Guia Para el Paciente

Guia Para el Paciente Bienvenido a Vecino Health Centers, una organización sin fines de lucro de clínicas comunitarias de salud en Houston. Su centr

0 downloads 233 Views 3MB Size

Recommend Stories


GUIA CLINICA HIGIENE DEL PACIENTE
Saludencasamédicos S.a.s SERVICIOS ASISTENCIALES DOMICILIARIOS GUIA CLINICA HIGIENE DEL PACIENTE PS-IN-02 Versión 1.0 2011-11-15 Pág. 1 de 18 CONCE

QUIMIOTERAPIA CONSEJOS PARA EL PACIENTE
QUIMIOTERAPIA CONSEJOS PARA EL PACIENTE Farm. Andrea Imhoff Hospital Dr. Orlando Alassia CONSEJOS PARA EL PACIENTE QUE RECIBE QUIMIOTERAPIA La quimi

Prospecto: información para el paciente
Prospecto: información para el paciente Atorvastatina Glofer 40 mg comprimidos recubiertos con película EFG Lea todo el prospecto detenidamente antes

Prospecto: información para el paciente
Prospecto: información para el paciente Salbutamol Aldo-Unión 100 microgramos/dosis suspensión para inhalación en envase a presión EFG Salbutamol sulf

Prospecto: información para el paciente
Prospecto: información para el paciente PROTELOS 2 g granulado para suspensión oral Ranelato de estroncio Este medicamento está sujeto a seguimiento a

Prospecto: información para el paciente
Prospecto: información para el paciente Omeprazol Mylan Pharmaceuticals 20 mg cápsulas duras gastrorresistentes EFG Lea todo el prospecto detenidamen

Story Transcript

Guia Para el Paciente

Bienvenido a Vecino Health Centers, una organización sin fines de lucro de clínicas comunitarias de salud en Houston. Su centro de salud para atención médica, dental y de consejería La palabra “vecino” capta nuestro espíritu de cercanía. Esperamos que se enorgullezca de considerarnos sus vecinos y su centro de salud predilecto para servicios médicos, dentales, consejería y de visión. Puede esperar que se le trate con respeto, dignidad y compasión y desarrolle relaciones sólidas y de confianza con el personal y los profesionales médicos. En la actualidad, Vecino tiene dos centros en el noreste de Houston: • Vecino - Denver Harbor Family Clinic (Clínica Familiar Denver Harbor) www.denverharborclinic.org •

Vecino - Airline Children’s Clinic (Clínica de Niños Airline) www.airlinechildrensclinic.org

¿Qué incluye este manual? • Conozca a los profesionales médicos de pediatría. • Averigüe cuándo y cómo programar las citas. • Infórmese sobre exámenes y vacunas recomendados para los niños. • ¡Y más!

Índice Vecino - Airline Children’s Clinic (Clínica de Niños Airline) Bienvenida de la Directora de Pediatría ................................................ 3 Cuándo recibir Atención Médica .......................................................... 4 Ubicación y Horario ............................................................................. 5 Clínicas Recomendadas de Atención de Urgencias .......................... 6 Servicios Médicos ................................................................................. 7 Servicios Dentales ............................................................................... 8 Servicios de Consejería ......................................................................... 9 Proveedores Médicos, Dentales y de Consejería .................................. 10 Formas de Pago de la Atención Médica ................................................ 15 Políticas Importantes para Pacientes ..................................................... 18 Preguntas Frecuentes ............................................................................ 20 Cómo Preparar la Fórmula para el Bebé ............................................... 22

1

© 2015, Vecino Health Centers. Todos los derechos reservados. 7/15 – 1.4

2

Bienvenida de la Directora de Pediatría Gracias por elegir Vecino - Airline Children’s Clinic. Agradecemos la oportunidad de brindarle a sus hijos servicios de atención médica del mejor nivel. Su guía En esta guía encontrará información útil, tanto para hoy como para el futuro. Sírvase tenerla a mano para referencia futura. Incluye detalles sobre nuestros servicios, procedimientos de citas, pagos y respuestas a preguntas frecuentes, todo organizado por temas. Encontrará una versión electrónica en la sección “pacientes” de nuestro sitio web, airlinechildrensclinic.org Su centro de salud Nuestra máxima prioridad es la buena salud en todas las etapas de la vida de sus hijos. Contamos con toda la gama de servicios y recursos pediátricos, que incluyen: • Servicios médicos, dentales y de consejería • Horario y acceso cómodos • Requisitos e inscripción en la cobertura de atención médica, incluso los programas del Mercado de Seguros Médicos, Medicaid y CHIP • Servicios bilingües (inglés y español) • Proveedores solícitos Su salud Usted tiene la función más importante en la salud y el desarrollo de sus hijos. Es fundamental que siga las instrucciones de tratamiento que haya acordado con el equipo de atención médica. Si tuviera alguna pregunta, no dude en comunicarse con nosotros. Atentamente. Dra. Patricia Rodriguez Directora de Pediatría, Vecino – Airline Children’s Clinic

3

Cuándo recibir Atención Médica La mayoría de nosotros no piensa en la salud hasta que no se siente bien. Aun cuando su hijo no esté enfermo, es primordial controlar su desarrollo mediante exámenes regulares de rutina.

