muralla, cerca de la iglesia Petrikirche y, justo al lado, aún se puede contemplar una parte del bastión de pescadores con algunos cañones históricos. Tras los muros de la ciudad se hallan tres de las cuatro iglesias que existieron en su día. La

más grande es Marienkirche, en el centro, y, junto al Antiguo Mercado, en el lugar donde estaba situada Rostock en sus inicios, está St. Petri. Desde su torre se puede disfrutar de maravillosas vistas sobre Rostock y el mar Báltico. También son de gran relevancia arquitectónica el ayuntamiento gótico, con su fachada barroca anexionada con posterioridad, la Hausbaumhaus, casa de mercaderes del gótico tardío, y la Ständehaus, del neogótico. Un emblema urbano especialmente hermoso, digno de contemplar, es el antiguo faro de Warnemünde. Para más información: www.germany.travel/rostock

Silueta urbana y puerto

Warnemünde y Markgrafenheide la playa es de arena fina, en la zona de Wilhelmshöhe y Diedrichshagen es más irregular. Playas convencionales, playas nudistas y playas para perros ofrecen una gran cantidad de espacio para la diversión y el descanso. Hasta los surfistas disponen de una zona propia para acceder a la playa. www.germany.travel/rostock/warnemuende-beach

El mar llama: puerto y costa de Warnemünde

Luz verde para un baño lleno de diversión: la playa de Warnemünde La playa de Rostock-Warnemünde es uno de los lugares más atractivos de la costa del Báltico. Esta playa, distinguida con la “bandera azul” (por la buena calidad de sus aguas para el baño), abarca una longitud de alrededor de 15 kilómetros y, en algunos puntos, una anchura de más de 100 metros. Mientras que en

Las magníficas vistas sobre el puerto de Warnemünde, con su constante tráfico marítimo y las regatas de vela, hacen de una excursión al hermoso y antiguo balneario junto al mar una experiencia única. Este es el puerto de origen de los elegantes y maravillosos cruceros AIDA, una de las flotas más modernas y confortables del mundo del sector. Quizás no tan confortable, pero en cambio mucho más emocionante sea una travesía en el “Stettin”, el rompehielos más antiguo del mundo, que siempre regresa a Warnemünde a echar anclas. Solo hay que esperar el momento justo para hacerse a la mar como invitado en este consumado veterano: toda una experiencia marítima para auténticos lobos de mar. www.germany.travel/rostock/baltic-resort

115

Cuenca del Ruhr, Renania del Norte-Westfalia

Meta morfosis

Cuenca del Ruhr: de los altos hornos a la alta cultura Considerada en su día “la mina de carbón de Alemania”, uno de los mayores núcleos urbanos de Europa con cinco millones de habitantes, se presenta en la actualidad como uno de los paisajes en el ámbito cultural más concentrados de todo el continente. Con las metrópolis Bochum, Dortmund, Duisburgo, Essen y Oberhausen y otras muchas ciudades, la Cuenca del Ruhr conforma un espacio único urbano repleto de sorpresas. Pero, la Cuenca del Ruhr ¿realmente se sitúa a orillas del río Ruhr? Sí, pero no solo eso, y ésta es quizás ya la primera sorpresa. Junto al Ruhr, que como frontera meridional le otorga a toda la región su nombre, los ríos Emscher y Lippe definen la zona industrial de antaño. Independientemente de las aguas que bañen sus tierras, todas las grandes y pequeñas ciudades tienen un

116

punto en común: haber superado con gran maestría la transformación de espacio industrial en otro de índole cultural. Desde que fuera nombrada Capital Europea de la Cultura RUHR.2010, este cambio de papeles es notorio e irrevocable, convirtiendo la realidad experimentada en nueva identidad, y no solo en las “Big Five”, es decir, en las cinco ciudades más importantes, Duisburgo, Oberhausen, Essen, Bochum y Dortmund, sino en las más de 50 ciudades que conforman la Cuenca del Ruhr. Grandes eventos internacionales, como la Trienal del Ruhr, el Festival de Piano del Ruhr y los festivales Ruhrfestspiele, se extienden por toda la región y ofrecen lo más sensacional que en este momento se puede experimentar en los escenarios y en las salas de conciertos. Los museos RuhrKunstMuseen conforman el panorama más denso internacionalmente en lo referente a arte

moderno: 20 museos en 15 ciudades, todas ellas solo a unos pocos kilómetros de distancia. Sin embargo, estos solo son una parte de los casi 200 museos de una extensa red, formada entre otros por el Museo de Arte e Historia de la Civilización de Dortmund, que inaugurado en 1883 es una de las salas de exposición más antiguas de la región metropolitana, y el museo Folkwang, el mayor con 800.000 visitantes anuales. E incluso esto se aúna con otro aspecto todavía más importante: convertirse en una nueva región cultural, que, no obstante, venera, valora y conserva su gran herencia industrial. La transformación a través de la cultura y la cultura a través de la transformación: plantas industriales a modo de nuevos escenarios y una población que avanza por este nuevo camino con entusiasmo, así es la Cuenca del Ruhr. Para más información: www.germany.travel/ruhr-region

Tiger & Turtle

117

Cuenca del Ruhr, Renania del Norte-Westfalia Gigante de acero: el gasómetro de Oberhausen El gasómetro, entre el canal Rin-Herne y el inmenso centro comercial y de atracciones CentrO, es a la vez el emblema de la ciudad y el símbolo de la transformación estructural de la Cuenca del Ruhr. El antiguo acumulador de gas de coquería creado en 1929 es ahora una de las salas de exposición más excepcionales de Europa. El propio gasómetro ya es todo un acontecimiento en sí: el interior del gigante de acero ofrece un experiencia espacial única: el eco deja atónitos a los visitantes al repetirse siete u ocho veces. El ascensor panorámico situado en su interior le llevará hasta la mismísima cúpula, desde donde el visitante podrá divisar todo el oeste de la Cuenca del Ruhr. www.germany.travel/ruhr-region/gasometer

