Cuidado y mantenimiento de los sistemas

Cuidado y mantenimiento de los sistemas de protección respiratoria Para obtener un rendimiento y confort óptimos, el usuario debe desarrollar el hábit

215 downloads 158 Views 829KB Size

Recommend Stories


MANTENIMIENTO Y CUIDADO moto, motorista, equipo
MANTENIMIENTO Y CUIDADO moto, motorista, equipo E6 CHROME & ALU E5 SHINE & GO POLISH E8 SCRATCH REMOVER E7 INSECT REMOVER M2 HELMET INTERIOR CLE

MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS ELECTRICOS Y ELECTRÓNICOS DE VEHÍCULOS
MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS ELECTRICOS Y ELECTRÓNICOS DE VEHÍCULOS Descripción del curso: Con la nueva legislación, será obligatorio tener titulac

MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE COMUNICACION
PROGRAMA DE CURSO DE FORMACION PROFESIONAL OCUPACIONAL MANTENIMIENTO DE SISTEMAS DE COMUNICACION 1 DATOS GENERALES DEL CURSO 1. FAMILIA PROFESION

Adtemp 421 Digital Termómetro de Oído. Uso, Cuidado y Mantenimiento
Adtemp™ 421 Digital Termómetro de Oído Uso, Cuidado y Mantenimiento NOTA: ESTE INSTRUMENTO MÉDICO DEBE SER UTILIZADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES PARA AS

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE COLECTORES DE LOS SISTEMAS DE ALCANTARILLADO
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE COLECTORES DE LOS SISTEMAS DE ALCANTARILLADO El mantenimiento preventivo consiste en la aplicación de programas periódico

MANUAL DE MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE ALCANTARILLADO SANITARIO
CONVENIO DE COOPERACION TECNICA NO REEMBOLSABLE ATN/MT-7187-NI FOMIN MANUAL DE MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE ALCANTARILLADO SANITARIO ELABORADO P

Story Transcript

Cuidado y mantenimiento de los sistemas de protección respiratoria Para obtener un rendimiento y confort óptimos, el usuario debe desarrollar el hábito diario de comprobar todos los componentes del sistema de protección respiratoria. En la tabla siguiente se realiza una sugerencia de mantenimiento para entornos industriales típicos.

Es importante mantener la junta de sellado facial La fina junta flexible de sellado facial crea un entorno de sobrepresión dentro de la unidad de cabeza manteniendo los contaminantes aislados. Si se daña esta junta existe un gran riesgo de que se introduzca aire contaminado en el interior de la pantalla. Por lo tanto, es esencial, en todo momento, que la junta facial esté en perfecto estado.

¡El filtro de partículas no debe limpiarse! El indicador de filtro de partículas de Adflo ayudará a conocer el estado de saturación del filtro. Si se acorta el tiempo de funcionamiento de la batería del equipo Adflo o bien, si se bloquea el caudal de aire, serán normalmente indicios de que es necesario cambiar el filtro de partículas. Los filtros de partículas no se pueden limpiar. No intente eliminar los contaminantes con una línea de aire comprimido ya que esto provocara un mal funcionamiento del filtro y automáticamente se anulará la garantía del equipo.

Componente

Frequencia normal de cambio

Notas

Pre-filtro

Cada semana.

El cambio regular del pre-filtro alarga la vida del filtro de partículas y disminuye los costes de producción.

Filtro de partículas

Cada mes como mínimo.

Cambiar cuando el indicador del filtro de partículas se ilumine en rojo (para ADFLO), cuando se note que el tiempo de vida de la batería es demasiado corto o cuando el filtro totalmente lleno haga saltar la alarma de bajo caudal (Jupiter, Adflo).

Filtro de gases y vapores

Cada 3 ó 4 semanas como mínimo.

Cambiar inmediatamente el filtro de gases cuando perciba olores mientras trabaja con el sistema.

Filtro de olores

Cada vez que note olores desagradables.

No se requiere filtro de olores si se utiliza el filtro de gases.

Protector de chispas (Adflo)

Cuando sea necesario.

Cambiar si está deformado o no se ajusta correctamente.

Tubo de respiración

Cuando esté deformado, dañado o pierda aire.

Para aumentar la vida del tubo de respiración, utilice una funda para el tubo o uno de caucho reforzado.

