Manual
Vers. 1.01 "FlyCamOne", “FlyCamOne” and the “FlyCamOne” Logo are registered trademarks of ACME the game company, Germany © copyright 2010 by ACME the game company GmbH
Consejos de seguridad Cuidado:
SERVICIO & SOPORTE
Es imprescindible leer incluidas instrucciones afín de no deteriorar su cámara : NO UTILIZAR LA CAMARA EN UN AMBITO LLUVIOSO O CUANDO NO ESTA PROTAGID MANTENER FUERE DE TODA FUENTE DE HUMEDAD SOLO UTILIZAR LOS ACCESORIOS COMPATIBLES NO DESMONTAR NINGUN COMPONIENTES INTERNOS NECESITAN UN MANTENIMIENTO PARTICULAR LAS REPARACIONES TIENEN QUE SER EFECTUADAS POR UNA PERSONA CUALIFICADA
ACME the game company GmbH Industriestr. 10A 33397 Rietberg
[email protected] o http://www.Flycamone.com
Informaciones sobre las baterías LiPo Cuidado Mal utilizar la batería puede lograr a explosiones así que fumo los cuales pueden ser dañosos para las personas y los bienes. Nunca tiene que cargar una batería LiPo deteriorada. Parar inmediatamente la carga de la batería LiPo en el caso de una deformación o si se vuelve calienta.
La carga y el almacén de la batería se hacen en lugares donde la temperatura se encuentra entre 0°C y 40°C. Nunca almacenar en un lugar donde la temperatura supera 65° C. ¡No poner en corto circuito, riesgo de incendio o de explosión!
Declaración CE Por la presente aseguramos que este producto respecta las reglas y normas relacionadas con la directiva 2004/108/EC. Una copia de la declaración original de conformidad puede ser obtenida a la siguiente dirección :
Informaciones relativas a los productos reciclables.
Las baterías en fin de vida tienen que ser colectadas. Por eso tiene que encontrar el centro de valorización más cerca de usted.
El símbolo aquí presente significa que este producto contiene componentes que pueden ser reciclados. Como resulto no puede tirar este producto con sus desechos domésticos. Tiene que colectar este producto en un centro especializado en el tratamiento y la valorización de los desechos.
WEEE Reg. Nr.: DE64989527
¡CUIDADO! La vida privada de los otros es algo protegido por la ley. Grabar o tener informaciones sobre terceros personas es sometido al acuerdo de estas personas. Tiene la responsabilidad de sus actos.
2
Contenido en la caja Asegúrese que su producto viene completo antes de la primera utilización.
FlyCamOne HD 720p
Estación de cargo
Cable USB
Fijación Trípode
Cable 10Pin
3
Fijación Bici
Fijación cinturón
Manual
Preparación Informaciones apropósito del contenido grabado La empresa ACME no puede ser responsable de los problemas que pueden ocurrir durante la grabación de datos. Además, ACME no puede garantizar la buena grabación en el caso de una utilización inadecuada. Nunca tiene que extraer la SD cuando la cámara graba. También, no tiene que salir la batería si la grabación no ha sida finalizada. Un testigo rotativo de grabación puede ser encontrado sobre la pantalla, indicando la grabación o el fin de grabación de la secuencia video. Proteger la cámara encuentra de condiciones extremas. Es imprescindible parar grabar si la temperatura se encuentra sobre -10° o encima de 60°. También, hay que quitar la cámara del salpicadero cuando su coche está aparcado en el sol. Solo utilizar las baterías que vienen con la cámara. Hay batería con características similares que pueden ser encontradas sobre el mercado. Estas baterías no tienen un sistema de protección en contra de los cortes circuitos y tienen que ser utilizadas con nuestra cámara. No podemos ser responsables de heridas o explosión vinculadas con la utilización de esta inadecuadas baterías que no han sidas entregadas por ACME.
