REGLAMENTO INTERNO
JUNTA DIRECTIVA 2011-2012 A la Junta Directiva le corresponde en representación de la Asamblea de Propietarios una serie de atribuciones entre las que se pueden enumerar la aprobación de los presupuestos, reglamentos de régimen interno, la erogación de la planilla, gastos de mantenimiento y en fin dar seguimiento al desarrollo del presupuesto.
Junta Directiva 2011-2012: Presidente Vicepresidente Secretario Subsecretario Tesorero Vocal Vocal Correo: Facebook:
Moshe Singer Francisco Ríos Eliecer Burstein Sandeep Sawlani Franchesca Ameglio Sandra Schusterman Scott Cristal
[email protected] PacificVillage OwnersCommunity
Administración: Administradora Griselda Cascante Asistente de Administración Annabelle Martínez Supervisor Francisco Gonzalez Oficina adm. Correos:
Tel 399-8995 Fax 399-6823
[email protected] [email protected]
Recepción (24 horas) Gimnasio (Reservaciones)
393-7685 399-2873
Intercom: Administración Recepción Garita Gimnasio
1001 1002 1003 1004
2
REGLAMENTO INTERNO DE USO DE LAS AREAS COMUNES EDIFICIO P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO LA JUNTA DIRECTIVA DEL EDIFICIO P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO Y EL DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACION, DE ACUERDO CON LAS ATRIBUCIONES QUE LE CONFIERE EL REGLAMENTO DE COPROPIEDAD DE LOS EDIFICIOS, HA APROBADO EL SIGUIENTE REGLAMENTO INTERNO; PARA REGULAR EL USO Y DISFRUTE DE LAS INSTALACIONES DEL EDIFICIO P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO SE RESERVA EL DERECHO DE AMPLIACION, REFORMA, ADICION, ALTERACION O MODIFICACION A ESTE REGLAMENTOS ACUERDOS Y DECISIONES DE LA JUNTA DIRECTIVA. PROPOSITO El propósito del presente reglamento es de aplicar el buen funcionamiento, seguridad conservación, buenas costumbres, armonía, limpieza y bienestar que permita a todos los propietarios e inquilinos residentes el uso y goce de su apartamento, y demás áreas comunes, aplicando normas que conduzcan a mantener un ambiente de respeto mutuo a fin de mantener y preservar en las mejores condiciones el edificio para que cada uno de los que allí habiten se sientan complacidos para ejercer sus derechos . DISPOSICIONES GENERALES El presente reglamento regirá para el uso de las instalaciones y de las áreas comunes de P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO, organizada de acuerdo a las leyes de la República de Panamá, con oficinas principales ubicadas en Edificio Pacific Village, Calle Punta Colón, Punta Pacifica en la ciudad de Panamá. Una copia de este reglamento será trascrito y de uso para el conocimiento de propietarios, inquilinos y personal en general. Una vez entregado este documento, ninguna persona natural o jurídica podrá alegar falta de conocimiento de cualquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas al mismo. Se considerará como falta grave la omisión o incumplimiento del presente reglamento, que según sea la misma establece sanciones y multas en coordinación con el reglamento de copropiedad. Todo el personal de los edificios en representación de los miembros de la Junta Directiva y la Administración, serán los custodios del orden, la tranquilidad y la paz dentro de sus áreas o bienes comunes. Deberán velar por el fiel cumplimiento de todas y cada una de las disposiciones establecidas en este estatuto y el reglamento interno. Todo el personal estará debidamente uniformado y portarán consigo sus carnets de identificación de empleado.
3
Artículo 1º El cumplimiento de este reglamento es de carácter obligatorio para todos los propietarios, residentes, invitados, personal de servicio de los edificios y los apartamentos y de todas aquellas personas que por razón de ocupación o actividad visiten nuestras instalaciones. De igual manera, a cualquier futuro adquiriente de derechos reales sobre cualquiera de los apartamentos y para toda persona que a cualquier título, use o goce de dichos apartamentos. A los propietarios de apartamentos quienes por ley, están comprometidos a cumplir y hacer cumplir las presentes disposiciones, asegurando que familiares, invitados, empleados, inquilinos o personas que ingresen al edificio a realizar reparaciones, entregas de mercancía o cualquier otra diligencia, conozcan y cumplan cada una de las disposiciones establecidas. Artículo 2º Propietarios o inquilinos tienen los derechos, privilegios, obligaciones y restricciones que establezcan la ley, reglamento de copropiedad, estatutos y normas establecidas. Artículo 3º Todo residente, sea inquilino o propietario, está en la obligación de velar por el uso y mantenimiento de los bienes comunes y dar aviso, inmediatamente, de cualquier hecho o acto que ponga o pudiese poner en peligro la conservación o seguridad de los residentes. Artículo 4º Los servicios de trabajadores particulares podrán adquirirse en todas y cualesquiera de las labores propias por la cual fueron contratados, sin embargo, dentro de las instalaciones de P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO, están obligados a cumplir con las normas que se les indiquen, tomando la empresa o el particular, el correctivo pertinente de forma directa. Artículo 5º Para archivo de las instalaciones se podrá mantener un formulario de datos de los residentes que servirá para revisión en casos fortuitos o de emergencias. Será información confidencial.
ACCESO A LOS EDIFICIOS En salvaguarda de los residentes y personal de los edificios, se controlará mediante unidades de vigilancia y varas de acceso al edificio. Artículo 6º El Depto. de Administración, podrá implementar diversos controles de identificación personal para el acceso a los edificios tanto de los propietarios y sus vehículos. Así como de los trabajadores, servicios doméstico y sus vehículos, entendiéndose como tal la emisión de carnets, calcomanías, tarjetas codificadas, etc, que serán objeto de revisión por parte de la seguridad del edificio para la debida identificación de la persona o de los vehículos. El número de tarjeta a entregar será igual a la cantidad de estacionamientos que dispone el apartamento. La entrega adicional de tarjeta tendrá un costo, dispuesto por la administración, que deberá cubrir el propietario. Se deja libre la consideración futura de emisión de carnets de identificación para residentes, empleados, etc. El propietario debe informar y actualizar al depto. de administración y seguridad, el nombre, cédula, dirección de cada persona que labora para ellos. En caso de contratar o despedir al personal en los apartamentos el propietario debe informar por escrito y de inmediato a la administración para autorizar su ingreso o no al edificio. Se revisarán los autos de propietarios cuando estos no estén a bordo del mismo, además de revisar a la entrada y a la salida, los maletines o cartuchos de los empleados de los propietarios así como cuando se efectúen entregas de mercancía al edificio. Todo propietario será responsable de la conducta que en este sentido adopten sus empleados, visitas y contratistas, por lo que podrá ser sancionado por incumplimiento de las normas establecidas. Dicha sanción será impuesta por la Junta Directiva de acuerdo a la gravedad del mismo y en una escala de multas establecidas. Artículo 7º Las calcomanías a entregarse para cada propietario deberán portarla en el lado izquierdo del vidrio delantero del vehículo de su propiedad. Una vez implementado el sistema de control, ningún propietario alegará desconocimiento del uso del mismo. Únicamente se permitirá el acceso a las personas que cumplan con los requisitos de seguridad entregados por el departamento de administración. El no cumplir con el sistema que reglamenta el acceso de las personas o vehículos al edificio acarreará una infracción del propietario del apartamento respectivo. 4
Artículo 8° Para proveer el mejor servicio posible, de verificación de acceso se mantendrá un servicio 24 horas. Este acceso será gobernado por el depto. de seguridad y recepción en comunicación a través de intercomunicador según código establecido o cualquier otro modo de comunicación autorizada. Se prohíbe en los estacionamientos de planta baja conducir en sentido contrario a las vías de circulación de autos previamente establecidas Se prohíbe que se paren o estacionen autos frente a las puertas de acceso de los estacionamientos de la torre en los niveles superiores, por considerarse área de tránsito de vehículos. En caso de eventos la administración podrá autorizar el paso de vehículos en sentido contrario para que sean estacionados. Artículo 9° Para facilitar las tareas de autorización de acceso, se deberá informar al departamento de recepción, seguridad o administración, la espera de entrada de servicios particulares, invitados o personal doméstico. Todo personal que ingrese dará formalmente sus datos personales y hacia dónde se dirige, adicional a la solicitud de entrega de documentos con identificación. Artículo 10° El acceso a los edificios de personal técnico o de construcción (en especial para todo tipo trabajo que genere ruido, tales como golpes, motores, martilleo, etc.) se permitirá únicamente en el siguiente horario: Lunes a Viernes:
de 8:00 a.m. a 12:00 p. m de 1:00 p.m. a 5:00 p.m. Sábados: de 8:00a.m. a 12:00 p.m. (Ver Trabajos de remodelación, decoración y modificaciones – Art. No. 130° –131°) Domingos y Feriados: Prohibido acceso y los ruidos las 24 horas SANCION por quebranto de horario: suspensión inmediata del personal del apartamento donde laboran, multa al residente y/o propietario del apartamento – Valor B/15.00 Artículo 11° En casos de fiestas particulares en apartamentos u otras áreas sociales del edificio deberá enviar previamente el residente al Depto. de Administración, un listado completo de invitados a la actividad. Punto importante para el control de estacionamientos, de personas ajenas a los edificios y al presentarse dos (2) o más actividades simultáneamente. Artículo 12° Otros puntos de acceso son áreas destinadas a estacionamientos privados. Los residentes cooperarán verificando que, al salir o entrar, las puertas de vidrio de los estacionamientos queden debidamente cerradas y sin la colocación de objetos que mantengan abiertas las puertas. Artículo 13° Queda prohibida la entrada a vendedores ambulantes y propagandistas. Artículo 14° Sobre mudanzas y el personal correspondiente (VER MUDANZAS). Propietarios notificarán a sus inquilinos sobre el reglamento existente y demás normas. Artículo 15° Cuando termine con relaciones laborales o de obras determinadas con cualquier personal de los apartamentos y de los edificios, se deberá notificar por escrito al Depto. de Administración o a la garita de Seguridad. La nota deberá expresar la intención de culminar con las relaciones laborales, especificando el día y medidas a tomar para no permitir su acceso o requerir el abandono de las instalaciones.