¿Lo sabía? Solo el 50 % de los niños hace ejercicio en forma habitual.

Exámenes de rutina para el niño sano Se recomienda hacer Para que su hijo crezca sano, es esencial más actividad física en vacunarlo y someterlo a exámenes de el tiempo libre. rutina de salud. La Academia Americana de Pediatría recomienda que a todos los niños se les hagan chequeos a las siguientes edades: • 3 a 5 días (recién • 12 meses nacidos) • 15 meses • 2 semanas • 18 meses • 2 meses • 2 años • 4 meses • 30 meses • 6 meses • 3 años • 9 meses Después de los tres años, los niños deben someterse a un chequeo todos los años hasta cumplir los veintiuno. En Vecino - Airline Children’s Clinic cuidaremos de la salud de su hijo hasta que cumpla los 18 años. Una vez cumplidos los 18, será referido a la Denver Harbor Family Clinic para que siga recibiendo los servicios de atención primaria. Para obtener información general sobre los chequeos de rutina, visite www.healthychildren.org.

4

Vecino – Airline Children’s Clinic Ubicación y Horario Vecino - Airline Children’s Clinic, ubicada en la Airline Drive, se encuentra en la Ruta 56 Metro Line y cuenta con un amplio estacionamiento gratuito. 5808 Airline Drive, Houston, Texas 77076

En caso de emergencia,

www.airlinechildrensclinic.org Citas: 713-695-4013

Citas para el mismo día Siempre contamos con citas reservadas para pacientes que llamen ese mismo día. Dichas citas se encuentran disponibles tanto para enfermedades graves como para visitas de rutina. Llame temprano. El centro de llamadas abre a las 7:30 a. m. Horario • De lunes a jueves, de 8 a. m. a 7 p. m. • Viernes de 8 a. m. a 6 p. m. Después del horario de atención Si tiene alguna consulta médica sobre su hijo después del horario de atención, puede elegir entre las siguientes dos opciones: 1. Llamar directamente a nuestra oficina y dejar un mensaje al operador del servicio de atención telefónica. Una Enfermera de la Guardia Telefónica le devolverá la llamada y le ayudará a resolver las dudas que tenga. 2. Llame a la Línea Telefónica de Enfermería que se le ha suministrado a través del plan de seguro médico. Consulte la ¿Lo sabía? información del seguro para Después de los 3 meses, la obtener detalles. fiebre ya no se considera una emergencia médica. Si siente que su hijo tiene un problema de salud urgente que no puede esperar hasta que abra el establecimiento, se recomiendan las Clínicas de Atención de Urgencias incluidas en la siguiente 5

Llame al 713-695-4013 para pedir una cita con el pediatra.

página (llámelas o visite su sitio web para asegurarse de que aceptan su plan de seguro): Clínicas Recomendadas de Atención de Urgencias Si su hijo tiene un problema urgente de salud que no le permite esperar hasta que abra la Airline Children’s Clinic, le recomendamos las siguientes Clínicas de Atención de Urgencias:

Atención pediátrica de urgencia Night Light www.nightlightpediatrics.com Dos establecimientos cercanos: Cyfair – 713-957-2020 19708 Northwest Freeway, Suite 500 (Al lado de Staples) Houston TX 77065 Humble – 832-602-4040 20440 Highway 59, Suite 500 Humble, TX 77338

Atención pediátrica de urgencia Little Spurs – 713-4996-1331 www.littlespurspedi.com 11097 B Northwest Freeway, Houston, TX 77092

6

Vecino – Airline Children’s Clinic Servicios Médicos Vecino – Airline Children’s Clinic brinda atención médica preventiva y primaria excepcional para pacientes hasta cuando cumplan los 18 años de edad. El equipo de médicos y el personal de salud trabajan con la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en el Programa de Residencia Pediátrica de Houston. Atención Médica Primaria Completa Servicios de preservación de la salud y atención preventiva que incluyen: • Controles para el niño sano • Exámenes físicos de rutina • Vacunación • Exámenes físicos para la escuela, campamentos y deportes • Referencia a subespecialistas cuando sea necesario Enfoque del Equipo Vecino – Airline Children’s Clinic es su centro médico y asumió el compromiso de brindar atención centrada en el paciente. Eso significa que su hijo, el paciente, es el eje de todo lo que hacemos. No solo un médico, sino todo un equipo se dedica de lleno a su atención. Asociación con la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en Houston Vecino tiene el orgullo de trabajar conjuntamente con la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en Houston. Los exigentes requisitos que se les imponen a nuestros médicos y los elevados parámetros de nuestro personal implican que su hijo recibe la mejor atención posible.

