HARM REDUCTION 2008 LA FIRA, BARCELONA MAY

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY Speakers in this Session: P Ponentes t d durante t esta t Sesión: S ió ` ` ` ` ` ` Gerry

5 downloads 345 Views 6MB Size

Recommend Stories


CURRICULUM VITAE. Sara de la Rica May 2008
CURRICULUM VITAE Sara de la Rica – May 2008 Personal details: Name: Sara de la Rica Date of Birth: 21 June 1963 Nationality: Spanish Marital Status:

"La cartelera de Bariloche" Thursday, 22 de May de 2008
Barinoticias - Portal de noticias de Bariloche "La cartelera de Bariloche" Thursday, 22 de May de 2008 Agenda Con el auspicio de Tante Frida - Mitre

Acta Ortopédica Mexicana 2008; 22(3): May.-Jun: Artículo original
medigraphic Artemisa en línea Acta Ortopédica Mexicana 2008; 22(3): May.-Jun: 189-194 Artículo original Tratamiento de la deformidad en garra de l

May
Euro Export Sailing Schedule -- Mar ,2016 Shanghai to Europe ----- LP4 Vessel / Voyage 013W09 008W10 014W11 012W12 NYK HERMES HYUNDAI PRIDE OOCL BRUS

Tuesday, May 24, Wednesday, May 25, Thursday, May 26, 2016
May 10, 2016 Dear KanCare Stakeholder, Kansas is preparing to renew the KanCare Medicaid program and the Kansas Department of Health and Environment (

Cinesa Heron City Barcelona Barcelona Cinesa La Maquinista Barcelona Barcelona Cinesa Maremagnum Barcelona Barcelona Glories
Cines Participantes Cine Guridi Florida Zinemak Guridi Zinemak Yelmo Boulevard Yelmo Imaginalia Yelmo Vialia Albacete Cines Axion Alcoy Kinepolis Alic

Story Transcript

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Speakers in this Session: P Ponentes t d durante t esta t Sesión: S ió `

`

`

`

`

`

Gerry Stimson International Harm Reduction Association Louisa Degenhardt University of New South Wales, Australia Graciela Touze Intercambios, Argentina Lanre Onigbogi g g University College Hospital, Nigeria Ann Roche Flinders University, Australia Milena Naydenova International Network of People who Use Drugs HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

` `

`

First HR projects in Europe, Australia and N America in 1980s N. HR has become widely accepted Scientific debate ‘won’ Adapted to different cultural, religious and political contexts Applies to alcohol, tobacco and other drugs

`

`

`

`

`

Primeros proyectos de RD en Europa, Australia y Norteamérica en los años 80´s RD es aceptada ampliamente Triunfo del debate científico i tífi Adaptación a diferentes contextos culturales, culturales religiosos y políticos Aplica al alcohol alcohol, tabaco y otras drogas

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

People P l who h iinject j td drugs (PWID)

`

◦ 1992 - in 80 countries ◦ 1995 - in 121 countries ◦ 2008 - in 158 countries `

`

`

11.6 million PWID estimated 2008 Up to 10% of all HIV infections linked with injecting Up to 3.3 m. PWID living with HIV

`

`

`

Gente que usa drogas inyectables (GUDI) ◦ 1992 – en 80 países ◦ 1995 – en 121 países ◦ 2008 – en 158 países 11.6 millones de GUDI – estimado 2008 Al d d de Alrededor d un 10% de d todas las infecciones de VIH relacionadas con inyecciones Alrededor de 3.3 millones d GUDI vive de i con VIH

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

` `

HCV the most common infectious disease for PWID I 49 countries In t i over 50% off PWID have HCV 95% in some countries Many countries in Eurasia, Asia North America and Asia, Western Europe have large numbers of people living with both HIV and HCV.

`

`

` `

VHC es la enfermedad infecto-contagiosa más común entre GUDI En 49 países, más del 50% de GUDI está contagiada con VHC 95% en algunos países V i países Varios í en Eurasia, E i Asia, Norteamérica y Europa p Occidental cuentan con un gran número de personas viviendo con VIH y VHC

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

Harm reduction supported by UNAIDS, WHO, UNODC, Global Fund, UNDP, UNICEF, World Bank, UN Committee on Economic, Social and C lt l Ri Cultural Rights, ht UN S Special i l Rapporteur on the Right to Health UNAIDS - harm reduction an ‘essential p programmatic g action for HIV prevention’ Harm reduction and universal access

Reducción de daños apoyada por la ONUSIDA, OMS, ONUDD, Global Fund, PNUD, UNICEF, Banco Mundial, Comité de la ONU sobre los D Derechos h Económicos, E ó i Sociales y Culturales, Reportero Especial de la ONU sobre el Derecho a la Salud ` ONUSIDA – la reducción de daños es “una acción esencial para la prevensión pre ensión del VIH” HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY ` Reducción de daños y el `