Sellado facial

Cada 2 meses como mínimo.

En entornos muy sucios, cámbielo si no es higiénico.

Información importante Tenga en cuenta que niveles de contaminantes superiores a los normales, calor y chispas requerirán un cambio más frecuente de los componentes. La tabla indica las recomendaciones por una utilización mínima diaria de 4 horas.

Protección Respiratoria

42

Lista de piezas Accesorios y recambios para 3M™ Adflo™ equipo motorizado

83 40 00 83 40 03 83 40 05

83 70 00

83 72 42 83 75 42

83 71 10

83 72 42

83 76 21

83 73 00 83 50 05

83 31 21 83 71 20

83 31 20

83 80 30

83 60 00

83 60 10

83 70 10

83 76 20

83 80 20

83 20 10

83 50 00

83 31 01

83 32 06

83 20 30

Art.n°

Descripción

83 20 10 Adflo equipo motorizado con tubo de respiración, retenedor de chispas, prefiltro, filtro clase P y batería. 83 20 30 Adflo equipo motorizado con tubo de respiración, cinturón, retenedor de chispas, prefiltro, filtro clase P, batería y cargador. 83 31 01 Cargador. 83 31 20 Adflo cable adaptador para cargador antiguo. 83 31 21 Adflo cable adaptador para nuevo cargador. 83 32 06 Adflo cargador multiple 6 tomas (EU).

Art.n°

Descripción

Art.n°

Descripción

83 40 00 Tubo de respiración.

83 72 42 Filtro para gases y vapores ABE1.

83 40 03 Cubierta de protección (sin dibujo).

83 73 00 Adflo Conjunto de filtro de gas, filtro ABE1 y batería de larga duración.

83 40 05 Tubo de respiración de caucho. 83 50 00 Cinturón.

83 75 42 Adflo filtro de gas A2. 83 76 20 Batería estándar.

83 50 05 Correa delantera. 83 60 00 Retenedor de chispas. 83 60 10 Prefiltro, paq. de 5.

83 76 21 Batería de larga duración. 83 80 20 Caudalímetro. 83 80 30 Tapa filtro.

83 70 00 Bolsa. 83 70 10 Filtro Partículas clase P SL. 83 71 10 Filtro anti-olor.

83 50 10 Cinturón de desconexión rápida (sin dibujo).

83 71 20 Recarga para filtro anti-olor.

Kit de accesorios Adflo Nº de pieza 83 00 02: incluye dos bandas para sudor (16 75 25), 10 placas de protección exterior (42 60 00), 1 junta de sellado facial (43 40 01), 5 pre-filtros (83 60 10) y 1 filtro para partículas (83 70 10).

43

Protección Respiratoria

Accesorios/recambios para 3M™ Fresh-air™ C (aire comprimido) Art.n°

85 90 01

Descripción

80 60 00 Cinturón confortable 85 10 10 Bifurcación para SR49. 85 20 10 Equipo Fresh-air C para aire comprimido con regulador de caudal, alarma por presión baja, cinturón y bolsa con caudalímetro.

85 10 10

85 90 04

85 20 15 Equipo Fresh-air C para aire comprimido con regulador de caudal, alarma por presión baja, tubo de respiración, cinturón y bolsa con caudalímetro.

85 10 11

85 90 03

85 21 10 Equipo Fresh-air C para aire comprimido con regulador de caudal, alarma por presión baja y bolsa con caudalímetro.

85 21 53

85 21 55

85 21 15 Equipo Fresh-air C para aire comprimido con regulador de caudal, alarma por presión baja, tubo de respiración y bolsa con caudalímetro.

85 21 56

85 21 53 Conexión rápida CEJN 220 1/4” 85 21 55 Manguito CEJN 342 85 21 56 Conexión rápida CEJN 342

85 41 10

80 60 00

85 21 58 Manguito CEJN 220 1/4” 85 70 00

85 30 62 Tubo de respiración. 85 41 10 Fresh-air C manguera de 10 m verde. Otras medidas sobre pedido. 85 30 62

85 21 10

85 21 58

85 70 00 Bolsa con caudalímetro 85 90 01 Elemento filtrante 292 SR49.

85 20 10

85 90 03 Filtro de aire comprimido SR 49.