7

Vecino – Airline Children’s Clinic Servicios Dentales Una sonrisa saludable es parte de su bienestar general. Los dentistas y el personal de Vecino – Airline Children’s Clinic brindan atención de calidad en un ambiente cómodo para pacientes hasta cuando cumplan los 18 años de edad. Los chequeos y las limpiezas de rutina en el consultorio dental son importantes, ya que mantienen los dientes y las encías saludables. Las investigaciones muestran que los dentistas pueden decirle mucho sobre su estado de salud general, incluso si puede estar desarrollando una enfermedad, como la diabetes.

¿Lo sabía? Los dientes de leche reservan el espacio para los dientes permanentes. Si los dientes de leche se caen a muy temprana edad, los permanentes pueden salir torcidos y provocar problemas al masticar.

Los dentistas y demás profesionales de Vecino – Airline Children’s Clinic contribuirán a mantener una buena salud dental para conservar una boca, dientes y encías saludables. Los servicios incluyen: • Exámenes • Extracciones • Limpiezas • Empastes

8

Vecino – Airline Children’s Clinic Servicios de Consejería La salud mental y el bienestar emocional son esenciales para la salud general de su hijo. En ocasiones, los desafíos de la vida pueden ser abrumadores. Los niños y adolescentes experimentan los factores de estrés al igual que los adultos, pero sus respuestas y reacciones pueden ser diferentes. Los niños y adolescentes no son solo “pequeños adultos”, aún están creciendo y sus etapas de desarrollo tienen mucho que ver con la manera en que ven el mundo y reaccionan a sus circunstancias. La forma en que aprenden a enfrentar los desafíos en las fases de desarrollo determinará el escenario para manejar sus circunstancias de vida como adultos. Estamos aquí para ayudar a su hijo a aprender a enfrentar los desafíos de la vida de forma tal que promueva la estabilidad, las elecciones saludables y las metas sanas. Los servicios de consejería están a disposición para ayudar a niños y adolescentes a superar problemas, como por ejemplo: • Depresión y cambios repentinos de humor, incluso ira y lesiones que se causan a sí mismos • Tratamiento de angustia y miedos excesivos • Tratamiento de preocupaciones relacionadas con la salud o enfermedades crónicas • Consumo y abuso de substancias, incluso tabaco y alcohol • Problemas relacionados con otras personas en casa, en el trabajo, en la escuela • Cuestiones relacionadas con traumas, abuso y violencia doméstica • Pena profunda y pérdidas • Problemas de comportamiento, incluso desobediencia, rebeldía, impulsividad y otras dificultades que afecten la capacidad de los niños para desenvolverse bien en la escuela y en casa Los profesionales de consejería de Vecino son bilingües (inglés y español), cuentan con licencia y experiencia y están abiertos al diálogo. Las alternativas de tratamiento para los niños y jóvenes pueden incluir terapia individual, grupal y familiar. Los servicios de consejería para adultos se ofrecen en Vecino – Denver Harbor Family Clinic e incluyen terapia individual, grupal, familiar y de pareja. 9

Vecino – Airline Children’s Clinic Proveedores Médicos, Dentales y de Consejería Dra. Patricia Rodriguez • Directora de Pediatría, Vecino Health Centers - Airline Children’s Clinic • Profesora Adjunta de Medicina Clínica, Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en Houston La Doctora Rodriguez dirige al personal médico de Vecino – Airline Children’s Clinic. Su formación profesional incluye un compromiso a largo plazo con la pediatría y una gran preocupación por las disparidades en la atención médica de las poblaciones marginadas. Formación Educativa Certificada por la Barra Americana de Pediatría, la Dra. Rodriguez recibió su diploma de médica de la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en Houston en 2003 y también completó su residencia en pediatría en la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en Houston por medio del departamento de Pediatría en 2006. Asistió a la Universidad A&M de Texas y en 1998 obtuvo la Licenciatura mayor en Biología y Licenciatura menor en Química Orgánica. Antecedentes La Doctora Rodriguez es miembro de la Barra Americana de Pediatría, la Asociación Médica de Texas y la Sociedad Médica del Condado de Harris. Ha sido nombrada Profesora Adjunta de Medicina Clínica de la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en Houston y también participa en forma activa en la capacitación de residentes del Programa de Residencia de Medicina Familiar del Hospital Metodista. La Doctora Rodriguez domina el inglés y el español.

10

Dr. Juan Olivares, Jr. • Pediatra, Vecino Health Centers - Airline Children’s Clinic Formación Educativa Certificado por la Junta Americana de Pediatría, el Dr. Olivares se graduó en 2008 en el Centro Médico del Sudoeste de la Universidad de Texas en Dallas y finalizó su residencia en 2011 en la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en Houston. Asistió a Trinity University y se graduó con honores en 2004 en la Licenciatura de Bioquímica, Biología Molecular y Religión. Antecedentes El Doctor Olivares es miembro de la Academia Americana de Pediatría y de la Sociedad de Pediatría de Texas. En 2011 fue galardonado con el Premio a la Excelencia en la Docencia y el Humanismo en la Residencia otorgado por la Fundación Arnold P Gold; en el verano de 2005 fue nombrado Miembro de Investigación de Salud Comunitaria y recibió el Premio a la Enseñanza para Residentes en 2009 y 2010. El Doctor Olivares domina el inglés y el español.