MUDANZAS O ENTREGAS Artículo 16° Los residentes deberán notificar con antelación, al Depto. de Administración, sus mudanzas (Con un mínimo de 72 horas de anticipación). Esto evitará que se efectúen en el mismo día dos mudanzas a la misma hora. El residente completará el formato de mudanzas, que reposará en la Administración, en el cual indicará la compañía de carga responsable y los datos de la mudanza. Todo tipo de entrega que vaya hacia los apartamentos o que se requiera que sea retirado en el counter del edificio, deberá atenderla un recepcionista de turno en el lobby. 5
Tanto las visitas, los empleados como los propietarios deberán exigir al recepcionista de turno que le atienda en el counter que le entregue un comprobante numerado que indica el tipo de entrega que realiza (sobre, documento, paquete, etc.), el nombre de quién deja o la entrega, el nombre de quién recibe entrega, la hora de la recepción de la entrega, la hora a la cual se entrega la mercancía a su destinatario y la firma de acuso de recibido de la entrega, además el comprobante llevará las indicaciones de a donde deberá ser entregado la entrega, en los apartamentos o que por lo contrario requiera que vengan personas ajenas a retirar la entrega en el counter. La Junta Directiva ni la administración serán responsables por entregas que se haga con dinero en efectivo o aquella en donde no se haya solicitado o conste el comprobante que confirme la entrega, el cual lleva los detalles de la misma, que le servirá en casos reclamos. Artículo 17° Se establecerá un cargo por mudanza. Al hacerse efectivo este punto, se deberá mantener una copia del recibo en la entrada de acceso (garita) del edificio, como constancia de autorización y coordinación. El departamento de administración cobrará el monto de B/.125.00 en concepto de mudanza, considerando tanto su entrada hacia el apartamento como la salida del mismo. Este cargo no será reembolsable. Fuera de el horario permitido para mudanzas o entregas no se permitirá recibir mercancía individual (como bultos, moblaje, artículos electrodomésticos o similares) a los apartamentos. Prohibido dejar artículos de mudanza o entregas en la planta baja del edificio, la administración se reserva el derecho de decomisar los artículos hasta que se cancela la multa por el incumplimiento de la norma. INFRACTORES PAGARAN B/.25.00 Artículo 18° Para las mudanzas se establece el siguiente horario de: Lunes a Viernes Sábados, Domingos y Feriados:
8:00 a.m. a 12:00 m. 1:00 p.m. a 5:00 p.m. NO SE PERMITEN MUDANZAS
En los casos de reservaciones en el área de Salones de Fiestas, sólo se permitirá, fuera del horario establecido, el retiro de artículo varios del evento mediante la autorización de la administración y la coordinación previa con la garita de seguridad. INFRACTORES PAGARAN B/. 25.00 Artículo 19° Las mudanzas no podrán realizarse por el área del lobby (vestíbulo principal) del edificio, a excepción muy particular que medie autorización del departamento de administración, por condiciones que así lo requieran. Bajo ninguna circunstancia se permite hacer uso de los elevadores principales para mudanzas, acarreo de materiales o similares, luego del horario establecido para ello. Las escotillas de los elevadores sólo se abrirán mediante autorización previa de la administración y el personal encargado de los elevadores. INFRACTORES PAGARAN B/. 50.00 Artículo 20° No será responsabilidad del edificio, su Junta Directiva, empleados de los edificios o aquellos en servicio de mantenimiento de los elevadores, si por alguna razón cualquier objeto o moblaje no puede entrar dentro de la cabina de los ascensores. Se deberá regir el propietario por las condiciones o sugerencias que así disponga el grupo de mantenimiento de los elevadores, para subir el objeto o moblaje al nivel de apartamento correspondiente. Este proceso se deberá coordinar conjuntamente con el Departamento de Administración. De ser el moblaje de tamaño mayor al estipulado por el interior de los fosos de los elevadores el residente deberá tomar las medidas que considere sin que afecte el sistema de elevadores u otros bienes privados o comunes. Artículo 21° Se estipula un cargo de B/. 50.00 (distinto a los que apliquen para mudanzas) al residente o propietario que requiera de los servicios de coordinación con la empresa que brinda mantenimiento a los elevadores, para subir un moblaje arriba de la cabina del elevador (procedimiento extraoficial). Bajo ninguna circunstancia los empleados del edificio, de mantenimiento de los elevadores, la Junta Directiva o el Departamento. de Administración, serán responsables por la operación o carga que conlleve subir el moblaje al nivel correspondiente de mudanza. Se considera que en los factores de diseño o compra del objeto se tomará en cuenta la disposición del espacio disponible en este sistema. En mudanzas es el propietario quien debe contratar personas ajenas y distintas a aquellas que laboren en el edificio para subir moblajes hasta su piso y dejar el área utilizada completamente limpia. Durante la entrega de mercancía o mudanza el propietario será el responsable de los daños que se produzcan a los bienes comunes del edificio o en su caso a los bienes de propietarios y/o a terceras personas que se vean afectadas. De igual manera será responsable de botar los desperdicios de cajetas, madera o similares que 6
resulten de esta actividad.
INFRACTORES PAGARA B/. 50.00
NIVELES DE ESTACIONAMIENTOS Artículo 22° Maneje con precaución mientras transite por los niveles de estacionamientos; se requiere que encienda las luces o toque sus bocinas, a fin de que otros carros en dirección contraria puedan darse cuenta del tránsito en la vía. Considere velocidad máxima 10 kilómetros por hora. Mantenga su derecha. La Administración y la Junta Directiva no serán responsables por accidentes ocasionados por mal manejo, falta de precaución o negligencia del conductor. Únicamente podrán hacer uso de los estacionamientos en los niveles superiores o sótano, propietarios e inquilinos de apartamentos o aquellas personas que cuenten con autorización de los mismos, con previa notificación escrita. Todo propietario, inquilino o la persona autorizada utilizará sólo los espacios designados con el número correspondientes al apartamento que se dirige. El edificio no será responsable de daños que se reporten por cualquier medida que adopten dueños de apartamentos que vean afectados sus espacios. Artículo 23° Se deberá mantener el libre acceso y movilización en cualquiera de las áreas de tránsito del edificio. Artículo 24° Los residentes no podrán utilizar los estacionamientos destinados de visitas, sino los propios asignados. Los cobros de multas por autos de residentes que sean reportados con permanencia en planta baja u ocupando espacios ajenos de estacionamiento sin autorización escrita del propietario dueño del espacio, serán de B/.50.00 Los chóferes de residentes no deberán estacionar en área de visita por más de 15 minutos en espera del jefe o residente. Los propietarios deberán solicitar a sus chóferes su auto en planta baja justo antes de salir. Los chóferes y el servicio doméstico mientras esperan a los propietarios o instrucciones de estos, mantendrán la mejor compostura y sólo ocuparán las áreas que le han sido asignadas para ellos en los estacionamientos de planta baja. En esta área de espera no está permitido comer o dejar basura y/o desperdicios. Artículo 25° Si por una razón muy importante tuviese que esperar en su vehículo en el área de estacionamientos de visitantes, ocupe siempre el carril derecho, frente a la recepción del edificio, para brindar espacio y paso a otros vehículos. Artículo 26° Es totalmente prohibido arrojar basura a las áreas comunes o estacionamientos. En los estacionamientos se prohíbe depositar, mantener y/o almacenar materiales varios de construcción, artículos del hogar, plantas, etc... Todo resto de caliche (remodelación) deben bajarse cuando previamente esté el auto que la retirará y que contrate el propietario en el espacio asignado a su apartamento. INFRACTORES PAGARAN B/.75.00 Artículo 27° Los lavadores de autos sólo podrán lavar los vehículos de los propietarios y residentes del edificio con cubo de agua y no con manguera. Esto evitará alto consumo de agua y los posibles accidentes que por acumulación del agua que ocasione el lavado de autos. Se prohíbe al lavador de auto el uso de equipo de sonido mientras esté en las funciones de lavado en los niveles de estacionamientos. El acceso de los lavadores de autos será permitido una vez entregue una identificación personal en la garita de seguridad y sólo se autoriza el lavado de autos en horarios de 6:00 a.m. a las 8:00 p.m. El personal que se contrate para el lavado particular de sus autos, debe cumplir con: 1. Utilizar el elevador de servicio para transportar los utensilios para el lavado de autos o en el caso del sábado utilizará el elevador principal No. 3 2. Barrer el agua que quede empozada en los estacionamientos hacia el drenaje más cercano. 3. No utilizar equipos de sonidos de auto mientras se realizan las labores de lavado. 4. Utilizar vestimenta completa y adecuada para el lavado. 5. Cerrar correctamente la pluma de agua que se use para el lavado de autos. INFRACTOR PAGARA B/.25.00 Artículo 28° Alinee su auto entre los espacios designados como estacionamientos de su apartamento, al mismo tiempo, coloqué el auto hasta el final del espacio correspondiente. INFRACTORES PAGARAN B/.25.00 7
Artículo 29° Tome mucha precaución al transitar entre los vehículos situados en la puerta de salida inmediata de los vestíbulos de los estacionamientos. Artículo 30° Los niveles de estacionamientos no son pistas o áreas de juegos (patinaje, bicicleta, etc.) Su uso como tal está prohibido, en este sentido. El edificios no serán responsables por accidentes que de esta índole se produzca Artículo 31° No se permitirán trabajos de mezcla de cemento, pintura, lija, corte de material, etc., de residentes y propietarios en los estacionamientos, sólo se autoriza los que refieran a mantenimiento del edificio y tomando la responsabilidad de daños que se puedan ocasionar a terceros y bienes ajenos. INFRACTORES PAGARAN B/.50.00 Artículo 32° En los estacionamientos toda persona igualmente mantendrá la mejor compostura, presentación y modales. Artículo 33° P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO no se hará responsable por artículos extraviados y olvidados en cualquiera de las áreas. Artículos sueltos portarán modo de seguridad propia, principalmente en los estacionamientos (por ser un área de tránsito común). Los estacionamientos no son área de depósito de materiales. Artículo 34° Cada propietario dueño de cuartos de depósitos y almacén en los estacionamientos será responsable por mantener esta área con las luces apagadas (al terminar de usarlo), cerrada y bajo llave. Deberá evitar productos de fácil propagación de incendios y/o tóxicos en los mismos. Artículo 35° Queda prohibido ocupar las áreas de estacionamientos con autobuses, camiones o cualquier tipo de automóvil para darle uso comercial dentro de las instalaciones o fines prohibidos por la ley. A. Los autos con placa comercial de cualquier tipo, con numeración de taxi y/o similares no podrán tener acceso a los estacionamientos en niveles superiores del edificio (ya sean autos de empleados, chóferes, contratistas o propietarios) ni tampoco el propietario podrá autorizar a estos autos con placa comercial hacer uso de sus propios estacionamientos asignados al apartamento. B. Los residentes que en uso del servicio público (taxi) soliciten autorización para subir a los estacionamientos o sus depósitos ubicados en los estacionamientos, sólo subirán en el taxi cuando desde su ingreso y hasta su salida del edificio, estén acompañados de una unidad de seguridad en todo momento. Sobre este punto los autos entrarán y deberán salir lo más pronto posible. Igual medida regirá para los contratistas haciendo trabajos para los residentes. C. Los supermercados de residentes sólo entrarán a través de los niveles de estacionamiento y en la planta baja por el elevador del servicio doméstico únicamente. Se prohíbe a los empleados pasar supermercado frente a la recepción del lobby y se prohíbe bajar supermercado de autos que se ubiquen en el espacio frente a la recepción. D. Los buses de gran tamaño no tendrán acceso al interior de los estacionamientos. Los buses colegiales estarán autorizados para ocupar el carril derecho frente al lobby en espera de los estudiantes del edificio. Ningún auto o bus colegial ha de interrumpir la vía directa hacia los estacionamientos superiores del edificio. INFRACTORES PAGARAN B/.50.00 Artículo 36° El residente que así lo requiera, necesitará de la autorización escrita de la Junta Directiva para ocupar temporalmente con lanchas, casas móviles, etc. Artículo 37° Se multará al residente, con el valor de cargo de limpieza de B/.50.00 o un valor mayor de multa por reincidencia, cuyo perro sea liberado para hacer sus necesidades en áreas comunes, tales como los estacionamientos privados o de visitas y las áreas sociales. Esto es adicional al que establece el artículo 43 de este reglamento INFRACTORES PAGARAN B/.30.00 8
Artículo 38° Toda carretilla de supermercado ha de ser devuelta a su piso de estacionamiento correspondiente para uso común de todos los residentes. No deje las carretillas en su piso, no deje las carretillas en el elevador.