Dortmund bajo el hechizo del esférico de cuero: la Ruta alemana de fútbol

El centro logístico de Europa: el puerto interior de Duisburgo

Desde que finalizó la Copa Mundial de 1974, el antiguo estadio “Westfalenstadion”, llamado en la actualidad “Signal Iduna Park” y sede habitual del BV Borussia Dortmund, se considera uno de los estadios de fútbol más grandes y hermosos de Alemania. Un ambiente increíble y siempre hasta los topes; quien quiera acudir debería preocuparse de conseguir entradas con suficiente antelación. Si no se consiguen, siempre queda seguir la ruta alemana de fútbol. A lo largo de 550 km aproximadamente, esta ruta muestra la agitada historia del fútbol durante las últimas décadas, donde los elementos más importantes del mundo futbolístico se combinan con destinos turísticos atractivos y destacados eventos culturales. www.germany.travel/ruhr-region/german-football-route

El puerto interior de Duisburgo: no es solo uno de los puertos fluviales más importantes del mundo, sino también un popular destino gastronómico y de visita. Aquí la actividad no cesa, ni en el agua ni en tierra. Se puede disfrutar de este ambiente desde sus numerosas tascas, cafeterías y bares, o bien durante una vuelta en barco por el puerto. Situado en un lugar estratégico, donde confluyen los ríos Rin y Ruhr, el puerto de Duisburgo ofrece, con sus 22 dársenas, 40 kilómetros de orilla y excelentes conexiones con los transportes por agua, tren y carretera, las mejores condiciones para el abastecimiento de todo el mercado europeo en todo aquello que se pueda desear. www.germany.travel/ruhr-region/river-port

Los 100 lugares TOP de interés turístico

118

De lo mejorcito de Essen: Museo Folkwang

Essen en la época de la industrialización: la mina Zollverein

Inaugurado en 1922 con la colección del mecenas Karl Ernst Osthaus, desde entonces, el Folkwang ha alcanzado fama internacional considerándose uno de los museos más importantes, con extraordinarias colecciones de la pintura alemana y francesa del siglo XIX, de la modernidad clásica y del arte después de 1945. Aquí destacan las obras maestras de artistas de la talla de van Gogh, Cézanne, Gauguin, Braque, Renoir, Monet, Munch, Turner, Picasso, Warhol, Pollock, Dalí y Baselitz. La colección fotográfica muestra la historia de la fotografía a partir de los años 20 a través de más de 50.000 obras expuestas www.germany.travel/ruhr-region/folkwang-museum

El complejo industrial de 1932 de estilo Bauhaus se cerró en 1968. Era la última mina en activo de Essen. Una de las plantas de extracción de carbón más modernas del mundo declarada Patrimonio de la Humanidad en 2001. Con una máquina extractora, nave de volcado, circuito de vagones y sala de calderas es uno de los monumentos industriales más importantes del mundo. El “Casino Zollverein” ofrece gastronomía actual en un entorno único. www.germany.travel/unesco/zollverein-mine

www.germany.travel

Evento recomendado

Vivir en plena naturaleza en Essen: la Villa Hügel

Cultura de barrio: los festivales Ruhrfestspiele en Recklinghausen

La Villa Hügel, lujosamente decorada con pinturas, tapices, artesonado italiano y escaleras de madera talladas artísticamente fue construida entre 1870 y 1873. Esta residencia de estilo palaciego no solo es testigo de la riqueza de la familia de industriales Krupp, sino también del significado económico de Essen en la época de la industrialización. La Villa, que cuenta con 269 habitaciones en una superficie habitable y útil de 8.100 m2, está ubicada en un parque de 28 hectáreas en una posición prominente sobre el valle del Ruhr y el lago Baldeneysee. Las exposiciones de arte y los conciertos que se han venido celebrando desde 1956 convierten a la Villa Hügel en un centro cultural a escala internacional. www.germany.travel/ruhr-region/villa-huegel

Entre el 1 de mayo y mediados de junio la ciudad de Recklinghausen se transforma en una metrópoli cultural internacional. Los festivales Ruhrfestspiele son los más antiguos y a la vez los mayores festivales de teatros con enorme prestigio de Europa. Constituyen una fiesta de la creatividad bajo el lema “calidad para todos”. Todos los años, el director del festival elige a un autor determinado o un tema principal para las representaciones, en torno al que se aúnan directores, obras, artistas merecedores de varios premios así como puestas en escena de jóvenes talentos del teatro conformando un concepto global. www.germany.travel/events

Cerveza y salchicha con curry en Bochum: el Bermuda3eck El Bermuda3eck (Triángulo de las Bermudas), en el centro de Bochum, es el barrio de restaurantes y de bares más grande y popular de la Cuenca del Ruhr. A unos 200 metros al este de la estación principal forma la prolongación más meridional de la zona peatonal del centro de Bochum. Junto a infinidad de bares, muchos con terraza, se agrupan más de 60 restaurantes de distintas categorías de precios y estilos La cerveza es la bebida estrella, aunque también los cócteles tienen mucho éxito. Otra especialidad es la salchicha con curry, que por cierto está igual de sabrosa aquí que en Berlín. Sencillamente, esto también forma parte de una noche en el Bermuda3eck .www.germany.travel/ruhr-region/bermuda-triangle

Señal luminosa: la “U” de Dortmund Desde la carretera ya salta a la vista la gigantesca “U” en el horizonte como emblema luminoso de la ciudad. Construida en los años 1926/1927 como primer “rascacielos”, la antigua bodega de fermentación y almacén de la fábrica de cerveza Union-Brauerei se ha hecho famosa como la “U de Dortmund”. Sobre la cubierta de este edificio industrial, declarado patrimonio nacional, domina desde 1962 el emblema de la fábrica: una “U” dorada de nueve metros de altura con cuatro caras que señalan cada uno de los puntos cardinales. Desde el año 2010, se ha establecido aquí el nuevo Centro de Arte, Creatividad y Economía. www.germany.travel/ruhr-region/dortmund-u

119

Tréveris, Renania-Palatinado

Juego de

la Antigüedad

Tréveris: herencia romana y encanto francés Tréveris, fundada en el año 16 a. C. como Augusta Treverorum por el emperador romano Augusto, no solo se conoce como la ciudad más antigua de Alemania, sino que también es una conglomeración importantísima de monumentos arquitectónicos de la antigüedad y de tesoros artísticos. Para percibirlo, basta con mirar la Porta Nigra, la mejor puerta de ciudad conservada de la antigüedad y el actual emblema de esta metrópoli situada junto al río Mosela. Augusta Treverorum o Novaesium, Tréveris o Neuss, ahora no vamos a debatir cuál de estas ciudades es realmente la más antigua de Alemania. Lo que sí está claro es que los propios romanos ya elevaron a Tréveris a la categoría de ciudad, como contraposición a un asentamiento. Primero los emperadores romanos y más tarde los obispos, los príncipes electores y los propios ciudadanos han configurado el rostro de esta ciudad. Aquí se conservan una serie de monumentos históricos de fama mundial, muchos de los cuales forman parte desde 1986 del Patrimonio Cultural de la Humanidad