Cargo de la batería La batería que se encuentra en la cámara necesita una carga completa antes de ser utilizada por primera vez. ¡Es necesario efectuar esta primera carga antes de empezar utilizarla! Primero, conectar la estación de cargo con su ordenador utilizando el cable USB entregado con la cámara. La carga puede ser visualizada gracia al testigo de cargo. Necesita 2 horas para ser completa
Cambio de la batería Cerrojo del tapador batería Tapador de batería Poner el cerrojo del tapador batería en posición alta afín de poder extraerlo. La batería viene conectada a la cámara y puede ser extraída. Asegúrese de posicionar la batería de recambio en la posición adecuada, respectando la polaridad. Recambiar únicamente con la batería del fabricante (Art-FCHD17).
4
Representación de las diferentes funciones
Cabeza móvil hacia 180° Pantalla 1”/ 25,4mm Zoom Activación / botón OK Control Menú (Botón M) Tapador de protección Botón On-/Off Testigo de marcha / cargo Orificio para la cuerdecilla Porte 10-Pin Mini USB 2.0 Slot tarjeta micro SDHC
Ranura de fijación Compartimiento batería Cabeza móvil hacia 180° Lente
El porte10-Pin tiene estos parámetros: -AV-Out -5V IN -Entrada del señal para la activación (FlyCamOne / Sensor de movimientos)
La pantalla puede ser afectada con la aparición parcial de letras luminosas. No se trata de un defecto pero de una característica vinculada con la tecnología utilizada son este tipo de pantalla. ¡Eso nunca afectara las grabaciones foto o vídeo!
5
Compatibilidad de la tarjeta SD Utilizar únicamente las tarjetas SDHC de clase 4 o más. La cámara es compatible con tarjetas SD de 8 hasta 32GB.
Posicionamiento de la tarjeta SD Primero tiene que quitar el tapador que protege los diferentes portes así como el lector SD. Pues, inserir la tarjeta SD (caja impresa como ilustrado) hasta que un “click” puede ser oído. La extracción de la tarjeta se hace de la misma maniera al pulsar sobre este ultima utilizando el mecanismo con resorte.
Las diferentes funciones del teclado Zoom + Zoom En Alto Start / Stop / OK Izquierda / 3 segundas para pantalla llena Derecha / 3 segundas para rotación hacia 180° Menú / 3 segundas para arreglar A bajo Los botones direccionales ubicados sobre la derecha de la cámara le permitirán guiarse a través las diferentes funciones de la cámara. “El botón alto «como el “botón bajo “así que el botón “M“tienen una doble funcionalidad cuando estén mantenidos durante tres segundas.
Puesta en marcha de la cámara On/Off
Pulsar el botón ubicado sobre la caja derecha de la cámara para encender la cámara. Pues FlyCamOne podrá ser visualizado.
. The camera starts in external mode that can be used directly for recording. Use the cross pad’s „up“and „down“buttons to change the mode.
6
Elegir un modo La cámara empezara directamente en modo externo cuando se pone en marcha. (Grabación limitada a 15 minutos). Utilizar los botones direccionales “alto «y “bajo «del teclado para navegar en el menú. Elegir el modo utilizando el teclado direccional en forma de cruz. Video Pues confirmar la elección del modo con el botón “Start / Stop”. Foto Para salir del modo elegido, utilizar el botón “M“. Externo Play/lectura El siguiente menú podrá ser visualizado: Video Estándar 15Min 30Min 45Min 60Min Speed
Ahora seleccionar el tiempo de grabación deseado y pues confirmar al pulsar el botón “Start / Stop“. Para quitar el menú subsidiario, utilizar el botón direccional de izquierda. La indicación “velocidad“permite seleccionar una velocidad de grabación de un imagen por segunda Esta función sirve generalmente para observar la naturaleza y necesita la conexión de la cámara con una fuente de corriente auxiliar. (Por ejemplo el adaptador auxiliar externo Art-FCHD16).