MEDIDAS DE SEGURIDAD a. b
Evite dejar abiertas las puertas de su auto y aquellas de acceso a los vestíbulos hacia los elevadores (Área de estacionamientos) Evite mantener en su auto artículos varios y de valor.
VESTIBULO PRINCIPAL
Artículo 39° Es un área de tránsito selectivo de residentes y sus visitantes que van o vienen de los apartamentos o sus áreas comunes y sociales. Su paso es para personas autorizadas previamente por la administración, el propietario o el residente. El vestíbulo es sólo lugar de espera y de conversaciones transitorias. Artículo 40° La apariencia y presentación en el vestíbulo será del más delicado cuidado, en donde se mantendrá la postura y modales. No es sala de tertulias, ni es lugar de permanencia, ya que su imagen debe ser seria y ordenada. Las personas en tránsito por el lobby y en los elevadores no podrán andar en toalla, descalzos, en chancletas, con rollos de cabello, sin camisa o sin vestimenta adecuada. El mobiliario que se ubica en el lobby no es para uso de chóferes, personal doméstico o empleados del edificio. Su uso correcto se limita a propietarios, residentes, hijos de residentes o propietarios y sus visitas. INFRACTORES PAGARAN B/.25.00 Artículo 41° Se deberá mantener el orden del mobiliario en cualquiera de las áreas del edifico. Artículo 42° La administración debidamente autorizada por los miembros de la Junta Directiva cobrará al propietario del apartamento los costos por reparación o reposición de equipos, piezas de moblaje y/o decoración que sufran daños o pérdidas ocasionadas por sus contratistas, visitas, servicio domésticos, chóferes o residentes de su apartamento, así como los daños causados por sus hijos o invitados. Artículo 43° No está permitido el tránsito a animales domésticos (perros, gatos, etc.) a través del lobby ni de las áreas sociales u otras áreas comunes tales como salones, área de piscinas, canchas, etc. Se permitirá el transporte de animales en el elevador de servicio, o en su caso en el elevador no.2 cuando el elevador de servicio esté dañado o en mantenimiento... Estos animales podrán dar sus paseos en las áreas cercanas fuera del edificio. Prohibido los paseos de animales en los niveles de estacionamientos. INFRACTORES PAGARAN B/. 25.00
AREA DE CONSERJES (RECEPCION) Artículo 44° Es el centro de actividad, el cual tiene que ver tanto con la atención a los residentes, sus visitantes y personal en general, como con la información y control pertinente a la actividad del edificio. Los encargados llevan a cabo funciones de recepción y despacho de documentos, control de mesa telefónica, entre otras labores. Deberán cumplir las disposiciones del reglamento interno de los edificios, al igual que el reglamento interno de trabajo que lo rige. Estarán debidamente uniformados y portarán consigo carnet de identificación de empleados. Los conserjes serán los encargados de hacer coordinaciones con los distintos departamentos de servicios. Conjuntamente se mantendrá el servicio de recepción de vehículos en esta área: A. El personal de recepción está autorizado para hacer cumplir las disposiciones del reglamento interno de uso del edificio. Dentro de la recepción sólo se permiten empleados del edificio y contratistas previamente autorizados por el 9
departamento de administración e ingeniería, para los casos en que se requieran reparaciones eventuales dentro de la recepción. B. El personal de mantenimiento es el encargado del aseo general y de las reparaciones menores de las áreas comunes, además serán conocedores del funcionamiento básico de los equipos existentes de las instalaciones. C. El personal del Depto .Mantenimiento será responsable por el mantenimiento general de los equipos existentes para el funcionamiento normal de los edificios. Para ello, acompañará para inspección a los contratistas que tengan que ver con el mantenimiento y reparaciones de todos los equipos del edificio, emitirá informes y conclusiones sobre su evaluación de avances de los trabajos correspondientes. D. No se podrá requerir a los empleados del edificio para realizar cualquier tarea o trabajo dentro de los apartamentos, durante o fuera del horario de trabajo de estos, sin que medie autorización expresa del depto. de administración. Se exceptúan únicamente a este punto, la atención en casos de emergencia (incendio, inundación). Todos los empleados contratados por el edificio, también cumplirán con el reglamento interno de trabajo de empleados del edificio, estarán debidamente uniformados y portarán consigo su gafete de identificación como empleado. Se manifiesta la autoridad que dentro de sus áreas de trabajo y responsabilidad otorga el depto. de administración y los miembros de la Junta Directiva para llamar la atención a quién sorprenda en actos que vayan en detrimento de los bienes comunes o buen funcionamiento del edificio.
ASCENSORES PRINCIPALES Y DE SERVICIO Artículo 45° Son para lograr una distribución racional del tráfico y salidas a las distintas áreas. La instalación de controles de acceso al piso independiente se señala para los apartamentos tipo penthouse. El edificio podrá adoptar la instalación de sistemas que controlen el acceso a los pisos de los apartamentos. Artículo 46° El uso de los elevadores principales es sólo para los propietarios, residentes, visitantes y personal contratado por los residentes. Todo personal técnico y de mantenimiento se limita a utilizar los mismos sólo en casos de mantenimiento o daños en el sistema de carga o elevador de servicio y en aquellos días donde esté activado el servicio sabático. Cuando el elevador de servicio se encuentre dañado, en reparación, mantenimiento o en servicio sabático activado, se indicarán a los usuarios de este elevador (personal técnico), cual de los elevadores principales estará disponible para carga y transporte de animales. Para este último caso, de preferencia se utilizará el segundo elevador principal de la torre. El edificio no será responsable por accidentes o daños que ocurran por inobservancias en el uso correcto de cualquiera de los elevadores, incluyendo el elevador de servicio. Será responsabilidad del usuario de los elevadores cada vez que utilicen los elevadores sin adoptar precauciones al momento del cierre de la puerta de los elevadores, en caso de que se encuentre mojado, con desniveles del piso la cabina del elevador o que el elevador se mantenga con revestimientos de alfombras o lonas protectoras. Artículo 47° Aquel personal contratista que sea sorprendido haciendo uso de los elevadores principales, estando en funcionamiento normal el de carga o de servicio, puede ser suspendida la autorización de acceso a las torres por el espacio de tiempo que así designe el departamento de administración y/o Junta Directiva. Igualmente se aplica como sanción el retiro inmediato de las instalaciones o multa al residente donde estos trabajadores laboran. INFRACTORES PAGARAN B/. 25.00 Artículo 48° Se prohíbe fumar en los elevadores y el vestíbulo principal, los cigarrillos deberán apagarse antes de entrar al edificio INFRACTORES PAGARAN B/.15.00 Artículo 49° En los elevadores está prohibido fumar, andar mojado, en toalla, descalzos, en chancletas, con rollos de cabello, sin camisa o sin vestimenta adecuada. INFRACTORES PAGARAN B/. 25.00
10
Artículo 50° Sólo se utilizará el elevador principal para transportar moblaje, materiales o similares, en casos donde medie autorización expresa del departamento de administración o previa consulta a cualesquiera de los miembros de la Junta Directiva conjuntamente con el contratista que da mantenimiento a los elevadores. Para fines de mudanza, se utilizará únicamente el elevador de servicio. Artículo 51° Los accesorios dispuestos para el funcionamiento y/o decoración del elevador, son únicamente de uso funcional, lo que requiere del buen cuidado y uso, tanto de visitantes como de residentes. Para reportes de daños que se observen en los elevadores o de personas que queden atrapadas en el interior de la cabina, la persona debe contactar al personal de la recepción, de manera que sea atendido inmediatamente con los procedimientos de emergencia. Se responsabilizará al empleado del edificio o el propietario cuyos hijos, invitados, servicio doméstico o contratista hagan uso indebido del sistema de intercomunicación de los elevadores, del sistema de luces o de control que se adopte, de los botones de cada nivel o del expositor de notas que posee la cabina. INFRACTOR PAGARA B/.25.00 Artículo 52° Se estipula un cargo de B/. 25.00/hora (distinto a los que apliquen para mudanza regular) al residente o propietario que requiera de los servicios de coordinación con la empresa que brinda mantenimiento a los elevadores, para subir un moblaje arriba de la cabina del elevador (procedimiento extraoficial). No especifica que los empleados del edificio, de mantenimiento de los elevadores, la Junta Directiva o Depto. de Administración serán responsables por la operación o carga que conlleve subir el moblaje al nivel correspondiente. Se considera que en los factores de diseño o compra del objeto se tomarán en cuenta la disposición del espacio disponible en este sistema. No se permite hacer uso de los elevadores principales para mudanzas, acarreo de materiales o similares. Las escotillas de los elevadores sólo se abrirán mediante autorización previa de la administración y el personal de elevadores. (Se reitera artículo 19° y 21°)
