Story Transcript
Introducción El vehículo 4x4 más respetado y reconocido del mundo
En campo, en carretera Legendario en campo, cómodo en carretera
Motor y chasis Un motor moderno para complementar el extraordinario chasis
Remolque, transporte y carga La más versátil herramienta de trabajo
Para uso profesional Serio para trabajar y para explorar
Interior Confortable y práctico
Especificaciones y opciones Carrocerías, colores, dimensiones y tapicerías
Datos técnicos Motores, datos técnicos, capacidades, pesos y vehículos profesionales
Accesorios Añada más posibilidades, personalidad y estilo. Hágalo suyo
Nuestro planeta Nuestro plan para un futuro sostenible
PçGINAS 2-3
PçGINAS 4-7
PçGINAS 8-11
PçGINAS 12-15
PçGINAS 16-19
PçGINAS 20-23
PçGINAS 24-27
PçGINAS 28-35
PçGINAS 36-45
PçGINAS 46-47
’48 Series I (1948-1953)
Series I Station Wagon (1954-1958) 1954 Batalla larga 107". 1957 Lanzamiento primer motor diésel.
Series IIa Station Wagon (1961-1972) 1966 Introducción de los intermitentes electrónicos. 1968 Faros delanteros se desplazan desde la rejilla frontal a aletas.
‘90’ Station Wagon (1984-1990) 1984 Sustituyen las ballestas por muelles helicoidales. Parabrisas una sola pieza. Ventanillas con elevalunas en lugar de deslizantes. Introducción de pasos de rueda de poliuretano más amplios.
Series II Station Wagon (1958-1961) 1958 Ventanillas laterales más amplias. Tubo de escape y transmisión más protegidos en el chasis. Boca de repostaje se desplaza de debajo asiento conductor a exterior lateral.
Series III Station Wagon (1972-1984) 1972 Se incorporan tomas de aire en aletas.
Heredero de un legado que se remonta al nacimiento del primer Land Rover en 1948, el robusto Defender actual ocupa un lugar de honor en la gama Land Rover. El Land Rover original se ganó inmediatamente una excelente reputación por su versatilidad y capacidad todoterreno, atributos que siguen plenamente vigentes más de dos millones de vehículos después. Seis décadas de experiencia en el diseño y fabricación de los más afamados vehículos de tracción a las cuatro ruedas culminan en el último Defender. El nuevo diseño del capó en 2007 perfilaba la presencia de un nuevo motor con mayor capacidad de arrastre. En 2007 se introdujo también un nuevo y eficaz sistema de calefacción y aire acondicionado integrado en el salpicadero, asientos con un gran apoyo y un interior muy resistente. Sin duda, este robusto y legendario todoterreno está perfectamente equipado para enfrentarse a los retos del mundo actual. Y ahora además cuenta con un avanzado motor diésel 2,2 litros capaz de entregar el increíble torrente de potencia y par que ha hecho famoso al Defender, junto con una velocidad máxima histórica de 145 km/h. El diseño emblemático del Defender, su inmensa capacidad y su versatilidad sin igual, han ido perfeccionándose con cada generación de vehículos hasta convertir a este increíble y robusto todoterreno en la infatigable herramienta de trabajo que es hoy.
Defender (1990-2006)
Defender (2007-Presente)
1998 Nuevo motor Td5. Se desplaza el depósito y la toma de combustible más atrás. Se elimina, por normativa, la rueda de repuesto sobre el capó.
2007 Motor diésel 2,4 litros, transmisión manual de seis velocidades y nuevo interior. 2011 Motor diésel 2,2 litros, velocidad máxima incrementada a 145 km/h.
3
Cuando se trata de enfrentarse y superar los más exigentes terrenos fuera de carretera, no hay nada capaz de igualar a un Defender. La raz—n es que, a diferencia de sus rivales, el Defender dispone de tracci—n permanente a las cuatro ruedas con diferencial central para repartir el par entre los dos ejes y alcanzar as’ la m‡xima eficacia tanto en carretera como fuera de ella. Adicionalmente, el diferencial central se puede bloquear para minimizar el patinaje de las ruedas y maximizar la tracci—n sobre superficies resbaladizas. Y para mejorar aœn m‡s la capacidad de agarre y el control en conducci—n todoterreno, sin olvidar la conducci—n en carretera, los modelos Defender pueden equiparse con un sistema opcional de ABS que incorpora control de tracci—n. Sean cuales sean las condiciones, un Defender sigue adelante sin inmutarse.
5
La excelente articulación de ejes, gracias a la suspensión independiente de muelles helicoidales, tiene mucho que ver en la legendaria capacidad del Defender ya que ayuda a que las ruedas se mantengan en contacto con el terreno y se adapten al contorno de las superficies más escarpadas. El Defender es un compañero de trabajo que jamás da un paso en falso.
6
La legendaria posición elevada de conducción de Land Rover, que ahora incorporan todos sus modelos, se utilizó por primera vez en el predecesor del Defender en 1948. La posición elevada permite al conductor una mejor visión del entorno, lo que le proporciona mayor seguridad y control. La experiencia de conducción resulta aún más gratificante con la caja de cambios de seis velocidades. Especialmente diseñada para usos muy exigentes, es ligera, resistente y ofrece un funcionamiento suave en carretera con cambios de marcha precisos. Ya sea remolcando, en carretera o sobre terrenos abruptos, las doce marchas adelante del Defender le aseguran un control absoluto. La primera marcha corta reduce la velocidad en avance lento y se combina con el excelente par motor para realizar tareas de remolque casi sin esfuerzo.
PAR
QUE
Magn’fica capacidad de remolque y potencia para solventar situaciones complicadas. El nuevo motor 2,2 litros del Defender alcanza un excepcional par motor de 360 Nm. Con un 90 % de la potencia m‡xima disponible entre 2.200 y 4.350 rpm, le sobra fuerza para enfrentarse a los trabajos m‡s duros en las condiciones m‡s dif’ciles. Con la introducción del nuevo filtro de partículas diésel (DPF) de Land Rover, el nuevo Defender no solo cumple con la normativa N1 EU5 más reciente en materia de emisiones, sino que además ahora alcanza una nueva velocidad máxima histórica de 145 km/h. En consonancia con la calidad integral que ha convertido a este vehículo en todo un símbolo, se ha desarrollado un motor capaz de tolerar los combustibles de diferentes calidades y alto contenido en azufre de uso común en los mercados en vías de desarrollo*. Para solucionar las posibles complicaciones que se presentan cuando el motor se somete a un esfuerzo importante a bajas revoluciones, por ejemplo en torno a 1.000 rpm, incorpora un innovador e ingenioso sistema anticalado desarrollado por Land Rover para que todo marche sobre ruedas. *Consulte con su concesionario Land Rover para más información.
9
ROBUSTEZ Hay cosas imposibles de mejorar. El chasis del Defender es una de ellas. Extremadamente robusto, es quizás la parte más importante de su arquitectura y contribuye a la resistencia, versatilidad, durabilidad y capacidad del vehículo. El bastidor tipo escalera es mucho más resistente que el diseño en canal abierto y mucho más adaptable que la estructura monocasco utilizada por muchos de sus competidores.
La carrocería, robusta y exenta de elementos superfluos, no solo significa una mayor adaptabilidad sino que además amplía las posibilidades de configuración, al tiempo que permite acoplar fácilmente accesorios como un Protector Chequer, escaleras o bacas de expedición. La carrocería de aluminio aligerado* no solo reduce el consumo de combustible, sino que además incrementa la carga útil y la capacidad del vehículo, consiguiendo una sinergia óptima entre forma y función. Sus paneles de aluminio, ligeros y resistentes a la corrosión, son una evolución de los del Land Rover original de 1948. Incluso el suelo de carga es de aluminio, lo que significa que no se oxidará. Sin duda el Defender es un vehículo de toda confianza. *Puertas y capós fabricados en acero resistente a la corrosión.
10
12
La versatilidad del Defender puede con todo. Posee una excepcional capacidad de remolque – arrastrando un remolque con freno de inercia – de hasta 3.500 kg y una impresionante capacidad de carga producto de una masa máxima autorizada de hasta 3.500 kg*. Gracias y a la rigidez y robustez del chasis, específicamente diseñado para trasladar cargas pesadas y difíciles, el Defender ofrece una mayor capacidad de transporte en condiciones más extremas. El Defender es ahora más polivalente que nunca. *Disponible en versiones 110 y 130.