`

82 countries support or tolerate harm reduction, and of these… these ¾71 support HR explicitly in national p policy y documents

`

82 países apoyan o toleran la reducción de d ñ daños, yd de ellos… ll ¾71 apoyan la RD de forma explícita en documentos de políticas nacionales

`

Late news – plus Trinidad and Tobago = 83

`

Últimas noticias – más Trinidad y Tobago = 83

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

¾

77 countries have needle exchange

¾

77 países cuentan con intercambio de jeringas

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

¾ ¾

63 countries have opioid substitution treatment 950,000 people on OST

¾

¾

63 países cuentan con terapias de sustitución de opiáceos (TSO) 950,000 personas en TSO

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

`

IFRCRC, Médecins du IFRCRC Monde, IHRD, CARE International, International HIV/AIDS Alliance Strong civil society engagementt att CND, CND UNAIDS Civil society organisations in 67 countries advocate for HR Drug user advocacy groups in 34 countries

`

`

`

`

IFRCRC, Médecins du IFRCRC Monde, IHRD, CARE International,, International HIV/AIDS Alliance Fuerte compromiso de la sociedad civil en ONUSIDA y CND O Organizaciones i i d lla de sociedad civil en 67 países promueven la RD Grupos defensores de los derechos de ec os de los os usua usuarios os en 34 países

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

`

`

Countries that neglect harm reduction Global coverage g is p poor 92% of PWID in low/middle-income countries t i lack l k access tto HIV prevention Most countries have limited/pilot NSP programmes OST – small pilots, insufficient scale-up ARV – limited availability

`

`

`

`

`

Negligencia de algunos países hacia la RD La cobertura g global es baja j – 92% de la GUDI en países de ingresos medios y bajos carecen de acceso para la prevención del HIV La mayoría y de los p países sólo cuentan con PIJ piloto o limitados TSO – pequeños ñ pilotos, il t expansión insuficiente ARV – disponibilidad limitada

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

`

Most people who inject are unable to benefit from the harm reduction services to which theyy are entitled Severe stigma and discrimination Governments continue to use punitive drug control measures Pragmatic, human rights approaches are stalled by moral and ideological views of drug use.

`

`

`

`

La mayoría de GUDI no pueden recibir los beneficios de los servicios de RD a los cuales ellos tienen derecho Estigmatización y discriminación severas Los gobiernos continúan utilizando medidas represivas p para p el control de las drogas Enfoques prácticos y basados en los derechos humanos son frenados por puntos de vista morales e id ló i ideológicos sobre b ell uso de d drogas

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

The ‘Global State of Harm Reduction’ report is available from the IHRA booth and from www.ihra.net a et El reporte sobre el “Estado Global de la Reducción de Daños” está disponible en el stand de IIHRA y en www.ihra.net

Thank you! ¡Gracias! HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

The Global Th Gl b l State St t off Research R h El Estado Global de la Investigación Louisa Degenhardt & Bradley Mathers National Drug and Alcohol Research Centre (NDARC) University y of New South Wales HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

`

Advises UNAIDS, UNAIDS UNODC and WHO International experts p in the field Secretariat based at NDARC Required to collate existing i ti estimates ti t ◦ IDU prevalence ◦ HIV among people who inject drugs

`

`

`

`

Asesora ONUSIDA, ONUSIDA la ONUDD y la OMS Los expertos p internacionales en el campo Secretaría con sede en NDARC R Requerido id para cotejar t j las estimaciones existentes ◦ Prevalencia de UDI ◦ VIH entre las personas que se inyectan drogas

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

First stage:

`

◦ revisadas i d por pares lit literatura t ◦ literatura gris ◦ datos de las agencias de la ONU, las redes internacionales ◦ (11.022 documentos)

◦ peer reviewed i d lit literature t ◦ grey literature ◦ data from UN agencies, international networks ◦ (11,022 documents) `

Second stage:

`

Third stage: ◦ Open p email request q

`

`

Tercera etapa: ◦ Abrir por correo electrónico

Fourth stage: ◦ Revise with feedback and additional data data, further review

Segunda etapa: ◦ Examen detallado (2267 docs) ◦ La extracción de datos (783 docs) ◦ Estado de previsiones, examinó

◦ Detailed review (2,267 docs) ◦ Data extraction (783 docs) ◦ Draft estimates, estimates reviewed `

Primera etapa:

`

Cuarta etapa: ◦ Revisar con comentarios y datos adicionales, un nuevo examen

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

IDU reported t d – 148 outt off 200 countries/territories t i /t it i Informes de UDI - 148 de 200 países y territorios No reports p of IDU – 52 out of 200 countries/territories No hay informes de UDI - 52 de 200 países y territorios HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Indirect prevalence Prevalencia indirecta

