MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD INDICE DE LA MEMORIA 1.- OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD .......................................................

1 downloads 123 Views 381KB Size

Recommend Stories


MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL - -
 '2&80(172 (678',2'(6(*85,'$'

A15. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. MEMORIA
IDENTIFICADORES DOCUMENTO Contratacion_Memoria Proyecto: Memoria-A15 Estudio de seguridad y salud FIRMAS OTROS DATOS ESTADO NO REQUIERE FIRMAS C

ESTUDIO DE PAISAJE MEMORIA
ESTUDIO DE PAISAJE MEMORIA Diciembre 2012 ÍNDICE DOCUMENTACIÓN INFORMATIVA .......................................................................

Estudio de Seguridad
Estudio de Seguridad Memoria descriptiva de los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares que se van a utilizar o cuya utilización está pre

Story Transcript

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

INDICE DE LA MEMORIA 1.- OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD ..........................................................................4 2.- CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA OBRA PROYECTADA ...................................................5 2.1.- DATOS GENERALES ..............................................................................................................................5 2.2.-

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA ...............................................................................5 2.2.1.- Localización geográfica ................................................................................................................5 2.2.2.- Descripción de los trabajos a realizar .........................................................................................5 2.2.3.- Accesos a los principales emplazamientos de la construcción ..................................................5 2.2.4.- Características del terreno en el que se desarrollan las obras..................................................6 2.2.5.- Situación de centros sanitarios, bomberos y protección civil próximos a las obras ...............6 2.2.6.- Identificación de las interferencias de la obra con infraestructuras y servicios existentes. Caracterización de los citados servicios. .................................................................................6

2.3.-

PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA. ........................................................................7 2.3.1.- Listado de actividades proyectadas.............................................................................................7 2.3.2.-Equipos de trabajo, máquinas y medios auxiliares que se prevé utilizar en el proyecto en cada tajo y actividad. ................................................................................................................7 2.3.3.-Dimensionamiento básico de los equipos de trabajo: capacidad y necesidades de mano de obra y de medios adicionales....................................................................................................8

2.4.- IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS PREVISIBLES Y ENFERMEDADES PROFESIONALES .....8 2.4.1.-

Estudio e identificación de los riesgos potenciales existentes en cada fase, actividad y tajo de la obra proyectada...............................................................................................................8

3.

2.4.2.-

Definición de las medidas preventivas necesarias para evitarlos .......................................11

2.4.3.-

Identificación de las posibles enfermedades profesionales .................................................19

PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS A EMPLEAR ................................................................21

3.1. SISTEMAS Y PROCEDIMIENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA PREVISTOS EN LOS TAJOS O ACTIVIDADES....................................................................................................................................21 3.1.1.

Definición .................................................................................................................................21

3.1.2.

Previsión de interacciones o influencias de otros tajos sobre las protecciones colectivas proyectadas. .............................................................................................................................21

3.1.3.

Procedimientos y condiciones de almacenamiento y conservación de las protecciones colectivas en obra ....................................................................................................................21

3.2 PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS A IMPLANTAR EN LAS MÁQUINAS, EQUIPOS, HERRAMIENTAS MANUALES Y MEDIOS AUXILIARES ...............................................................22

1

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.2.1

Escaleras...................................................................................................................................22

3.2.2.

Andamios .................................................................................................................................24

3.2.3.

Andamios de borriquetas .......................................................................................................25

3.2.4.

Elementos de izar: cables, cadenas, eslingas, etc..................................................................26

3.2.5.

Maquinaria ..............................................................................................................................26

3.2.6.

Pala cargadora y retroexcavadora ........................................................................................27

3.2.7.

Camión basculante ..................................................................................................................28

3.2.8.

Camión hormigonera ..............................................................................................................29

3.2.9.

Camión grúa ............................................................................................................................29

3.2.10.

Apisonadora manual ...............................................................................................................29

3.2.11.

Hormigonera............................................................................................................................30

3.2.12.

Vibrador...................................................................................................................................30

3.2.13.

Martillo neumático..................................................................................................................31

3.2.14.

Compresor ...............................................................................................................................31

3.2.15.

Grupo electrógeno...................................................................................................................31

3.2.16.

Cortadora de material cerámico (mesa de corte).................................................................32

3.2.17.

Radial .......................................................................................................................................32

3.2.18.

Dumper-motovolquete ............................................................................................................33

3.2.19.

Grupo a presión.......................................................................................................................33

3.2.20.

Soplete ......................................................................................................................................34

3.2.21.

Taladro .....................................................................................................................................34

3.2.22.

Pistola fija clavos.....................................................................................................................35

3.2.23.

Herramientas manuales..........................................................................................................35

3.3 PREVISIÓN DE MEDIDAS DE ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA Y EVACUACIÓN ...37 3.3.1.

Plan de Evacuación y Emergencias .......................................................................................37

3.4. PREVISIÓN DE MEDIDAS DE CARÁCTER ORGANIZATIVO Y PROCEDIMENTAL..................39 3.4.1.

Incendios ..................................................................................................................................39

3.4.2.

Vallado perimetral ..................................................................................................................39

3.4.3.

Señalización .............................................................................................................................39

3.4.4.

Interferencias con peatones y vehículos ................................................................................40

3.4.5.

Recogida de escombros y desechos ........................................................................................40

3.5. PREVISIÓN DE NECESIDADES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ..........................41

2

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.5.1

Definición técnica de los equipos de protección individual y clasificación según su función protectora...................................................................................................................41

3.5.2.

Sistemas de control efectivo. Mecanismos de vigilancia efectiva y responsabilidades .....42

3.6. DEFINICIÓN DE SERVICIOS COMUNES, SANITARIOS E INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR ............................................................................................................................................43 3.6.1.

Instalación eléctrica ................................................................................................................43

3.6.2.

Instalaciones provisionales .....................................................................................................44

3.7. CONDICIONES DEL ENTORNO EN QUE SE REALIZA LA OBRA .................................................46 3.7.1.

Incidencia previsible de la obra sobre el entorno.................................................................46

3.8. DELIMITACIÓN DE OBLIGACIONES Y FUNCIONES A DESARROLLAR....................................46 3.2. CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN TRABAJOS POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA OBRA...........................................................................................................................................48