Dra. Nora Saavedra • Pediatra, Vecino Health Centers - Airline Children’s Clinic Formación Educativa La Doctora Saavedra se recibió de médica en 2012 en la Escuela de Medicina del Sudoeste de la Universidad de Texas y finalizó su residencia pediátrica en 2015 en la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en Houston. Asistió a Rice University y en 2008 terminó la Licenciatura en Ciencias Cognitivas. Antecedentes La Doctora Saavedra es miembro de la Academia Americana de Pediatría y domina el inglés y el español.

11

Dra. Martha J. Wade, Cirujana Dental • Directora de Odontología, Vecino Health Centers La Doctora Wade aporta su significativa experiencia, tanto como prestadora de salud pública como administradora a través de su rol de Directora de Odontología en los establecimientos de Vecino Health Centers. Formación Educativa La Doctora Wade se graduó como Cirujana Dental en la Escuela de Odontología de la Universidad de Texas, Houston; además, es miembro de la Red Nacional de Acceso a la Salud Bucodental. Después de doce años de ejercicio en el ámbito privado, siguió explorando su interés en la salud pública mediante estudios en Clear Lake–Universidad de Houston y la Escuela de Salud Pública de la Universidad de Texas. Antecedentes El interés de la Doctora Wade en los programas de salud pública la llevó a una carrera de dieciséis años en la gestión de programas de salud con base en la unidad académica como Subdirectora de la Sección de Salud Personal y Comunitaria en el Departamento de Salud de la Ciudad de Houston, donde también brindó atención odontológica clínica. La odontología comunitaria siempre ha sido su principal inquietud debido a su interés por las personas. “En Vecino Health Centers nos concentramos en las necesidades del paciente y trabajamos para que la experiencia sea lo más positiva posible”, comenta. “Venir a trabajar es un placer todos los días”.

12

Clara Rosenzweig. Máster en Educación, Supervisora Terapeuta Profesional Certificada • Directora de Servicios de Consejería, Vecino Health Centers • Supervisora de la Facultad de Salud Conductual con aprobación de la Junta Directiva, Programa de Residencia en Medicina Familiar del Hospital Metodista de Houston • Miembro del Comité Clínico de la Asociación de Centros de Salud Comunitaria de Texas en 2013-2014 • Miembro del Comité Ejecutivo de la Red de Proveedores de Salud Conductual en 2014-2015 Los antecedentes bilingües y biculturales de la Sra. Rosenzweig en materia de salud conductual y psicoterapia han sido decisivos en la creación de servicios para satisfacer las necesidades de los pacientes en Vecino. Formación Educativa La Sra. Rosenzweig finalizó sus estudios universitarios en psicología clínica en la Universidad Iberoamericana en la Ciudad de México y obtuvo la Maestría en Educación con especialización en Consejería en la Universidad de Houston. Es Psicoterapeuta Profesional Certificada y Supervisora Aprobada por la Junta en el Estado de Texas. Antecedentes Con una amplia capacitación en terapias de traumas, la Sra. Rosenzweig aporta un enfoque integrador a su práctica, fruto de estrategias interpersonales, cognitivas-conductuales, orientadas en las soluciones de entrevistas motivadoras, de apego y enfocadas en los traumas, a fin de brindar a los pacientes la mejor atención posible. Ha sido catedrática invitada en la Universidad de Houston en las áreas de trauma, psicoterapia intercultural y terapia familiar. Asimismo, ha conducido un grupo de capacitación vivencial en procesos terapéuticos para estudiantes de psicoterapia en niveles de Maestría. Otros Además de sus responsabilidades administrativas, la Sra. Rosenzweig brinda consejería individual, de pareja, familiar y grupal, y trabaja con niños, adolescentes y adultos. Fuera de su trabajo, disfruta pasar el tiempo con su esposo y sus dos hijos, hacer largas caminatas y salir a cenar. También es miembro activo y fundadora de su sinagoga.

13

Katrina Daneshvar. Maestría en Artes, Terapeuta Profesional Certificada, Psicoterapeuta Nacional Certificada • Psicoterapeuta de Salud Mental, Vecino Health Centers Formación Educativa Terapeuta Profesional Certificada y Psicoterapeuta Nacional Certificada, terminó su Maestría en Psicoterapia en la Universidad Franciscana en Steubenville, Ohio, y la Licenciatura en Psicología en la Universidad de St. Thomas en Houston. Otros Antes de unirse a Vecino Health Centers, la Srta. Daneshvar hizo parte de la organización Catholic Charities de Houston y en DePelchin Children’s Center.