ASCENSOR DE SERVICIO Artículo 53° Prohibido fumar dentro de la cabina del elevador, los cigarrillos deben apagarse antes de entrar al edificio. INFRACTORES PAGARAN B/. 15.00 Artículo 54° Prohibido usar el elevador cuando se encuentre mojado, sin vestimenta adecuada y sin zapatos o sin camisa. (Reitera artículo 49°) INFRACTORES PAGARAN B/. 15.00 Artículo 55° El ascensor de servicio ha sido designado para el uso de todo tipo de personal, para llevar a las distintas áreas materiales varios, mudanzas, etc. En casos de mudanzas se deberá limitar el espacio para que igualmente puedan llegar a su destino el resto del personal que por alguna razón laborará en el edificio. También el elevador de servicio cumple una función cultural-religiosa con la colonia hebrea residente. Este servicio es activado mediante llave operador generalmente durante festividades hebreas y los días viernes a partir de las 5:00 p.m. hasta los días sábado a las 7:30 p.m., en continuo funcionamiento. Tendrá sus horas de descanso permisibles según costumbres. Artículo 56° Cuando el elevador se encuentre dañado, en reparación, mantenimiento, o servicio sabático activado, el personal técnico o de mantenimiento deberá utilizar el elevador principal que se disponga para ellos (el segundo). Artículo 57° Todo daño ocasionado por el transporte de materiales varios al elevador o las instalaciones, se cobrará al apartamento al cual se dirigen los materiales o a la empresa responsable del daño. Artículo 58° Los perros serán transportados en el elevador de carga o en caso del día sabático o de festividades hebreas en el elevador principal asignado. INFRACTORES PAGARAN B/. 15.00 11
PASILLO Y ESCALERAS Artículo 59° Deberá permitirse la libre movilidad, que es vital en casos de emergencias. Sólo se dispondrá de tanques de basura en cada nivel de apartamento para facilitar la disposición y recolección de desperdicios. Los mismos no obstruirán el paso común por esta área. No deberá mantenerse en pasillos y escaleras, artículos y materiales, que pueden ser de fácil objeto de robo, o que imposibilite el libre tránsito y aseo. INFRACTOR PAGARAN B/.25.00 Artículo 60° En casos de mudanzas, el acarreador deberá, retirar todo tipo de cajas y desperdicios, así como caliche, restos o planchas de gypsum board, madera u otros materiales que sean de construcción. Será responsabilidad de su contratista el transporte externo de materiales. Artículo 61° Edificio P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO, no será responsable por artículos olvidados y extraviados en las áreas comunes. Los pasillos y escaleras no son depósitos. Artículo 62° El Departamento de Mantenimiento y la garita de Seguridad, al igual que los propietarios e inquilinos, se familiarizarán con el sistema de alarma, el uso de los extintores y mangueras contra incendios que estén instalados en los pasillos de servicio. Artículo 63° Es prohibido hacer uso de los sistemas de alarmas e incendio en casos innecesarios o contrarios para lo cual han sido dispuestos. Artículo 64° Se deberá informar a la administración las anomalías de los sistemas especiales de seguridad, para su reparación o reposición, a costo del propietario o el depto. de administración, según sea el caso. Corresponderá al propietario efectuar el cambio de baterías en los detectores dentro de su apartamento. Todo apartamento que no cancele su revisión y/o reparación de los sistemas de alarma de su apartamento quedaría fuera de la programación del sistema contra incendio. Este último punto es de suma importancia para la seguridad del edificio por lo que se exigirá los pagos correspondientes. Artículo 65° Es prohibido fumar en el área de las escaleras, al igual que dejar colillas de cigarrillos o similares en estas áreas comunes. INFRACTORES PAGARAN B/.25.00
RECOLECCION DE DESPERDICIOS Artículo 66° Los edificios contarán con un servicio de recolección de la basura por piso con un horario asignado diariamente, lo que permitirá mejor saneamiento en el área dispuesta para tal función. Artículo 67° Con la disposición de tanques de basura en cada nivel de apartamento no deberá depositarse en ellos desperdicios sueltos. Se cumplirá con depositar en bolsas cerradas todo tipo de desperdicio sin que ellos derramen líquidos, además la basura se sacará con frecuencia para evitar el criadero y la propagación de insectos. INFRACTORES PAGARAN B/. 25.00 Artículo 68° Instruya a su personal de construcción para que retire de las instalaciones toda basura de construcción y/o remodelación. La Junta Directiva se reserva el derecho de aplicar sanciones o multas a quienes mantengan basura de este tipo por larga permanencia sin tomar las provisiones necesarias, ya sea en los estacionamientos o pasillos de apartamentos. INFRACTORES PAGARAN B/.100.00 Artículo 69° Para la limpieza de las área y recolección de desperdicio producto de actividades particulares en el área social, en calidad de reservación, se ha dispuesto un costo de B/.25.00 El pago debe efectuarse previa a la actividad y conjuntamente con el pago de depósito de garantía estipulado (Ver Reservaciones de las áreas sociales) y la lista de invitados. 12
El propietario deberá indicar con claridad los artículos que no son desperdicios en eventos y en pasillos de apartamentos, para evitar confusiones en el momento del aseo general. Se retirará del área todo lo que se considere desperdicio por su naturaleza y/o condición existente. El propietario deberá retirar, una vez concluido el evento; todo restante de comestible y bebidas producto de la actividad. INFRACTORES PAGARAN B/.25.00 Artículo 70° La limpieza en general y la recolección de la basura de los apartamentos será responsabilidad del departamento de mantenimiento en el turno nocturno.
DEPARTAMENTO DE MANTENIMIENTO Artículo 71° Son los encargados del aseo general y reparaciones menores en las áreas comunes de la torre No se podrá requerir un servicio particular de parte de los empleados (en apartamentos) sin que medie autorización expresa del departamento de administración. Estarán debidamente uniformados y portarán consigo el carnet de identificación de empleados del edificio. Ellos son conocedores del funcionamiento de los equipos existentes dentro de las instalaciones, además de los procedimientos para casos de emergencias en los apartamentos. Artículo 72° Cada supervisor tendrá dentro de sus áreas de trabajo, la autoridad y la responsabilidad de hacer llamados de atención a los empleados bajo su cargo. El departamento de administración y los miembros de la Junta Directiva, autorizan a los encargados de turno para llamar la atención a quién sorprenda en actos que vayan en detrimento de los bienes o buen funcionamiento del edificio.
DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD En cuanto a la Seguridad de los edificios se refiere es el máximo representante del departamento de administración. Su servicio de vigilancia es todos los días de la semana. Se establece una norma de conducta y guía para el personal del departamento de seguridad. Se incluyen normas, órdenes generales y procedimientos específicos en la cual la unidad de seguridad pueda cumplir con su rutina diaria de efectiva seguridad y vigilancia a inquilinos, empleados y visitantes. Son los encargados del control de acceso directo de trabajadores y visitantes. Custodios primarios de los bienes privativos y comunes de P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO. Encargados de posiciones de entrada - salida y rondas internas. Son conocedores de procedimientos para el efectivo seguimiento en casos de emergencias, robo, incendio o inseguridad social. Podrá contratarse también personal de seguridad externa con las empresas que se dedican a este fin.