13
La arquitectura del Defender obedece ante todo a un criterio de versatilidad. Está disponible en nueve diseños de carrocería, que incluyen, entre otras, Station Wagon, Techo duro, Pick up y Doble Cabina Pick Up y en otras cinco versiones que abarcan desde techo de lona hasta chasis cabina, en tres longitudes de batalla: 90, 110 y 130. Modelos como el Defender 110 Doble Cabina Pick Up permiten transportar, por ejemplo, materiales peligrosos y pasajeros de forma separada hasta los lugares más remotos. Podrá personalizar aún más su Defender con la gama de accesorios disponible en su concesionario Land Rover, donde también podrá le informarán sobre las diferentes transformaciones de vehículos especiales destinados a diferentes usos profesionales.
El vehículo de la imagen está equipado con accesorios.
15
El Defender constituye una plataforma móvil sólida y resistente para incontables situaciones de emergencia y servicios de rescate y para una amplio abanico de usos en el ámbito de las industrias eléctrica, minera, agrícola, petrolífera o maderera, e incluso en el campo de la ingeniería forestal y civil.
PROFESIONAL 17
Sea cual sea el trabajo a realizar, se alegrará de haber elegido un Defender. Un Defender es mucho más que un vehículo para expediciones. También es el favorito de los profesionales. Gracias a su extraordinaria versatilidad y a su adaptabilidad para acomodar todo tipo de equipamientos especializados, tales como el cabrestante Land Rover para trabajos exigentes, el Defender es el vehículo imprescindible a la hora de realizar servicios indispensables, como labores de rescate y transporte de ayuda humanitaria, allí donde se necesiten. Y lo que es más, quienes deseen aprender cómo sacar el máximo partido a las inigualables e inagotables cualidades que han situado al Defender a la cabeza de su clase, podrán hacerlo gracias a los cursos dirigidos a particulares y empresas que se imparten en la red de centros Land Rover Experience Centre. Con su enorme capacidad de carga, el Defender es igualmente versátil trasladando cargas o acomodando hasta siete pasajeros gracias a la extremada flexibilidad de sus configuraciones de asientos. Al final de la jornada, las áreas planas del suelo pueden barrerse en segundos y los restos de barro y escombros que hayan podido quedar en las alfombrillas desmontables resistentes al agua pueden limpiarse fácilmente con una manguera. Y por supuesto, con la gama de equipamiento interior y exterior y de accesorios de Land Rover podrá personalizar y adaptar su Defender a las necesidades y exigencias específicas de su negocio. Para aprovechar al máximo las capacidades del Defender recomendamos realizar el curso de especialización Land Rover Experience. Los cursos Defender se imparten en toda la red global de centros Land Rover Experience y ofrecen formación especializada y autorizada por fábrica. Para más información sobre Land Rover Experience en su país, visite www.landrover.com/Experience.
18
LOS ASIENTOS DISPUESTOS EN EL SENTIDO DE LA MARCHA PERMITEN ACOMODAR CON TOTAL CONFORT HASTA SIETE ADULTOS. LA TERCERA FILA DE ASIENTOS ES OPCIONAL.
COMBINACIONES DE TAPICERÍA
VINILO Frontal: Vinilo Twill Trasera y lateral: Vinilo Grey Stag
20
TEjIDO Frontal: Tejido Black Mondus y Span
PIEL y TEjIDO Frontal: Piel Black y tejido Rack 3
En el interior del Defender la forma obedece a la funci—n. Un veh’culo robusto requiere materiales igualmente s—lidos, como el salpicadero resistente al roce y a los ara–azos y los resistentes acabados de los asientos. El salpicadero se ha fabricado en una sola pieza y su caracter’stico dise–o ofrece al conductor una excelente visibilidad en todas las direcciones. Los instrumentos están situados a la vista y los mandos y controles al alcance de la mano. Los asientos tipo estadio mejoran la visibilidad y facilitan el acceso. Además de un dise–o que asegura un confort y una sujeci—n —ptimos sobre cualquier terreno, los asientos incorporan cinturones de seguridad de tres anclajes y pueden abatirse para optimizar la capacidad de carga del Defender. En el salpicadero y entre los asientos delanteros tambiŽn hay bandejas para guardar objetos más peque–os, pero si desea disponer de aœn más espacio puede especificar el cubby box opcional, que incluye dos sujetavasos.
21
Inspirado en las tendencias de diseño industrial del siglo veintiuno, el salpicadero del Defender es un ejemplo de simplicidad, robustez y funcionalidad. El panel de instrumentos está presidido por el cuentarrevoluciones y el velocímetro, a los que acompaña un tercer instrumento que engloba los indicadores de temperatura del agua y de nivel de combustible. Asimismo, un conjunto de indicadores de aviso se encarga de monitorizar los sistemas del vehículo. El pasajero delantero dispone de un robusto asidero que refuerza la sensación de seguridad que transmite el Defender. Los mandos para la calefacción y el sistema opcional de aire acondicionado están cómodamente situados al alcance del conductor y del acompañante para mantener una temperatura agradable en el interior, regulando la salida de aire a través de los conductos situados en la parte superior del salpicadero y en los huecos de los pies. Y para no perder la comunicación o simplemente disfrutar del viaje, el sistema de audio ofrece las siguientes opciones: altavoces para agudos montados en altura, radio, lector de CD o lector de MP3.
22
Diseños De carrocería y colores Dos nuevos e impresionantes colores, Indus Silver y Orkney Grey están disponibles en el último Defender. La planta de pintura de Land Rover en Solihull emplea la más moderna tecnología para conseguir reducir el uso de disolventes. Cada vehículo Land Rover pasa doce horas en el taller de pintura, donde es sometido a más de veinte procesos para asegurar un acabado extremadamente pulido y con la máxima protección, concebido para resistir en las más exigentes condiciones de trabajo en las que el Defender ha demostrado su extraordinaria valía. Además de la tradicional gama de colores sólidos del Defender (Fuji White, Tamar Blue y Keswick Green), también podrá optar por una amplia variedad de vibrantes acabados metalizados. Consulte con su concesionario Land Rover para informarse de los colores disponibles.
DeFenDeR 110 UTILITy WAGOn en InDUS SILveR
Para más información, visite www.landrover.es
DeFenDeR 90 STATIOn WAGOn en InDUS SILveR
DeFenDeR 110 STATIOn WAGOn en TAmAR BLUe
DeFenDeR 110 PICK UP DOBLe CABInA en KeSWICK GReen
DeFenDeR 90 TeChO DURO en InDUS SILveR
DeFenDeR 110 TeChO DURO en GALWAy GReen*
DeFenDeR 110 hIGh CAPACITy PICK UP en SUmATRA BLACK**
DeFenDeR 90 PICK UP en ORKney GRey
DeFenDeR 110 PICK UP en FIRenze ReD
DeFenDeR 130 hIGh CAPACITy PICK UP DOBLe CABInA en FUjI WhITe
Baltic Blue estará disponible a partir de principios de 2012. *Aintree Green sustituye a Galway Green a partir de principios de 2012. **Santorini Black sustituye a Sumatra Black a partir de principios de 2012. Los vehículos que se muestran son una combinación de niveles de acabados y accesorios opcionales. Para más información, consulte a su concesionario Land Rover habitual.