En modo foto, es posible elegir una grabación por cada segunda Foto o por cada minuto. Para seleccionar la frecuencia deseada, solo 1 grabación tiene que utilizar el botón “Start / Stop“, y pues activar la 1 Sec grabación utilizando el mismo botón. Para regresar al menú 5 Sec subsidiario utilizar el botón “M”. 10 Sec 30 Sec 60 Sec El sensor de movimientos externo (Art-FCHD07) así como el cordón de activación FlyCamOne (Art-CCHD02) funcionan cuando la cámara se encuentra en modo externo. Otros accesorios van a ser desarrollados y pronto van a ser disponibles.
Reglajes " SETUP" Pulsar el botón “M“durante tres segundas afín de alcanzar el menú reglaje. Reglajes Guía rápida de utilización Idioma Elegir la idioma Hora/Fecha Arreglar la hora, la fecha, y activación de cuyas ultimas Timestamp Permite activar este modo Timestamp Activate the timestamp Formato Elegir el formato de grabación 720p, 480p FPS Elegir el numero de imagen por segunda Balance de los Elegir la luminosidad y el ambiente de grabación blancos ISO Selección del ’ISO 100, 200, 400,800 Brillantez Ajustar la luminosidad Efecto Selección del efecto frio, caliente, monocromo y sepia Contrasto Selección del modo contrasto : dulce, estándar o fuerte Finura Selección del modo contrasto : dulce, estándar o fuerte Resolution Selección alta, media o baja resolución Rotation del Elegir para obtener una rotación hacia180° image Auto Power Off Select the auto off function Auto Screen Off Battery saving to be selected here Micrófono On/Off PAL/NTSC 50/60Hz Formatear Para formatear de la tarjeta Servicio « Reset » pulsando el botón para regresar a reglajes de origen
7
Grabación permanente en su coche Primero inserir una tarjeta SD con una capacidad mínima de 8GB. Pues, posicionar la cámara sobre la ventosa y asegúrese del lado de utilización elegido. Arreglar si es necesaria la cabeza de la cámara afín de obtener el posicionamiento deseado. Ahora conectar el adaptador encendedor a su coche. ¡Por supuesto, tiene que chechear que el cordón nunca le molestara al conducir, también en caso de urgencia! La puesta en marcha del motor empezara la grabación video. Al cortar su motor, la grabación parara. La FlyCamOne graba secuencias de 15 minutos de maniera perpetúale. Una vez la tarjeta llena, la secuencia la más antigua va a ser borrada para dejar espacio para nuevas secuencias. Un espacio de tres segundas va a ser observado entre cada secuencia, es decir 0.3% de le secuencia grabada. El adaptador encendedor detecta la revolución del motor. Si su vehículo viene con un sistema de economía de energía el que corte el generador una vez la batería llena, tiene que cerrar el circuito que se halla en adaptador encendedor como ilustrado.
Transferir los datos sobre su ordenador Las grabaciones pueden ser fácilmente visualizadas sobre su ordenador. Le aconsejamos utilizar un logicial (gratis) VLC media player que puede ser encontrado sobre el siguiente sitio www.vlc-player.org. Este logicial permite numerosos arreglamientos video así como la posibilidad de hacer rotaciones de la secuencias. Para conectar la cámara a su ordenador, utilizar el cordón USB entregado. Elegir el modo “MSC“que permitirá reconocer la cámara como un disco externo. Pues pulsar [START] -> y seleccionar sobre sur ordenador la icono que corresponde a la cámara como disco externo. Ahora seleccionar el disco que ha aparecido y abrirlo para alcanzar los datos que se hallan dentro.