85 21 15

85 90 04 Juego de juntas/caja filtro SR49. 85 20 15

Accesorios y recambios 3M™ Speedglas™ con casco de seguridad para sistemas de protección respiratoria Art.n°

Descripción

19 70 10 Protectores de oído Peltor H7/OptimeII para casco de seguridad con juego de piezas de montaje.

44 48 00

19 71 01 Adaptador para casco de seguridad con juego de piezas de montaje. 43 40 05 Sellado facial para pantalla de soldadura.

47 18 00*

43 40 11 Sellado facial de piel para pantalla de soldadura Speedglas con casco de seguridad. 44 48 00 Speedglas FlexView con casco de seguridad, para protección respiratoria, sin ocular. 47 18 00 Pantalla de soldadura Speedglas con ventanas laterales SideWindows y casco de seguridad.

89 60 50 43 40 05

89 60 50 Casco de seguridad con conducto de aire. 89 60 70 Conducto de aire. 89 60 72 Alambres de fijación del sellado facial.

Protección Respiratoria

44

89 60 70

43 40 11

19 71 01 19 70 10

89 60 72

Accesorios y recambios 3M™ Speedglas™ pantallas de soldadura para equipos de protección respiratoria

16 75 20 16 75 25 16 80 00 16 80 10

43 30 10

43 30 60 43 30 00

43 20 00

46 08 95*

43 40 01

44 28 00

17 10 20-23

46 08 90

40 00 50 40 00 51 40 00 52 40 00 70 40 00 80 40 00 40

Art.n°

46 08 00 42 80 00 42 80 10 42 80 20 42 80 30 42 80 40 42 80 50

42 60 00 42 70 00 42 70 71

43 20 15

16 91 00

43 50 00

16 40 05

42 20 00

16 40 09

43 10 00

Descripción

Art.n°

Descripción

16 40 05 Protector para cuello y orejas. Piel 3 piezas.

40 00 80 Speedglas 9002X filtro de soldadura, tono variable de 9 a 13.

16 40 09 Protector para cabeza, Tecaweld.

42 20 00 Pila Paq. de 2

16 60 00 Juego recambio atalaje (sin dibujo).

42 60 00 Cubre-filtro exterior estándar paq. de 10. Marcado 42 01 50.

16 75 20 Banda de sudor de tejido, paq. de 2. 16 75 25 Banda de sudor de microfibra, paq. de 2. 16 80 00 Banda de sudor, piel. 16 80 10 Banda de sudor de algodón, cierre velcro. 16 90 01 Protector de pecho, Tecaweld. 16 91 00 Capucha cuello/cabeza Tecaweld. 17 10 20 Lente de aumento 1,0. 17 10 21 Lente de aumento 1,5. 17 10 22 Lente de aumento 2,0. 17 10 23 Lente de aumento 2,5. 40 00 40 Speedglas 9002D filtro de soldadura dual, tonos 9 y 11. 40 00 50 Speedglas 9000XF filtro de soldadura, tono fijo 10. 40 00 51 Speedglas 9000XF filtro de soldadura, tono fijo 11. 40 00 52 Speedglas 9000XF filtro de soldadura, tono fijo 12. 40 00 70 Speedglas 9002V filtro de soldadura, tono variable de 9 a 13.

42 70 00 Cubre-filtro exterior antirallado, paq. de 10 Marcado 42 01 00. 42 70 71 Cubre-filtro exterior resistente al calor paq. de 10. Marcado 42 01 70. 42 80 00 Cubre-filtro interior (42 x 91) mm Speedglas 9002V/9002D paq. de 5. Marcado 42 02 00.

16 90 01

Art.n°

Descripción

43 30 00 Atalaje con conducto de aire. 43 30 10 Conducto de aire. 43 30 60 Atalaje sin conducto de aire. 43 40 01 Sellado facial de tela ignífuga. 43 50 00 Difusor de aire 44 28 00 Speedglas FlexView pantalla de soldadura para protección respiratoria. 46 08 00 Pantalla de soldadura Speedglas para protección respiratoria. 46 08 90 Pantalla de soldadura Speedglas con sellado facial y difusor de aire.

42 80 10 Cubre-filtro interior (53 x 103) mm Speedglas 9002X/9000XF paq. de 5. Marcado 42 02 10.