DIMENSIONES 90
110
Pick Up
Techo duro
Station Wagon
Pick Up
High Capacity Pick Up
Vía delantera/trasera
1.486
1.486
Longitud del espacio de carga
983*
1.144
1.486
1.486
1.486
1.144
1.740*
2.010
Techo duro
130 Station Wagon
Doble Cabina
HCPU Doble Cabina
1.486
1.486
1.486
1.511
1.900
1.900
1.020
1.829*
Ancho apertura portón
878
878
878
878
1.362
878
878
878
1.326
Longitud máxima de caja
830
1.030
1.005
1.570
1.980
1.750
1.100/1.470**
690
1.640
Ancho máximo de caja
800
755
660
800
1.060
755
660
800
1.060
Altura máxima de caja
1.160
1.050
1.050
1.160
1.160
1.050
1.050
1.160
1.160
Dimensiones (mm)
*Añádase 161 mm sin rueda de repuesto
**2ª fila asientos sin plegar/2ª fila asientos plegada
Ancho 1.790 mm
90
130
Longitud total Station Wagon/Techo duro 3.881 mm Pick Up 3.722 mm
Longitud total HCPU Doble Cabina 5.157 mm
Longitud 2.000 mm – 2.181 mm
Ancho de vía 1.486 mm 130 DC/HCPU 1.511 mm
Batalla 2.360 mm
Batalla 3.226 mm
La altura del vehículo depende de los neumáticos y del tipo de suspensión
110
110
110
Longitud total Station Wagon/Utility Wagon/Techo duro 4.626 mm Pick Up 4.370 mm
Longitud total Doble Cabina 4.439 mm
Longitud total HCPU 4.631 mm
Batalla 2.794 mm
Batalla 2.794 mm
Batalla 2.794 mm
25
CARROCERÍAS ElIjA El TIPO DE CARROCERÍA ADECUADO El Defender está disponible en una amplia variedad de carrocerías y en tres longitudes de batalla diseñadas para ofrecerle óptimas prestaciones en una amplia variedad de usos. Eligiendo la carrocería que más se adapte a sus necesidades, sacará el máximo partido a su Defender. 90 STATION WAGON
90 TECHO DURO
90 TECHO DE lONA
90 PICK UP
110 STATION WAGON
110 UTIlITY WAGON
5 5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5
5 5 5
REMOlQUE – distancias largas (ej. unid. exposición) Estabilidad direccional, depósito de combustible gran capacidad
5 5
5 5
5 5
5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
TRANSPORTE DE EQUIPO (pesado, valioso, frágil) Espacio de carga, carga útil, seguridad, protección frente a los elementos
5 5
5 5 5
5 5
5
5 5 5
5 5 5 5
5
5 5
5 5
5 5
5
5 5
5 5 5
5
5
5
5 5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5
CARACTERÍSTICAS DESEABlES REMOlQUE – distancias cortas (ej. agricultura) Maniobrabilidad, óptima visibilidad posterior
TRANSPORTE DE MATERIAlES (mercancías sueltas, sucias, ganado, etc.) Espacio de carga, carga útil, acceso, separación de la carga TRANSPORTE DE PERSONAS Capacidad de asientos, confort, acceso CONDUCCIÓN TODOTERRENO EXTREMA Maniobrabilidad, visibilidad en todas direcciones, óptima distancia libre en cualquier ángulo ClAvE: 5 5 5 5 5 - más deseable
5 - menos deseable
COMBINACIONES DE ASIENTOS
90 HT/PU† 2 asientos
HT = Techo duro PU = Pick Up HCPU = High Capacity Pick Up DCPU = Pick Up Doble Cabina SW = Station Wagon UW = Utility Wagon DCHCPU = High Capacity Pick Up Doble Cabina *Asientos segunda fila abatibles 60:40 (sólo Station Wagon y Utility Wagon). †La imagen muestra Cubby Box opcional.
Separación cabina solo en PU
90 SW† 4 asientos
110 TECHO DURO
110 TECHO DE LONA
110 CHASIS CABINA
110 PICK UP
110 HIGH CAPACITY PICK UP
110 PICK UP DOBLE CABINA
130 PICK UP DOBLE CABINA
130 CHASIS CABINA
130 CHASIS DOBLE CABINA
5 5 5
5 5 5
5 5 5
5 5 5
5 5 5
5 5 5
5 5 5
5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5
5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5
5 5
5 5
5
5 5
5 5
5 5
5 5 5
5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5
5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5
5
5
5
5
5
5 5 5 5
5 5 5 5
5
5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5 5
5 5 5
5 5 5
5 5
110 HT/PU/HCPU† 2 asientos*
110 SW/UW/DCPU† 5 asientos*
110 SW† 7 asientos* (opcional)
Separación cabina solo en PU
Separación cabina solo en DCPU
Tercera fila de asientos opcional
130 DCHCPU† 5 asientos
27
Motor Y trANsMisiÓN
2,2 litros Diésel 2,2 Diésel
100
360
90
340
80
240
30
220
20
200
10
80
0
4.000
40
3.500
260
3.000
50
2.000
60
280
2.500
300
1.500
70
1.000
320
Régimen motor (rpm)
Par (Nm) Par máx. (Nm) 360 Nm/2.000 rpm
Potencia (kW) Potencia máx. (kW) 90 kW/3.500 rpm
Potencia (kW)
Par (Nm)
380
CApACiDAD Del DepÓsito De CoMbustible
90
90 sW
110
130
Litros
60
60
75
75
13,6
Tracción permanente a las cuatro ruedas
5
Caja transfer de doble relación larga/corta
5
Urbano
11,5
11,7
13,6
5
Extraurbano
9,1
9,4
9,7
9,7
Combinado
10,0
10,2
11,1
11,1
5
Sonoridad
75 db
75 db
75 db
75 db
5
CO2 g/km
266
269
295
295
Emisiones certificables
EU5
EU5
EU5
EU5
Bloqueo diferencial central Transmisión manual de seis velocidades Filtro de partículas diésel
CoNsuMos (L/100 KM)
5 = Equipamiento de serie Las cifras que aparecen en este documento no garantizan, expresa ni implícitamente, las cifras de consumo de un vehículo en particular. Los vehículos no se prueban individualmente y puede haber diferencias inevitables entre vehículos de un mismo modelo. Adicionalmente, los vehículos pueden incorporar especificaciones distintas. El estilo de conducción y las condiciones del tráfico, así como el kilometraje del vehículo, el tipo de neumático y su mantenimiento repercuten en el consumo.
LLantas y neumáticos
eLija eL tipo de neumático adecuado No hay ningún neumático capaz de adaptarse a todas las condiciones de conducción. Por ello, Land Rover ha elegido una gama de neumáticos que se adaptan a una amplia variedad de superficies. Seleccionando el neumático adecuado para el tipo de condiciones a las que tenga que enfrentarse habitualmente, podrá sacar el máximo partido a su Defender.
LLaNTa De aCeRo eSTáNDaR 90/110 5.5F x 16
5 De serie
LLaNTa De aCeRo Heavy DuTy 90/110/130 6.5J x 16
LLaNTa De aLeaCióN BooST 90/110 7J x 16
LLaNTa De aLeaCióN DuaL FiNiSH 90/110 7J x 16
neumático
LLanta
tamaÑo de neumático
90
110
130
micheLin Latitude cRoss (tuBeLess)
acero
7.50R16
5
5
–
micheLin XZL (tuBed and tuBeLess)
acero
7.50R16
9
9
–
micheLin XZL (tuBed and tuBeLess)
acero HD
7.50R16
–
–
9
GoodyeaR WRanGLeR mt/R (tuBeLess)
acero HD
235/85R16
9
9
9
continentaL conticRoss contact at
acero HD
235/85R16
–
–
5
continentaL conticRoss contact at
aleación
235/85R16
9
9
–
GoodyeaR WRanGLeR mt/R (tuBeLess)
aleación
235/85R16
9
9
–
9 opcional
– No aplicable HD Heavy Duty
LLaNTa De aLeaCióN Saw TooTH aCaBaDo GLoSS BLaCk* 90/110 7J x 16
CARRETERA
RUMOROSIDAD
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
HIERBA
BARRO
NIEVE
ARENA Y ROCAS
La distancia respecto al centro indica el nivel de rendimiento 1 = Bueno 10 = Superior
**Disponible solamente con neumático MTR. Consulte fecha de introducción y disponibilidad con su concesionario Land Rover habitual. nota: Cuando elija un vehículo equipado con una combinación específica de llanta y neumático o con llantas y neumáticos opcionales debe tener en cuenta el uso previsto para el mismo. Las llantas de aleación pueden ser más vulnerables a los daños en determinadas condiciones de conducción todoterreno. Consulte sus requisitos con su concesionario Land Rover cuando configure su vehículo y el equipamiento.