14

Formas de Pago de la Atención Médica de su Hijo Los servicios prestados en Vecino Health Centers no son gratuitos. Nuestra meta es ayudarle a obtener y utilizar la cobertura que tengamos disponible. Infórmenos de su situación cuando llame para pedir una cita a fin de que podamos hacer que su atención médica sea más asequible. •

• •





Si su hijo tiene seguro privado, traiga la tarjeta de identificación del seguro en cada visita. Debe pagar su copago al momento de su cita. Si su hijo cuenta con Medicaid, CHIP, asegúrese de que traiga su tarjeta en cada consulta. Si su hijo no tiene Medicaid, CHIP, seguro a través del Mercado de Seguros Médicos regulado por la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio o seguro privado, le ayudaremos a averiguar si reúne los requisitos. Los requisitos dependen del número de integrantes de la familia y del nivel de ingresos. Si su hijo no reúne los requisitos para el seguro, usted puede solicitar nuestro programa de descuentos según la escala móvil de tarifas según los ingresos. Si su hijo no reúne los requisitos para un descuento según la escala móvil de tarifas, usted será responsable del pago completo al momento de prestarle el servicio.

Cobertura de Atención Médica Si su hijo no tiene seguro médico, usted puede disponer de nuevas opciones a través del Mercado de Seguros Médicos regulado por la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio. Llame a Vecino al 713-828-9675 para conversar con uno de sus Consejeros Certificados para la Aplicación. Elegibilidad para Medicaid, CHIP y CHIP Perinatal Vecino pone a su disposición un Especialista bilingüe (inglés y español) en Elegibilidad para Medicaid y CHIP directamente en la Airline Children’s Clinic para ayudarle a averiguar si cumple con los requisitos para estos programas. Para obtener más información, llame a Madeline Castillo al 832-308-2246. Descuento según la Escala Móvil de Tarifas Si su hijo no cumple con los requisitos para Medicaid, CHIP, seguro a través del Mercado de Seguros Médicos regulado por la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio o seguro privado, Vecino le ofrece un programa de descuentos según la escala móvil de tarifas. Para solicitarlos, debe 15

proporcionar todos los documentos siguientes que sean aplicables a usted y a los integrantes de su grupo familiar. Para obtener más información, comuníquese con nosotros al (713) 343-5461. Programa de Asistencia Familiar (FAP) Para aplicar para elegibilidad, debe proveer todos los documentos que apliquen a usted y a los miembros de su familia: 1. Una forma de identificación con fotografía: (ID) una suya y una de su cónyuge: • Identificación (ID o licencia de manejar)   • Pasaporte con fotografía • Matrícula Consular • Identificación de estudiante • Tarjeta de Residencia, Permiso de Trabajo o Certificado de Naturalización (Vigentes o Vencidos) 2. Ingresos: para probar sus ingresos puede utilizar los siguientes documentos • Pruebas de ingresos de los últimos 30 días. (Semanal: últimos 4 talones de cheques; si le pagan el salario por semana: los últimos 4 talones de cheques; cada dos semanas: los últimos 2 talones de cheques) • Carta de Verificación Salarial de los últimos 30 días (completada por el empleador) • Carta de beneficios de desempleo de los últimos 30 días (Texas Workforce) • Forma de Apoyo de Sostenimiento (llenada por la persona que lo sostiene) • Impuestos del año reciente(Solamente para trabajadores independientes; todas las páginas) • Forma para trabajadores independientes (Negocio propio) • Forma de Child Support de los últimos 30 días (Manutención de niños) • Carta de beneficios del Seguro Social del AÑO ACTUAL (Discapacidad, Seguro de Ingreso Suplementario -SSI- o Retiro) 3. Comprobante de Domicilio: (Con su nombre, dirección y con fecha de menos de 60 días) • Bill de utilidad (Recibo de sus servicios) • Estado de cuenta de tarjeta de crédito 16

• • •

Estado de cuenta de hipoteca de la casa Contrato vigente de Renta Forma de verificación de residencia o renta

4. Prueba de relación con los niños • Certificados de nacimiento de cada hijo • Tarjetas de Medicaid o CHIP • Impuestos del año reciente • Registro de bautismo • Documentos de la escuela del año reciente Pacientes sin Seguro Si opta por no inscribirse en las opciones de cobertura de atención médica o no reúne los requisitos, nos complacerá igualmente proporcionarle la atención. Sin embargo, será responsable del pago (efectivo, cheque o tarjeta de crédito) al momento de prestarle el servicio. Recetas Usted es responsable de comprar sus medicamentos con receta en una farmacia de venta al detalle, tales como Wal-Mart o Walgreens.

17

¿Lo sabía? Cuatro de cada cinco sillas de infante para automóvil no se utilizan correctamente. Visite Safe Kids Greater Houston para enterarse de más información acerca de las estaciones de inspección de sillas de automóvil para niños distribuidas en toda la ciudad.