8
Utilización de la cámara como una webcam Tiene que instalar el pilote webcam que se encuentra sobre nuestra página internet (www.FlyCamOne.com) y pues conectar la cámara a su ordenador. Enseguida, elegir el modo "WebCam" en el menú de la cámara. Ahora puede utilizar la cámara. Necesita un micrófono para transmitir el sonido. Proponemos como accesorio una estación FlyCamOne HD (Art.-No.: FCHD13), la que permite cargar la camara y transferir los datos directamente sobre su ordenador. La estación viene con un porte 10 pin y un porte USB. Para utilizar el sensor de movimientos opcional, (Art.No.: FCHD07), le aconsejamos combinar con la estación para más facilidad. Una vez la cámara y el sensor de movimientos conectados a la estación, va a ser listo para funcionar como una cámara de vigilancia. (Campo de 5 metros)
Protección estanca para una utilización sobre moto Una caja estanca disponible permite proteger la cámara de la humedad y también de la lluvia (Art.No: FCHD31). La caja estanca permite utilizar la cámara de la misma maniera que habitualmente. Ha sido concebida con materiales de cualidad para asegurarle la mejor protección. Puede arreglar el posicionamiento de la cabeza de la cámara antes de ponerla en la caja estanca. El cable FlyCamOne puede también ser conectado a la cámara mediante el porte previsto. ¡Cuidado porque en este caso la cámara no tiene una protección total en contra de la humedad!
9
Utilización como una cámara estándar Generalidad Rotación hacia 180° Una vez el posicionamiento del cabeza de la cámara modificado, tendrá probablemente que efectuar una rotación de la imagen hacia 180°. Por eso, pulsar el botón direccional «derecho” durante tres segundad afín de efectuar la rotación. Esta rotación no puede ser efectuada una vez la grabación empezada. Modo pantalla llena A raíz, la cámara no fija la imagen en pantalla llena. Eso permite encuadrar la grabación de maniera más precisa. Si quiere obtener el modo llena pantalla, tiene que pulsar el botón direccional «izquierdo” durante tres segundas.
Grabación video Durante la puesta en marcha de la camra, es posible empezar simultáneamente la grabación al pulsar el botón de activación. Para parar la grabación, tiene de nuevo que pulsar este botón. Nunca tiene que intentar extraer la tarjeta SD durante la grabación de una secuencia o cuando el símbolo redondo puede ser visualizado.
Botón de activación
Grabación foto Utilizar el botón direccional afín de elegir el modo foto. Pues, pulsar el botón de activación afín de hacer la grabación. Para seleccionar una frecuencia de grabación, tiene que utilizar el botón "M" para arreglar esta función. Por fin, utilizar el botón de activación para confirmar lo que ha sido elegido, por ejemplo "5 SEC" para obtener una foto cada cincos segundas.
Utilización del zoom Zoom + Zoom -
Es posible utilizar el zoom durante la grabación.
Puede visualizar el nivel del zoom en la pantalla en el símbolo en forma de barra.
10
Visualización de la grabaciones foto y video Elegir el modo "Lectura" afín de visualizar las grabaciones realizadas. Le aconsejamos la utilización de una televisión o de la pantalla opcional (Art FCHD02). Ahora utilizar el botón direccional afín de poder navegar en los ficheros y utilizar para leer el botón adecuado. Los botones direccionales “derecha“y “izquierda“permiten de pasar o repasar una parte de la secuencia. Visualización sobre una televisión Conectar el cable RCA a su televisión y elegir el modo « AV ».
Conexión de la pantalla (opcional) Una pantalla opcional puede ser comprada, viene a parte. Se puede directamente conectarla a la cámara o también fijarla sobre unas de las numerosas fijaciones que son disponibles (fijación sobre el puno, sobre su vehículo o sobre su bici… ¡Le cordón Y disponible permite la utilización simultáneamente de la pantalla y del cordón encendedor!
Las diferentes fijaciones disponibles La gama de accesorio FlyCamOne HD propone fijaciones que permiten una utilización de la cámara de maniera polivalente. El adaptador trípode (Art FCHD25) permite de fijar la cámara sobre la mayoría de los trípodes estándar.
La fijación pendular (Art FCHD26) puede ser fijada con tornillo o colla sobre sus modelos. Eso permite una orientación horizontal sin pasar por un servo. Puede también ser broceada afín de no moverse permitiéndola de quedarse móvil. La fijación bici permite en poco tiempo el posicionamiento de la cámara sobre un manillar (Art FCHD27). Se adapta a los diferentes tamaños de manillar, desde 22 hasta 25mm.