29
CAPACIDADES
Ángulo DE EntrADA/SAlIDA
çngulo de salida
PESoS
Ángulo mÁxImo
çngulo ventral
çngulo de entrada
çngulo m‡ximo
kg
90 Pick up
110
techo duro techo de lona
EStÁnDAr
Station Wagon
Pick up
130
High Capacity techo duro techo de lona Station Wagon Pick up 5 asientos/7 asientos
utility Wagon
Pick up Doble Chasis Cabina HCPu Doble Chasis Cabina Chasis Doble Cabina Cabina Cabina
Masa m‡x. autorizada
2.505
2.505
2.505
2.505
3.050
3.050
3.050
3.050
3.050/3.050
3.050
3.050
3.050
3.380
3.500
3.380
Tara nominal*
1.740
1.771
1.756
1.887
1.917
1.938
1.955
1.860
2.062/2.123
2.062
2.042
1.787
2.149
1.858
2.024
765
734
749
618
1.133
1.112
1.095
1.190
988/927
988
1.008
1.263
1.231
1.642
1.356
Carga œtil**
*Tara nominal = Peso descargado + dep—sito lleno + 75 kg conductor
**Carga œtil = Masa m‡xima autorizada Ð tara nominal
Radio mínimo de giRo
altuRa libRe mínima desde el suelo
PRofundidad de vadeo
Diámetro mínimo de giro
aPtitudes
altuRa libRe mínima debajo del vehículo mm
ciRcunfeRencia de giRo entre bordillos metros 90
110
130
Pendiente máxima
45°
45°
45°
Tamaño del neumático
Ángulo de entrada
47°
49°
49°
Diámetro mínimo de giro
Ángulo de salida
47°
35°
35°
Ángulo ventral
147°
150°
153°
90
110
130
7.50R16
235/85R16
7.50R16
235/85R16
7.50R16
12,3
13,34
12,8
14,36
15,08
90 Tamaño del neumático
110
235/85R16 235/85R16
130 7.50R16
Altura libre bajo los ejes
250
250
250
Mínima altura libre por debajo del vehículo (sin carga)
323
314
314
500
500
500
fRenos
PRofundidad de vadeo mm
Discos delanteros y traseros servoasistidos en todos los modelos.
Profundidad de vadeo
diRección Dirección asistida, tornillos sinfín y rodillos en todos los modelos.
31
CARGA DEL VEHÍCULO Una combinación incorrecta de vehículo y carga de remolque provocará un desgaste excesivo de los neumáticos, frenos y muelles, sobrecargas en los ejes, un comportamiento y un frenado deficientes y, en general, un vehículo inestable e ineficaz.
Elección del equipo correcto
Deben tenerse en cuenta los siguientes factores al escoger un vehículo y su equipamiento.
Los enganches de remolque regulables en altura permiten fijar la altura del enganche en tres posiciones diferentes para adaptarse a diferentes requisitos de remolcado.
DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA ÚTIL Y DEL PESO La correcta distribución del peso se obtiene teniendo en cuenta unas sencillas pautas:
• La carga útil se obtiene restando a la masa máxima autorizada la tara
Land Rover ofrece una completa gama de enganches de remolque, bien como parte del equipamiento opcional o como accesorios, adecuados a las diferentes aplicaciones.
Las bolas de remolque ajustables permiten variar la altura del enganche en diferentes posiciones y son adecuadas para usuarios que acostumbran a utilizar remolques o cuando la altura trasera del vehículo puede variar notablemente debido a las distintas cargas útiles.
nominal y no debe excederse. • La carga se distribuirá tan uniformemente como sea posible a lo largo del área de carga del vehículo. • La altura de la carga útil se limitará al mínimo para mantener el centro de gravedad lo más bajo posible. • Se tendrán en cuenta los efectos adicionales provocados por el remolque (véase la sección relativa al remolque que figura a continuación). Consulte la tabla y la sección de dimensiones para evaluar la configuración de vehículo más adecuada al tipo de carga que transportará habitualmente. Por ejemplo, si normalmente transporta cargas relativamente compactas pero muy pesadas, le recomendamos un vehículo como el Pick Up 110 donde puede colocar la carga lo más adelantada posible. En el caso de cargas menos pesadas, el Doble Cabina Pick Up 110 le ofrece además la posibilidad de ampliar la capacidad de transporte de personas.
REMOLQUE Carga del remolque Para sacar el máximo partido a su Land Rover, la carga del remolque debe estar equilibrada (o ligeramente inclinada hacia delante) y con el peso adecuado en la parte delantera de 150 kg. No olvide que debe tener en cuenta el peso del frontal del remolque cuando cargue el vehículo, ya que se añadirá al peso del eje trasero del vehículo y tendrá un efecto desproporcionado debido a la posición de la barra de enganche instalada detrás del eje trasero (véase la tabla).
Puede especificar una bola de remolque de 50 mm o una horquilla de remolcado. También está disponible como accesorio una combinación de bola y horquilla. La bola de remolque es apta para remolcado y la horquilla le ofrece una mayor versatilidad.
BACA DE TECHO A Las cargas transportadas en la baca del vehículo afectan notablemente a su comportamiento, por lo que han de evitarse cargas excesivas o muy altas. Land Rover recomienda no superar los 150 kg incluida la baca. Los accesorios y vehículos profesionales Land Rover ofrecen una completa gama de sistemas transporte de techo que le permiten transportar cargas de la forma más segura. Las barras deportivas son adecuadas para objetos alargados que pueden fijarse en dos puntos como, por ejemplo, escaleras, canoas o tablas de windsurf. Y dado su peso ligero, son las que ofrecen mayor capacidad de transporte sin superar los 150 kg de peso total recomendado. Admiten, además, fijaciones específicas para artículos como esquíes, cofres, etc. Las bacas de expedición están disponibles en diferentes alturas que se adaptan a cada tipo de carrocería y batalla. Están diseñadas para el transporte de artículos variados y permiten distribuir las cargas en una zona más amplia reduciendo al mínimo su altura.
CAPACIDADES DE CARGA
REmolQuE kg
PESo máxImo SobRE loS EjES
90
110
130
3.500
3.500
3.500
Remolque sin freno
750
750
750
Eje trasero
1.500
Peso máx. recomendado en bola de remolque
150
150
150
Masa máxima autorizada
2.505
Efecto sobre el peso del eje trasero
201
204 (HCPU 220)
211
Remolque con freno de inercia
SuSPEnSIón
90
Eje delantero
kg
SISTEmA DE CARGA SobRE El TECHo kg
90
110
130
1.250
1.250
1.580
Baca de techo
150
1.980
2.200
Baca de escalera
150
3.050
3.380
Baca de techo original Land Rover Genuine Parts. El peso (kg) incluye la baca.
110
90/110/130
130 HEAVY DuTY
Delantera
Eje r’gido, muelles helicoidales de tarado sencillo, amortiguadores hidráulicos telescópicos coaxiales con carga de nitrógeno. Barra Panhard y brazos radiales. Barra antivuelco si dispone de llantas de aleación.
Eje r’gido, muelles helicoidales de tarado doble, amortiguadores hidráulicos telescópicos coaxiales con carga de nitrógeno. Barra Panhard y brazos radiales. Barra antivuelco.
Eje r’gido, muelles helicoidales de tarado sencillo, amortiguadores hidráulicos telescópicos coaxiales con carga de nitrógeno. Barra Panhard y brazos radiales. Barra antivuelco.
Trasera
Eje r’gido trasero, muelles helicoidales de tarado doble, amortiguadores hidráulicos telescópicos con carga de nitrógeno. Chasis en ÔAÕ y sistema de suspensión de rueda tirada. Barra antivuelco si dispone de llantas de aleación.
Eje r’gido, muelles helicoidales de tarado triple, amortiguadores hidráulicos telescópicos con carga de nitrógeno. Chasis en ÔAÕ y sistema de suspensión de rueda tirada. Barra antivuelco.
Eje r’gido, muelles helicoidales de tarado triple, muelles auxiliares coaxiales lineales, amortiguadores hidráulicos coaxiales telescópicos con carga de nitrógeno. Chasis en ÔAÕ y sistema de suspensión de rueda tirada. Barra antivuelco.
33
VEHÍCULOS PROFESIONALES
La arquitectura de diseño de Defender se presta a la perfección a la versatilidad y a las soluciones a medida excepcionales. Está disponible en nueve tipos de carrocería que incluyen Station Wagon, Techo Duro, Pick Up y Pick Up Doble Cabina. Los Chasis Cabina están disponibles con las batallas de 110 y 130 y pueden ofrecer incluso una mayor adaptabilidad y especializaci—n en los veh’culos profesionales Land Rover. Pueden personalizarse con un nœmero casi ilimitado de variaciones.