46 08 95* Pantalla de soldadura Speedglas con difusor de aire.

42 80 20 Cubre-filtro interior tono 1. Speedglas 9002V/9002D Paq. de 5

*Pedir 40 18 95 pantalla de soldadura con SideWindows.

42 80 30 Cubre-filtro interior tono 1. Speedglas 9002X/9000XF Paq. de 5 42 80 40 Cubre-filtro interior tono 2. Speedglas 9002V/9002D Paq. de 5 42 80 50 Cubre-filtro interior tono 2. Speedglas 9002X/9000XF Paq. de 5 43 10 00 Tapa para pila, paq. de 2. 43 20 00 Pantalla exterior plata. 43 20 15* Protectores para ventanas laterales SideWindows, 5 pares.

45

Protección Respiratoria

Accesorios y recambios 3M™ ClearVisor/Visor para sistema respirador Adflo™ Art.n°

Descripción

80 30 10 Atalaje con conducto de aire. 80 30 60 Atalaje sin conducto de aire. 89 90 30 89 90 31

80 40 05 Sellado facial de tela ignífuga. 89 10 13 Velcro para sellado facial. Paq. de 2 80 30 60

89 90 30 Pantalla facial, policarbonato.

80 30 10

89 90 31 Pantalla facial, acetato. 89 90 35 Pantalla facial, tono 5.

89 90 51 89 90 35

89 90 40 ClearVisor con sellado facial, policarbonato. 89 90 41 ClearVisor con sellado facial, acetato.

89 90 60

89 90 45 Recambio de pantalla facial con sellado facial, tono 5. 89 90 51 Protector de la frente. 89 90 45

89 90 60 Película protectora, paq. de 5. 89 10 13 80 40 05

89 90 40 89 90 41

Accesorios y recambios 3M™ ClearVisor/Visor para sistema Fresh-air™ C

89 91 30 89 91 31

Art.n°

Descripción

80 30 60 Atalaje sin conducto de aire. 80 40 05 Sellado facial de tela ignífuga. 85 30 01 Atalaje con conducto de aire. 89 91 35

80 30 60

85 30 56 Manguera con boquilla, silenciador y pieza de amarre. 89 10 13 Velcro para sellado facial. Paq. de 2.

85 30 01

89 90 60 Película protectora, paq. de 5. 89 91 30 Pantalla facial, policarbonato.

89 91 51

89 91 31 Pantalla facial, acetato.

89 91 45

89 90 60

89 91 35 Pantalla facial, tono 5. 89 91 40 ClearVisor con sellado facial, policarbonato. 89 91 41 ClearVisor con sellado facial, acetato. 85 30 56

89 10 13 80 40 05

Protección Respiratoria

89 91 40 89 91 41

46

89 91 45 Recambio de pantalla con ajuste facial, tono 5 89 91 51 Protector de la frente.

Accesorios y recambios para modelos anteriores de 3M™ Fresh-air™ PF/GF 80 60 00

80 60 10

82 40 00 82 40 03

81 80 50

80 60 20 81 80 70

82 60 10

81 80 31 81 80 30

82 70 10

81 80 32

81 80 10

450-00-02P3x12 453-00-02P03x6 453-04-02P03x6 453-05-02P03x6

82 31 01

81 80 11

81 80 30

Art.n°

Descripción

Art.n°

Descripción

Art.n°

Descripción

80 60 00 Cinturón comfortable.

81 80 32 Junta para filtro PF.

82 60 10 Prefiltro, paquete de 5.

80 60 10 Cinturón piel.

81 80 50 Módulo electrónico PF para control de caudal.

450-00-02P3x12 Filtro P3, pkg of 3.

80 60 20 Porta-filtro para espalda. 81 80 10 Ventilador PF motorizado. 81 80 11 Ventilador GF motorizado. 81 80 20 Caudalímetro. 81 80 30 Tapa para filtro PF. 81 80 31 Portafiltros para GF.

81 80 51 Módulo electrónico GF para control de caudal. 82 31 01 Cargador automático PF/GF. 82 40 00 Tubo de respiración, reemplazado por art. 83 40 00.