 

www.safekidsgreaterhouston.org

Importantes Políticas para el Paciente Confidencialidad/Privacidad Usted tiene el derecho de hablar en privado con los proveedores de atención médica sobre la salud de su hijo. Su información médica quedará protegida. Vecino Health Centers no compartirá sus registros con otras personas, a menos que usted así nos lo indique o a menos que la ley nos exija hacerlo. LEA NUESTRA DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD PARA OBTENER TODA LA INFORMACIÓN Respeto y No Discriminación Su hijo tiene derecho a una atención considerada, respetuosa y sin discriminación por parte de los proveedores de salud y el personal de Vecino. Quejas y Apelaciones/Política de Procesamiento de Reclamaciones Tiene derecho a una revisión justa y agilizada de cualquier queja que pudiera tener. Si tiene alguna inquietud o queja, comuníquese con su clínica y pregunte por el Gerente de Operaciones. Política relativa a la Negativa de Atención a Pacientes Los proveedores de salud de Vecino Health Centers están comprometidos a proporcionar atención de alta calidad en un entorno que mantenga la integridad y seguridad de nuestros pacientes y nuestro personal. Con el fin de lograrlo, necesitamos y esperamos su cooperación. Sin ella, se podría llegar a la conclusión de que su hijo estaría mejor atendido en otra clínica. A un paciente se le puede negar la atención en Vecino, si: • El comportamiento general del paciente en el centro de salud, o con el proveedor, es perjudicial. • El paciente amenaza o ataca a cualquier miembro del personal, visitante o a otro paciente. • El paciente falsifica las recetas o las obtiene a través de engaños. • El paciente incumple un plan de atención acordado con el proveedor, o se rehúsa a seguir un plan de atención que esté recomendado para la seguridad del paciente. • El paciente no acude a varias citas y/o las cancela, en violación de su plan de atención. Por lo general, un paciente recibirá una advertencia y se le notificará antes de que se le niegue la atención. Sin embargo, en caso de abuso físico, comportamiento amenazador, violación del contrato de medicamentos 18

entre el proveedor y el paciente, o falsificación, el rechazo a atender al paciente podría darse sin advertencia. Pago Se le informa que usted es responsable del pago al momento de prestarle el servicio a su hijo. Entendiendo la Información Médica Sabemos que la atención médica es complicada. Le animamos a que haga preguntas cuando no comprenda la información acerca de la salud de su hijo. Si habla otro idioma, presenta una discapacidad física o de otro tipo, o simplemente no comprende algo, le ayudaremos. Revisión de sus Registros Puede ver su registro u obtener más información concertando una cita con nuestro departamento de registros médicos. Puede solicitar que su proveedor de atención médica cambie su registro médico, si éste no es preciso, pertinente o no está completo. Vecino Health Centers utiliza un sistema de historiales médicos con un portal para pacientes. Este portal le permite acceder a gran parte de sus datos médicos, incluyendo resúmenes de consultas y resultados de laboratorios, desde cualquier computadora. Allí también puede solicitar citas y surtido de medicamentos. Si desea usar este sistema o necesita ayuda con la forma de usarlo, pregunte a un miembro del personal de la clínica. Cómo Obtener una Copia de su Historial Médico Mediante el pago de una tarifa, usted puede obtener una copia del record médico su hijo. Su Participación en Opciones de Tratamiento Usted tiene el derecho de conocer sus opciones de tratamiento. Lo animamos a que participe en las decisiones acerca de la atención de su hijo. Si el menor de edad no puede tomar sus propias decisiones, lo pueden representar sus padres, tutores, familiares u otra persona que sea designada. Para dejar en claro sus deseos, Vecino le recomienda que complete dos documentos importantes: • Una Instrucción Anticipada Una declaración por escrito que indica a sus proveedores médicos y familiares la forma de atención que desea recibir para su hijo en caso de que usted no pueda expresarse. 19



Poder Notarial Permanente Una declaración que autoriza a la persona que usted elija a tomar decisiones sobre atención médica en su nombre, si usted no pudiera tomarlas para su hijo.

20

Preguntas Frecuentes Si es un paciente ya registrado o está programando su primera cita, atenderemos gustosamente sus preguntas.

¿Lo sabía? Healthychildren.org es un excelente sitio web para padres y tiene información en inglés y español acerca de la atención para su hijo.