90 TECHO DURO
90 PICK UP
90 STATION WAGON
110 CHASIS CABINA
110 PICK UP DOBLE CABINA
110 TECHO DURO
110 PICK UP
110 STATION WAGON
110 UTILITY STATION WAGON
130 CHASIS CABINA
130 CHASIS CABINA DOBLE
130 HIGH CAPACITY PICK UP DOBLE CABINA
110 HIGH CAPACITY PICK UP
130 BLINDADO DE TRANSPORTE DE FONDOS
110 b6 blindado*
110 Vehículo para zonas minadas
110 ambulancia de campaña
130 Vehículo para zonas minadas
130 ambulancia de campaña
Los vehículos profesionales Land Rover no están disponibles en todos los países debido a razones comerciales o a las normativas específicas de determinados mercados. Para más información contacte con su concesionario local Land Rover o visite www.landrover.com/professional *Defender 110 Blindado: Certificados de de protección balística EN1522 y EN1063 Nivel ÔB6Õ.
35
ACCESORIOS El Defender cuenta con una multitud de prácticas prestaciones de serie. Sin embargo, nuestra gama de accesorios personalizados le permite a–adir aœn más capacidad, distinci—n y estilo a su veh’culo. Es la oportunidad perfecta para brindar al Defender su sello œnico. Entre las varias opciones disponibles se encuentra una variedad de opciones de remolque y transporte de cargas, diseño exterior e interior y protección adicional del vehículo. Y no olvide que los Accesorios Originales Land Rover son diseñados y fabricados conforme a los mismos criterios de exigencia que el equipamiento original de su vehículo.
Más informaci—n en www.landrover.es
El vehículo de la derecha está equipado con la baca Expedition, escalerilla de acceso trasera de dos partes, toma de aire elevada, protectores superiores de aleta Chequer, protectores de faros, defensa delantera tipo A, protección de los bajos de la carrocería en aluminio con resorte, faldillas antibarro delanteras, llantas de aleación de 16" y 5 radios Dual Finish y peldaño plegable lateral.
37
Funda de rueda de repuesto en vinilo Proteja la rueda de repuesto del barro y el polvo con esta funda protectora de primera calidad. Logo característico Land Rover. Funda de rueda de repuesto en vinilo – neumáticos 205 y 600 R16 (sin imagen) STC8485AA Funda de rueda de repuesto en vinilo – neumáticos 265 R16 (sin imagen) STC8487AA Funda de rueda de repuesto en vinilo – neumáticos 7.5 R16 (sin imagen) STC8488AA
Funda de rueda de repuesto moldeada STC7889 Esta funda de diseño para la rueda de repuesto se adapta a todos los tamaños de ruedas.
Faldillas antibarro delanteras RTC9479 Las faldillas antibarro moldeadas para tareas pesadas reducen las salpicaduras y protegen la pintura del vehículo. Faldillas antibarro, dos unidades delanteras, para modelos 90 y 110 solamente.
Llantas de aleaci—n 16 pulgadas y 5 radios Ð Dual Finish VPLDW0001YCM – Llanta solamente Cuenta con grabado Defender distintivo. Neumático recomendado: Continental Conticross Contact AT 235/85 R16. Sólo para modelos Defender 90 y 110 con suspensión estándar. Compatible con vehículos modelo 2009 en adelante. Las llantas de aleación Boost y Saw Tooth acabado Gloss Black de la página 29 también están disponibles como accesorios. Para más información, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
Cadenas Las cadenas, colocadas sobre las ruedas delanteras, ofrecen una mejor dirección y control de frenada sobre nieve o hielo (si es necesario también pueden colocarse en las ruedas posteriores). Gracias a su diseño, resultan muy fáciles de montar y están fabricadas en acero galvanizado endurecido. Vienen en una bolsa de transporte de vinilo duro para guardarlas.
Tapas de v‡lvula para neum‡ticos (4 uds.) Con logo Land Rover – LR027560 Bandera “Union Jack” color – LR027664 Bandera “Union Jack” negra – LR027666
Cadenas – neumáticos 235/65 y 265/75 R16 STC8518 Cadenas – neumáticos 235/85 R16 y 7.5 R16 (sin imagen) STC7664
Nota: No compatible con el modelo SVX Soft Top.
Tapa central Acabado Bright Polished – LR023301 Kit de tuercas antirrobo para ruedas Los kits de tuercas antirrobo para la rueda son necesarios cuando se pasa de llantas de acero a llantas de aleación e incluyen un kit completo de tuercas antirrobo y tuercas normales.
Toma de aire elevada LR008383 IIdeal para entornos con polvo, esta toma de aire elevada se fija al pilar A del vehículo y también utiliza las fijaciones de las entradas de aire existentes. Compatible con motores Td5, 2,4 y motores diésel 2,2 actuales.
Kit de tuercas antirrobo para llantas de acero (sin imagen) RTC9535 Kit de tuercas antirrobo para llantas de aleación – neumáticos 265 R16 (sin imagen) STC7623 Kit de tuercas antirrobo para llantas de aleación – neumáticos 205 R16 y 235 R16 (sin imagen) STC8843AA Kit de tuercas antirrobo para llantas de aleación – acabado en acero inoxidable (sin imagen) RRD500560
NOTA: la elección de un tamaño específico de llanta y neumático debe hacerse en función del uso principal que se dará al vehículo. Las llantas de aleación son más vulnerables a los golpes en condiciones todoterreno. Consulte con su concesionario Land Rover la especificación que se adapte mejor a sus necesidades. †No disponible en todos los países europeos. Para más información, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
Pack de iluminaci—n delantera Incluye faro, luces cortas y luz indicadora. Imprescindible Kit Juego de molduras LR008361. RHD – con nivelación de faros delanteros – VPLDV0001 LHD – con nivelación de faros delanteros – VPLDV0003 RHD – sin nivelación de faros delanteros – VPLDV0002 LHD – sin nivelación de faros delanteros – VPLDV0004
Juego de molduras Ð Acabado Bright Silver LR008361 Incluye rejilla de cuatro barras y contorno moldeado para los faros.
Protectores de faros abatibles – dos unidades delanteras STC53161
Faros LED traseros Diseño de lentes claras. Imprescindible tres faros en cada lado. No compatible con protectores de faros abatibles. Para más información, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
Protectores de faros abatibles – dos unidades traseras STC53157
Nota: no se recomienda utilizarlo con el cabrestante eléctrico 9.5ti (VUB500820).
Bombillas para faros de alto rendimiento – dos unidades VPLDV0061 Vehículos modelo 2007 en adelante.
Protectores de faros abatibles Estos protectores de faros abatibles ayudan a proteger las lentes delanteras y traseras del impacto de piedras y de colisiones a baja velocidad, con una opción de apertura que permite limpiar los faros fácilmente. Construidas en acero duradero y con revestimiento de nylon negro con pinzas plásticas en forma de “P” para evitar la corrosión. Protectores de faros abatibles – dos unidades delanteras – STC53161* No son compatibles con el nuevo kit de iluminación delantera y Kit Juego de molduras Protectores de faros abatibles – dos unidades traseras – STC53157** Para ruedas de repuesto montadas en el portón trasero. No compatible con neumáticos 235/265 ni funda de rueda de repuesto moldeada. Protectores de faros abatibles – dos unidades traseras – (sin imagen) STC53158** Sin ruedas de repuesto montadas en el portón trasero. Protector de faros abatible – individual – (sin imagen) STC50448** Para ruedas de repuesto montadas en el portón trasero cuando tienen escalerilla de acceso con protector de faro. *No compatible con juego de molduras (LR008361). **No compatible con faros LED traseros.
†No disponible en todos los países europeos. Para más información, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
Kit de faros de conducci—n PIAA LR006815 Faros de conducción de alto rendimiento para montar en el parachoques, con cubierta y adecuados para todos los modelos. No son compatibles con los protectores de faros abatibles, las chapas para los peldaños de parachoques delanteres, el nuevo Pack de iluminación delantera y el Juego de molduras.
Luz de trabajo RTC8921AA Permite al Defender ofrecer una iluminación estilo foco en ocasiones en que se trabaja con poca luz. Compatible con modelos 90 y 110. Interruptores, cables y soportes suministrados con el kit.