La ventosa salpicadero, (Art.Nr CCHD03) permite fijar la cámara sobre un salpicadero o sobre cualquier superficie plano.
11
La fijación cinturón (Art FCHD029) permite colocar la cámara al cinturón o en el bolsillo de una camisa.
Por fin, la fijación al puno, la que permite fijar la cámara o la pantalla opcional a su puno de maniera muy simple. Accesorio muy útil para visualizar o realizar grabaciones.
Cambiar la lente Para cambiar la lente que viene a principio, (por la lente «fisheye » 170° Art.Nr.: FCHD10) tiene que mover la cabeza de la cámara afín de poder visualizar los cuatros tornillos ubicados sobre el cara de detrás. Utilizar el destornillador adecuado. Ahora, puede extraer la lente y cambiarla con la lente deseada. Cuidado al atornillar de nuevo una vez posicionada la lente. ¡Nota! Abrir la cámara puede fácilmente deteriorar los conectores. ¡Hay que tomar su tiempo y mucho cuido para realizar este cambio de lente!
Puede arreglar el movimiento de la cabeza de la cámara al atornillar como ilustrado. Movimiento más libre o movimiento más fuerte.
12
Actualización de la cámara Afín de ofrecerle las mejores posibilidades de evolución de su material, siempre quedamos mejorando el micro programa que gestiona las diferentes funcionas de la cámara. Le aconsejamos de visitar nuestra página: www.flycamone.com La actualización se hace de maniera muy simple. Salvar el nuevo micro programa sobre una tarjeta SD y pues inserirla en su cámara. Una vez la cámara encendida, seleccionar “update” y pues “start” para empezar la actualización. Para cancelar la actualización seleccionar “cancel”.
Características técnicas Alimentación Consumo Dimensiones Peso Formato Sensor CMOS Objetivo Zoom Pantalla Micrófono Porte AV Porte mini HDMI USB Temperatura de uso Humedad Tarjeta SD/SDHC Formato de compresión
5V (USB / 10Pin Port) 3,7V (Batería LiPo 600mAh) 320mAh 95 x 52 x 21mm 53g batería incluida MPeg4 5MPix 4 X digital 1“/ 2,54mm OLED
Alta velocidad USB (2.0) -10°C hasta 50°C 10% à 80% (sin condensación) Hasta 32GB. Clase 4 MPeg4
13
Problemas de utilización Cuidado: la cámara no graba cuando el motor del coche no está puesto en marcha. Si la llave de su coche solo está en posición contacto, la cámara no funcionara al menos que se haya tirado la borne roja que se halla sobre el encendedor.
Error La pantalla no indica nada, la LED verde no parpadea La video viene con deformaciones cuando se encuentra visionada sobre un PC. La video sale a 180° La fecha y la hora no son bien arreglados La pantalla indica „Error“ La pantalla indica „Memoria“ La cámara para grabar a cada semáforo o cuando el modo economía de energía del coche esta activado. La cámara para durante recorridos normales después de 10, 15 minutos. La cámara para durante recorridos normales después de 10, 15 minutos y pues empieza de nuevo a grabar
Causa
Solución
No hay corriente que viene en el adaptador
Cambiar el plomo del adaptador
El plomo del adaptador a quemado La tarjeta SD, la conexión USB o el ordenador son bastante lentos.
Cambiar el plomo del adaptador Descargar el fichero directamente sobre su PC. No utilizar otras aplicaciones al mismo tiempo. Ir a la parte tratando de la “rotación hacia180°" Cambiar los parámetros en el menú reglajes. Descargar los ficheros sobre su ordenador y pues formatear la tarjeta. Descargar los ficheros sobre su ordenador y pues formatear la tarjeta. Tiene que cerrar el circuito que se halla en el adaptador encendedor, utilizando como ilustrado la borne roja.
Falsos parámetros Falsos parámetros La tarjeta utilizada se vuelve llena. Bastantes ficheros son recogidos. No hay más espacio Su coche tiene un sistema de economía de energía.