AREAS SOCIALES Y SUS RESERVACIONES Todos los residentes del Edificio P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO se regirán por los siguientes reglamentos en cuanto a las reservaciones de las áreas sociales. Artículo 73° No se podrán reservar en exclusividad las áreas sociales en días feriados, ni domingos. Al efectuarse una reservación, no se permitirá luego de las 1:00 a.m, de cualquier día de la semana, equipo de sonido que altere la tranquilidad de los residentes; para esto incluso en horas permitidas el volumen de estos aparatos será el mínimo en el área y será custodiado por un seguridad vigilante. El horario de uso de las áreas sociales es de 6:00 a.m. a 12:00a.m., de lunes a sábado. Los domingos, los salones del área social permanecerán cerrados, pero podrán ser utilizados por los residentes solicitando el acceso a estas áreas a través de la recepción. A las12:00a.m., terminarán todas las actividades del área social en general. (En juego de cartas, salones de juegos de niños, sala, etc.) y las unidades de recepción en turno procederán al cierre de las puertas del área social, acción que se deberá respetar. Para los efectos del área social luego de las 12:00 medianoche se considerará horario de descanso. 13
Artículo 74° La Junta Directiva se reserva el derecho de no autorizar la reservación de alguna de las áreas sociales por motivos de morosidad en sus cuotas de mantenimiento o cuando los residentes hayan incumplido con normas estipuladas en el presente reglamento, en que fue necesaria una sanción. Esta medida se dará por orden expresa y por escrito de la Junta Directiva. Artículo 75° Los residentes deberán reservar las áreas sociales con anticipación por lo menos tres (3) días antes de la actividad. Confirmándose la misma con el pago previo de un depósito de garantía de B/. 300.00 y la lista de invitados, de lo contrario se podrá reservar a otro residente que amerite el mismo día y hora, si éste ha cancelado con anterioridad lo referente a reservación, limpieza (según número de invitados). Del depósito de garantía, la administración, cobrará la suma de B/. 75.00 por el Salón Principal y B/ 40.00 por el Salón Pequeño y la diferencia del depósito se reembolsará, siempre y cuando no se hayan causados daños menores, o pérdidas de bienes y verificada la integridad de la actividad. De producirse daños o incidentes, el residente encargado pagará los costos y sanciones que estipule el departamento de Administración y/o Junta Directiva en concepto de reparaciones y conducta reportada.. Artículo 76° Se implementará un contrato donde se estipulen las condiciones en que se recibe y se debe entregar el área, daños o perdidas de bienes que se ocasionen, entre otros puntos de coordinación en conjunto. La nota de reservación señalará claramente el día, la hora de inicio, cantidad de invitados y terminación de la actividad, además del nombre del residente responsable. Cualquier daño que se produzca en las áreas de uso de la actividad o área afectada por sus invitados será responsabilidad del residente encargado. Artículo 77° Si se estipula la entrega de cualquier mobiliario, propiedad de P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO, éste deberá entregarse en las mismas condiciones en que le fueron entregadas. Artículo 78° Todo servicio de organización y festejos de empresas particulares deberán coordinarse previamente con el departamento de administración, aceptando y siguiendo recomendaciones que se estipulen, además indicará las personas que laborarán en el evento. Estos serán responsables de vigilar y transportar todo su equipo y de retirarlos por completo del área social asignada. El edificio no será responsable durante y después del evento de pérdidas de materiales, equipos o comestibles. Artículo 79° Se considerará con el departamento de administración un límite prudente de invitados a cualquier reservación de las áreas sociales. (Salón Principal 150 personas – Salón Pequeño 50 personas) Artículo 80° Se obliga al responsable a entregar, previa a la actividad, listado de invitados, con el fin de controlar el acceso de personas ajenas a la actividad. La lista de invitados deberá entregarse en la administración en horario de oficina. Se entregará fiel copia de la lista enviada a la garita de seguridad y recepción. Artículo 81° Ninguna actividad perturbará la tranquilidad de los residentes, poniendo especial atención en el volumen de los aparatos de sonido y comportamiento de los invitados. INFRACTORES PAGARAN B/.50.00 Artículo 82° El responsable de la actividad deberá estar presente en la actividad en todo momento, y vigilante de los actos de sus invitados, más aun en casos de brindarse licor. Los invitados a las actividades de propietarios o residentes (ya sean niños, jóvenes o adultos) se mantendrán únicamente dentro del área reservada. Será responsabilidad del propietario que reserva la actividad el que los invitados no desarreglen el mobiliario de otras áreas comunes, no se dispersen o se mantengan en áreas distintas a donde se realiza el evento, o adopten leguaje ofensivo, por lo que podrá ser sancionado el propietario. INFRACTORES PAGARAN B/.30.00 Artículo 83° En aquellos casos donde el residente no quiera salir del área social, luego de las 12:00 medianoche, o pierda el control sobre sus invitados, viéndose afectadas las instalaciones o bienes adquiridos, P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO, se reserva el derecho de admisión, clausura de la actividad con el apoyo del personal de seguridad, de aquellos que laboren en turno para el edificio o el llamado a las autoridades competentes. 14
Artículo 84° Al momento que un propietario alquila su apartamento, pierde todos los derechos de disfrutar y hacer uso de las áreas sociales; éstos derechos son cedidos al inquilino que vendrá a incorporarse como residente. Artículo 85° Los residentes deberán informarse sobre actividades en el área social, para coordinar clases de natación u otros deportes con el departamento de administración. Se darán detalles de horario y generales de la persona encargada del entrenamiento. El horario no deberá afectar el uso familiar y goce de las áreas de otros residentes. En ningún momento se entenderá que la autorización de impartir clases varias se extiende a personas ajenas al edificio, con excepción que sean invitados del residente responsable. AREA DE PISCINA Las piscinas podrán ser cerradas o limitadas en su uso por dificultades operacionales, mantenimiento y a discreción de la Junta Directiva por enfermedades, etc. El horario de uso de las piscinas es de 6:00 a.m. a 12:00 medianoche Artículo 86° El área de piscina será de uso exclusivo de los residentes y sus invitados, considerando un límite prudente de 12 personas invitadas sin mediar reservación, en aquellos casos que no se indique en calidad de fiesta. INFRACTORES PAGARAN 75.00 Artículo 87° Los invitados deberán permanecer en el área con el residente que los invita. Toda persona que no sepa nadar deberá usar flotadores y el nadar será bajo su riesgo. Artículo 88° Toda persona que use la piscina o las áreas sociales lo hará a su propio riesgo, la Asamblea de Propietarios, la Junta Directiva, la Administración ni el personal en representación, serán responsables por accidentes, golpes o lesiones ocurridas en el área por negligencia, inobservancia, descuido o incumplimiento de las normas básicas de seguridad o aquellas que deben seguirse por propia educación . Artículo 89° Todo menor de catorce años (14) se verá obligado a estar en la compañía de un adulto responsable de su comportamiento y actividad. Artículo 90° Todo usuario de las piscinas, deberá ducharse antes de introducirse a la misma; el sudor y las lociones contra el sol son causantes de que se marquen los bordes de la piscina, dando aspecto de suciedad, además los aceites protectores o bronceadores, deterioran el nivel de PH del agua, ocasionando que se ponga el agua turbia. Artículo 91° Utilice vestido de baño adecuado al nivel familiar. Al desplazarse a otras áreas o al hacer uso de los elevadores manténgase seco y con vestimenta adecuada. Artículo 92° No podrán utilizar las facilidades de la piscina, las personas que padezcan de enfermedades infecciosas, heridas abiertas, inflamación de ojos, resfriados, alergias y/o enfermedades contagiosas de cualquier tipo. Artículo 93° Se deberá mantener el orden del mobiliario en el área de la piscina. Artículo 94° Las nanas sólo podrán hacer uso de las áreas sociales cuando estén en compañía de los propietarios o inquilinos responsables del apartamento, o en casos en que se encuentren acompañando a los niños residentes. Artículo 95° Los usuarios de los juegos en el área social no ocasionarán daños a bienes del edificio. Tampoco ocasionarán que otros residentes no puedan disfrutar o permanecer en el área, como centro de esparcimiento. En consecuencia se prohíbe los juegos de fútbol, basketball y béisbol en las áreas abiertas. Artículo 96° Expresamente prohibido el uso ruidoso de equipos de sonido (radio) o reproductor de sonido, que perturbe a los residentes vecinos. INFRACTORES PAGARAN B/. 50.00 15
Artículo 97° No se permite la permanencia de animales en las áreas sociales, piscinas y bienes comunes. hagan sus necesidades orgánicas en las áreas) INFRACTORES PAGARAN B/. B/.50.00
(Ni que estos
Artículo 98° Por seguridad, evite utilizar vajillas y vasos de vidrio en las áreas sociales abiertas Artículo 99° Las áreas deben mantenerse limpias, por lo que los usuarios evitarán que igualmente caigan en la piscina cualquier tipo de desperdicio. Evite fumar, comer o beber al permanecer en las piscinas. Artículo 100° No tire desperdicios u objetos desde los balcones o pisos altos del área. La velocidad de un objeto lanzado puede ocasionar graves daños a la propiedad y transeúntes. No introduzca mobiliario dentro de la piscina. INFRACTORES PAGARAN LOS DAÑOS Y UNA MULTA DE B/. 100.00 Artículo 101° Reporte al departamento de recepción y administración incidencias de conducta o daño a las propiedades del edificio. Artículo 102° Mantenga el respeto hacia los residentes, visitantes y personal en general. Utilice las vías directas de sugerencias y notificaciones con el departamento de recepción, el departamento de seguridad o al departamento de administración. El comportamiento de los usuarios y el lenguaje será respetuoso. Artículo 103° La Junta Directiva se reserva el derecho de aplicar multas por inobservancia y reincidencia en incumplimiento de normas.
OTRAS AREAS DE ESPARCIMIENTO Y RECREACION Dado a que el Edificio P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO se reserva igualmente el derecho de ampliación, reforma, adición, alteración o modificación del presente reglamento, acuerdos y decisiones, quedan sujeto a la reglamentación aquellas áreas comunes y servicios que aún no se les ha destinado fin específico. En toda área de recreación, los niños deberán estar acompañados de un adulto responsable de su comportamiento y actividad. Las diferentes ramas deportivas tendrán su propia reglamentación las cuales deberán ser acatadas en su momento.
VISITANTES Artículo 104° Es responsabilidad primaria del propietario o inquilino dar conocimiento a sus invitados sobre las disposiciones establecidas para cada actividad. Todo invitado deberá cumplir igualmente las normas establecidas para cada área. Artículo 105° El guardia de seguridad, en desarrollo de sus funciones cotidianas, registrará en controles destinados las generales de todo visitante, pudiendo solicitar en su ingreso documentación que precise su identidad. Artículo 106° Los visitantes deberán utilizar aquellos estacionamientos dispuestos para ellos, con excepción de aquellos que posean autorización directa o escrita de los propietarios de hacer uso de sus estacionamientos propios en los niveles superiores.
SAUNAS Área de uso exclusivo de residentes mayores de edad; niños sólo acompañados de un adulto responsable de su comportamiento. 16
Artículo 107° El descuido, negligencia, inobservancia e incumplimiento de las normas mínimas que se deben seguir al hacer uso de los equipos de la sauna y otros del área pueden ocasionar daños irreparables. Ningún menor deberá estar dentro de las saunas. Artículo 108° El equipo sauna tiene generalidades de cuidado, la forma de su utilización evitará daños y accidentes. Apague el equipo antes de salir del cuarto. Procure no introducir elementos plásticos o de posible combustión rápida (perfume o similares). Mientras calienta el equipo, no cubra la estufa de sauna, no toque la parte superior de la estufa. Artículo 109° Las saunas no deberán utilizarse en las siguientes condiciones: • Estando bajo los efectos de alcohol • Inmediatamente después de comidas • Inmediatamente después de ejercitarse • Si sufre del corazón, circulación, migraña, diabetes, infecciones • Si está en estado de embarazo REGLAS PARA EL BAÑO SAUNA: • Dúchese siempre antes de entrar. • Dentro de la sauna, siéntese en una toalla. • Quédese dentro mientras lo encuentra agradable. • Eche agua de cuando en cuando sobre las piedras calientes con un cubo. • Concluya la sauna con una ducha fría y prolongada. • Vístase luego de que sienta cerrados los poros de la piel y se haya refrescado.
NIVEL DE AZOTEA Artículo 110° Se destina como área de salvamento y seguridad. Prohibido utilizar esta área para reuniones o cualquier tipo de actividad de tipo social. Artículo 111° Sólo se autoriza el acceso a dichas áreas en casos regulares de inspección y/o mantenimiento, en conocimiento y autorización previa de las unidades de seguridad o el departamento de administración. Artículo 112° Los equipos que yacen en este nivel, sólo recibirán mantenimiento de las empresas correspondiente.