Protectores de faros fijos Estos protectores de faros con diseño de rejilla ofrecen una protección asequible para las lentes delanteras y traseras. Protector de faros fijo delantero para modelos 90 y 110 (sin imagen) 345985* Protectores de faros traseros, dos unidades. Imprescindible dos juegos para cada vehículo. Para modelos 90 y 110 (sin imagen) VUB504110**
39
Defensa delantera tipo A Ð versi—n sin cabrestante Ð VPLPP0060* Defensa delantera tipo A Ð versi—n con cabrestante (sin imagen) Ð VPLPP0061* Fabricada con polímero duradero. Compatible con modelos con o sin aire acondicionado *Cumple con la normativa CEE 2005/66.
Protectores Chequer Este kit cuenta con protectores para los estribos laterales y las esquinas traseras y dos chapas para los pelda–os del parachoques delantero. Defender 90 SW, Silver STC50245. Defender 110 SW Ð excepto HCPU Ð Silver (sin imagen) STC50381. Defender 110 SW Ð excepto HCPU Ð Negro (sin imagen) EBN500051. Defender 90 SW, negro (sin imagen) EBN500050. Nota: Las chapas de los pelda–os del parachoques delantero no son compatibles con el kit de faros de conducción PIAA (LR006815).
Protectores superiores de aleta Fabricados en chapa estriada de aluminio. Permiten acceder a la baca de techo y ofrecen un puesto elevado de visión. Protectores superiores de aleta Ð Silver LR005230 (vehículos modelo 2007 en adelante). Protectores superiores de aleta-negro (sin imagen) LR005242 (vehículos modelo 2007 en adelante).
Protecci—n de los bajos de la carrocer’a en aluminio con resorte LR008247 Protección de los bajos del motor en condiciones todoterreno.
Estribos laterales Acabado en negro Ð Defender 90 Ð LR008379 Acabado en negro Ð Defender 110 (sin imagen) Ð LR008375 Su robusto dise–o de acero mejora la apariencia del Defender y facilita la entrada y salida del vehículo. Las alfombrillas de goma moldeadas garantizan una estabilidad sin resbalones.
Estribos laterales Ð doble tubo Acabado en acero inoxidable Ð Defender 90 Ð VPLDP0006 Acabado en negro Ð Defender 110 SW y Doble Cabina VPLDP0067 Acabado en negro Ð Defender 90 SW (sin imagen) Ð VPLDP0068
Pelda–o plegable lateral VPLDP0106 El pelda–o plegable con sistema de muelles facilita el acceso al interior de su Defender. Compatible con todos los modelos Defender.
Pelda–o de parachoques trasero Facilita el acceso al espacio de carga. Ofrece una protección a–adida frente a peque–os golpes e incorpora una abazadera de doble altura para remolques. Defender 90 Ð VPLDP0095 Defender 110 (sin imagen) Ð VPLDP0096
Protecci—n de los bajos de la carrocer’a Ð Estilo antiguo (sin imagen) Ð STC50437 En aluminio con estructura subyacente en acero.
Funda de aluminio con resorte (sin imagen) VPLDP0003 Funda de aluminio con resorte para ofrecer a la protección de los bajos de estilo antiguo (STC50437) un nuevo estilo (LR008247) conservando los soportes y fijaciones existentes.
Pelda–o plegable trasero STC7632 Pelda–o plegable con sistema de muelles y dibujo original para todos los modelos Defender.
No disponible en todos los países europeos. Para más información, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
Barras deportivas* STC7582 Un diseño de barras elevadas que amplía el potencial de carga para una gran variedad de equipamiento. Las barras deportivas pueden acomodar una variedad de accesorios, como cajas portaequipajes y soportes especiales para deportes cada vez más populares como el esquí o el windsurf. Altura del vehículo con accesorio instalado: 2.088 mm (90 SW) y 2. 141 mm (110 SW). Capacidad de carga 75 kg.
Soporte para equipo deportivo acuático*†‡ LR006846 Permite transportar una tabla de surf, una tabla de windsurf y el mástil, una canoa o un kayak. Capacidad de carga: 45 kg.
Caja portaequipajes*†‡ VPLVR0062 Se abre desde los dos lados. Con cierre de seguridad. Dimensiones exteriores: 1.750 mm de largo, 820 mm de ancho y 450 mm de alto. Volumen: 440 litros. Capacidad de carga de 75 kg.
Caja deportiva*† VPLVR0061 Puede montarse en ambos lados del vehículo con apertura desde el lateral del vehículo. Sistema de retención interno para esquís u otras cargas largas. Con cierre de seguridad. Dimensiones exteriores: 2.060 mm de largo, 840 mm de ancho y 340 mm de alto. Volumen: 420 litros. Capacidad de carga: 75 kg.
Soporte para esquís y tabla de snow*† LR006849 Con cierre de seguridad. Permite transportar cuatro pares de esquís o dos tablas de snow. Incorpora raíles deslizantes para una carga más fácil. Capacidad de carga: 36 kg.
Portaequipajes*† LR006848 Capacidad de carga: 62,6 kg. Correa con trinquete ‡ (sin imagen) CAR500010 Correa para asegurar objetos al portaequipajes a la baca de techo para expedición. De 5 metros de largo y 20 mm de ancho. Suministrada por separado.
Baca Expedition† Escalera de acceso de dos escalones Escalera de acceso 90 Hard Top/Station Wagon – VPLDR0063‡ 110 Hard Top/Station Wagon AGP710010 STC50417 ‡ (sin imagen) – VPLDR0064 110/130 Doble Cabina (sin imagen) – VPLDR0065 Para bacas de techo para expediciones VPLDR0063 y VPLDR0064. Con protector de faros integrado. No compatible con faros LED traseros. Con un acabado en nylon robusto para una mayor resistencia a la corrosión, este sistema de sujeción de alto rendimiento está disponible en 3 longitudes. *Las barras deportivas STC7582 son necesarias para montar todos los accesorios de techo de Land Rover. †Máxima capacidad de carga permitida menos el peso del accesorio montado en el techo. ‡No disponible en todos los países europeos. Para más información, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
41
Enganche de remolque ajustable en altura** Este rentable diseño ofrece una variedad de alturas para adaptarse a distintos remolques. El kit contiene un armazón para enganche de remolque, una placa con varias alturas y una bola de remolque de 50 mm. Defender 90 – LR006309 Defender 110 (excepto HCPU) (sin imagen) – LR006310 Defender 130 y HCPU – LR006312
Barras de remolque ajustables**† Soporta una variedad de alturas de enganche sin necesidad de utilizar otras herramientas. El kit contiene un armazón para enganche de remolque y una placa deslizante. Defender 90 – LR007221 Defender 110 (sin imagen) – LR007222 Defender 130 y 110HCPU (sin imagen) – LR007223 Cierre de seguridad† (sin imagen) – STC53017 Asegura la placa deslizante.
Bola/Pasador de remolque** LR008244 Combinación de enganche de 50 mm y mordaza para una mejor versatilidad de remolque, con capacidad para 3.500 kg. Mordaza*† (sin imagen) – KNB100640 Con capacidad para 3.500 kg.
Bola de remolque** RTC8891AA Bola de enganche de 50 mm.
Eslinga de remolque STC8919AA Fabricada en poliéster de alto rendimiento y con un gancho de seguridad en cada extremo, permite manejar cargas de hasta 3.000 kg. La eslinga de remolque se guarda en su propia bolsa de almacenaje reflectante que se puede doblar por la mitad de la cinta como bandera de aviso.
Equipo eléctrico para remolque de 13 pins*† LR005919 Conector eléctrico de tipo europeo, que proporciona toda la iluminación trasera del remolque y la electricidad para el equipamiento interior, incluyendo la alimentación de la nevera y los cargadores de batería.
Equipo eléctrico para remolque tipo 12S*† imagen izquierda – LR005921 Útil cuando se requiere energía adicional. Proporciona iluminación en el interior del remolque y la electricidad para el equipamiento, incluyendo la alimentación de la nevera y los cargadores de batería. Nota: no compatible con tomas 12N estándar. Debe utilizarse junto con el equipo eléctrico para remolque tipo 12N LR005920. Equipo eléctrico para remolque tipo 12N* imagen derecha – LR005920 Proporciona toda la iluminación trasera del remolque, incluidos faros traseros, luces de freno, indicadores de dirección y luces antiniebla de alta intensidad. También puede alimentar el panel luminoso.