¿Cómo concierto una cita? ¡Llámenos! (No hay citas disponibles en línea o por medio del correo electrónico.) El sitio cuenta con el aval de la Academia Americana de • Para concertar citas médicas y Pediatría. de consejería, llame al 713-695-4013. www.healthychildren.org • Para citas de servicios dentales, llame al 713-343-5502. ¿Cuál será el costo? Depende de su situación. No somos una clínica gratuita y nuestro objetivo es ayudarle a obtener y usar la cobertura disponible para usted. • Si su hijo no cuenta con Medicaid, CHIP, u otro seguro privado, le ayudaremos a averiguar si reúne los requisitos de esos programas. • Si su hijo no reúne los requisitos para el seguro, solicite nuestro programa de descuentos según la escala móvil de tarifas. Infórmenos de su situación cuando llame para pedir una cita para su hijo a fin de que podamos hacer que su atención médica sea más asequible. ¿Qué sucede cuando llamo para una cita para el mismo día? Vecino Health Centers funciona con un horario de «Acceso Abierto». Siempre contamos con citas reservadas para pacientes que llamen ese mismo día. Estas citas están disponibles para enfermedades graves y para consultas de rutina. Llame temprano. El centro de llamadas abre a las 7:30 a. m. En caso de que no haya disponible una cita para el mismo día con algún proveedor, se le ofrecerá la próxima cita disponible. Si siente que la enfermedad de su hijo es para atención urgente y no puede esperar hasta la próxima cita disponible, deje un mensaje para la Enfermera de la Guardia Telefónica. Se le devolverá la llamada tan pronto como sea posible, de modo que podamos determinar la mejor manera de ayudar a su hijo. ¿Será el mismo médico el que atienda a mi hijo cada vez que vaya? 21

En Vecino-Airline Children’s Clinic, creemos en una atención personal de alta calidad. A su hijo se le asignará un proveedor de atención primaria (PCP) en nuestra clínica. Este proveedor pasará a ser el pediatra de su hijo y llegará a ser quien mejor conozca a su hijo y su historial médico. Nuestro objetivo es que a su hijo lo atienda su pediatra para todos los exámenes de rutina y consultas por enfermedad. En el caso de que su pediatra esté fuera del consultorio o su horario esté completo para el día en que su hijo esté enfermo, no habrá inconveniente en que otro pediatra del consultorio trate la enfermedad de su hijo. Recuerde que todos los exámenes de rutina deben realizarse con su pediatra, porque es quien conoce mejor a su hijo. ¿Cuándo deberé pagar mi atención? Se le pedirá que realice un pago al momento en que su hijo reciba la atención. ¿Qué sucede si no logro acudir a mi cita? Si no puede llegar a la cita de su hijo, llámenos y cancele con 24 horas de anticipación, de modo que podamos dar la hora de la cita a otro paciente. • Para cancelar una cita médica o de consejería, llame al 713-6743326. • Para cancelar una cita para servicios dentales, llame al 713-3435502. ¿Puedo llevar a otros familiares como acompañantes? Nuestro objetivo principal es proporcionar tratamiento de alta calidad de manera constante a nuestros pacientes. Dado el espacio limitado en la sala de espera, la sala de exámenes y el estacionamiento, le pedimos que no lleve a familiares acompañantes para la cita de su hijo.

22

Cómo Preparar la Fórmula para el Bebé Ya sea que esté alimentando a su bebé totalmente con fórmula o complementando con ella la lactancia materna, la manipulación y preparación de la fórmula puede resultar muy sencilla una vez que comprenda los aspectos básicos. Para elegir la fórmula correcta para su bebé, hable con su pediatra. Una vez que haya hecho esa selección, elegirá la forma que mejor funcione para usted: en polvo o lista para consumir. Siempre y cuando esté alimentando a su bebé con la misma fórmula, puede combinar diversas formas de dicha fórmula. Por ejemplo, la fórmula en polvo para uso diario y la fórmula lista para consumir por comodidad cuando viaje con su bebé. Con el fin de que un niño reciba la ¿Lo sabía? nutrición apropiada para su No se recomienda una crecimiento y desarrollo normal, la fórmula rebajada con preparación correcta de la fórmula y exceso de agua para la la forma apropiada de alimentarlo son salud de su bebé. muy importantes. Agregar mucha agua a la fórmula puede causar un impacto significativo en la nutrición del niño, porque así se diluyen nutrientes esenciales en la fórmula. Los resultados pueden ser graves.   Siga estas sencillas reglas antes de comenzar Nunca alimente a su bebé con fórmula que esté vencida, ni tampoco la use si el recipiente está estropeado. • Limpie las tapas de las latas de fórmula para eliminar cualquier suciedad. • Cuando use la fórmula lista para consumir, agite los recipientes de la fórmula antes de abrirlos. • Si la fórmula viene en lata, asegúrese de que el abrelatas esté limpio. • Lávese las manos minuciosamente. La salud de su bebé depende de que siga cuidadosamente estas fáciles indicaciones. La higiene, la manipulación y el almacenamiento correctos son importantes cuando prepare fórmula para bebés. No acatar estas indicaciones podría causar un daño grave. Las fórmulas en polvo para bebés no vienen esterilizadas y no se les debe dar a bebés prematuros o aquellos que pudieran presentar problemas inmunológicos, a menos que 23