Govt estimate - no details on method

Population survey Población de estudio

IDU reported but no estimate of extent

Expert consensus Consenso de expertos

IDU not reported No hay informes de UDI

Estimación del Gobierno– sin detalles sobre el método

Informes de UDI pero no estimación de tamaño

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Population weighted prevalence 0.236% No estimate of IDU prevalence No estimación de prevalencia de UDI

0.00-0.25%

0.25-0.50% %

>0.50% HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Multi-site & multi-sample sero-prevalence

Registration or expert consensus

Single population sero-prevalence

IDU reported but no HIV estimate

G / h estimate Govt/other i b but no d details il about b method h d

IDU not reported d

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

No estimate

0 – 7.5%

7.5-15%

>15% HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

` `

`

IDU occurs in every region HIV prevalence varies hugely g y Data quality is poor worldwide ◦ poor methodology th d l ◦ various definitions of IDU: “current” current vs. vs past year vs. vs lifetime ◦ inaccurate and out-dated estimates ◦ Representativeness of HIV prevalence estimates?

`

`

`

UDI se produce d en todas t d las l regiones La prevalencia del VIH varía enormemente La calidad de los datos es pobre en todo el mundo ◦ Pobre métodos ◦ las estimaciones diversas d fi i i definiciones d UDI de UDI: actual, l último año, el promedio de vida ◦ Inexacta y fuera de fecha ◦ Representatividad?

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

` `

`

`

The true scale of the problem remains bl i unknown k Investment in research is not p proportional p to the importance of this issue This must be addressed if we are to: ◦ Justify funding ◦ Target responses ◦ Evaluate E l t outcomes t We need to increase capacity p y ◦ Research ◦ Rigour ◦ Reach

` `

`

`

No sabemos la magnitud g del consumo que se inyectan La inversión en investigación no proporcional a la importancia de esta cuestión Esto debe ser mejorado si se quiere: ◦ Justificar la financiación ◦ Meta respuestas ◦ Evaluar los resultados Aumento de la capacidad ◦ Investigación ◦ Rigor ◦ Alcanzar

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Thank you! G Gracias! i ! www.idurefgroup.unsw.edu.au [email protected]

`

` `

`

2007 Reference Group: Tasnim Azim, Mauro Guarinieri, Matthew Hickman, Fred Owiti, Adeeba Kamarulzaman Kasia Malinowska-Sempruch, Fabio Mesquita, Azarakhsh Mokri, Olanrewaju j Onigbogi, g g Samiran Panda, Abdalla Toufik, Steffanie Strathdee, Fayzal Sulliman, Jallal Toufiq, Mark Tyndall, Lucas Wiessing Secretariat members (NDARC): Richard Mattick, Louisa Degenhardt, Bradley Mathers, Benjamin Phillips, Alex Wodak, Kate Dolan, Anna Roberts 2007 Steering Committee Members: UNODC: Paul Williams, Monica Beg, Fabienne Hariga; UNAIDS: Anindya Chatterjee, Michael Bartos, Igor Toskin; WHO: Annette Verster, Nico Clark, Vladimir Poznyak NDARC C researchers HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Graciela Touzé Intercambios Asociación Civil Buenos Aires, Aires Argentina

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

`

`

IDU is more widespread in Argentina, Brazil and Uruguay. It is also reported in the Mexico-USA border and to a lesser extent in Colombia. Cocaine is the most common substance injected. Heroin is used in Northern Mexico and Colombia. IDU is associated with HIV in Argentina, Brazil, Northern Mexico, Paraguay and Uruguay Uruguay.

`

El UDI está más difundido en Argentina, Brasil y Uruguay.

`

También T bié se iinforma f UDI en lla frontera entre México y EEUU y en menor medida en Colombia.

`

La cocaína es la sustancia más comúnmente inyectada.

`

Se usa heroína en el norte de México y Colombia.

`

El UDI se asocia con VIH en Argentina, Brasil, norte de México, Paraguay y Uruguay.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

`

`

Non-injecting drug use has been described as a risk factor for HIV and HCV. Higher prevalence of HIV among non-injecting cocaine users than in general population. Crack cocaine expanded in some Brazilian cities. Coca paste increased in Argentina and Uruguay. Non-prescribed medicines and solvents use represents a rising health problem.

`

Uso no iinyectable U t bl d de d drogas como factor de riesgo para VIH y VHC.

`

Mayor prevalencia de VIH en usuarios de cocaína no inyectable que en población general.

`

Expansión p del crack en algunas ciudades brasileñas.

`

Aumento de la pasta base de cocaína en Argentina y Uruguay.