82 70 10 Filtro clase P. 453-00-02P03x6 Filtro combinado AP3, pkg of 3. 453-04-02P03x6 Filtro combinado ABP3, pkg of 3 453-05-02P03x6 Filtro combinado pkg of 3.

82 40 03 Tubo de respiración de caucho, reemplazado por art. 83 40 05.

Accesorios y recambios para pantalla de soldadura 3M™ Speedglas™ Constant para equipos de protección respiratoria Art.n°

Descripción

42 31 00 Cubre-filtro interior para Speedglas Constant, paq. de 5. Marcado 03 20 11. 44 28 91 Visor Speedglas FlexView para protección respiratoria con un filtro de soldadura estándar de tono 11. 44 48 91 Visor y casco Speedglas FlexView para protección respiratoria con un filtro de soldadura estándar de tono 11.

42 31 00 44 28 91

44 48 91

47

Protección Respiratoria

Accesorios y recambios para equipo motorizado 3M™ Jupiter™ 085-00-10P

461-00-02P24

085-06-10P

008-00-41P3

450-00-25P2 453-00-25P2 456-18-25P2 021-14-12P 085-01-00P

Art.n°

008-00-42P3

008-08-00P3 022-25-10P4

003-00-58EU

BLT-15

007-00-63P 007-00-64P Descripción

Art.n°

085-00-10P Unidad turbo-ventiladora Jupiter. 085-01-00P Módulo ventilador de la unidad Jupiter. 085-06-10P Módulo de control de la unidad Jupiter.

Descripción

Art.n°

Descripción

003-00-59P Cargador inteligente Jupiter para 10 estaciones (universal) (sin dibujo).

453-00-25P2 Filtro combinado A2P

008-00-41P3 Tubo de respiración de caucho.

022-25-10P4 Tirantes para cinturón de confort

008-00-42P3 Tubo de respiración de poliuretano.

007-00-63P Batería de 4h de NiHM.

008-08-00P3 Cubierta protectora para tubos de respiración.

007-00-64P Batería de 8h de NiHM.

461-00-02P24 Prefiltro

003-00-58EU Cargador inteligente batería 4 y 8h (conex. EU).

450-00-25P2 Filtro P, alta eficacia para partículas.

456-18-25P2 Filtro combinado ABEP 021-14-12P Tubos de calibración y control de caudal. BLT-12

Cinturón de confort Decon para Jupiter (sin dibujo).

BLT-15

Clips de cinturón de confort Decon para Jupiter.

Accesorios y repuestos para equipos motorizado 3M™ Dustmaster™

003-00-39P 008-00-42P3

003-00-52P

021-00-38P

008-00-41P3

022-25-03P4

451-00-02P5

451-01-20P5

451-02-20P5

021 15-03P 462-05-00P10x10 Art.n°

022-25-10P4

021-00-66P

Descripción

Art.n°

Descripción

003-00-52P Cargador de batería de 10 posiciones.

008-08-00P3 Cubierta de protección para tubo de respiración.

003-00-53P Chargemaster – cargador individual inteligente (sin dibujo).

021-00-38P Unidad de filtración Dustmaster completa con cinturón, batería e indicador de caudal de aire.

008-00-08P Cubierta de protección para tubo de respiración.

021-00-66P Kit de reparación Dustmaster.

003-00-39P Cargador individual de batería (EU).

021-15-03P Conjunto moto-ventilador.

008-00-41P3 Tubo de respiración de caucho.

022-25-03P4 Cinturón Comfort.

008-00-42P3 Tubo de respiración de poliuretano.

022-25-10P4 Tirantes para cinturón comfort.

Protección Respiratoria

48

Art.n°

Descripción

451-00-02P5 Filtro de partículas y junta. 451-01-20P5 Filtro de partículas y olores con junta. 451-02-20P5 Filtro de partículas de alta eficacia con junta. 462-05-00P10x10 Prefiltro. BLT-12

Cinturón DECON (sin dibujo).

BLT-16

Clip para cinturón DECON BLT-12 y Dustmaster (sin dibujo).