así lo indique y supervise el médico de su bebé. Consulte con el pediatra acerca de la fórmula apropiada para su bebé; la necesidad de usar agua enfriada y hervida para mezclar, así como también la necesidad de hervir en agua los utensilios, biberones, teteras y accesorios del biberón antes de su uso. CÓMO MEZCLAR Y ALMACENAR LA FÓRMULA EN POLVO Fórmula en Polvo: 1 medida a ras de la fórmula por cada 2 onzas de agua Para lograr una mezcla correcta, siga estos pasos: 1. Lávese las manos ¿Lo sabía? cuidadosamente con agua La higiene, la manipulación y tibia y jabón. el almacenamiento correctos 2. Mida y vierta la cantidad son importantes cuando deseada de agua en un prepare fórmula para bebés. biberón. 3. Agregue al biberón la o las medidas a ras de la fórmula en polvo según se indica. Devuelva el medidor seco a la lata. 4. Coloque el tapón al biberón y agite. (Consejo: Realizar un movimiento giratorio con su muñeca ayuda a mezclar la fórmula más rápida e íntegramente.) 5. Alimente al bebé o almacene de inmediato en el refrigerador. Preparación con agua hervida Pregunte al pediatra de su bebé si debe hervir el agua cuando prepare la fórmula y si necesita o no hervir en agua los utensilios, biberones, teteras y accesorios antes de cada uso. Si opta por hervir el agua, siga estos pasos: 1. Hierva el agua durante un minuto y luego apague la hornilla. Hervir en exceso puede aumentar la concentración de impurezas. 2. Deje que el agua se enfríe a temperatura ambiente antes de agregar la fórmula. Preparar la fórmula con agua hervida puede provocar la formación de grumos y disminuir el valor nutricional. 3. Una vez mezclada, rocíe unas gotas en la parte interior de su muñeca para asegurarse de que no esté muy caliente. Nota: El agua envasada o filtrada no constituye un sustituto idóneo para el agua que se haya hervido, pero podría ser una mejor alternativa que el agua del grifo en algunas áreas. Si le preocupa que el agua que usa pueda contener plomo u otras sustancias dañinas, hable con su profesional de atención médica antes de preparar la fórmula con agua del grifo.

24

Cómo calentar la fórmula No es necesario calentar la fórmula. Si opta por alimentar con fórmula tibia, no lo haga en el microondas. Esto puede ocasionar «puntos calientes» que podrían causar quemaduras a su bebé. En lugar de ello, coloque el biberón lleno en un recipiente con agua caliente (no hirviendo) o sostenga el biberón bajo el grifo de agua caliente. Rocíe unas gotas de fórmula en la parte interior de su muñeca para asegurarse de que no esté muy caliente. Cómo almacenar la fórmula Una vez abiertos, los envases de fórmula en polvo se deben cerrar y almacenar en un lugar fresco y seco; no en el refrigerador. Evite temperaturas extremas. Use el contenido en un plazo de un mes. Una vez mezclada la fórmula, alimente con ella a su bebé de inmediato o refrigérela en un recipiente sellado y úsela en un plazo de 24 horas. Consulte la etiqueta para informarse de las instrucciones específicas. No deje fórmula preparada a temperatura ambiente y tampoco la congele, porque hacerlo puede causar que las proteínas y las grasas se separen. Reutilización de la fórmula de bebé Si su bebé no se termina un biberón de fórmula en una hora, deséchela. No la guarde para más tarde. Durante la alimentación, la saliva de su bebé puede contaminar la fórmula que queda en el biberón. Una vez que ocurra esto, volver a calentar o refrigerar la fórmula no eliminará las bacterias. Si calienta la fórmula y su bebé decide no tomarla, no la refrigere ni la vuelva a calentar más tarde. En su lugar, deséchela.

CÓMO PREPARAR Y ALMACENAR FÓRMULA LISTA PARA CONSUMIR Fórmula Lista para Consumir: No le agregue agua. Preparar fórmula Lista para Consumir Similac® es fácil. Agite bien el envase antes de abrirlo y luego gire el tapón para retirarlo -no hay que mezclar ni medir el polvo- y la fórmula queda lista para su bebé. Cómo almacenar fórmula lista para consumir • Para envases con tetera listos para consumir con capacidad de 2 onzas fluidas y 8 onzas fluidas: Almacene los recipientes sin abrir a temperatura ambiente; evite 25



temperaturas extremas. No vuelva a usar los envases. Protéjalos de la luz. Almacénelos en cajas hasta que decida consumirlos. Para envases de 32 onzas fluidas: Una vez que los abra, almacene inmediatamente el envase de un cuarto de galón en el refrigerador. Una vez que los prepare, almacene los envases de inmediato en el refrigerador y alimente a su bebé dentro de las 48 horas siguientes. Almacene los recipientes sin abrir a temperatura ambiente; evite temperaturas extremas. No vuelva a usar el recipiente.

© 2015, Vecino Health Centers. Todos los derechos reservados. 7/15 – 1.4

26

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.