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Símbolo mundialmente famoso: la Porta Nigra Primero, puerta de la ciudad; después, iglesia; y ahora, monumento: La Porta Nigra, la “Puerta Negra”, es la puerta de ciudad más grande y mejor conservada al norte de los Alpes, y que en la actualidad constituye el símbolo de la ciudad. Como pasa con otros muchos monumentos históricos, también en este caso se aprecia que los maestros de aquel entonces no llegaron a concluir su obra, lo que, considerando las posibilidades técnicas de la época, tampoco es nada extraño. Un centurión de verdad vestido con su armadura de desfile invita a adentrarse en profundidad en la historia de la Puerta durante la visita llena de experiencias “El misterio de la Porta Nigra”. www.germany.travel/unesco/porta-nigra-gate

120

www.germany.travel

de la UNESCO, además de numerosos tesoros artísticos que hoy nos cuentan su agitada historia. La Porta Nigra, el anfiteatro o las famosas termas imperiales que tanto gustaban a los romanos, las ruinas de las termas bárbaras del siglo II y el antiguo puente romano, también de esta época y que aún hoy se utiliza como una importante vía de comunicación, demuestran la generosidad del trazado de la ciudad en la antigüedad. También los monumentos arquitectónicos medievales, como la catedral de San Pedro, la más antigua de Alemania, o la iglesia Liebfrauenkirche, de estilo gótico primario, provocan una profunda impresión. Por cierto, quien nos visite notará que no estamos lejos de Francia, sobre todo en lo que al buen paladar se refiere. Soberbios restaurantes ofrecen exquisiteces culinarias que no temen competir con los máximos niveles internacionales. Naturalmente, en todo ello desempeñan un papel muy importante los excelentes vinos de la región de Mosela, Sarre y Ruwer que, junto con los viticultores de la comarca, logran despertar el entusiasmo de todo el mundo en las numerosas fiestas de la ciudad y del vino. El punto fuerte de todos los años es el Festival de la Cultura del Vino de Mosela que se prolonga durante un mes. Aquí se ofrecen exquisiteces culinarias en toda regla, tanto en Tréveris como en sus alrededores, lo que ya supone una buena razón para disfrutar de todo un mes en la ciudad. Para más información: www.germany.travel/trier

Wellness en la Antigüedad: las Termas Imperiales Las impresionantes ruinas de las Termas Imperiales (Kaiserthermen), las habitaciones sepultadas y las murallas de las construcciones precedentes pertenecen a los edificios más importantes de la ciudad conocidos hasta entonces. Todavía hoy en las termas se puede sentir y vivir de cerca la historia sobre y bajo la superficie de la tierra. Las murallas de la sala de vapor, el caldario, forman parte, y con razón, de los símbolos más emblemáticos de la ciudad. Después de las instalaciones de Roma, las Termas Imperiales y las de Santa Bárbara fueron en la Antigüedad los mayores balnearios del Imperio Romano. Durante la visita representativa de la “Traición en las termas”, el visitante experimentará una época ya casi olvidada como un apasionante viaje en el tiempo. www.germany.travel/trier/imperial-thermal-baths

Catedral de Tréveris

121

Ulm, Baden-Wurtemberg

122

Sala de Arte Weishaupt

Torres hastael cielo Ulm: la mejor fusión de tradición y modernidad

La construcción que todo lo eclipsa desde hace siglos, la torre de la catedral de Ulm, parece como si se elevara hacia el cielo de forma infinita. Al terminar la guerra, la ciudad, que quedó ampliamente destruida, puso todo su empeño en hallar el camino adecuado para su reconstrucción. Así, se optó por un logrado pacto que generó su propio paisaje urbano: por un lado, se llevó a cabo a una restauración esmerada, y, por el otro lado, se confirió a la ciudad un aire sensacionalmente moderno. Obviamente, la catedral de Ulm, el “dedo de Dios”, con la torre más alta del mundo, es la obra arquitectónica que lo domina todo en esta ciudad. La Plaza de la Catedral resulta un lugar inaudito porque en ella se enlaza extraordinariamente la historia con una arquitectura futurista. No obstante, Ulm tiene mucho más que ofrecer, aparte de su catedral y la plaza que la alberga. Esto se puede percibir solo unos pocos pasos más allá, en el hermosísimo Ayuntamiento. La parte más antigua del mismo se erigió en 1370 como edificio comercial, en 1419 fue calificado por primera vez como ayuntamiento, y hacia 1520 se le añadió el reloj astronómico, profusamen-

te ornamentado. En la escalinata del edificio se puede admirar la réplica del artefacto volador de Albrecht Ludwig Berblinger, el legendario “sastre de Ulm”. Lamentablemente, sus intentos de volar hace más de 200 años no tuvieron éxito: el día decisivo no soplaron vientos favorables y el amago de “vuelo” finalizó en las corrientes del Danubio. Sin embargo, a día de hoy se le sigue considerando un hombre muy válido. Además, el hecho de que a los habitantes de Ulm les guste moverse en nuevas dimensiones, por lo menos en lo que a la intelectualidad se refiere, lo prueba el ejemplo de Albert Einstein, oriundo de la ciudad. Estas nuevas

dimensiones, por lo menos en el modelo urbanístico, se lograron con la configuración del “Nuevo Centro” entre la plaza de la catedral y el Ayuntamiento: lo antiguo y lo nuevo conforman aquí un conjunto de una impresionante riqueza en contrastes. En primer lugar, debe mencionarse la casa consistorial de Richard Meier, arquitecto neoyorquino, considerada un hito de la arquitectura moderna por la comunidad internacional y un lugar abierto a albergar encuentros del arte, la cultura y el hombre, que también destaca por un notable entorno. Para más información: www.germany.travel/ulm