ANIMALES DOMESTICOS Artículo 113° Aunque el reglamento de copropiedad permite la existencia de animales domésticos dentro de los apartamentos, tales como perros, gatos, y pájaros enjaulados, el dueño o su inquilino asume la responsabilidad por daños y molestias que éstas ocasionen. De presentarse quejas continuas o extremas, el residente corregirá en caso de reincidencia lo más antes posible los puntos que se indiquen. La Junta Directiva ordenará el retiro del animal de los edificios. Artículo 114° Será responsabilidad del propietario del apartamento cada vez que su animal doméstico (perro, gato, etc.) haga sus necesidades en cualquiera de las áreas comunes. El propietario dará instrucciones precisas a sus familiares, invitados o su inquilina y personal de servicio para que cumplan con limpiar las necesidades del animal toda vez que las efectúe en las áreas comunes mientras posee consigo el animal. INFRACTORES PAGARAN B. 50.00 Artículo 115° Será obligatorio que el residente y personal doméstico baje por el ascensor de servicio o el elevador principal habilitado (si el de servicio esté dañado) cuando está con animales domésticos. Los propietarios con animales domésticos respetarán o limitarán el uso de los elevadores cuando en su interior se encuentren personas que le temen a éstos. INFRACTORES PAGARAN B/.15.00
17
Artículo 116° Analice la naturaleza y conducta de sus animales con personas extrañas, así evitará accidentes por agresividad o nervios. Será obligatorio que los perros de más de 30 cm de estatura porten bozal y soga (o cadena) mientras las personas los transportan por el elevador y cualquiera de las áreas comunes permitidas. Artículo 117° No se permite la permanencia en áreas comunes de animales domésticos. Los animales no deben ser liberados en áreas comunes, tales como estacionamientos y pasillos de apartamentos.
EQUIPOS Y SISTEMAS DEL EDIFICIO Artículo 118° Todos los equipos que posee P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO para su debido funcionamiento tendrán que recibir el uso adecuado y justificado. Artículo 119° Únicamente darán mantenimiento, efectuarán reparaciones, ajustes y modificaciones el personal autorizado por la administración o la vigente Junta Directiva. Artículo 120° El departamento de recepción, mantenimiento y seguridad, por su condición de vigilantes, efectuarán rondas programadas durante los turnos para verificar el funcionamiento de cada uno de los sistemas. Ayudarán de ser necesario en correcciones o revisiones de los mismos. Artículo 123° Los equipos instalados con los cuales cuenta P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO son: 1. Sistema de turbinas verticales – bombas de agua (Tanques de reserva) 2. Sistema Hidro – Neumático 3. Sistema de bombas de agua y filtros – piscinas 4. Sistema de alarma de incendio y mangueras 5. Planta eléctrica y sistema automático de suministro de combustible 7. Sistema de cámaras de video (Monitoreo) 8. Sistema aire acondicionado central e independientes en salones sociales 9. Torre de enfriamiento (A/C) 10. Sistema computarizado de elevadores (Principales y de Servicio) 11. Sistema sabático (Servicio cultura hebreo) 12. Tanques de gas (un tanque por torre) 13. Sistema de Intercomunicador 14. Equipo de saunas En cuanto al sistema de plomería, agua y gas, cada apartamento cuenta con una llave maestra que controla el paso de estas utilidades dentro de los apartamentos: su ubicación se encontrará en el área de los pasillos de las escaleras (según su instalación). Artículo 124° El pago de mantenimiento cubre los gastos comunes de agua, gas e internet por lo que deberá permanecer al día, podrán hacerse consideraciones sobre este suministro en casos de morosidades. Artículo 125° El edificio tiene como obligación permitir el acceso a las instalaciones a personal de entidades como Edemet (Energía Eléctrica), Cable & Wireless (Teléfono), I.D.A.A.N. (agua). Se tratará de notificar previamente a los propietarios cuando está en condición de orden de corte de estos servicios. Artículo 126° Al realizar algún corte de la energía eléctrica en cualesquiera de los apartamentos, no se autoriza a personal bajo planilla de los edificios a efectuar instalación de puentes o similares. Aquel residente que por su condición o voluntad desee instalar puente en los lugares asignados a medidores, lo realizará con su personal, bajo su dirección y riesgo. La institución de suministro de energía eléctrica establece multas para estas acciones, de las que el P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO no será responsable. Artículo 127° En áreas comunes el edificio no cuenta con sistemas de corriente 220V por lo que será obligación informar al departamento de administración, todo servicio o trabajo de mantenimiento y reparación que requiera el uso de 18
tomacorrientes comunes, dado a que se pueden ver afectados los sistemas de breakers, en funcionamiento para los edificios. INFRACTORES PAGARAN B/.25.00 Artículo 128° El departamento de administración informará previamente toda revisión periódica que dentro de los apartamentos en general tenga que realizar para confirmar el buen estado de las instalaciones, debido al consumo de agua y gas como gasto común. Artículo 129° Todo apartamento cuenta con un número definido de detectores de humo, que funcionan con baterías, éstas serán responsabilidad del propietario mantenerlas con vida (su duración varía de 4 a 6 meses). Los apartamentos poseen una sirena que debe permanecer visible de todo trabajo de gypsum board o decoración existente. El detector de calor se ubica entre la cocina y la lavandería, está conectada al panel central de las torres, conjuntamente con la estación manual de cada piso y sirena exterior. En los niveles de escaleras encontrarán mangueras de incendio y extinguidores entre los descansos para casos de emergencias.
HORAS DE DESCANSO DE PROPIETARIOS Artículo 130° Las horas de descanso y siesta son un derecho, por lo tanto en este periodo quedan prohibidos los ruidos de cualquier tipo de máquinas, motores, golpes en paredes y pisos, o similares. A continuación se detalla los horarios permitidos para laborar dentro de las instalaciones y /o apartamentos: LUNES A VIERNES de 8:00 a.m. a 12:00 m.d. y 1:00 p.m. a 5:00 p.m. SABADOS, DOMINGOS Y FERIADOS PROHIBIDO EL ACCESO A LOS TRABAJADORES TRABAJOS DE REMODELACION, DECORACION, MODIFICACIONES, MUDANZAS, ETC. Artículo 131° Por consideraciones de la Corregiduría de San Francisco, los equipos tales como: SPIT 490, HILTI MODELO MAKITA O SIMILARES, irrumpen la tranquilidad y sosiego de personas naturales, por lo que su uso en P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO, están prohibidos. INFRACTORES PAGARAN B/.50.00 Artículo 132° Se aplicarán fuertes sanciones por incumplimiento de horario y la consideración de no autorizar el acceso a los trabajadores al edificio y/o apartamento. Artículo 133° Todo propietario podrá, a sus expensas, modificar el interior de su apartamento. El propietario será responsable de estos trabajos, y los daños o perjuicios que ocasionen con motivo de dichos trabajos. En todo caso la Junta Directiva podrá solicitar un seguro contra daños a terceros, y será la mediadora para la búsqueda de una solución pacífica de reparación de daños de los apartamentos que se vean afectados. Artículo 134° Los propietarios deberán soportar la ejecución de trabajos de reparación, conservación o mantenimiento que resulte necesario efectuar con relación a los bienes comunes o bienes privados durante el horario permitido para trabajos. Se velará porque se tomen las medidas preventivas necesarias a fin de que dichos trabajos ocasionen la menor molestia posible. Artículo 135° Se realizará con mucho cuidado la instalación de cortinas dentro de los apartamentos; consulte planos de plomería para ubicar tuberías que corren cercanas a ventanas de los apartamentos por la sección de losas o aquellas que recorren paredes del mismo. Artículo 136° Los propietarios exigirán a los instaladores de aire acondicionado de sus apartamentos que coloquen el aislamiento y tape protector respectivo a toda la tubería de dicho equipo que recorre la losa (a través de su piso) y que se sellen completamente, la salida de las mangas donde se ubica el equipo evaporador. Esto evitará que se introduzca agua en las líneas de aire acondicionado, y que en lo futuro tenga reclamo de su vecino del piso inferior por goteo de agua o filtraciones. Artículo 137° Todo apartamento en remodelación debe considerar, de ser posible, el aislamiento de piso o techo, para cuando se desee condiciones propias de temperaturas muy por debajo del confort 74°-72° grados centígrados. Esto evitará situaciones de condensación de agua con el apartamento superior e inferior. 19
Artículo 138° Siguiendo pautas de la Ley 31, que regula la propiedad horizontal, todo cambio o modificación de fachada (pinturas, artefactos, etc.) a cualesquiera que de los edificios se trate, únicamente podrá aprobarse con la autorización del 66% de los propietarios. Ante este punto, se establece que P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO, puede solicitar Juicio Ejecutivo por todo cambio, modificación o alteración de fachada inconsulta y no aprobada. La demanda será realizada por la(s) firma(s) de abogado(s) que bien estime la Junta Directiva del edificio.
OTRAS DISPOSICIONES Artículo 139° Queda prohibido lanzar agua o similares por los balcones o ventanas. Artículo 140° Prohibido utilizar ventanas o balcones para asolear, secar ropa, o similares. INFRACTORES PAGARAN B.50.00 Artículo 141° Prohibido colocar avisos o letreros de cualquier tipo (alquiler, venta o propaganda), en las áreas comunes y en los apartamentos. Toda propaganda que desee hacerla llegar a los propietarios debe ser entregada por el departamento de administración según el servicio que así ésta considere. INFRACTORES PAGARAN B/. 50.00 Artículo 142° Prohibido requerir de los empleados del P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO para que presten servicios particulares dentro de los apartamentos, durante y fuera del horario de trabajo, salvo que medie autorización expresa del departamento de administración. Entre las labores se señalan: lavado de autos; limpieza general, reparaciones, etc. Artículo 143° Prohibido el uso ruidoso de aparatos de sonido (radios, televisores, tocadiscos, bandas de música) dentro de los apartamentos que perturben la tranquilidad de sus vecinos. Artículo 144° Prohibido usar o permitir el uso de su apartamento o de las áreas comunes en forma contraria a este reglamento, a la Ley 39 (que regula la Propiedad Horizontal), a la moral o buenas costumbres. O en forma que perturbe el goce pacífico, la seguridad y tranquilidad de los propietarios y desmerecer el buen nombre de los edificios. Artículo 145° Todos los apartamentos son única y exclusivamente para vivienda familiares. Prohibido su uso comercial y para actividades comerciales. Artículo 146° Al momento de traspasar el derecho de propiedad de su apartamento, (inquilino o nuevo propietario) deberá comunicar al departamento de administración los datos concernientes al nuevo inquilino de la propiedad. Será el propietario el responsable de entregar los reglamentos varios, llaves de estacionamientos y calcomanías al nuevo inquilino, ya que en primera instancia le fueron entregadas. Artículos 147° Todo trabajo de filmación que se requiera efectuar en las áreas comunes debe contar previamente con la autorización de la Junta Directiva del edificio, con consideraciones de costos de alguna índole, si así se especifica. Se coordinará para tales efectos aprobados, dónde se conectarán y cual será el espacio asignado para ocupar. Artículo 148° Todo reclamo por servicios que brinde el departamento de administración y/o empresas que se contraten para labores en el edificio, deberá ser dirigido al departamento de administración para ser atendido y/o corregido. Artículo 149° Todo residente deberá fumigar eventualmente dentro de su apartamento. La programación efectuada por el edificio se coordina en sus áreas comunes cada dos (2) meses, y requiere igualmente del apoyo de fumigación a lo interno de cada apartamento.