3

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

1.-

OBJETO DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

El presente Estudio de Seguridad y Salud tiene por objeto analizar, estudiar, desarrollar y complementar, durante la ejecución de las obras, las previsiones y prescripciones preventivas mínimas de seguridad y salud que el contratista principal de la obra deberá realizar, a efectos de su aplicación, así como de su complemento o desarrollo en caso de que se modifiquen las actividades o los métodos de trabajo finalmente empleados en la obra. Todo ello en cumplimiento del R.D. 1627/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas en materia de seguridad y salud en las obras de construcción. En base al Estudio de Seguridad, el contratista elaborará un Plan de Seguridad y Salud. El Plan será sometido para su aprobación expresa antes del inicio de la obra, manteniéndose después de su aprobación, a disposición permanente también de la dirección facultativa. Será documento de obligada presentación ante la autoridad laboral encargada de conceder la apertura del centro de trabajo, y estará también a disposición permanente de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social. Se considera en este estudio:  Preservar la integridad de los trabajadores y de todas las personas del entorno.  La organización del trabajo de forma tal que el riesgo sea mínimo.  Determinar las instalaciones y útiles necesarios para la protección colectiva e individual del personal.  Definir las instalaciones para la seguridad y salud de los trabajadores.  Establecer las normas de utilización de los elementos de seguridad.  Proporcionar a los trabajadores los conocimientos necesarios para el uso correcto y seguro de los útiles y maquinaria que se les encomiende.  Dar indicaciones sobre aplicación de primeros auxilios y evacuación de heridos.  Normas para el nombramiento y funcionamiento de técnicos de seguridad, vigilantes y comités de seguridad y salud. Igualmente se implanta la obligatoriedad de la existencia de un libro de incidencias en el centro de trabajo, con fines de control y seguimiento del plan de seguridad y salud. Constará de hojas por duplicado, estará habilitado al efecto, y dispondrá de toda la funcionalidad que el citado Real Decreto 1627/1997 le concede en su artículo 13. El Real Decreto 1109/2007 modifica en parte lo establecido en este artículo. Si bien el coordinador deberá notificar las anotaciones realizadas en el libro, al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de éste, solo en el caso de que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento de las advertencias u observaciones previamente anotadas en dicho libro por las personas facultadas para ello, así como en el supuesto de que sea motivada la escritura por un riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de los trabajadores, deberá remitirse una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social en el plazo de veinticuatro horas. En todo caso, deberá especificarse si la anotación efectuada supone una reiteración de una advertencia u observación anterior o si, por el contrario, se trata de una nueva observación. Es responsabilidad del Contratista la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan y responder solidariamente de las consecuencias que se deriven de la no consideración de las medidas previstas por parte de los subcontratistas o similares, respecto a las inobservancias que fueren a los segundos imputables. La Dirección Facultativa, así como la Inspección de Trabajo y Seguridad Social como indica la legislación, podrán comprobar la ejecución correcta y concreta de las medidas previstas en el Plan de Seguridad y Salud de la obra.

4

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

2.-

CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA OBRA PROYECTADA

2.1.- DATOS GENERALES

Título del proyecto:

Reforma integral de vestuarios de cancha en el Centro Cívico Judizmendi.

Promotor:

Ayuntamiento de Vitoria.

Autor del proyecto:

Departamento de Mantenimiento de Edificios Municipales del Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz.

Plazo ejecución:

2.2.-

6 meses

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA

2.2.1.- Localización geográfica La actuación que nos ocupa se encuentra situada en la Avenida de Judizmendi Nº 26.

2.2.2.- Descripción de los trabajos a realizar El objeto del proyecto es definir las condiciones para la ejecución de las obras de reforma integral de los vestuarios. 2.2.3.- Accesos a los principales emplazamientos de la construcción El acceso a las zonas de obras se realizará a través de las calles aledañas al centro cívico.

5

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

2.2.4.- Características del terreno en el que se desarrollan las obras El emplazamiento es urbano, estando las calles en el término municipal de Vitoria. No se detectan características especiales del terreno en el que se desarrollan las obras, que puedan tener influencia durante la ejecución de ésta. (pendientes, laderas, barrizales, etc...). 2.2.5.- Situación de centros sanitarios, bomberos y protección civil próximos a las obras Los centros asistenciales más próximos que se han localizado son: Hospital de Txagorritxu C/ José Achótegui S/N Tlf: 95 500 70 00 Otros teléfonos de interés  

Emergencias único Bomberos

Tlf: 112 Tlf: 080

En caso de accidente laboral leve, cada empresa trasladará a sus trabajadores a las clínicas más cercanas concertadas con su mutua, los cuales no se conocen a priori. 2.2.6.- Identificación de las interferencias de la obra con infraestructuras y servicios existentes. Caracterización de los citados servicios. Se resumen algunas medidas preventivas a tener en cuenta en función del servicio afectado que se pueda presentar, aunque no se prevean, pero aparezcan durante la ejecución de la obra: Interferencia con líneas eléctricas subterráneas: No se tocará o intentará alterar la posición de ningún cable. Se procurará no tener cables descubiertos que puedan sufrir por encima de ellos el peso de la máquina o vehículos, así como posibles contactos accidentales por personal de obra y ajeno a la misma.  Si la línea está recubierta con arena, protegida con fábrica de ladrillo o señalizada con cinta, se deberá utilizar pala manual hasta descubrirla por completo, para evitar que los dientes, martillos, etc.. puedan romper los tubos. Si la línea se ha afectado, se llamará inmediatamente a la Compañía Instaladora y se paralizarán los trabajos hasta que la conducción haya sido reparada.  

Auxilio a los accidentados en contacto con línea eléctrica En líneas de alta tensión:  Únicamente cuando el contacto con la línea haya cesado.  Si hay cables caídos cerca del accidentado, únicamente cuando la compañía eléctrica la haya desconectado.  Aunque aparentemente la corriente haya cesado (al no apreciarse chisporroteos en los cables), volverá a aparecer al cabo de pocos minutos, puesto que automáticamente las líneas vuelven a conectarse después de un fallo. En líneas de baja tensión:  Si persiste el contacto o hay cables caídos podrán socorrerse usando objetos aislantes: palos de madera, guantes aislantes, etc.

6

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Conducciones de agua: Una vez descubierta la tubería, en caso de que la profundidad de la excavación sea superior a la situación de la conducción, se suspenderá o apuntalará, a fin de que no rompa por flexión en tramos de excesiva longitud; se protegerá y señalizará convenientemente.  Está totalmente prohibido manipular válvulas o cualquier otro elemento de la conducción en servicio, si no es con la autorización de la Compañía Instaladora.  No almacenar ningún tipo de material sobre la conducción.  Está prohibido utilizar las conducciones como puntos de apoyo para suspender o levantar cargas.  En caso de que se produzca una rotura o fuga en la canalización se comunicará inmediatamente a la Compañía Instaladora y se paralizarán los trabajos hasta que la conducción haya sido reparada. En el caso de reposición de colectores de saneamiento siendo necesario que los trabajadores se introduzcan al interior de pozos de aguas residuales, la bajada se realizará estando atado con un arnés de seguridad enganchado a un punto fijo exterior del pozo. Bajará con equipo de respiración autónomo si se prevé la existencia de gases tóxicos para evitar la inhalación de éstos, previa medición y detección de éstos. En el exterior se encontrará de apoyo un compañero. 

2.3.-

PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.

2.3.1.- Listado de actividades proyectadas             

Acopio de materiales Colocación de casetas Carga y descarga de material en general con ayuda de medios mecánicos Demoliciones y desmontajes Movimiento de tierras Excavación en zanja Colocación de tuberías de polipropileno Trabajos de manipulación de hormigón Obras de albañilería Carpintería Pintura e impermeabilización Instalación de fontanería, calefacción y aparatos sanitarios Instalación de electricidad

2.3.2.-Equipos de trabajo, máquinas y medios auxiliares que se prevé utilizar en el proyecto en cada tajo y actividad.   





 

Acopio de materiales: Camión grúa, elementos de izado. Colocación de casetas: Camión grúa, elementos de izado, escalera de mano. Carga y descarga de material en general con ayuda de medios mecánicos: Camión grúa, elementos de izado, escalera de mano. Demoliciones y desmontajes: Martillo neumático, camión basculante, camión grúa, elementos de izado, radial, escalera de mano, andamios. Movimiento de tierras: Retroexcavadora, pala cargadora, camión basculante, compactador, camión de riego. Excavación en zanja: Retroexcavadora, camión basculante, compactador, camión de riego. Colocación de tuberías de polipropileno: Camión grúa.