Los 100 lugares TOP de interés turístico

El origen de la fundación de Ulm: los barrios Fischerviertel y Gerberviertel

Rozando el cielo: la catedral de Ulm

El Barrio de los Pescadores (Fischerviertel), habitado en la Edad Media principalmente por artesanos, se sitúa en la confluencia del Blau y el Danubio y constituye el casco antiguo, donde late el corazón de Ulm. En torno al año 800 se construyó aquí la Corte Real de Franconia, a partir de la cual se desarrolló en el año 854 el primer Palacio Imperial (Königspfalz) de Ulm del que se tienen noticias. Con sus antiguas callejuelas, laberintos de pasadizos, casas de entramado de madera, puentes y embarcaderos, el Barrio de los Pescadores (Fischerviertel) transmite una imagen de vida medieval. A lo largo de los afluentes del río Blau, se levantan numerosas construcciones y edificios históricos que narran el pasado de esta ciudad a orillas del Danubio. www.germany.travel/ulm/fishermens-quarter

Desde hace siglos, la imponente catedral gótica constituye el símbolo de la ciudad y de la región, llegando a convertirse en sinónimo de Ulm, tanto dentro como fuera del país. Este simbolismo sobresaliente, en el sentido estricto de la palabra, se debe sobre todo al “dedo de Dios”, la torre de iglesia más alta del mundo, con casi 162 metros. Esta obra de arte arquitectónico se corresponde con famosas obras de artes plásticas. La sillería del coro, que data del siglo XV y fue realizada por J. Syrlin, goza de fama mundial, en especial sus bustos de apoyo han pasado a la historia del arte como obras maestras. www.germany.travel/top100

123

Weimar, Turingia

124

Biblioteca Anna Amalia

Historias del pensamiento Weimar: ciudad de los clásicos y de los grandes genios

Goethe y Schiller, Herder y Wieland, Nietzsche, Fürnberg, Liszt, Bach, Cornelius, Gropius, Feininger, Klee, Itten... La enumeración de grandes nombres de Weimar es ingente; esta ciudad es una joya de la historia intelectual alemana y europea. Tanto el Clasicismo de Weimar como la Bauhaus siguen siendo en la actualidad la base de la cultura, que en Weimar se despliega en armonía y abundancia. El Clasicismo de Weimar duró solo unos 50 años, pero es una de las épocas más fantásticas de la historia intelectual europea. Todo empezó con la Duquesa Ana Amalia, quien logró que poetas y pensadores, cuya fama todavía hoy se halla inherentemente vinculada a Weimar, se trasladaran a la pequeña ciudad, lejos de las grandes y poderosas residencias. Testigos del Clasicismo de Weimar son los lugares donde vivieron y crearon sus obras los poetas y sus mecenas: las casas de Goethe y de Schiller; los palacios Belvedere, Ettersburg y Tiefurt con sus magníficos parques; los lugares donde Herder escribió sus obras; el Palacio Wittum, donde se reunía el ilustre grupo de tertulianos; la famosa Biblioteca de la Duquesa Ana Amalia; y el histórico cementerio con el Panteón de los Príncipes donde se hallan los sepulcros de Goethe y Schiller. La declaración del Clasicismo de Weimar como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO se basó en la relevancia que los edificios y parques de la época de esplendor del Clasicismo de Weimar han tenido en la historia del arte, así como en el papel de la ciudad como centro del mundo intelectual a finales del siglo XVIII y principios del XIX, a lo cual, obviamente, no hace falta añadir nada más. Excepto que Weimar fue una de las Capitales Europeas de la Cultura en 1999. Asimismo, en Weimar también surgió una segunda gran época con una evolución fascinadora: la Bauhaus, una de las corrientes más importantes de arquitectura y diseño del siglo XX y para muchos uno de los productos más relevantes que se exportaba de Alemania en aquellos tiempos. El Museo de la Bauhaus, con sus más de 300 obras expuestas, permite introducirse en la producción de la Escuela Estatal Bauhaus, cuyas obras no han perdido su belleza atemporal y sencilla con el paso del tiempo. Para más información: www.germany.travel/weimar

Un asunto picante: el Mercado de la Cebolla de Weimar El segundo fin de semana de octubre, puede experimentarse en Weimar un pedacito de la historia de la ciudad durante tres días. El legendario Mercado de la Cebolla (Zwiebelmarkt), que se remonta al año 1653, atrae cada año a cerca de 300.000 visitantes al histórico casco antiguo, donde por una vez pueden vivir esta ciudad clásica en estado de excepción. Aquí todo gira en torno a la cebolla: en la sopa, en las famosas trenzas o en los centros de mesa, sin olvidar la tarta de cebolla típica de Weimar, que es a esta fiesta lo que la cáscara a la cebolla. Sobre numerosos escenarios, más de 500 artistas aportan lo mejor de sí mismos, al tiempo que un número casi igual de puestos invita a disfrutar y a comprar. www.germany.travel/weimar/onion-fair

Los 100 lugares TOP de interés turístico

La Bauhaus y sus sedes en Weimar y Dessau En 1919 y bajo la dirección de Walter Gropius, se fundó la Escuela dBauhaus”e Diseño, Arte y Arquitectura “Staatliche Bauhaus” en la por aquel entonces era la apacible ciudad de Weimar. Fue aquí donde se inició la revolución del diseño. Las construcciones representativas de este estilo en Weimar y Dessau constituyen la denominada Escuela Bauhaus de arquitectura. La Escuela Bauhaus fue una de las primeras escuelas superiores de diseño y reunió a extraordinarios arquitectos y artistas de la época. Entre ellos cabe destacar a Paul Klee, Wassily Kandinsky y Lyonel Feininger. Por aquel entonces, los diseños de la Bauhaus combinaban el arte y la técnica, lo que revolucionó la cultura industrial moderna. En 1919, la Bauhaus inició su tarea en Weimar y en 1925 se trasladó a Dessau. Uno de los modelos ejemplares de la arquitectura Bauhaus en Weimar lo constituye la casa “Haus am Horn”. Concebida como casa modelo, se construyó en 1923 según el diseño de Georg Muche. El edificio de la Bauhaus y las “Casas de los Maestros” en Dessau, con su diseño cubista y su equipamiento funcional, representan el ideal de estos centros de formación para diseñadores en el siglo XX. www.germany.travel/unesco/bauhaus