Su coche tiene un sistema de economía de energía el que corta el generador una vez su batería llena. Su tarjeta SD no ha bien sido formateada o la velocidad de grabación no basta.
14
Tiene que cerrar el circuito que se halla en el adaptador encendedor, utilizando como ilustrado la borne roja. Formatear la tarjeta con un logicial profesional. Puede visitar nuestra página web. Utilizar tarjeta de mínimo clase 4.
Catalogo de accesorios para la FlyCamOne HD Cuidado: La FlyCamOne HD utiliza los mismos accesorios que la FlyCamOne HD 720p Las referencias con la seña 1080 no pueden ser utilizados con la FlyCamOne HD! Más informaciones sobre la siguiente dirección: www.FlyCamOne.com Receptor FlyCamOne HD 5.8GHz con la pantalla FlyCamOne HD 63,5mm
Art‐No:
EAN
FCHD02
4260033 049520
FCHD03
4260033 049537
CCHD02 FCHD05 FCHD06
4260033 049544 4260033 049551 4260033 049568
FCHD07
4260033 049575
FCHD08 FCHD09 FCHD10 FCHD11 FCHD12 FCHD13 FCHD14
4260033 049582 4260033 049599 4260033 049605 4260033 049612 4260033 049629 4260033 049636 4260033 049643
FCHD16 FCHD17 FCHD20 FCHD21 FCHD22 FCHD23 FCHD23 FCHD25
4260033 049667 4260033 049674 4260033 049704 4260033 049711 4260033 049728 4260033 049735 4260033 049742 4260033 049759
FCHD26 FCHD27 FCHD28 FCHD29
4260033 049766 4260033 049773 4260033 049790 4260033 049797
FCHD30 FCHD31 FCHD32 FC3104
Artículos Pantalla para FlyCamOne HD 2,5"; con un cordón de 150cm Kit de retransmisión en 5.8GHz para FlyCamOne HD; En 25mV – alcance 300m
Modelos
720,1080 720,1080 720,1080 1080 1080
4260033 049803 4260033 049820 4260033 049827
Cable CCO FlyCamOne HD; 12‐24V Cordón RX FlyCamOne HD Batería FlyCamOne HD; Li‐Ion 900mAh Sensor de movimientos FlyCamOne HD con un cable de 120cm Gafas V‐Eyes FlyCamOne HD; incl modulo emisión interno en 433MHz Sender et AV‐In Lente 133°para FlyCamOne HD 1080p Lente 170° para FlyCamOne HD 1080p Lente miopía para FlyCamOne HD 1080p Estación para los Veyes FlyCamOne HD Estación para la FlyCamOne Emisora para FlyCamOne HD (pieza de recambio) Tarjeta SD Rapid Rush 16GB Micro SD; incl. Adaptador SD Batería para FlyCamOne HD; LiPo 600mAh Cordón HDMI para FlyCamOne HD Cordón AV para FlyCamOne HD Cordón para la pantalla FlyCamOne HD Cordón para el 5.8GHz FlyCamOne HD Extensión 200cm para FlyCamOne HD Adaptador trípode FlyCamOne HD Fijación pendular para la FlyCamOne HD (para los modelos y las cometas) Fijación manillar FlyCamOne HD para su bici Ventosa salpicadero para FlyCamOne HD Fijación cinturón para FlyCamOne HD Fijación puno para FlyCamOne (y para la pantalla opcional amovible) Caja estanca para FlyCamOne HD Tarjeta SD Rapid Rush 32GB
4260033 048721
Antena externa 5.8GHz (+ 500m)
720,1080
©copyright 2010 by ACME the game company GmbH, Germany
15
720,1080 720,1080 1080 720,1080 720,1080 720,1080 720 1080 720,1080 720 1080 720,1080 720,1080 720,1080 720,1080 720,1080 720,1080 720,1080 720,1080 720,1080 720,1080 720 720,1080