*Estos accesorios no son aptos para caravanas, remolques o paneles luminosos con faros traseros LED incorporados. **Más información sobre capacidades de carga en página 33. †No disponible en todos los países europeos. Para más información, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
Asiento infantil BABY-SAFE*† VPLMS0007 Para ni–os de 0 a 13 kg (0-12/15 meses aprox.). Incluye dosel para el sol/viento. Funda acolchada lavable a m‡quina. Debe montarse con el cintur—n de tres puntos del veh’culo.
Asiento infantil Duo Plus*† LR006637 Para ni–os de 9 a 18 kg (aproximadamente de 9 meses a 4 a–os). Reposacabezas ajustable en altura con un s—lo movimiento y arnŽs de seguridad. Funda acolchada lavable a m‡quina. Posici—n hacia delante en el asiento trasero. Debe montarse con el cintur—n de tres puntos del veh’culo.
Fundas impermeables para asientos – dos unidades delanteras† (sin imagen) VPLDS0038 Protecci—n para los asientos Recaro.
Asiento infantil KID Plus*† LR004940 Para ni–os de 15 a 36 kg. (aproximadamente de 4 a 12 a–os). Las gu’as del cintur—n permiten un ajuste correcto del cintur—n de seguridad. Tres posiciones de anchura distintas y ajustables. Protecci—n contra los impactos laterales mejorada. Cubierta acolchada lavable a m‡quina.
Kit de asiento delantero Recaro† Asiento izquierdo Ð VPLDS0036PUY Asiento derecho (sin imagen) Ð VPLDS0035PUY Asiento tŽrmico con tapicer’a y bordes en piel, que incluye los logotipos grabados de Land Rover y Recaro. Kit de instalaci—n incluido. No compatible con veh’culos equipados con mamparo ni con modelos 90 con mamparo suprimido que llevan el soporte para guardar el gato detr‡s de los asientos delanteros. Aplicable a veh’culos VIN WA138480 110 SW, 110 y 130 Doble Cabina y veh’culos 9A773310 90 sin mamparo. Compatible con veh’culos con opci—n de asientos tŽrmicos. Suministrado por separado.
Sistema de conectividad de audio LR007467 Cable para integrar su iPod nano¨ Generaci—n 1, 2 y 3, iPod¨ 30 + 60 + 80 Gb, iPod¨ classic, iPhone¨ y iPod touch¨ en el sistema de audio del veh’culo. No incluye iPod¨. Radio CD† (sin imagen) XQE500350 Conexión Radio CD y MP3† (sin imagen) XQE500360
ACCESORIOS DE VIAJE † Triángulo de seguridad (sin imagen) KCC500021 Vital en ocasiones de emergencia y requisito legal en la mayor’a de pa’ses europeos. Suministrado con caja de almacenaje. Fundas impermeables para los asientos** Protege la tapicer’a contra el barro, el polvo y previene el desgaste. F‡cil de montar y, cuando no se utilizan, las fundas pueden extraerse y guardarse en su bolsa. Las fundas de los asientos han sido fabricadas de acuerdo a los est‡ndares de combustibilidad. Fundas impermeables para asientos Ð negro Ð 1» fila VPLDS0011 Fundas impermeables Ð negro Ð 2» fila 110 (sin imagen) Ð VPLDS0012 Fundas impermeables para asientos Ð negro Ð 2» fila 90, 3» fila 110 (sin imagen) VPLDS0013 Fundas impermeables para asientos Ð negro Ð 2» fila 110 Doble Cabina y 130 Doble Cabina (sin imagen) VPLDS0148
Kit de primeros auxilios (sin imagen) STC7642 òtil para peque–os cortes y rasgu–os.
Retoques de pintura (sin imagen) Una amplia gama de tintas y aerosoles que le ayudar‡n a mantener su Discovery 4 como nuevo a pesar de esos peque–os rasgu–os y desportilladuras. Para m‡s informaci—n, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
Extintor (sin imagen) STC8529AA Extintor de 1 kg con soporte de montaje. Extintor (sin imagen) STC8138AB Extintor de 2 kg con soporte de montaje.
iPod, iPod nano, iPod classic, iPod touch y iPhone son marcas comerciales de Apple,Inc., registradas en EE.UU. y otros pa’ses. *Los ni–os viajan m‡s seguros si est‡n correctamente sujetados en la parte trasera del veh’culo. Todos los dise–os y colores de las cubiertas se actualizan peri—dicamente. **Veh’culos modelo 2007 en adelante, incluye fundas impermeables para reposacabezas. No disponible en todos los pa’ses. Para m‡s informaci—n, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
43
Protector rígido para el espacio de carga* Fabricado con material acrílico resistente y moldeado para adaptarse a los contornos del espacio de carga. Protector para el espacio de carga para 90 SW/HT (imagen) y 110 SW/HT (sin imagen) no compatible con asiento de 2» fila para el modelo 90 y de 3» fila para el modelo 110 Ð LR005081
Rejilla separadora* Diseñada para evitar que la carga y el equipaje entren en el compartimiento de los pasajeros. Fabricada en acero negro revestido con nylon y fácil de desmontar cuando no se necesita. Barrera de carga Ð 110 SW Ð LR006447 Barrera de carga Ð 90/110 HT (sin imagen) Ð LR006785** Barrera de carga Ð 90 SW (sin imagen) Ð LR006448** Nota: cumple con la normativa ECE R17
Cubby Box** LR008788 Nuevo Cubby box diseñado especialmente para encajar entre los asientos delanteros. Revestido de vinilo negro. Incluye posavasos doble.
Alfombras de goma Moldeadas para adaptarse a la zona de los pies, estas alfombrillas cuentan con un diseño de perímetro que evita que el barro y el agua lleguen a la moqueta del interior.
Alfombras de goma traseras* Defender 110 SW (2» fila) y Doble Cabina Ð LR005041 Defender 130 Doble Cabina/HCPU (2» fila) (sin imagen) Ð LR005042
Alfombra de goma para el espacio de carga* Protege el suelo del espacio de carga contra agua, barro y desgaste en general.
Alfombras de goma delanteras* LR005039 (Vehículos modelo 2007 Ð 2011 solamente) VPLDS0147 (sin imagen) (Vehículos modelo 2012 en adelante)
*Vehículos modelo 2007 en adelante. **No disponible en todos los países. Para más información, consulte con su concesionario Land Rover habitual.
Defender 110 SW (con asientos de 3» fila) Ð LR005040 Defender 110 SW (sin asientos de 3» fila) (sin imagen) Ð LR005613 Defender 90 SW (con asientos de 2» fila) (sin imagen) Ð LR005615 Defender 90 HT (sin imagen) Ð LR005614
Cabrestante eléctrico 9.5ti* VUB500820 Capacidad nominal de 4.310 kg. Cable eléctrico de 38 m x 8 mm de diámetro. Este potente cabrestante eléctrico está diseñado para montarse en la parte delantera de su Defender, incluso si dispone de la opción de aire acondicionado. Ofrece la máxima fiabilidad para todas las opciones generales de remolcado y está disponible con un completo kit que hace que la instalación sea muy fácil.
*No compatible con juego de molduras (LR008361).
Las funciones incluyen: • Potencia totalmente reversible para remolcado a dos bandas • Funcionamiento por control remoto con un cable de 3,7 m • Sistema de frenado totalmente automático actuado según la carga • Parachoques/cabrestante duro diseñado para soportar tareas pesadas • Carcasa totalmente hermética y resistente al agua • El kit incluye el cabrestante, abrazaderas de montaje, control remoto, interruptor eléctrico de seguridad y fijaciones.
Kit de accesorios para el cabrestante STC53202 Incluye correa, polea, dos grilletes, guantes de gran resistencia y bolsa de almacenaje.