125

Wolfsburgo, Baja Sajonia

Formasarmoniosas Wolfsburgo: una ciudad joven en busca de la modernidad

Wolfsburgo, cuyo origen como una de las escasas ciudades de nueva construcción del siglo XX se remonta al 1 de julio de 1938, ha sido precursora de muchas tendencias de arquitectura urbana de la joven República Federal de Alemania durante su breve pero palpitante historia. La historia de la ciudad, ejemplo característico de un desarrollo urbano planificado a la par que acertado, está estrechamente vinculada a la de la empresa Volkswagen AG. Ya desde los orígenes de la ciudad, el urbanismo y la arquitectura de Wolfsburgo atienden a parámetros especiales, ya que esta ciudad se diseño en un tablero de dibujo como ningún otro lugar alemán. Ambos aspectos resultan pues decisivos para la identidad y analogía de la ciudad: se puede afirmar que Wolfsburgo vive por ella y de lo que aquí se desprende. Wolfsburgo constituye uno de los primeros municipios alemanes que en 2001 diseñó un complejo específico dedicado a la comunicación y expresión de la arquitectura: el Forum Architektur. Así, Wolfsburgo puede considerarse, sin temor a equivocarse, un museo generador de ideas

sobre arquitectura urbana del siglo XX, al tiempo que ha abierto espacio a toda una serie de edificios singulares; desde mediados de la década de los 50 se han construido el Centro Cultural Alvar Aalto, el Teatro Hans Scharouns, el planetario, el Museo de Arte, la Ciudad del Automóvil y, por último, el phæno. Frente a la estación central, declarada monumento histórico, este “Centro de la Ciencia”, considerado la mayor escultura transitable de Alemania, recuerda más a una nave espacial extraterrestre que a un edificio. Fue diseñado por Zaha Hadid, una renombrada arquitecta anglo-iraquí, que creó aquí una de las obras del siglo de una impresionante

audacia. Durante su construcción se tuvo que llegar a los límites de lo factible, y en cuanto a estática y uso de materiales de construcción, hubo que adentrarse en campos totalmente desconocidos. En el interior, los visitantes hallarán 350 estaciones experimentales interactivas relacionadas con interesantes fenómenos derivados de la técnica y las ciencias físicas y naturales. En este contexto, puede afirmarse que el eslogan de la entidad: “te quedarás asombrado” más bien se queda “corto”. Para más información: www.germany.travel/wolfsburg

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Escultura para pensar: el Museo de la Ciencia phæno En la estación principal de trenes de Wolfsburgo, muchos viajeros imaginan que están siendo recibidos por un ovni extraviado. En noviembre de 2005 se inauguró el phæno, un centro para la ciencia siempre a la última, a la vez que un paisaje interactivo para experimentar y explorar. Este extraordinario edificio, que en realidad es una escultura transitable, surgió según los planos de la arquitecta vanguardista anglo-iraquí Zaha Hadid. Sobre una superficie de exposición de 9.000 m2 se han montado 350 estaciones que permiten recrear y experimentar fenómenos científicos. www.germany.travel/wolfsburg/phaeno

126

www.germany.travel

El templo de la movilidad: la Ciudad del Automóvil Una de las mayores atracciones de Wolfsburgo es la Ciudad del Automóvil, un centro de experiencias y competencia que gira en torno al mundo del automóvil inaugurado con motivo de la EXPO 2000 por la empresa Volkswagen AG. Aquí, el visitante no solo puede descubrirlo todo acerca de la movilidad automovilística, sino que también puede ver interesantes películas de cine, experimentar la velocidad al volante de simuladores y admirar su impresionante arquitectura. En un maravilloso paisaje de parques y lagunas que abarca 25 hectáreas, el visitante puede relajarse y pasar un rato agradable en uno de los numerosos restaurantes. En la Casa del Tiempo (Zeithaus) numerosas piezas de diferentes marcas clásicas de coches documentan además la historia del automóvil. www.germany.travel/top100

Vista interior de una autotorre

127

Wuppertal, Renania del Norte-Westfalia

Talento en movimiento Wuppertal: la ciudad del tren monorraíl suspendido

Wuppertal es la ciudad más grande de la región del Condado del Monte y, al mismo tiempo, el centro económico, de formación, industrial y cultural de la región. Y también es la ciudad del tren monorraíl suspendido, como bien dice el eslogan oficial de Wuppertal. Viajando en este tren podrá contemplar una ciudad consciente de su propia valía y de su historia, que tiene muchísimo que ofrecer. Solo hace 80 años que Wuppertal aparece en los mapas; anteriormente en este punto se encontraban las ciudades de Elberfeld y Barmen, además de pequeñas colonias como Ronsdorf, Cronenberg y Vohwinkel, refundadas en 1929 como Barmen-Elberfeld. En 1930, tras un referéndum, se cambió el nombre del municipio por Wuppertal, un nombre mucho más exacto, ya que la ciudad está ubicada en el valle (Tal) del río Wupper. La construcción más famosa de Wuppertal, el tren monorraíl suspendido, único en el mundo, recorre el centro de la ciudad siguiendo el curso del río.

128

www.germany.travel

Técnicamente, el tren no está suspendido, en realidad es un tren colgante. Sin duda, eso apenas interesa a los 80.000 viajeros que lo utilizan a diario como medio de transporte seguro, sobre todo por la falta de atascos. Inaugurado en 1901, su estructura portante se ha ido remodelando desde 1997 ampliamente, pero conservando históricamente la originalidad de fábrica. Las paradas también se han reformado y modernizado. Así mismo, la ciudad cuenta con un teatro de fama mundial: el teatro del ballet de Pina Bausch en Wuppertal. En los 36 años que la coreógrafa

lleva dirigiendo el ballet, éste se ha reinventado varias veces: espectáculo, danza moderna y musicales se fusionan en una nueva forma de expresión. El Teatro de la Ópera de Wuppertal es el escenario propio de la compañía local, y como a menudo está de gira, se recomienda reservar entradas con bastante antelación. También se puede disfrutar de una noche de máximo placer cultural en el Auditorio Municipal Histórico, uno de los espacios más bellos para conciertos y congresos de Europa. Para más información: www.germany.travel/wuppertal