`

Uso de medicamentos no prescriptos y de solventes.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

LAC have the highest percentage of total deaths attributed to alcohol (4.5% compared to 1.3% for developed regions and 1 6% for developing 1.6% regions). Associated with mental illness for 31.1 million of Latin Americans. Accounts for 9.7% of all disability adjusted life years lost in 2000.

`

`

`

LAC presente el porcentaje más alto del total muertes atribuidas al alcohol (4.5% vs. 1.3% en regiones desarroladas y 1.6% en regiones en desarrollo) A Asociado i d con enfermedad f d d mental para 31.1 millones de latinoamericanos 9.7% del total de años de vida ajustados por discapacidad en el 2000

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

Crop eradication resulted in C human rights abuses and negative impact on the environment (mass deforestation, subsistence crops destruction). d t ti )

`

Disrespect to traditional use: 2007 INCB report considers coca leaf chewing and coca tea drinking “not in line with the provisions of the 1961 Convention”. Convention

`

La erradicación L di ió d de cultivos lti produjo violaciones a los derechos humanos e impacto negativo en el medio ambiente: deforestación masiva,, destrucción de cultivos para la subsistencia.

`

Falta de respeto al uso tradicional: el informe 2007 de la JIFE considera al mascado d la de l h hoja j d de coca y all té d de coca “en contradicción con la Convención de 1961”.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

`

`

`

Until the mid-1990s initiatives were unsystematic, narrowly focused, and did not scale up. Since the late 1990s 1990s, successful efforts have been developed. NGOs involvement has been crucial for expansion. Hasta mediados de los ´90,, las iniciativas fueron asistemáticas, focalizadas y de pequeña escala. D d fifinales Desde l d de llos ´90, ´90 se desarrollaron esfuerzos exitosos. El involucramiento de ONGs fue crucial para la expansión.

- PROGRAMA COMPAÑEROS (México)

- RED CHILENA RD - CALETA SUR (Chile)

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

- REDUC - ABORDA (Brasil) - PREVER (Paraguay) - IDES - EL ABROJO (Uruguay) - INTERCAMBIOS - ARDA (Argentina)

`

`

`

`

NEPs operate in Argentina, Brazil, Mexico, Paraguay and Uruguay – but coverage levels are still low. Mexico is the onlyy countryy where OST is provided but the coverage of current programmes are far from good good. VCT is available in all countries to varying y g extents. Brazil and Argentina have free ART. Universal access i l implemented t d with ith diffi difficulties lti iin other countries.

`

Los PIJs operan en Argentina, Brasil, México, Paraguay y Uruguay; la cobertura es aún baja.

`

México es el único p país q que provee tratamiento de sustitución de opioides pero los programas no alcanzan buena cobertura.

`

Disponibilidad de consejería y testeo voluntario en todos los países í con diferentes dif t alcances. l

`

Acceso universal a ART en Brasil y Argentina; con dificultades en otros países.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

`

Governments face diverse contexts of national drug use, production and t transhipment. hi t Many of them are under significant pressure from the US Government. Argentina, Brazil, Mexico and Uruguay explicitly support harm reduction. Multilateral agencies have provided limited and intermittent support to harm reduction programmes.

`

Los gobiernos enfrentan diversos contextos nacionales de uso, producción y tráfico de drogas.

`

Muchos están bajo significativa presión del gobierno de EEUU.

`

Argentina, Brasil, México y Uruguay explícitamente apoyan la reducción de daños.

`

Las agencias g multilaterales han provisto de apoyo limitado e intermitente a los programas de reducción de daños daños.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

`

`

Drug users face social isolation, incarceration, violence, and violation of their b i h basic human rights. i h There is a need to expand harm reduction ideas and practice in order to broaden its initial focus on IDU and target these challenges. The Latin American experience can make a steady contribution to building a more global harm reduction concept.

`

Los usuarios de drogas enfrentan aislamiento social, encarcelamiento, violencia y violación de sus derechos humanos básicos.

`

Es necesario expandir las ideas y prácticas de reducción de daños para ampliar su foco inicial en el UDI y apuntar a estos desafíos desafíos.

`

La experiencia latinoamericana puede contribuir firmemente a construir un concepto más amplio de reducción de daños.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

`

1998 UNGASS review provides an opportunity for better future policies and strategy. gy

`

`

Latin American NGOs are actively involved in “Beyond 2008”.

`

`

We are strongly committed to set our agenda and influence on this process.

`

La revisión de la UNGASS 1998 proporciona una oportunidad para mejores políticas y estrategias f t futuras. Las ONGs latinoamericanas están activamente involucradas en “Más allá de 2008”. E t Estamos firmemente fi t comprometidos a incluir nuestra agenda e influir en este proceso.

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Thank you! ¡Gracias! Graciela Touzé gratouze@intercambios org ar [email protected]

HARM REDUCTION 2008 – LA FIRA, BARCELONA – 11-15 MAY

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.