Accesorios y recambios para 3M™ Flowstream™ – Vortemp™ – Vortex 023-05-50P

530-11-76P

ACU-01 ACU-02

023-05-51P

023-06-50P 301-00-62P5

308-00-30P 308-00-72P

308-00-35P 023-05-45P3

023-06-20P

308-00-31P

008-08-00P3

023-06-35P

023-06-30P

023-06-25P 008-00-41P3

008-00-42P3

Art.n°

Descripción

008-00-41P3 Tubo de respiración de caucho. 008-00-42P3 Tubo de respiración de poliuretano. 008-08-00P3 Cubierta de protección para tubo de respiración.

Art.n°

308-00-40P

Descripción

023-05-45P3 Manguera para pistola de spray para Flowstream.

308-00-72P Manguera estándar de 10 m, antiestática y alta temperatura (sin conexiones).

ACU-01

023-05-51P Filtro de recambio con arandelas toroides ”O”.

Unidad de filtración Aircare (unidad de pared).

ACU-02

Unidad de filtración Aircare (unidad portátil).

023-06-25P Unidad de calentamiento Vortemp con cinturón y almohadilla. 023-06-30P Kit de acoplamiento para unidad Vortex. 023-06-35P Kit de acoplamiento para unidad Vortemp.

Descripción

308-00-40P Manguera ligera extensible de 7,5 m (sin conexiones).

023-05-50P Regulador Flowstream con cinturón.

023-06-20P Unidad de enfriamiento Vortex con cinturón y almohadilla.

Art.n°

023-06-50P Almohadilla de confort para Vortex/ Vortemp.

301-00-62P5 Cinturón para Flowstream/Vortex/ Vortemp. 308-00-30P Manguera estándar de 10m (sin conexiones). 308-00-31P Manguera estándar de 30m (sin conexiones). 308-00-35P Manguera ligera de 5m (sin conexiones).

530-11-76P Juego de filtros para unidad Aircare 500GR. 530-12-80P3 Juego de conexión rápidaBroomwade Instanair, rosca hembra 3/8” BSP (sin dibujo). 530-12-81P3 Juego de conexión rápida-CEJN 342, rosca hembra 3/8” BSP (sin dibujo). 530-12-82P3 Juego de conexión rápida-Rectus 25, rosca hembra 3/8” BSP (sin dibujo). ACU-10

49

Juego de filtros de recambio para unidad Aircare ACU-01 y ACU-02 (sin dibujo).

Protección Respiratoria

Accesorios y recambios para unidades de cabeza 3M™ HT-622/629/639

WLD-15

FSL-22 FSL-23

CMF-09

VIS-22 VIS-23 VIS-24

VIS-21

HNS-14

WLD-08

HTS-19 WLD-11

WLD-09

WLD-10

WLD-15 WLN-14 WLN-15 WLN-17

WLD-12

Art.n°

Descripción

Art.n°

Descripción

Art.n°

Descripción

CMF-09

Banda confort del arnés.

VIS-24

Visor para HT-622, tono 3.

WLD-15

Cubierta de protección para la cabeza en cuero para HT-622/629.

WLN-13

Cubierta protectora de filtro para HT629/639 (sin dibujo).

WLN-14

Filtro de soldadura para HT-622, tono 8

FSL-22

Piezas de ajuste facial HT-622/628.

WLD-08

Careta exterior para HT-629.

FSL-23

Pieza de ajuste facial HT-639.

WLD-09

HNS-14

Conjunto de arnés y conducto de aire HT-622/629/639.

Componentes del soporte de filtro para HT-629.

WLD-10

Soporte filtro de soldadura para HT-622

HTS-19

Juego de elementos de sujeción del arnés.

WLD-11

Protector de cuero para el cuello para HT-622/629.

VIS-21

Visor para HT-629 tono 0.

WLD-12

Capa en Probán™ para HT-622/629/639

VIS-22

Visor para HT-622, tono 1,7.

WLD-13

VIS-23

Visor para HT-622, tono 5.

Muelle retenedor del filtro para HT-639 (sin dibujo).

Accesorios y recambios para unidad de cabeza 3M™ HT-748 061-32-05P

WLN-15

Filtro de soldadura para HT-622, tono 10

WLN-20

Cubierta de protección interior para HT-639 (sin dibujo).

WLN-17

Filtro de soldadura para HT-622, tono 5

Art.n° 061-00-85P

060-39-08P Protector interno del casco, ignífugo. 060-49-52

060-49-52

Descripción

Piezas de ajuste y guías.