7

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD





  



Trabajos de manipulación de hormigón: Camión hormigonera, hormigonera eléctrica, vibrador, grupo electrógeno. Obras de albañilería: Camión grúa, elementos de izado, radial, mesa de corte, escalera de mano, andamios de borriquetas, andamios modulares. Carpintería: Taladro, pistola fija clavos. Pintura e impermeabilización: Grupo a presión, escalera de mano, andamios modulares. Instalación de fontanería, calefacción y aparatos sanitarios: Rozadora eléctrica, radial, taladro, pistola fija clavos, andamios modulares, escalera de mano. Instalación de electricidad: Rozadora eléctrica, Radial, taladro, pistola fija clavos, andamios modulares, escalera de mano.

2.3.3.-Dimensionamiento básico de los equipos de trabajo: capacidad y necesidades de mano de obra y de medios adicionales. Se considera serán empleados en la obra como máximo 6 personas de forma simultánea.

2.4.-

IDENTIFICACIÓN

DE

LOS

RIESGOS

PREVISIBLES

Y

ENFERMEDADES

PROFESIONALES 2.4.1.- Estudio e identificación de los riesgos potenciales existentes en cada fase, actividad y tajo de la obra proyectada Acopio de materiales        

Tropiezos Caídas al mismo nivel Atropellos o arrollamientos Desplome de elementos en suspensión Atrapamiento entre objetos Golpes y cortes Pisadas sobre objetos punzantes Sobreesfuerzos

Colocación de casetas         

Tropiezos Caídas al mismo y a distinto nivel Atropellos o arrollamientos Desplome de elementos en suspensión Atrapamiento entre objetos Golpes y cortes Pisadas sobre objetos punzantes Sobreesfuerzos Derivados de condiciones climatológicas adversas

8

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Carga y descarga en general con ayuda de medios mecánicos       

Atropellos Vuelcos Caída de materiales Caídas a distinto y al mismo nivel Sobreesfuerzos Golpes contra objetos Derivados de condiciones climatológicas adversas

Demoliciones y desmontajes          

Aprisionamientos Atropellos o arrollamientos Contusiones y torceduras en pies Erosiones, rozaduras, cortes. Inhalación de polvo Proyección de partículas en los ojos Sobreesfuerzos Ruido puntual, ambiental o por conjunción de fuentes ruidosas Caídas al mismo y a distinto nivel Electrocuciones

Movimiento de tierras             

Caída al mismo y a distinto nivel Vuelcos de vehículos Atrapamiento por máquinas y vehículos Atropellos por máquinas y vehículos Desplome de materiales sobre trabajadores Proyección de partículas Contusiones y torceduras Incendio y explosión. Electrocuciones. Inhalación de polvo Ruido, vibraciones Riesgos derivados del uso de gasóleos y gasolinas. Incendios y explosión Derivados de condiciones climatológicas adversas

Excavación en zanja         

Caída al mismo y a distinto nivel Vuelcos de vehículos Atrapamiento por máquinas y vehículos Atropellos por máquinas y vehículos Desplome de materiales sobre trabajadores Proyección de partículas Incendio y explosión. Ruido, vibraciones Derivados de condiciones climatológicas adversas

9

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Colocación de tuberías de polipropileno      

Caída al mismo y a distinto nivel Vuelcos de vehículos Atrapamiento por máquinas y vehículos Atropellos por máquinas y vehículos Desplome de materiales sobre trabajadores Cortes, golpes

Trabajos de manipulación de hormigón           

Caída de personas al mismo nivel Rotura o reventón de encofrados Pisadas sobre objetos punzantes Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos) Atrapamientos Sobreesfuerzos Vibraciones durante el uso del vibrador Proyecciones en los ojos Electrocución. Contactos eléctricos Incendios y explosión

Obras de albañilería          

Caída de personas al mismo nivel Golpes por objetos o piezas pesadas Caída de objetos en manipulación Cortes en las manos por manejo de piezas con aristas Sobreesfuerzos Afecciones respiratorias por producción de polvo y a la piel por dermatitis por contacto con cemento Aplastamientos Proyección de partículas en los ojos Contactos eléctricos Pinchazos

Carpintería        

Caídas de personas a distinto y al mismo nivel Caídas de objetos en manipulación/ desprendidos Pisadas sobre objetos Golpes contra objetos inmóviles Golpes o contactos con elementos móviles de máquinas Proyección de fragmentos o partículas Atrapamientos por o entre objetos Sobreesfuerzos

Pintura e impermeabilización 

Caída de personas al mismo y a distinto nivel

10

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

     

Cuerpos extraños en los ojos (gotas de pintura, motas de pigmentos) Los derivados de los trabajos realizados en atmósferas nocivas (intoxicaciones) Contacto con sustancias corrosivas Contactos con la energía eléctrica Incendio Sobreesfuerzos

Instalación de fontanería, calefacción y aparatos sanitarios Instalación de fontanería, calefacción y aparatos sanitarios  Caídas de personas al mismo nivel  Golpes y cortes por objetos o herramientas  Proyección de fragmentos o partículas  Vuelco de maquinaria  Atrapamientos  Pinchazos por pisadas sobre materiales y objetos punzantes  Sobreesfuerzos 

Instalación eléctrica Caída de personas al mismo y a distinto nivel  Cortes o pinchazos por manejo de guías y conductores  Proyección de fragmentos o partículas  Electrocución o quemaduras  Cortes o golpes 

2.4.2.- Definición de las medidas preventivas necesarias para evitarlos Acopio de materiales Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad:  

  











Los acopios se colocarán fuera de zonas de paso. Se garantizará su estabilidad, mediante el apilamiento correcto en función de las dimensiones y pesos de los materiales. En aquellos acopios que puedan rodar, se colocarán calzos inmovilizadores. No se superará en altura, niveles que no puedan ser alcanzados por los trabajadores. Mecanizar, siempre que sea posible, la manipulación de los materiales, con las precauciones comunes a todo trabajo con cargas suspendidas. El material pesado será retirado del acopio por un mínimo de dos hombres. Se almacenará cada material en recipientes adecuados según la naturaleza de los mismos. Las sustancias peligrosas cumplirán la legislación vigente. Nunca se almacenarán productos inflamables o peligrosos en talleres o zonas destinadas a instalaciones de higiene y bienestar. Los bidones, cubas, garrafas, etc... de las sustancias tóxicas o inflamables estarán perfectamente identificados con indicaciones de tal peligro y precauciones para su empleo. Todos los recipientes se mantendrán cerrados, excepto en el momento de extraer su contenido o proceder a su limpieza. Se evitará el derrame de líquidos corrosivos o peligrosos, y si se produjera, se señalizará y resguardará la zona afectada para evitar el paso de trabajadores sobre ella.

11

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD



Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

Colocación de casetas Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad:     







Durante todo el montaje de las casetas se acordonará el paso alrededor. Prohibición de realizar varios trabajos en la misma vertical. Prohibición de balanceo de cargas para descargarlas en lugares inaccesibles. Prohibición de elevar una nueva altura sin que la inmediata inferior esté completamente afianzada. Hasta que no estén firmemente asentadas las casetas no se soltarán los cables y cadenas que lo soporten. Se prohíbe desplazarse libremente sobre la parte superior de las casetas tras retirar el gancho de la grúa. Esta operación se realizará desde escalera metálica. Las maniobras siempre serán dirigidas por personas especialistas y el maquinista tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida. La maquinaria que coloque las casetas estará correctamente dimensionada para soportar el peso de los elementos sin que se produzca el vuelco de la máquina.