45
Reducir nuestra dep end de los combus e tible s fó ncia sile sy las
de es n o isi m
das de la actividad hum eriva ana d . CO 2
Nuestro plan para un futuro sostenible.
im a a rl es t a te r en in Fo m t es ar yp
pl
da
s
Nos tomamos la responsabilidad para con nuestro planeta muy seriamente mediante un enfoque integrado e innovador para un negocio sostenible y un mundo con menos carbono. Como compañía nuestros compromisos son:
ic
ac
en
ió n
el
ursos rec os. nos residu me nos me ar rar iliz Ut gene y
e
landrover.es/
de
de
to d os l os e m s ar plea d os r o ll o o. s ost en i bl e d e l n e g o c i
IN SUPPORT OF
46
En Land Rover hacemos todo esto invirtiendo en cuatro áreas clave:
e_TERRAIN TECHNOLOGIES. SISTEmAS dE
fABRICACIÓN SOSTENIBLE. uTILIzAmOS
COmpENSACIÓN dE CO2. INvERSIÓN EN ENERGÍAS RENOvABLES y pROyECTOS dE CAmBIO TECNOLÓGICO y EfICIENCIA ENERGéTICA.
pOTENCIA EfICIENTE, ESTRuCTuRAS LIGERAS y EmISIONES REduCIdAS.
mENOS RECuRSOS y GENERAmOS mENOS RESIduOS.
una inversión conjunta de más de 900 millones de euros en nuevas tecnologías diseñada para reducir las emisiones de CO2 y mejorar el consumo de combustible. Como parte fundamental de nuestro plan de gestión del carbono, nuestro objetivo es reducir la media de emisiones de CO2 del conjunto de nuestra flota en torno al 25% para 2015. La innovadora tecnología de arranque/parada (en la versión manual diésel) del nuevo Range Rover Evoque y del freelander 2 y los Sistemas Inteligentes de Gestión de potencia (IpmS) con frenos regenerativos son solo algunos ejemplos de las TECNOLOGÍAS e_TERRAIN destinadas a reducir la huella de carbono de nuestros vehículos. y lo que es más, el sistema Adapative dynamics del Range Rover monitorizan en todo momento el rendimiento del vehículo para mejorar la conducción y optimizar las emisiones.
Nuestras plantas de producción cuentan con el certificado ISO14001 desde 1998. Como empresa, nos hemos propuesto para 2012 una reducción del 25% en las emisiones de CO2 derivadas de nuestra producción, una reducción del 25% de la aportación de residuos en vertederos y una reducción del 10% en el consumo de agua, en base a los niveles de 2007. Nuestras actividades incluyen la utilización de energías eficientes en nuestras plantas, la reducción de las distancias de transporte y la compensación de las emisiones de CO2 derivadas del proceso de montaje. y esto no es todo. todos los vehículos nuevos están diseñados para ser recuperados y reutilizados en un 85% (llegando hasta un 95% de recuperabilidad y reutilizabilidad al sumar el 10% que puede utilizarse para generar energía).
DATO
DATO
DATO
DATO
Con el Range Rover Evoque comenzaremos a analizar los ciclos de vida para comprender el impacto medioambiental de nuestros vehículos, incluso con el uso de e_TERRAIN TECHNOLOGIES.
Una prueba de transformaci—n de residuos alimentarios en energía llevada a cabo en nuestro centro de operaciones de Gaydon ha evitado la aportaci—n en vertederos de 43 toneladas de residuos y la emisi—n de 3,7 toneladas de CO2.
Tenemos el objetivo de compensar cerca de 3.000.000 de toneladas de emisiones de CO2 para 2012.
En 2010 Land Rover puso en marcha una nueva iniciativa a escala mundial de tres años de duraci—n junto con la FICR llamada ÔAcercamiento a la poblaci—n vulnerable del mundoÕ. Land Rover lleva respaldando a la FICR en su lucha por salvar vidas desde el año 2007 y hasta el momento ha donado más de 4 millones de euros, incluyendo donaciones de vehículos y fondos recaudados, para ayudar a las poblaciones desfavorecidas del mundo.
por cada tonelada de CO2 emitida durante el proceso de montaje de nuestros vehículos, Land Rover invierte en proyectos de reducción de carbono que reducen el equivalente a una tonelada de CO2 en otro lugar. Además, damos la posibilidad a nuestros clientes de compensar los primeros 72.000 km recorridos en sus nuevos vehículos, práctica que llevamos a cabo en el reino unido, y en países de Europa, Oriente medio y Asia. La compensación de CO2, administrada de forma independiente por ClimateCare y forum for the future gestionada por un grupo de expertos en cambio climático, nos permite tomar medidas ahora, para reducir nuestro impacto en el medio ambiente como parte de un plan integrado de gestión del carbono.
pROyECTOS HumANITARIOS y dE CONSERvACIÓN. pROyECTOS CONjuNTOS pARA LA CONSERvACIÓN y LA mEjORA dE LA SOCIEdAd. Nuestros vehículos están diseñados para servir a un propósito y son utilizados por organizaciones de conservación del medio ambiente y organizaciones humanitarias en todo el mundo. Land Rover trabaja conjuntamente con cinco socios en proyectos de conservación y con la federación Internacional de sociedades de la Cruz Roja y de la media Luna Roja (IfRC). Land Rover se enorgullece de dar su apoyo al importante trabajo de la Royal Geographical Society (junto con IBG), la fundación Born free, Earthwatch Institute, Biosphere Expeditions y China Exploration and Research Society.
www.landrover.es
Land Rover es el vehículo oficial del Mundial de Rugby 2011 de Nueva Zelanda y del Mundual de Rugby 2015 de Inglaterra. Land Rover proveerá de vehículos de apoyo a organizadores, equipos y autoridades. TM © Rugby World Cup Limited 2008.
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE: Esta publicación está destinada a uso internacional y aunque Land Rover ha hecho cuanto está en su mano por garantizar la corrección de la información recogida en la misma en el momento de su impresión, tratamos de mejorar constantemente las especificaciones, diseño y producción de nuestros vehículos por lo que nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones y equipamientos sin notificación previa. La información sobre especificaciones y equipamiento también está sujeta a cambios para adecuarlas a las condiciones de mercado y no todos los productos están disponibles en todos los mercados. Algunos de los vehículos se muestran con accesorios o equipamiento opcional. Todos los accesorios homologados por Land Rover que hayan sido instalados por un concesionario Land Rover en el plazo de un mes o 1.600 km (lo que ocurra primero) a partir de la entrega de un vehículo nuevo gozarán de las mismas condiciones de garantía y período de cobertura que la garantía del vehículo. Los accesorios adquiridos fuera de dichos parámetros tendrán una garantía con vigencia de 2 años sin limitación de kilometraje. Todos los accesorios homologados por Land Rover han sido sometidos a los mismos test rigurosos que se aplican a los vehículos. El rendimiento en condiciones climatológicas de calor o frío extremo, la resistencia a la corrosión, a los impactos y el despliegue de los airbags son algunas muestras de los test exhaustivos a los cuales sometemos nuestros accesorios para asegurar que los éstos sean duraderos y, lo más importante, que sigan cumpliendo la legislación vigente. Todos nuestros accesorios están diseñados para ser una parte integral de los vehículos Land Rover. Mientras que muchos artículos, como las bacas de techo, son fáciles de montar, algunos productos requieren herramientas específicas y equipamiento de diagnóstico para asegurar una integración correcta con la estructura del vehículo y los sistemas eléctricos. Estos productos pueden variar dependiendo del mercado. Consulte con su concesionario Land Rover que le aconsejará sobre las especificaciones actuales y responderá a cualquier consulta que tenga. Los distribuidores y concesionarios no son agentes de Land Rover y no tienen ningún tipo de autoridad para obligar a Land Rover a ninguna promesa o declaración explícita o implícita. Los colores reproducidos en este catálogo están sujetos a las limitaciones del proceso de impresión y pueden variar ligeramente con respecto al color real del vehículo. La empresa se reserva el derecho a modificar o retirar un color determinado sin notificación previa. Algunos de estos colores pueden no estar disponibles en su país. Consulte la disponibilidad de colores y especificaciones actuales con su concesionario Land Rover.
LAND ROVER ESPAÑA www.landrover.es Por favor, recicle este catálogo cuando ya no lo necesite.
© Land Rover 2011. Número de publicación: LRML 3510/11
El veh’culo de la imagen superior est‡ equipado con el sistema de bacas de expedici—n para el techo, escalerilla de acceso trasera de dos partes, toma de aire elevada, protectores de faros delanteros, llantas de aleaci—n de 16" y 5 radios Dual Finish, guardabarros delanteros, barra de enganche multinivel, combinaci—n de enganche/abrazadera y pelda–o plegable lateral.