060-50-07P Protector de cuello completo. 061-00-85P HT-748, Casco de soldadura negro, lente (90 x 110)mm.

060-50-07P

061-32-05P Cubierta externa para la lente para HT-748.

060-39-08P

Accesorios y recambios para Pantalla Facial 3M™ HT-402 visor Art.n° 4002226-0P10x4

Descripción

049-00-56P HT-402 pantalla facial incolora de policarbonato. 049-02-11P5 Pieza de ajuste facial. 049-23-00P5 Recambio de pantalla de policarbonato.

300-07-42

049-02-11P5

049-23-01P5 Recambio de pantalla de acetato.

049-00-57P

049-18-02P1 Banda de Confort. 4002226-0P10x4 Protectores de visor. 300-07-42 Cubrecabezas. 049-18-02P1

Protección Respiratoria

50

049-23-01P5

Mascarillas autofiltrantes 3M™ 3M ofrece mascarillas de gran calidad para soldadura y otros ambientes en los que haya humos metálicos. Nuestras mascarillas autofiltrantes son compatibles con la mayoría de las pantallas de soldadura. La tecnología de 3M que se describe a continuación ofrece productos de gran calidad y comodidad para soldadura y otras actividades relacionadas. Integrando las necesidades del cliente en el desarrollo del producto hemos desarrollado soluciones innovadoras como la válvula de alta ventilación 3M que reduce el calor y la humedad dentro de la máscara y el material filtrante avanzado 3M que ofrece una protección óptima frente a partículas nocivas a la vez que garantiza una fácil respiración. Además, 3M proporciona asesoramiento en la selección de la protección respiratoria más adecuada - todo ello contribuye a conseguir la satisfacción de nuestros clientes en todo el mundo.

Material Filtrante Avanzado Más delgado que el material de la mayoría de las mascarillas convencionales, el material filtrante de 3M combina los beneficios del filtro mecánico y electrostático. Como resultado se consigue un filtro que ofrece baja resistencia a la respiración y una menor acumulación de calor y humedad en el interior.

Válvula de Alta Ventilación (VAV) Válvula de salida del aire exhalado que facilita la respiración y disminuye el calor.

Bandas de sujeción ajustables Las hebillas universales 3M ofrecen un ajuste cómodo y seguro. Sencillamente tire de las bandas para un ajuste óptimo.

Sellado facial Suave y seguro. La zona de sellado facial se ajusta proporcionando protección y confort durante periodos largos.

Mascarillas de soldadura resistentes a la saturación Las partículas quedan retenidas en la capa exterior y después por el filtro en el interior. Esto prolonga la vida de la mascarilla a la vez que asegura una fácil respiración.

Carbón activado La capa de carbón activado en las mascarillas de soldadura está diseñada para disminuir los niveles de gases y vapores específicos que causan irritación que produce el ozono generado en la soldadura por arco. Además, elimina las molestias provocadas por niveles bajos de gases y vapores específicos.

51

Protección Respiratoria

Mascarillas para Humos de Soldadura 3M™ 9928 Protección respiratoria frente a polvo, aerosoles en base agua y aceite y humos metálicos. La capa de carbón activado previene la irritación causada por niveles molestos de vapores orgánicos (niveles inferiores al VLA) y está certificada para ozono hasta 10 x VLA. • Tratamiento exterior retardante de llama. • Anillo de sellado facial suave.

Mascarilla Confort 3M™ 8822 Protección respiratoria frente partículas. Cómoda, ligera y fiable. • Colocación fácil y rápida debido a su construcción cóncava.

• Bandas ajustables que aseguran un ajuste seguro y cómodo.

• Excelente ajuste proporcionado por dos bandas de ajuste, clip y almohadilla nasal.

• Válvula de Alta Ventilación 3M que reduce el calor ofreciendo una protección cómoda, especialmente en ambientes húmedos y calurosos.

• Válvula de Alta Ventilación 3M que reduce el calor ofreciendo una protección cómoda, especialmente en ambientes húmedos y calurosos.

• Factor de Protección Nominal (FPN) 10 (10 para ozono).

• Factor de Protección Nominal (FPN) 10.

• Cumple la Norma Europea EN149:2001, FFP2.