Carga y descarga en general con ayuda de medios mecánicos Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad:  













 



Los transportistas y gruistas serán personal especializado. Los camiones se ubicarán en zonas donde el terreno esté nivelado y sea resistente, de lo contrario, es posible que al manipular la carga se desequilibre el camión y pueda volcar. Los materiales deberán venir paletizados, o con puntos concretos desde los que se puedan asegurar para ser cargados o descargados. Se utilizarán elementos apropiados para la carga o descarga en cada caso, tales como uñas especiales, piezas de apriete, etc…Deberán proporcionarlas el fabricante o transportista. El trabajador encargado del amarre de los materiales, se cerciorará de que los elementos utilizados para el amarre, eslingas, cables, ganchos, etc…están perfectamente asegurados antes de dar la orden de movimiento al gruista. Si es necesario guiar la carga durante el desplazamiento se hará ayudado por cuerdas colocadas previamente, evitando en todo momento la proximidad de trabajadores en zonas próximas a los elementos manipulados. No se realizarán cargas o descargas en zonas próximas a líneas eléctricas. La descarga será en función de la tensión de la línea, en cumplimiento del R.D 604/01. Si se tiene que realizar la carga o descarga en zona de la vía pública, se realizará una de las siguientes operaciones: si es posible se cortará el tráfico por la zona adyacente, tanto de vehículos como de peatones, si no es posible se pondrá un señalista que organizará los movimientos de tráfico y de peatones. Los materiales nunca pasarán por encima de trabajadores, vehículos o peatones. Se emplearán medios adecuados de carga: eslingas en correcto estado, cinchas textiles sin defectos, etc.. Se protegerán las aristas vivas de los materiales a cargar o descargar, para evitar la rotura de los elementos usados para evitar la carga o descarga, cinchas textiles, eslingas, etc…

12

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD







Si es necesario que algún trabajador se suba a la caja del camión, lo hará desde los propios pates del camión o desde escaleras auxiliares ancladas en la parte superior y con zapatas antideslizantes. Si permanece algún trabajador sobre la caja, los hastiales de la misma deberán permanecer subidos en todo momento, evitando así el riesgo de caída. No se saltará al suelo desde la carga o desde la caja. Puede en el salto fracturarse los talones, o provocarse cualquier lesión en piernas, columna vertebral, etc…

Productos cerámicos (ladrillos, baldosas, etc…) y material en sacos paletizado 



No se descargará ningún material que venga paletizado, o en bateas o en recipientes que impidan su caída El trabajador encargado del amarre de los materiales, se cerciorará de que los elementos utilizados para el amarre, eslingas, cadenas, ganchos, etc…están perfectamente asegurados, antes de dar la orden de movimiento al gruista.

Carga y descarga de material voluminoso (tubos, etc…) 

 



Se recomienda que la altura de la caja no sobrepase la altura de los hastiales del camión (las empresas suministradoras deben disponer de evaluación de riesgos referentes a estos trabajos, donde deben haber contemplado este aspecto), de lo contrario si es necesario que acceda algún trabajador sobre el material, para hacer los enganches a grúa, deberá usar arnés y sujetarse a un punto fijo de la estructura del camión o de los propios materiales cuando estos sean suficientemente resistentes. El fabricante deberá prever los puntos de los que deban agarrarse los diferentes elementos. El trabajador encargado del amarre de los materiales, se cerciorará de que los elementos utilizados para el amarre, eslingas, cadenas, ganchos, etc…están perfectamente asegurados, antes de dar la orden de movimiento al gruista. Si es necesario guiar la carga durante su desplazamiento, se hará ayudados por cuerdas colocadas previamente, evitando en todo momento la proximidad de trabajadores en zonas próximas a los elementos manipulados.

Demoliciones y desmontajes Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad: 







  



Hay que localizar los puntos que pueden caer de forma imprevista sobre los operarios para poder desmontarlos en primer lugar utilizando los medios necesarios. Antes del inicio del trabajo, está previsto inspeccionar el terreno circundante, para detectar la posibilidad de desprendimientos de tierra y roca por la vibración transmitida al entorno. Todo elemento susceptible de desprendimiento y en especial los elementos en voladizo serán apeados de forma que quede garantizada su estabilidad hasta que llegue el momento de su demolición. En general, se desmontarán sin trocear los elementos que puedan producir cortes o lesiones y el troceado de un elemento se realizará por piezas de tamaño manejable por una sola persona. No se dejarán elementos sin demoler en planos superiores al de trabajo. No se amontonarán escombros o elementos desmontados en donde puedan caer de modo imprevisto. Cualquier hueco que se efectúe, en el que haya la posibilidad de caída de materiales por él o incluso personas, será convenientemente tapado, con elementos de suficiente resistencia, de manera que aguante el peso y no pueda romperse. Los elementos desmontados se acopiarán de forma segura, evitando deslizamientos mediante topes o colocándolos horizontalmente siempre que sea posible. Tan pronto como sea posible se evacuarán a los contenedores de escombros y posteriormente a vertedero.

13

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD







Durante la necesidad de permanencia de las máquinas o camiones en carriles de circulación, y hasta que abandonen esta situación, se controlará la circulación de vehículos con señalistas, los cuales regularán el tráfico y darán paso por el carril libre. En ningún momento de la jornada laboral permanecerán excavaciones o desniveles del terreno sin proteger con los elementos de balizamiento disponibles, ni siquiera a la hora de los almuerzos. Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

Movimiento de tierras Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad: 



 



 













Previamente a la iniciación de los trabajos, se estudiarán las repercusiones del movimiento de tierras en las áreas colindantes y se resolverán las posibles interferencias con canalizaciones de servicios existentes. En todo momento se tendrán en cuenta las indicaciones y limitaciones que resulten del estudio geotécnico. Se mantendrán las zonas de trabajo limpias, ordenadas y suficientemente iluminadas. Los vehículos se cargarán adecuadamente tanto en peso a transportar como en distribución de la carga, estableciéndose el control necesario para que no se produzcan excesos que puedan provocar riesgos por caída incontrolada de material desde los vehículos o por circulación de éstos con sobrecarga. El movimiento de vehículos de excavación y transporte se regirá por un plan preestablecido procurando que estos desplazamientos mantengan sentidos constantes. Se prohibirá la permanencia de personal en el radio de acción de las máquinas. Aislamiento de la zona de trabajo o desniveles del terreno que puedan hacer caer a las máquinas o provocar accidentes circulatorios, mediante la colocación de New Jerseys de plástico o vallas metálicas, según sea el caso. En la medida de lo posible (en función del espacio disponible), se delimitarán accesos distintos a maquinaria y personas, sobre todo para las ajenas a la obra. En zonas que se produzca polvo por el transporte de material se regarán las pistas o las cajas de los camiones. En caso de condiciones climáticas desfavorables, (lluvias, nieves, hielos, vientos, etc...) que puedan producir accidentes por falta de visibilidad o malas condiciones del terreno se extremarán las precauciones y en caso necesario se suspenderán los trabajos. Tras la caída de lluvias o hielo se comprobará el estado del terreno, no permitiendo el paso de máquinas ni camiones por las zonas de trabajo que no tengan suficiente capacidad portante. Se retirará el material inadecuado y se extenderá y compactará material seco, de tal manera que se evite que los camiones puedan volcar o quedarse atascados. Siempre que no existan topes fijos se colocarán calzos a las ruedas traseras antes de iniciar la operación de descarga. Toda la maquinaria se mantendrá en perfecto estado, cumpliendo el manual de normas e instrucciones de uso, mantenimiento y conservación del fabricante. Si coinciden en la misma zona de trabajos por ejemplo extendido de tierra y trabajos en obras de fábrica, pozos, arquetas, etc... se deberá balizar y señalizar la presencia de los trabajadores, independizando los operarios de las máquinas.