20
OTROS SERVICIOS El visitante, propietario o residente NO PODRÁ: • • • •
Artículo 150°
Dejar el auto mal estacionado en los espacios de visita. El residente tiene prohibido utilizar los estacionamientos de visita Dejar su auto estacionado fuera de la demarcación de piso o atravesado en la planta baja Dejar el auto encendido con su llave y dirigirse directamente al apartamento al cual reside o visita
El edificio no se hace responsable por los artículos dejados dentro de los vehículos, ni de los daños de cualquier tipo o razones de fuego, hurto, colisión, vandalismo, apropiación indebida, ocasionado a los autos por el edificio o estacionados en el estacionamiento del mismo. El edificio le recomienda no dejar artículos de valor en el vehículo, ya que no se hace responsable por pérdida, daños, hurtos incluyendo llaves y llaveros. Queda bajo el riesgo y la responsabilidad de cada propietario que haga uso del servicio de valet parking el dejar llaves o copia de las llaves de sus autos de manera permanente en la recepción, seguridad o cualquier otro departamento de servicio.
VIGILANCIA E INOBSERVANCIA DE LOS REGLAMENTOS Artículo 151° El personal de seguridad y aquellos que laboran para los edificios, velarán porque las disposiciones reglamentarias se cumplan debidamente. En los casos de inobservancia de cualquier disposición reglamentaria, procederán de la siguiente forma: Le harán de conocimiento la falta cometida, para su corrección inmediata. Si el mal comportamiento persiste, le levantará un informe por escrito para la consideración de llamado de atención por escrito, sanciones o multas por parte del departamento de administración o miembros de la Junta Directiva. Si se tratase de un menor de edad, se le comunicará sobre la norma y se notificará al adulto responsable o encargado del apartamento donde reside, dejando constancia igualmente en el libro de novedades o en reporte extraoficial de turno. Toda persona en general debe comprender que la intervención de llamado se fundamenta en el bienestar de los condóminos y están respaldadas (si se procede en forma correcta) con toda la autoridad que compete al departamento de administración y la Junta Directiva. Se realizará todo cambio de procedimiento que se estime necesario para mejorar cualquier medida de seguridad o de cualquier otro departamento. Las unidades de seguridad y su supervisor considerarán si el caso atendido amerita la presencia de unidades policiales o civiles de instituciones de seguridad o salvamento, y se procederá según acciones.
GASTOS DE ADMINISTRACION E INVERSION Artículo 152° Para poder costear los gastos de administración e inversión, todo propietario, deberá cancelar puntualmente, en las oficinas de administración de los edificios, las cuotas de mantenimiento mensuales correspondientes a cada departamento, dentro de los diez (10) primeros días de cada mes. Artículo 153° Para el goce y privilegio de uso de las áreas sociales y facilidades comunes deberá permanecer el apartamento paz y salvo con el departamento de administración. Se podrán efectuar sanciones o disposiciones para cobros judiciales según el reglamento de copropiedad y la Ley 31, que regula la propiedad horizontal. Ante este punto se especifica aprobado que luego de dos (2) meses de mantenimientos vencidos, se autoriza a la Junta Directiva a: a. Colocar el nombre del deudor en el elevador del edificio b. Indicar la lista de morosos en el periódico c. Corte de los servicios de agua, gas e internet (cuyos gastos por desconexión de estos servicios y de conexión cuando haya cancelado su deuda la asumirá el propietario del apartamento) d. Corte de los servicios de los elevadores principales al piso que corresponde el propietario e. Indicar la lista de morosos en la Asociación Panameña de Crédito f. Presentar a la firma de abogados que se estime, el cobro de cuotas de mantenimientos pendientes de pago por parte del propietario de apartamento. 21
Artículo 154° Se cobrará a propietarios (o inquilinos) y proveedores, la suma que indique la entidad bancaria por cheques que en concepto de devolución entregue el banco. En este aspecto, al propietario se le cobrará un cargo del 10% del valor total del pago que haya sido devuelto por el banco y la administración podrá exigir en lo sucesivo que dicho propietario pague sus cuotas de administración únicamente mediante efectivo o cheque certificado. Artículo 155° El pago de la cuota de mantenimiento mensual, depósitos de garantía de reservación, pagos de sanciones o multas de cada unidad departamental serán a favor de P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO. Artículo 156° A todo propietario que no cancele cualquier cuota de administración o mantenimiento dentro del mes vigente o corriente, se le cargará el diez por ciento 10 % del valor adeudado que igualmente deberá cancelarlo con prontitud. Artículo 157° Todo propietario deberá entregar al departamento de administración copia de las pólizas de seguro que cubren su apartamento. En su efecto contrario, la Junta Directiva podrá contratar un seguro que incluya a los apartamentos que no tengan o cumplan las coberturas que señala el reglamento de copropiedad del edificio. Artículo 158° La electricidad de las áreas comunes es pagada por todos los propietarios y por lo tanto está totalmente prohibido a algún propietario en particular utilizar en ninguna forma, ni para ningún fin la electricidad privada de las áreas comunes. INFRACTORES PAGARAN B/.50.00 Artículo 159° Queda entendido que la Junta Directiva del P.H. PACIFIC VILLAGE TOWER ONE AND TOWER TWO, podrá discrecionalmente considerar la incorporación de alguna penalización monetaria en el evento de que surjan infracciones que no se encuentren especificadas en el presente Reglamento de Uso.
22
REGLAMENTO AREAS SOCIALES
23
REGLAS GENERALES DE RESERVACIONES: Todas las reservaciones se realizarán en el gimnasio. Menores de edad no podrán reservar, deberá hacerla un adulto responsable. Las canchas serán asignadas por 1 período de 60 minutos. El juego inicia a partir de la hora reservada, y no de la hora de inicio a jugar. En caso de reservaciones se dará un tiempo de espera de 10 minutos, transcurrido el tiempo y los jugadores no se presenten la cancha quedará disponible por el periodo restante. 6. La cancha quedará disponible para LIBRE USO, de no existir reservación 7. El jugador que habiendo reservado no pueda asistir, DEBERA notificarlo. La falta impondrá una SANCION CON 1 MES SIN DERECHO A RESERVAR. 8. Las Reservaciones están limitadas a 2 HORAS por SEMANA por APARTAMENTO. 9. Reservaciones para clases de niños (solo de lunes a viernes): a. Las Reservaciones estarán disponibles el último día de cada mes para el siguiente. b. Las Reservaciones están limitadas a 1 HORA por SEMANA y por APARTAMENTO. c. El horario de CLASE es de LUNES A VIERNES DE 2 PM - 6PM d. En VERANO/VACACIONES podrán darse de 9AM A 6 PM DE LUNES A VIERNES 10. Reservaciones para clases de adultos (solo de lunes a viernes): a. El horario de LUNES A VIERNES 6-9 PM es EXCLUSIVO para los adultos. b. Las Reservaciones podrán realizarse con 48 horas de antelación. c. Las Reservaciones están limitadas a 2 HORA por SEMANA y por APARTAMENTO. 11. Reservaciones fines de semana: a. Las Reservaciones podrán realizarse con 48 horas de antelación. b. Las Reservaciones están limitadas a 1 HORA por APARTAMENTO. 1. 2. 3. 4. 5.
REGLAMENTO DE CANCHA DE RACQUETBALL Y CANCHA DE SQUASH 1. El horario de la cancha es de Lunes a Viernes 6:30 a.m. a 9:00 p.m. Sabado 7:00 a.m. a 8:00 p.m. Domingo 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Los horarios pueden cambiar previa notificación 2. Es de uso exclusivo de los Propietarios/Residentes. 3. PROHIBIDO practicar otra disciplina deportiva o utilizarlas para otra actividad. 4. Los Propietario/Residente podrán traer UN INVITADO para jugar con él. 5. EL INVITADO no podrá jugar sin el PROPIETARIO/RESIDENTE. 6. PROHIBIDO al que NO ES RESIDENTE/PROPIETARIO tomar clases individuales. 7. Los INVITADOS deben ser anunciados por el PROPIETARIO en el gimnasio. 8. Todos los usuarios deberán PORTAR vestimenta deportiva camisa CON MANGAS, zapatos con suela de hule -NO NEGRA que no dejen marcas en la superficie y gafas protectoras. 9. No se permite el uso de raquetas o pelotas de tenis dentro de la cancha. 10. MENORES DE 12 AÑOS sólo podrán jugar si están con un adulto responsable. 11. La RESERVACION podrá hacerse con hasta 48 horas de anticipación (ver reglas generales de reservación). 12. Las RESERVACIONES serán asignadas por 1 período de 1 hora. 13. Se dará un tiempo de espera de 10 minutos para presentarse a la RESERVACIÓN. 14. De no existir reservación o jugadores interesados, podrán continuar jugando 1 período más. 15. Los Propietarios/Residentes deberán anunciar el nombre de los PROFESORES para el debido control. 16. El profesor que sea sorprendido dictando clases a NO RESIDENTES/PROPIETARIOS se le suspenderá el acceso. 17. PROHIBIDO comer o tomar bebidas dentro de las canchas. Podrá consumir en el área para espectadores.