• Cumple la Norma Europea EN149:2001, FFP2

Mascarilla Especial 3M™ 9926 Protección frente a partículas. Fiables, cómodas y ligeras. La capa de carbón activado, previene de irritaciones y molestias causadas por niveles molestos de gases ácidos. • La capa de carbón activo elimina niveles bajos de gases ácidos (niveles inferiores al VLA).

Mascarilla 3M™ 8833

• Válvula de Alta Ventilación 3M que reduce el calor ofreciendo una protección cómoda, especialmente en ambientes húmedos y calurosos.

Elevada protección respiratoria frente partículas. Incorpora un anillo de sellado facial que asegura un ajuste sencillo, fiable y duradero. • Válvula de Alta Ventilación 3M que reduce el calor ofreciendo una protección cómoda, especialmente en ambientes húmedos y calurosos.

• Factor de Protección Nominal (FPN) 10.

• Tensión apropiada y uniforme de las bandas de ajuste.

• Cumple la Norma Europea EN149:2001, FFP2.

• Factor de Protección Nominal (FPN) 50.

• Ayuda a reducir el ozono generado en la soldadura eléctrica.

• Cumple la Norma Europea EN149:2001, FFP3.

Mascarilla Especial 3M™ 9936

Mascarillas Extra Confort 3M™ 9332

Protección frente a partículas. Fiables, cómodas y ligeras. La capa de carbón activado previene irritaciones y molestias causadas por niveles molestos de gases ácidos. • La capa de carbón activado elimina niveles bajos de gases ácidos (niveles inferiores al VLA).

Elevada protección respiratoria frente a polvo y aerosoles en base agua y aceite que ofrece un elevado nivel de comodidad gracias a su diseño innovador y a los materiales, muy suaves al contacto con la piel. • Suave cubierta interior muy suave al tacto.

• Válvula de Alta ventilación 3M que reduce el calor ofreciendo una protección cómoda, especialmente en ambientes húmedos y calurosos.

• Válvula de Alta Ventilación 3M que reduce el calor ofreciendo una protección cómoda, especialmente en ambientes húmedos y calurosos.

• Anillo de sellado facial suave.

• Tensión apropiada y uniforme de las bandas de ajuste.

• Factor de Protección Nominal 50.

• Embalaje individual fácil de llevar y de almacenar.

• Cumple la Norma Europea EN 149:2001.

• Factor de Protección Nominal (FPN) 50.

• Ayuda a reducir el ozono formado en la soldadura eléctrica.

• Cumple la Norma Europea EN149:2001, FFP3.

Protección Respiratoria

52

Piezas Faciales 3M™

Pieza Facial Media Máscara 3M™ Serie 6000 Piezas faciales reutilizables y de bajo mantenimiento que por su diseño aportan una alta comodidad y sencillez de uso.

Referencias 6100

Media máscara s-6000, talla pequeña

6200

Media máscara s-6000, talla mediana

6300

Media máscara s-6000, talla grande.

Disponible en tres tallas, pequeña media y grande para adaptarse a todos los usuarios. Piezas faciales elastoméricas, hipoalergénicas, ligeras y suaves. Cambio de filtros selectivo para partículas o gases y vapores. Arnés de sujeción. Banda de la nuca con cierre rápido. Amplia gama de filtros para acoplar al equipo.

Filtros de partículas 3M™ Serie-2000 con carbón activado Filtros de partículas acoplables a todas las piezas faciales 3M mediante conexión con bayoneta. La capa de carbón activado previene la irritación causada por niveles molestos de vapores orgánicos y gases ácidos (niveles inferiores al VLA) y están certificadas frente a ozono hasta 10 x VLA.

Referencias 2128

Filtro de partículas con carbón activo P2R. FPN 10* y protección frente a ozono 10 X VLA.

2138

Filtro de partículas con carbón activo P3R. FPN 50* y protección frente a ozono 10 X VLA.

*Valores válidos para combinación con media máscara.

Diseño plano para conseguir amplio campo de visión. Fáciles de colocar mediante conexión de bayoneta. Configuración de dos filtros para conseguir un conjunto equilibrado y cómodo para el usuario. Disponible en dos niveles de protección, P2R (referencia 2128) y P3R (referencia 2138). Cumplen la Norma Europea EN 143:2000/A1:2006, P2R y P3R.

53

Protección Respiratoria

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.