Excavación en zanja

14

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad:  

























Los frentes de trabajo se sanearán siempre que existan bloques sueltos o zonas inestables. Como método general se efectuarán cortes del terreno con taludes estables (sobre-excavación para igualar la inclinación del terreno con su ángulo de rozamiento interno) o, alternativamente en caso de tratarse de terrenos de baja cohesión, la adopción de las adecuadas medidas de sostenimiento del terreno. Los productos de excavación que no se lleven a vertedero se colocarán a una distancia del borde de la excavación igual o superior a la mitad de la profundidad de ésta, salvo en el caso de excavación en terreno arenoso, en que esa distancia será, por lo menos, igual a la profundidad de la excavación. Los movimientos y trabajos de camiones y máquinas en puntos conflictivos de la obra, tales como existencia de servicios afectados, salidas desde la obra a la calle, etc... estarán controlados por un señalista o persona auxiliar al conductor, para evitar vuelcos, caída de elementos, atropellos o contacto con servicios. Las zanjas estarán acotadas, vallando la zona de paso en todo el perímetro afectado, en el que se presuma riesgo de caída a distinto nivel, así como las zonas de construcción de obras singulares como pozos, arquetas, etc... De igual forma, el estacionamiento y circulación de máquinas y camiones nunca se realizará junto al borde de las zanjas. Previamente a la iniciación de los trabajos, se estudiará la posible alteración en la estabilidad de áreas próximas a la zanja y en la misma zanja, con el fin de adoptar las medidas oportunas y evitar así el posible desplome de las paredes sobre los trabajadores. Se extremarán estas precauciones después de interrupciones de trabajo de más de un día o por lluvias o heladas. En caso de tener que atravesar las zanjas se dispondrán de pasarelas de suficiente anchura y resistencia, dotadas de barandillas que permitan no tener que saltar. Cuando no se pueda dar a los laterales de la excavación talud estable, según el rozamiento interno del material, se entibará. En cualquier caso está prohibido realizar la excavación totalmente vertical. Como posibles soluciones se realizarán bermas o taluzados, pero siempre esta solución será en función del material y estará avalada por el cálculo de estabilidad de taludes firmado por un técnico competente. Para la realización de los taludes de seguridad, así como para la ejecución de las entibaciones, se tendrá en cuenta la Nota Técnica de Prevención 278 – Zanjas: prevención del desprendimiento de tierras, editada por el INSHT (http://www.mtas.es/insht/ntp/ntp_278.htm). Los laterales de la excavación se sanearán antes del descenso del personal a los mismos, de piedras o cualquier otro material suelto o inestable, empleando esta medida en las inmediaciones de la excavación, siempre que se adviertan elementos sueltos que pudieran ser proyectados o rodar al fondo de la misma. Se limitará la permanencia de personas en el interior de las zanjas al tiempo estrictamente necesario, realizando todos los trabajos que se puedan desde el exterior. La excavación de las zanjas deberá permanecer sin hormigonar el menor tiempo posible, intentando por todos los medios que el proceso de excavación y tapado sea continuo y en el mismo día. En el caso de tener que realizar zanjas en calzada, se realizarán primero por un carril, dando paso alternativo con señalistas al tráfico por el carril libre, y luego por el otro. Se colocarán planchones de acero de suficiente resistencia como para aguantar el peso hasta de camiones, y se taparán en el día. Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

Colocación de tuberías de polipropileno

15

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad: 







Los tubos para las conducciones se acopiarán en una superficie lo más horizontal posible sobre durmientes de madera, impidiendo que por cualquier causa se deslicen o rueden. No se colocarán en lugares que impidan la circulación. Durante la colocación de canalizaciones se prohíbe la permanencia de trabajadores en el radio de acción de las máquinas y bajo las cargas suspendidas. El trabajador colocará las tuberías en su punto de destino cuando prácticamente estén a ras del suelo. Se extremarán las precauciones durante el enganche y conexión de una tubería con otra, retirando las manos entre una tubería y otra, para evitar atrapamientos, cortes o golpes en extremidades superiores. El traslado de tuberías se realizará estando enganchadas éstas por dos puntos extremos, con las eslingas, cables o cadenas, nunca por un punto central que pueda hacer girar o desprenderse el tubo. Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

Trabajos de manipulación de hormigón Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad: 





    





Los trabajos de hormigonado no comenzarán hasta que la zona de trabajo se encuentre libre de objetos relacionados con otra actividad, y la instalación de medios auxiliares y herramientas eléctricas tales como vibradores, en correcto estado de funcionamiento. La puesta en obra del hormigón y mortero se efectuará desde una altura lo suficientemente reducida para que no se produzcan salpicaduras o golpes imprevistos. El vertido directo con cangilón se podrá realizar cuando la altura del vertido sea inferior a dos metros y cuando se tenga acceso a todas las zonas a hormigonar con la canaleta del camión de transporte. Se hará para la puesta en obra de hormigones de limpieza, recubrimiento de tubos, obras de fábrica, cimentaciones, etc. Se instalarán topes al final del recorrido de los camiones hormigonera en evitación de vuelcos. No se pueden situar los trabajadores detrás del camión hormigonera durante el retroceso. Se prohíbe el desplazamiento del vehículo con las canaletas desplegadas libremente. Se retirarán las manos al bajar la canaleta para no sufrir atrapamientos en ellas. La apertura del cangilón para vertido de hormigón se ejecutará exclusivamente accionando la palanca para ello, con las manos protegidas con guantes. Del cubo o cangilón penderán cabos de guía para ayuda a su correcta posición de vertido y se evitarán en la medida de lo posible los movimientos pendulares. Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

Obras de albañilería. Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad: 

El corte de piezas deberá hacerse por vía húmeda.

16

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD



 



 





Los tajos se limpiarán convenientemente y nunca se dejarán restos en zonas de paso. Existirá buena iluminación en toda la zona. Se cerrará al paso las zonas de trabajo en prevención de tropiezos o pisadas sobre superficies frescas. Las piezas de peso elevado deberán ser manejadas por una cuadrilla, nunca una sola persona. Se emplearán siempre que sea posible medios mecánicos o utensilios auxiliares. Cualquier desnivel del terreno (pozos, arquetas) quedará perfectamente cerrado y protegido evitando con ello la caída a distinto nivel, instalándose las tapas definitivas lo antes posible. Se garantizará la estabilidad de los acopios. Todas las herramientas dispondrán de doble aislamiento, conductores en perfecto estado, etc... así como las correspondientes protecciones. En el uso de sustancias o preparados peligrosos se actuará según lo establecido en la ficha de seguridad del producto, la cual tiene que estar a disposición de los trabajadores que lo manipulen. Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

Carpintería Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad: 













 