24
REGLAMENTO PARA USO DEL GIMNASIO 1. El horario del gimnasio es Lunes a Viernes 6:00 a.m. a 9:00 p.m. Sabado 7:00 a.m. a 8:00 p.m. Domingo 8:00 a.m. a 5:00 p.m. 2. .El uso del gimnasio es exclusivo de los residentes. al ingresar al área, llenar la planilla de control, colocando su nombre y número de apartamento. 3. Es requisito indispensable, la entrada al área del gimnasio con la vestimenta adecuada. (zapatos de goma y ropa deportiva) 4. .-No está permitido el uso de las máquinas para un uso distinto al cual están diseñadas. 5. Se debe evitar dejar caer las pesas al piso. 6. Poner en su lugar cada uno de los artículos que usen, como mancuernas, barras, colchonetas, bancos. En general mantener limpio y ordenado el gimnasio. 7. Todo menor de 14 años, para hacer uso del gimnasio, deberá estar acompañado por un adulto. 8. Después del uso de cualquier aparato, deberá dejarlo limpio y seco, por lo que es obligatorio el uso de una toalla individual para tales efectos. 9. Si utiliza las toallas del gimnasio, debe depositarlas en la cesta a la salida del gimnasio. 10. El tiempo máximo de uso de los equipos para ejercicios cardiovasculares es de 30 minutos, podrá ser mayor, sólo si no hay otros residentes en espera. 11. No está permitido ingerir comida ni bebidas alcohólicas dentro de las instalaciones del gimnasio. 12. No podrán permanecer en el área de gimnasio las personas que no hagan uso de los aparatos localizados en dicha área. 13. Prohibido el uso de reproductores de música sin audífonos. 14. Salvo en el equipo autorizado, queda prohibido correr en el área de pesas, así como la participación en juegos bruscos REGLAMENTO DE PARA EL USO DEL SPA 1. El horario del SPA es Lunes a Viernes 6:00 a.m. a 9:00 p.m. Sabado 7:00 a.m. a 8:00 p.m. Domingo 8:00 a.m. a 5:00 p.m. 2. EL SPA incluye todas las facilidades de sala de masaje, jacuzzi, baño de vapor y sauna (ver instrucciones de uso). 3. Para Uso Exclusivo de los Propietarios/Residentes. 4. EL SPA podrá utilizarlo solo con reservación. 5. Su uso será restringido a parejas de residentes, o residentes del mismo sexo a la vez únicamente. 6. EL SPA podrá utilizarse con un máximo de hasta 4 personas 7. La RESERVACION podrá hacerse con un mínimo de 4 hrs y máximo de 48 hrs. de anticipación. 8. La RESERVACION será asignada por 1 período de 1 hora. 9. MENORES DE EDAD solo podrán usar el área acompañados de un adulto responsable. 10. Los Propietario/Residente podrán traer su propia masajista. 11. PROHIBIDO comer. Podrá consumir agua, u otra bebida en envase plástico. 12. PROHIBIDO fumar dentro del Spa. 13. PROHIBIDO utilizar químicos que puedan dañar las instalaciones. INTRUCCIONES DE USO Baño de Vapor • Espere que el baño de vapor llegue a la temperatura esperada y que tenga la densidad de vapor deseada. Por lo general toma alrededor de 10 a 15 minutos. • Quítese la ropa y las joyas. • Ingrese al baño de vapor y cierre la puerta asegurándose de que no se escape el vapor. • Después del baño de vapor, una ducha caliente o tibia relajara más el cuerpo antes de retirarse. Inversamente una ducha fría después del baño de vapor lo refrescara y energizara. 25
• • •
No fume, ejercite o consuma bebidas alcohólicas dentro del baño de vapor. Precaución: manténgase a un pie de (12 pulgadas) de las boquillas donde sale el vapor caliente. Advertencia: reduzca el riesgo de sobrecalentamiento: o Salga inmediatamente si se siente incomodo, mareado o con sueño. Quedarse mucho tiempo en el baño de vapor es capaz de crea sobrecalentamiento en el cuerpo. o Supervise a los niños en todo momento. o Consulta a su doctor antes de utilizar el baño de vapor para revisar si sufre de mala salud, está bajo algún medicamento o está embarazada. o Respirar aire caliente en conjunto con el consumo de alcohol, drogas o medicamentos es capaz de ocasionar inconsciencia.
Jacuzzi • Dúchese siempre antes de entrar al Jacuzzi. • No vierta ningún líquido en el Jacuzzi, ya que en este caso habría que cerrarlo, vaciarlo y limpiarlo. • No permanezca en el Jacuzzi por un tiempo superior a 15 minutos. • No deberían usar el Jacuzzi las personas mayores, aquellas personas que sufran presión arterial o las mujeres embarazadas. Sauna • Asegúrese que hay agua en la cubeta. Use agua potable y limpia de una pluma u otro punto de suministro. No use agua de jacuzzis, spa o piscinas ya que el agua tiene químicos que suavemente dañan el horno del sauna. • Espere que el sauna llegue a su temperatura deseada. (15 a 30 minutos). • Quítese la ropa y sus joyas. • Si desea tome un baño caliente antes del sauna para ayudar mejor a abrir los poros. Entre al sauna sin secarse. • Siéntese o acuéstese en las bancas del sauna. No se sobrepase permanezca en el sauna suficiente tiempo para calentarse y estimular una respiración sutil. Después tome una ducha para limpiar la piel; siéntese y deje que su cuerpo recobre su temperatura normal antes de entrar de vuelta al sauna. Normalmente el tiempo de enfriamiento del cuerpo es de 5 minutos para principiantes y 15 minutos para personas que toman sauna regularmente. En otras palabras, el enfriamiento debe ser igual de tiempo que la sesión de sauna. • Tenga la temperatura a un rango que usted está cómodo. Use el agua de la cubeta para crear vapor. Espárcelo sobre las rocas para ajustar la humedad a su gusto. Sin agregar el agua, la humedad en el sauna es de 10%. La mayoría de las personas prefieren echar agua y mantener un rango de humedad de 20 a 25%. Manténgalo a su gusto. • Cuando termina, apague el horno de sauna en el control al apagar el termostato. Si queda algo de tiempo en el reloj, déjelo correr hasta que se termine. No forcé el reloj a que se acabe, esto puede dañar el mecanismo. Tome otra ducha y que sea de agua tibia a fría para que ayude a cerrar los poros. (Pida ayuda al personal del gimnasio) • Importante : o Evite de comer grandes cantidades de comidas y consumo de alcohol antes de tomar un balo sauna. o Nunca fume, use alcohol o haga ejercicios dentro del sauna. o Personas que sufren del corazón, diabetes o alguna enfermedad crónica o también embarazada; deben consultar con su doctor antes de tomar un sauna.
26
REGLAMENTO PARA USO DE AREA DE PISCINA 1. El horario de uso de las piscinas es de Lunes a Sábado 6:00 a.m. a 9:00 p.m. Domingo 6:00 a.m. a 8:00 p.m. Los horarios pueden cambiar previa notificación. 2. Es de uso exclusivo de RESIDENTES/PROPIETARIOS 3. Toda persona que no sepa nadar deberá usar flotadores y el nadar será bajo su riesgo. La Asamblea de Propietarios, La Junta Directiva, la Administracion ni el personal en representación, serán responsables por accidentes, golpes o lesiones ocurridas por negligencia, descuido o incumplimiento de las normas básicas de seguridad. 4. MENOR DE 12 AÑOS deberán estar acompañados y supervisados por un representante mayor de edad para hacer uso de las instalaciones. 5. Todo usuario deberá tomar una ducha antes de ingresar a la piscina. 6. Utilizar vestido de baño adecuado al nivel familiar. 7. Mantener el orden del mobiliario en el área de la piscina. 8. Antes de acostarse en las sillas colocar toallas. 9. Prohibido el consumir alimentos o bebidas dentro de las piscinas. 10. LAS EMPLEADAS DOMÉSTICAS solo podrán hacer uso de las áreas sociales cuando están en compañía de los PROPIETARIOS O RESIDENTES responsables del apartamento. 11. PROHIBIDO los juegos de futbol, basquetbol y beisbol en las áreas abiertas. 12. PROHIBIDO la permanencia de ANIMALES en el área de la piscina (Ni que estos hagan sus necesidades orgánicas en las áreas). 13. Mantener el respeto hacia los residentes, visitantes y personal en general. 14. Reportar al departamento de recepción o administración incidencias de conducta o daño a las propiedades del edificio. REGLAMENTO PARA USO DE SALON DE JUEGO DE NIÑOS 1. El horario de uso de salón de juegos es de Lunes a Sábado 9:00 a.m. a 7:00 p.m. Domingo 9:00 a.m. a 5:00 p.m. 2. Favor solicitar la llave del salón en el gimnasio y firmar la hoja de control. 3. Uso permitido solo a RESIDENTES/PROPIETARIOS y máximo DOS INVITADOS. 4. Un adulto responsable y registrado previamente durante la estancia en el salón. 5. AL FINALIZAR, por favor apagar el aire acondicionado, las luces, cerrar el salón y devolver la llave al gimnasio firmando la hora de salida en la hoja de control. 6. Tanto el salón como cualquier accesorio o juego deberá ser devuelto en las mismas condiciones que se recibió. 7. Solo se permite el uso del salón de juego a niños de edades de 1.5 a 10 años. 8. Se libera al edificio de la responsabilidad ante accidentes por descuido de los niños en el área. 9. Favor quitarse los zapatos para pisar el área de colores (Foami). 10. No se permite entrar al salón de juegos con ropa mojada, con bicicleta, triciclos, patinetas o zapatos con ruedas. No se permite mover el mobiliario que existe otro lugar, al área de juego. 11. No se permite retirar del salón de juegos cualquier artículo, mueble o juguetes, pegar nada en las paredes, ensuciar las paredes, no llevar crayones de colores, ni ningún tipo de pintura para evitar algún daño en las paredes ni pasos del área de juego. 12. NO SE PERMITE LLEVAR NINGUN TIPO DE COMESTIBLE O BEBIDAS DENTRO DEL AREA DE JUEGOS DEL SALON. 13. PROHIBIDO FUMAR dentro del salón de juegos de NIÑOS. 14. Si algún artículo es sustraído o si algo se daña, el propietario responsable debe cancelar la cuenta correspondiente al daño o pérdida ocasionada.
27