Tren monorraíl suspendido

el siglo XVI hasta la actualidad. Entre ellas destacan importantes obras de artistas flamencos, neerlandeses, franceses y alemanes de diferentes estilos y épocas. www.germany.travel/wuppertal/von-der-heydt-museum

Encuentros revolucionarios: el Teatro de Danza Pina Bausch

Centro de arte Elberfeld: el Museo Von der Heydt

El premiado Tanztheater (Teatro de la Danza) de fama mundial es una compañía de danza fundada en 1973 por la coreógrafa mundialmente reconocida Pina Bausch, que ella misma dirigió hasta su fallecimiento en el 2009. Con una nueva interpretación del baile y un cambio de la perspectiva estética, artística y cultural, Pina Bausch se arriesgó al pretender revolucionar el “mercado de la danza” elevándolo desde un nuevo comienzo a alturas extraordinarias. El centro de su actuación no son los movimientos que caracterizan el baile, sino el individuo y su posición dentro de la sociedad. www.germany.travel/wuppertal/tanztheater

El Museo Von der Heydt, fundado en 1985 y establecido en Wuppertal-Elberfeld, acoge la colección de arte más importante de la ciudad: un museo de artes plásticas conocido en todas partes y no solo por sus exposiciones itinerantes. En la exposición permanente, así como en los fondos del museo, se encuentran pinturas y esculturas desde

129

Wurzburgo, Baviera

130

Escalinata en la Residencia del Príncipe Obispo

Magnificiencia barroca Wurzburgo: cultura mundial y vino de Franconia

Wurzburgo, la unión más hermosa entre historia, cultura y vino. Esta ciudad residencial y universitaria, con una ubicación pintoresca a ambas orillas del Meno, no solo destaca por un ambiente lleno de vida sino por su gentil encanto. La ciudad también es famosa tanto por ser el centro de la región vinícola de Franconia como por ser un paraje dotado de lugares de interés turístico excepcionales. Antigua ciudad episcopal y joven ciudad universitaria: Wurzburgo se considera una ciudad barroca con el encanto del sur y la hospitalidad de Franconia. La imagen urbana se distingue por obras maestras de arquitectura de varias épocas; el arte, la cultura y el vino de Franconia forman parte de la vida de Wurzburgo y difunden una atmósfera perceptible con todos los sentidos. Wurzburgo invita a un fascinante viaje a través del tiempo y de los estilos: ya desde lejos, las dos torres prominentes de la catedral de St. Kilian señalan el camino de acceso a la ciudad. Construida por el obispo Bruno en 1040, con una longitud total

de 105 metros, es el cuarto edificio eclesiástico románico más grande de Alemania. Asimismo, la Residencia de Wurzburgo, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO con su jardín cortesano y plaza residencial, y la fortaleza Marienberg se consideran emblemas de Wurzburgo, al igual que el puente Alte Main (puente antiguo sobre el Meno) de 180 metros de largo con sus majestuosas figuras de santos. Otro emblema de la ciudad es su ubicación: asentada con gracia en ambas orillas del Meno y entre idílicos viñedos, supone ya en sí un motivo para visitar Wurzburgo. Y otro más es paladear el vino que

se elabora aquí. El vino Bocksbeutel (que debe su nombre a la botella que lo contiene) envasado en la típica forma plana, ligeramente abombada, se puede considerar también el logotipo de toda la región. No se sabe si la forma de la botella deriva de la cantimplora, pero está claro que tiene una gran ventaja: no puede rodar. Por todas partes se descubren extravagantes locales y vinotecas tradicionales con cocina regional de Franconia, pero también restaurantes internacionales del más alto nivel. Acompañe el manjar con Bocksbeutel, típico de Wurzburgo. Para más información: www.germany.travel/wuerzburg

Los 100 lugares TOP de interés turístico

Señorial: la Fortaleza Marienberg

Magistral: la Residencia de los Príncipes Obispos

La Fortaleza Marienberg, que se levanta sobre el Meno invencible a la par que gallarda, es un ejemplo clásico de castillo medieval, modificado posteriormente como castillo renacentista y más tarde como fortaleza barroca. Se trata de una de las sedes de gobierno más antiguas de Alemania: ya en torno al año 1000 a. C. se encontraba aquí una fortaleza celta, en el año 706 se inauguró la iglesia de Santa Maria (Marienkirche) y en 1200 se construyó el castillo. En el patio interior del castillo se puede visitar el museo Fürstenbaumuseum que, junto a valiosos muebles, tapices murales y pinturas, alberga también la Sala de los príncipes (Fürstensaal), así como la Cámara del tesoro y la antesala de los príncipes obispos. www.germany.travel/wuerzburg/marienberg-citadel

La antigua Residencia de los Príncipes Obispos de Wurzburgo, concluida en 1780, se incluye entre los palacios barrocos más importantes de Europa. En su diseño interior exclusivo para la época trabajaron tres generaciones de artistas y artesanos procedentes de toda Europa. Los frescos del techo de la sala imperial y la escalera, pintados por el veneciano Giovanni Battista Tiépolo entre 1751 y 1753, se consideran una obra maestra. Además de la citada residencia, se pueden visitar la iglesia del palacio y un total de 40 habitaciones de lujosa decoración, que albergan un gran número de muebles, tapices, pinturas y otros tesoros de arte del siglo XVIII. www.germany.travel/unesco/residenz-palace

131

Baden-Baden, Baden-Wurtemberg

Disfrutar de un baño con estilo En su calidad de capital del veraneo en Europa durante la Belle Époque y como punto de encuentro de la gente guapa y rica, Baden-Baden es conocida en todo el mundo como ciudad cultural y de balnearios, con una excelente fama en el cuidado de la salud. Con sus esplendorosas fiestas y elegancia sin parangón, supone la quintaesencia de la exclusividad, la nobleza y el estilo de vida lujoso. Baden-Baden ofrece siempre lo mejor, ya sea en cuanto a balnearios o cultura.