Coordinación con el resto de oficios intervinientes. Prohibición de colocar ventanas sin antes haber delimitado la zona de influencia en la vertical en el exterior, para evitar posibles desplomes de materiales sobre personas. El corte de elementos metálicos a máquina se efectuará bien en el interior del local habilitado al efecto y constantemente ventilado o bien a la intemperie. Para evitar accidentes por interferencias y desequilibrios, está previsto que si los componentes de la carpintería, se transportan a hombro, será con un mínimo de dos trabajadores, utilizando en cualquier caso el número de trabajadores que sea necesario para evitar sobreesfuerzos. Toda la maquinaria eléctrica a utilizar estará dotada de doble aislamiento con conexión a tierra de todas sus partes metálicas y dotadas del manillar de manejo y control revestido de material aislante de la electricidad. Los precercos y cercos se almacenarán en las plantas, linealmente repartidos junto a los lugares en los que se les vaya a instalar. Las uniones a los paramentos, para recibir el cerco metálico, suelen efectuarse mediante pletinas. Las pletinas salientes que queden a la altura de los ojos, señalizarán, para poder apreciarlas mejor. Cuando un elemento se haya presentado, se anclará rápidamente, para prevenir una falsa sensación de seguridad, ya que ese elemento no tiene todavía la resistencia necesaria. En el caso de que un elemento sea recibido con material que no lo fije inmediatamente, se mantendrá apuntalado o sujeto durante el período necesario para su completo afianzamiento. En régimen de fuertes vientos se suspenderán los trabajos. Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

Pintura e impermeabilización

17

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad: 

 

 

















Los trabajadores que tengan que manipular productos químicos conocerán las fichas técnicas de éstos, debiendo cumplir estrictamente lo indicado por el fabricante. Las pinturas (barnices, disolventes, etc.), se almacenarán en lugares bien ventilados. Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos los trabajadores deberán estar dotados de adaptador facial que debe cumplir con las exigencias legales vigentes, a este adaptador facial irá acoplado su correspondiente filtro químico o filtro mecánico cuando las pinturas contengan una elevada carga pigmentaria y sin disolventes orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas. Se instalará un extintor de polvo químico seco en las inmediaciones de los tajos. Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas o explosivas. Se evitara la formación de atmósferas nocivas manteniéndose siempre ventilado el recinto que se esta pintando (ventanas y puertas abiertas). Se prohíbe la formación de andamios a base de un tablón apoyado en los peldaños de dos escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijera, o a base de bidones, pilas de materiales y asimilables, para evitar la realización de trabajos sobre superficies inseguras. Se prohíbe fumar o comer en las estancias en las que se pinte con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos. Se advertirá al personal encargado de manejar disolventes orgánicos (o pigmentos tóxicos) de la necesidad de una profunda higiene personal (manos y cara) antes de realizar cualquier tipo de ingesta. Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión (o incendio). Se preverá un almacén seguro habilitado para los productos bituminosos e inflamables. Hay que seguir las instrucciones sobre cómo evitar el fuego, que deberán contenerse en el plan de seguridad y salud. Para evitar explosiones, las bombonas de gases (butano o propano) de las lamparillas o mecheros de sellado de materiales bituminosos, se almacenarán separadas de estos en posición vertical y a la sombra. Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

Instalación de fontanería, calefacción y aparatos sanitarios Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad: 

 

 



Es muy importante la formación del trabajador en el manejo de cargas para evitar posturas incorrectas y sobreesfuerzos. No se llevarán manualmente cargas voluminosas que no permitan ver de frente o hacia los costados. Debe examinarse la carga antes de moverla a fin de asegurarse que no tienen bordes cortantes, clavos salientes o puntos de atrapamiento. Estará prohibido soldar con plomo en lugares cerrados. Estará prohibido realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se encuentren o se utilicen pinturas y pegamentos inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio. Antes de inhalar aire procedente de pozos negros, se asegurará de que el aire presente está ausente de gases tóxicos o asfixiantes, mediante detectores de gases.

18

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD





Estará prohibido hacer masa en la instalación de calefacción durante los trabajos de soldadura eléctrica para evitar el riesgo de contactos eléctricos indirectos. Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

Instalación eléctrica Se aplicarán las siguientes medidas de seguridad:  













El montaje se realizará por personal cualificado y autorizado. Se verificará la puesta a tierra de masas, asociándola a un dispositivo de corte automático, que origine la desconexión del circuito con derivaciones a tierra. La protección diferencial será al menosde 300 mA de sensibilidad. Las herramientas serán de material aislante y certificadas, con el fin de asegurar un correcto aislamiento. Cuando sea necesario cambiar cualquier accesorio de la herramienta eléctrica, se realizará con la fuente de energía desconectada. Con el fin de evitar una conexión accidental a la red, de la instalación eléctrica del edificio, el último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general de la compañía suministradora; guardando el lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que serán los últimos en proceder a su instalación. Antes de proceder a la prueba de funcionamiento se realizará una revisión y comprobación minuciosa de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros eléctricos, de acuerdo con el Reglamento de Baja Tensión. Las pruebas de puesta en tensión de la instalación eléctrica serán anunciadas previamente, siendo conveniente que mediante carteles en lugares visibles se comunique el día y la hora de dicha prueba. Se establecerá un procedimiento de información y formación específica para los trabajadores en relación a los sistemas y procedimientos de protección colectiva, en relación a las medidas preventivas, en relación a las medidas de emergencia, en relación a las medidas de carácter organizativo y procedimental y en relación a los equipos de protección individual, que se han definido, así como en relación a las condiciones del entorno en que se realizará la obra.

2.4.3.- Identificación de las posibles enfermedades profesionales Las enfermedades profesionales más comunes que, en función de la naturaleza de la obra, pueden darse, son las causadas por vibraciones, sordera y dermatosis. Enfermedades causadas por vibraciones Uso continuado de compactadores vibratorios, martillos neumáticos, vibradores de hormigón, maquinaria y vehículos de obras públicas, etc…. La prevención médica de las enfermedades causadas por vibraciones se consigue mediante el reconocimiento previo a la incorporación del trabajador a la obra y los reconocimientos periódicos. La protección personal se obtiene montando dispositivos antivibratorios en las máquinas y útiles que aminoren y absorban las vibraciones.

19

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Cuando la frecuencia de la vibración es baja (entre 1-20 Hz), los efectos sobre el organismo son: Lumbalgias, hernias, pinzamientos discales, lumbociáticas, se agravan lesiones raquídeas menores y se incide sobre trastornos debidos a malas posturas, variación del ritmo cerebral dificultad del equilibrio, trastornos de visión por resonancia, etc… Cuando la frecuencia de la vibración es alta (entre 20-1000 Hz), se producen trastornos ósteoarticulares objetivables radiológicamente tales como: Artrosis hiperostosante de codo, lesiones de muñeca, calambres que pueden acompañarse de trastornos prolongados de sensibilidad, aumento de la incidencia de enfermedades de estómago, etc… Sordera profesional Además de determinadas condiciones personales, como una elevada susceptibilidad personal o bien por la edad, si el sonido sobrepasa los 90 decibelios es nocivo. Todo sonido agudo es capaz de lesionar con más facilidad que los sonidos graves, y uno que actúa continuamente es menos nocivo que otro que lo hace intermitentemente. Al principio, la sordera puede afectar al laberinto del oído, siendo generalmente una sordera de tonos agudos y peligrosa porque no es percibido por el trabajador. Esta sordera se establece cuando comienza el trabajo, recuperándose el oído cuando deja de trabajar, durante el reposo. Las etapas de la sordera profesional son tres. El primer período dura una mes, período de adaptación. El obrero a los quince o veinte días de incorporarse al trabajo comienza a notar los síntomas. Hay cambios en su capacidad intelectual, de comprensión, siente fatiga, está nervioso, no rinde. Al cabo de un mes, se siente bien. Trabaja sin molestias, se ha adaptado por completo. La sordera en este período es transitoria. Segundo período, de latencia total. Esta sordera puede ser reversible aún si se le separa del medio ruidoso. Este estado hay que descubrirlo mediante exploración. Tercer período, de latencia subtotal. El operario no oye la voz cuchicheada y es variable de unos individuos a otros. Después de este período aparece la sordera completa. No se oye la voz cuchicheada y aparecen sensaciones extrañas y zumbidos, no se perciben los agudos y los sobreagudos. Está instalada la sordera profesional. No hay medicación para curar ni retrotraer la sordera profesional. Hay dos formas de lucha contra el ruido: procurando disminuirlo en lo posible mediante diseño de las máquinas y mediante la protección individual mediante protectores auditivos que disminuyan su intensidad. Dermatosis profesional Los agentes causantes de la dermatosis profesional se elevan a más de trescientos. Son de naturaleza química, física, vegetal o microbiana. También se produce por la acción directa de agentes irritantes sobre la piel como materias cáusticas, ácidos y bases fuertes y otros productos alcalinos. Constituye la dermatosis profesional la enfermedad profesional más extendida. Su prevención consiste en primer lugar en identificar el producto causante de la enfermedad. Hay que cuidar la limpieza de máquinas y útiles, así como de las manos y cuerpo por medio del aseo. No se comerá, fumará durante el trabajo. Se debe buscar la supresión del contacto mediante guantes y usando, para el trabajo, monos o buzos adecuadamente cerrados y ajustados. La curación se realiza mediante pomadas o medicación adecuada. Todos los trabajadores que empleen sustancias o productos químicos dispondrán de la ficha técnica elaborada por el fabricante, atendiendo a las protecciones individuales que tengan que utilizar y las medidas preventivas a adoptar para evitar riesgos.

20

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.

PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS A EMPLEAR

3.1.

SISTEMAS Y PROCEDIMIENTOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA PREVISTOS EN LOS TAJOS O ACTIVIDADES

3.1.1. Definición



  

Las protecciones colectivas que se utilizarán en esta obra serán: Vallas metálicas de contención de peatones, para cerramiento y delimitación de todas las zonas de actuación. Resguardos de seguridad incluidos en los equipos y máquinas. Dispositivo acústico de marcha atrás en máquinas y camiones. Planchas metálicas para cubrición de huecos horizontales del terreno.

3.1.2. Previsión de interacciones o influencias de otros tajos sobre las protecciones colectivas proyectadas. Las vallas metálicas suelen ser retiradas de su posición, durante la introducción de material en el tajo, por lo que una vez que esto se produzca, serán devueltas al lugar donde estaban colocadas de manera obligatoria. Estará prohibido retirar los resguardos de protección de la maquinaria para fines distintos que los de reparación y limpieza. Una vez que estas operaciones terminen, se volverán a colocar, antes de encender el equipo y ser usado.

3.1.3. Procedimientos y condiciones de almacenamiento y conservación de las protecciones colectivas en obra Es fundamental, para el correcto desarrollo de la prevención de riesgos detallados en este Estudio de Seguridad, tener muy presente el desarrollo de los trabajos, con objeto de planificar la adquisición de las protecciones previstas (individuales y colectivas), para que estén en la obra cuando sea necesario su uso y de esta forma no tener que improvisar soluciones deficientes, ni dejar a medias las protecciones previstas o correr riesgos innecesarios por falta de las protecciones. Los equipos previstos para utilizar como protecciones colectivas y señalización (barandillas, señales de circulación, paneles direccionales, balizamiento luminoso, cinta de balizamiento, etc.), deberán encontrarse en obra una semana antes de estar prevista su utilización. Se guardarán en el almacén de obra, protegidas frente los efectos de las condiciones climatológicas que puedan hacer mermar sus características iniciales de fabricación (por ejemplo efecto del sol en bandas reflectantes), corrosión en señales y vallas metálicas, etc... Estará a su cargo de guarda una persona responsable designada por el contratista, el cual, además velará por que se encuentren íntegras y en buen estado de uso para cuando sea necesario desplazarla al tajo de obra. Dicha persona además comprobará que es devuelto al almacén tras su uso, todas las piezas y elementos que se desplazaron, desechando las que ya estén inservibles. Posteriormente se considera necesaria la existencia de una o dos personas, dedicada de forma parcial a la colocación y mantenimiento de las protecciones colectivas y la señalización, cuyo trabajo deberá planificarse teniendo en cuenta la planificación de cada tajo, con objeto de que su actuación sea

21

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

adecuada al desarrollo de los trabajos. La dedicación de este personal vendrá en función de las necesidades de la obra.

3.2

PREVISIÓN DE MEDIDAS PREVENTIVAS A IMPLANTAR EN LAS MÁQUINAS, EQUIPOS, HERRAMIENTAS MANUALES Y MEDIOS AUXILIARES

Los trabajadores que hagan uso de la maquinaria y los medios auxiliares, contarán con formación específica al respecto, así como tendrán conocimiento del manual de instrucciones en cada caso. Del mismo modo los trabajadores han de contar con una autorización específica para la utilización de estos equipos. En lo referente a medios auxiliares tales como escaleras se cumplirá en todo momento lo establecido en el R.D. 2177/04, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. En caso de máquinas y herramientas, en función del año de puesta en servicio: Año de puesta en

Normativa aplicable

servicio

al fabricante

Normativa

Necesidad de puesta en

aplicable al

Documentación exigible

conformidad según el

usuario

1215/97

Ley de Prevención Fabricadas antes del 21.01.1987

Ninguna

de Riesgos

Ninguna

Laborales y R.D



1215/97

Ley de Prevención Entre 21.01.87 y 01.01.95

R.D.1495/86

de Riesgos Laborales y R.D 1215/97

R.D. 1435/92, A partir del 01.01.95

modificado en parte por el R.D. 56/95

Ley de Prevención de Riesgos Laborales y R.D 1215/97



Certificado de cumplir con el R.D. 1495/86.



Instrucciones de uso y mantenimiento.



Placas y etiquetas



Declaración

de

conformidad. 

Instrucciones de uso y mantenimiento



Placas y etiquetas



Marcado máquina

3.2.1



CE

No, ya que es imprescindible comprobar que cumplen con el R.D. 1215/97, con

de

la

objeto de reclamar al fabricante

Escaleras Es necesario tener en cuenta que la utilización de escaleras de mano como puesto de trabajo en altura, deberá limitarse a las circunstancias en que la utilización de otros equipos de trabajo más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características de los emplazamientos que el

22

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

contratista de la obra no pueda modificar. En el caso de que se realicen trabajos a más de 3,5 m de altura, desde el punto de operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza un equipo de protección individual anticaídas o se adoptan otras medidas de protección alternativas. De aplicación al uso de escaleras de madera 

 

Las escaleras de madera a utilizar, tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos que puedan mermar su seguridad. Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados. Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices transparentes, para que no oculten los posibles defectos. De aplicación al uso de escaleras metálicas







Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que puedan mermar su seguridad. Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las preserven de las agresiones de la intemperie. Las escaleras metálicas a utilizar, no estarán suplementadas con uniones soldadas. De aplicación al uso de escaleras de tijera















Las escaleras de tijera a utilizar, estarán dotadas en su articulación superior, de topes de seguridad de apertura. Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o cable de acero) de limitación de apertura máxima. Las escaleras de tijera se utilizaran siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima apertura para no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo. Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños. Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales. Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las constituyen







 



Se prohíbe la utilización de escaleras de mano para salvar alturas superiores a 5 m, sobre cuya resistencia no se tengan garantías. Las escaleras de mano a utilizar, estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas antideslizantes de seguridad. Las escaleras de mano a utilizar, estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan acceso. Las escaleras de mano a utilizar, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar. Las escaleras de mano a utilizar se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del larguero entre apoyos. Se prohíbe transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25 Kg, sobre las escaleras de mano.