Enclavada en el precioso paisaje de la Selva Negra, Baden-Baden ofrece el marco más excepcional imaginable para desarrollar cualquier programa cultural y de salud. Desde una profundidad de 2.000 m surge el agua caliente del manantial de la que disfrutan los clientes de todo el mundo en las doce fuentes termales de la ciudad, por ejemplo en la moderna Terma de Caracalla y el histórico balneario romano-irlandés Friedrichsbad. El agua caliente, en ocasiones a 68 ºC, se utiliza para las más variadas terapias. Las fuentes de Baden-Baden no solo proporcionan agua, también bienestar y salud, tanto para trastornos del corazón, de circulación, reuma o de las articulaciones, como para enfermedades metabólicas y respiratorias. A esto también contribuyen los

132

lujosos hoteles o los tres kilómetros de la impresionante alameda Lichtentaler flanqueada por parques y jardines. El emblema de Baden-Baden es uno de los casinos más bellos del mundo, el blanquísimo edificio del Kurhaus. Asimismo, la Festspielhaus, el segundo escenario más grande para óperas y conciertos de Europa, ofrece un marco incomparable para los festivales de otoño en honor a Herbert von

conocidos. El Museo Municipal Baden-Baden, el museo Fabergé y la Sala de Arte municipal Baden-Baden otorgan gran renombre a la ciudad, igual que el teatro y la filarmónica. Otro de los puntos de encuentro internacionales son las carreras del famoso hipódromo Iffezheim, desde 1858 el acontecimiento social más importante del año. Durante todo el año, el encantador casco antiguo invita a disfrutar de un prolon-

“Baden-Baden, la manera más elegante de cuidar su salud.” www.germany.travel/baden-baden Karajan. En la avenida Lichtentaler Allee se ubica el museo Frieder Burda, diseñado por Richard Meier. El museo, inaugurado en 2004, alberga una de las mejores colecciones de arte moderno del mundo. La exposición permanente cuenta con obras de Georg Baselitz, Max Beckmann, Anselm Kiefer, Ernst Ludwig Kirchner, Willem de Kooning, Markus Lüpertz, Pablo Picasso, Sigmar Polke, Jackson Pollock y Gerhard Richter, por solo mencionar a los más

gado día de compras, donde los numerosos restaurantes galardonados con estrellas y gorros de cocina seducen con la gastronomía de Baden, internacional y exquisita. Los amantes del buen vino suelen visitar la zona de Rebland, que entre bellos y extensos viñedos esconde pequeños mesones y distinguidos restaurantes donde descubrir la gastronomía del lugar. Hallazgos inolvidables, como no podía ser de otra forma en Baden-Baden.

September

May

April

October

April

April

June

September

July

April

December

September

May

August

March

June

May

May

June

May

September

May

April

April

October

June

July

July

February

July

June

October

An event for every day

Find your top event together with information about upcoming dates and ticket booking at www.germany.travel/eventhighlights

June

June

May

August

June

February

June

July

September

September

January

March

June

May

June

February

June

Pie de imprenta Planificación y diseño M.A.D. Kommunikation, Offenbach www.mad-kommunikation.de

Litografía Venus.Werbeagentur GmbH, Bogen www. venus-werbung.de

Impresión Vogel Druck und Medienservice GmbH, Höchberg www. vogel-druck.de

Créditos fotográficos y de ilustraciones: Todas las fotografías e ilustraciones de arriba a abajo. título: picture alliance contenido: Getty Berlín: Getty; foto: Friedrichstadt-Palast / Robert Grischek (vestuario: Uta, Loher, Conny Lüders); CNAT; Max 2001 (foto: Norbert Meise); Scholvien; Bernd Schüttke; CNAT Bremen/BremerhaVen: Getty; Glow Images; Deutsches Auswandererhaus; imago; Panther Media GmbH Dresde: Matthias Creutziger, Semperoper Dresden; CNAT; archivo de Gläserne Manufaktur de Volkswagen; CNAT; archivo SFV / Dr. Semechin; picture alliance / ZB; TMGS / Katja Fouad Vollmer; HELLERAU – Centro Europeo de las Artes Dresde; Panther Media GmbH Düsseldorf / Neuss & Ratingen: Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH; Destination Düsseldorf Veranstaltungs GmbH; Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH; picture alliance/dpa; imago; Getty; Panther Media GmbH; Panther Media GmbH Érfurt: imago; picture alliance / ZB Hamburgo: www.mediaserver.hamburg.de / C. Spahrbier; CNAT; www.mediaserver.hamburg.de / R. Hegeler; Stage Entertainment; Miniatur Wunderland GmbH 2011; imago; Panther Media GmbH; CNAT; Herzog und deMeuron Hanóver: Deutsche Messe AG; imago; picture alliance; picture alliance / dpa; picture alliance / dpa; Axel Hindemith /  Wikipedia; Tom Kidd / Wikipedia; Zoo Hannover GmbH; Hannover Marketing und Tourismus Gesellschaft (HMTG) 2011 Kiel: imago; capital del Land Kiel / Bodo Quante; Panther Media GmbH Magdeburgo: dpa; CNAT Mainz: capital del Land Maguncia, archivo de imágenes; dpa Múnich: Getty; BMW AG; picture alliance / HB Verlag; CNAT; picture alliance / Süddeutsche Zeitung foto; Panther Media GmbH; Panther Media GmbH Potsdam: dpa; imago Sarrebruck: Wikimedia / Wolfgang Staudt; Kongress- und Touristik Service Saarbrücken; Glow Images schwerin: Getty; dpa; CNAT stuttgart / sindelfingen: Daimler AG; CNAT; Stuttgart Marketing GmbH; Stuttgart Marketing GmbH; Thomas Niedermüller; Outlet City Metzingen; Stuttgart Marketing GmbH; Wirtschaftsförderung Sindelfingen GmbH wiesbaden: CNAT; Rheingau Musik Festival / Ansgar Klostermann; CNAT Aquisgrán: CNAT; dpa Augsburgo: Kongress am Park Augsburg / N. Liesz.; Ciudad alemana de Mozart Augsburgo Bielefeld: Dirk Topel Bonn: picture alliance / JOKER; picture alliance / ZB; Barbara Frommann; CNAT; imago Brunswick: CNAT chemnitz: Panther Media GmbH; picture alliance / ZB; dpa; Dieter Wuschanski; ciudad de Chemnitz (fotógrafo: Sven Gleisberg) Darmstadt: Panther Media GmbH Fráncfort / Offenbach: Norbert Miguletz (obras reproducidas: VG Bild-Kunst, Bonn 2013; The Estate of Francis Bacon; Succession Picasso); CNAT/ Jochen Keute; CNAT/ Palmengarten Frankfurt; CNAT; Tourismus+Congress GmbH Fráncfort del Meno; H. Ullmann; Panther Media GmbH; Oficina de relaciones públicas de la ciudad de Offenbach del Meno Friburgo: picture alliance / dpa; picture alliance / Bildagentur Huber; Panther Media GmbH Gotinga: imago Heidelberg: CNAT; CNAT/ Andrew Cowin Ingolstadt: Value Retail Management Germany GmbH Jena: imago Karlsruhe: picture alliance / Bildagentur Huber; Eifel Touristik Agentur NRW GmbH; Karlsruhe Messe- und Kongress-GmbH/Tourismus Kassel: documenta y Museum Fridericianum Veranstaltungs-GmbH, 2012 (Fotógrafo: Nils Klinger); GrimmHeimat NordHessen / Paavo Blåfield Coblenza: imago; Glow Images Colonia: CNAT; KölnTourismus GmbH / Andreas Möltgen; Koelnmesse GmbH / Sven Otte; Skydeck © Ingrid Fiebak; www.koelntourismus.de Krefeld: Glow Images Leipzig: LTM / Gert Mothes; LTM / Dirk Brzoska; imago; CNAT; LTM / Gert Mothes; thinkstock; Leipziger Messe Leverkusen: picture alliance / Hartmut Junker Lubeca: Getty; Panther Media GmbH Ludwigshafen: imago Mannheim: m:con; m:con Mönchengladbach: Mönchengladbach / MGMG Münster: Tourismus NRW e.V. / Oliver Franke; Museo de arte Pablo Picasso Münster Núremberg / Erlangen & Fürth: picture alliance / Bildagentur Huber; imago; Bayern Tourismus Marketing GmbH; picture alliance / dpa; picture alliance / dpa; Wikimedia / Daniel Arnold; picture alliance / HB-Verlag Osnabrück: AES+F: The Feast of Trimalchio, 2009; CNAT/ Rainer Kiedrowski Ratisbona: CNAT; Regensburg Tourismus GmbH; Regensburg Tourismus GmbH Rostock: CNAT/ Norbert Krüger; Irma Schmidt Cuenca del Ruhr: Ruhr Tourismus / Ziese; ADFC; picture alliance / dpa; imago; imago; picture alliance / dpa; Ciudad de Bochum / Oficina de prensa e información; Dortmund, Kongress Tourismus Service Trier: Getty; Getty Ulm: Christoph Seeberger; Ulm, Oficina de turismo; dpa – Report weimar: CNAT; CNAT wolfsburgo: phaeno Deutschland; Autostadt GmbH; Autostadt GmbH wuppertal: Panther Media GmbH; picture alliance / dpa wurzburgo: CNAT/ Foto-Design Ernst Wrba; Glow Images; CNAT baden-baden: Glow Images

134

www.germany.travel

Image 4c 175 270 VKI DZT spanisch 01.13_Image 4c 175 270 VKI DZT 01.13 03.04.13 11:34 Seite 1

En Alemania, todo el mundo como en casa... ...bienvenidos a M La mejor manera de vivir las metrópolis más apasionantes de Alemania es en uno de los 37 hoteles M repartidos por todo el país. Desde hace más de 40 años recibimos al visitante: • siempre en ubicaciones céntricas urbanas, junto a la estación central de ferrocarril o en el propio aeropuerto • en hoteles cómodos y elegantes • con un servicio de primera categoría que destaca por la cordial amabilidad • con exquisiteces culinarias alemanas y de todo el mundo • con magníficas ofertas de viaje para su estancia en Alemania, ya sea de viaje de placer o de negocios Es para nosotros un placer darle la bienvenida a M desde nuestras ubicaciones: Berlín · Bonn · Braunlage (Harz) · Bremen · Darmstadt · Dresde Düsseldorf · Fráncfort/Meno · Fulda · Gelsenkirchen · Halle/Saale Hamburgo · Hanóver · Heringsdorf (Usedom) · Bad Homburg · Kiel Colonia · Königswinter · Magdeburgo · Mannheim · Múnich · Núremberg Bad Salzuflen · Bad Sassendorf · Schmallenberg · Stuttgart Timmendorfer Strand (Mar Báltico) · Titisee-Neustadt (Selva Negra) Lübeck-Travemünde (Mar Báltico) · Ulm · Bad Wildungen · Wurzburgo M International Sales Office · Kuelpstrasse 2 · 64293 Darmstadt · Alemania Teléfono +49 (0) 6151 905-710 · Fax + 49 (0) 6151 905-717 [email protected] · www.maritim.com

Viaje de aventuras. Ruta de descubrimientos. Excursión al futuro. Bienvenidos al Audi Forum de Ingolstadt. Aquí late el corazón de la marca. Aquí se funden tradición e innovación. En el Audi Forum de Ingolstadt. Recogida de vehículos nuevos, Producción, museum mobile, tiendas, conciertos, cine, restaurantes y salas de reuniones. Disfrute de momentos emocionantes como, por ejemplo, una visita guiada. A través del teléfono 0800-2 83 44 44 podrá realizar reservas y recibirá más información sobre el programa de eventos y los horarios. Desde el extranjero puede llamar al +49 (0)8 41/89-3 75 75, dirección de e-mail: [email protected], www.audi.de/foren, www.facebook.com/audiforumingolstadt

www.germany.travel

DresDe

La gran ópera.

¡Ciudades vivas! 2013 / 2014



Estilo de vida, cultura y ocio

¡Ciudades vivas! www.germany.travel

• Aniversario de Richard Wagner en 2013 • Reapertura del Salón de las Matemáticas y de la Física, Zwinger, abril de 2013 • XXXVI Edición del Festival de Música de Dresde, del 11 de mayo al 2 de junio de 2013 • XLIII Edición del Festival Internacional Dixieland de Dresde, del 12 al 19 de mayo de 2013 www.facebook.com/Dresden.Marketing

Síganos en Google+

@DD_Marketing

www.dresden.de/highlights

Fotos: Dresden © F. Schrader · Wagner © iStockphoto.com / HultonArchive · Globo © Salón de las Matemáticas y de la Física, Colecciones Estatales de Arte de Dresde, Karpinski · Dixieland © S. Dittrich

86 ciudades y metrópolis, más de 120 lugares de interés turístico, muchos eventos recomendados. Edición 2013/2014

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.