23

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD







3.2.2.  

 







   











Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano, sobre lugares u objetos poco firmes que pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar. El acceso de operarios a través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios. El ascenso y descenso y trabajo a través de las escaleras de mano, se efectuará frontalmente, es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando.

Andamios Cumplirán obligatoriamente lo establecido en el R.D 2177/04. No se depositarán pesos violentamente sobre los andamios. Se arriostrarán para evitar movimientos que puedan hacer perder el equilibrio a los trabajadores. Antes de subirse se deberá comprobar la estabilidad de la estructura. Los elementos verticales o pies derechos se apoyarán sobre tablones de reparto de cargas, evitando las zonas de terreno inclinado. Los pies contarán con husillos de nivelación para nivelar la base y garantizar una mayor estabilidad al conjunto. Estos husillos se clavarán a los tablones con clavos de acero, hincados a fondo y sin doblar. La plataforma de trabajo tendrá un mínimo de 60 cm de anchura, y estará firmemente anclada a sus apoyos para evitar deslizamientos o vuelco. Cuando estén situadas a más de dos metros de altura estarán protegidas por barandilla perimetral reglamentaria de 90 cm de altura, listón intermedio y rodapié de 15 cm de altura. Llevarán integradas escaleras metálicas para poder acceder a los distintos niveles de los andamios sin tener que subir por los laterales de éstos. Estas prácticas están totalmente prohibidas. Se prohíbe como norma general trabajar en la vertical bajo los andamios. Se montarán a una distancia igual o inferior a 30 cm del paramento vertical en el que se trabaja. Las plataformas estarán libres de obstáculos y no se realizarán movimientos violentos sobre ellas. En el montaje de los andamios multidireccionales se montará el andamio con el auxilio de barandillas provisionales, que se colocarán desde el nivel anterior, con el trabajador protegido por las barandillas definitivas de ese nivel. Estas barandillas deberán ir colocadas de forma que su fijación sea consistente y se evite totalmente el riesgo de caída accidental de las mismas, para la cual se pueden unir mediante bridas plásticas o similares. El montaje de los andamios se hará de forma progresiva, completando el montaje de cada nivel antes de comenzar el siguiente, terminando los arriostramientos, barandillas, rodapiés, plataformas supletorias, medios de acceso, etc. Todas las uniones se realizarán de acuerdo a los criterios de montaje del modelo comercial escogido. No improvisar ni introducir variaciones. Las plataformas de los andamios se montarán de tal forma que sus componentes no se desplacen en una utilización normal de ellos. No deberá existir ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y los dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas. Los montadores serán profesionales conocedores del andamio que se monta y se hará según el plano de montaje. Cuando se termine de montar el andamio, éste será inspeccionado antes de dar autorización al comienzo de los trabajos. Cuando algunas partes de un andamio no estén listas para su utilización, en particular durante el montaje, el desmontaje o las transformaciones, dichas partes deberán contar con señales de advertencia de peligro general, con arreglo al Real Decreto 485/97, 14 de abril, sobre señalización de seguridad y salud en el centro de trabajo, y delimitadas convenientemente mediante elementos físicos que impidan el acceso a la zona de peligro.

24

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD







 





3.2.3.  

 



 





Los andamios solo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de una persona con formación universitaria o profesional que lo habilite para ello, y por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada y específica para las operaciones previstas. Los andamios deberán ser inspeccionados por una persona con formación universitaria o profesional que lo habilite para ello antes de su puesta en servicio, periódicamente, tras cualquier modificación, periodo de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad. Es conveniente inspeccionar entre otros puntos los siguientes: − La alineación y verticalidad de los montantes. − La horizontalidad de los largueros y de los travesaños. − La adecuación de los elementos de arriostramiento tanto horizontal como vertical. − El correcto ensamblaje de los marcos con sus pasadores. − La correcta disposición y adecuación de la plataforma de trabajo a la estructura del andamio. − La correcta disposición y adecuación de la barandilla de seguridad, pasamano, barra intermedia y rodapié, así como de los accesos. En el caso del desmontaje del andamio este debe realizarse en orden e inverso al montaje. Se prohibirá terminantemente que se lancen desde arriba los elementos del andamio los cuales se deben bajar mediante los mecanismos de elevación o descenso convenientemente sujetos. Las piezas pequeñas se bajarán en un balde o bateas convenientemente atadas. Los elementos que componen la estructura del andamio deben acopiarse y retirarse tan rápidamente como sea posible al almacén. Debe prohibirse terminantemente, en el montaje, uso y desmontaje, que los operarios pasen de un sitio a otro del andamio saltando, columpiándose, trepando o dejándose deslizar por la estructura.

Andamios de borriquetas Las borriquetas estarán firmemente asentadas para evitar todo corrimiento. No se permitirán andamiadas sobre materiales de construcción como bovedillas, ladrillos, etc., así como bidones o cualquier otro elemento auxiliar no específico para tal fin. El piso del andamio estará constituido preferentemente por tablones de 7,5 cm. de espesor. La separación entre dos borriquetas consecutivas se fijará teniendo en cuenta las cargas previstas y los tablones que constituyen el piso de la plataforma de trabajo. De manera general, esta distancia no deberá ser mayor de 1 m. para tablones de 40 mm. de espesor, de 1,50 m. para tablones de espesor comprendido entre 40 y 50 mm. y de 2 m. para tablones de 50 mm. o más de espesor. En cualquier caso la separación entre borriquetas no sobrepasará los 3,50 m. Si se emplearan tablones estandarizados de 4 m. de longitud, que son apropiados para una separación entre caballetes de 3,60 m., se deberá disponer un tercer caballete intermedio entre ambos, sobresaliendo por lo tanto los tablones 20 cm. a ambos extremos de los apoyos de las borriquetas. Los tablones que constituyen el piso del andamio deberán estar unidos entre sí, de forma que se impida la introducción de los pies de los trabajadores en posibles huecos intermedios. Los tablones que forman el piso del andamio se dispondrán de modo que no puedan moverse ni dar lugar a basculamiento, deslizamiento o cualquier movimiento peligroso.

25

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.2.4. 







 





 

3.2.5.

Elementos de izar: cables, cadenas, eslingas, etc... En cuando se observe un deterioro, un desgaste, oxidaciones o deformaciones se deben desechar, nunca intentar aprovecharlos al máximo, ya que se puede producir su rotura. En cuanto a los ganchos nunca se debe de sobrepasar la carga máxima de utilización, no se deben de enderezar y siempre deben de tener pestillo. Un cable de alma metálica no debe emplearse para confeccionar eslingas, porque puede partirse con facilidad aun con cargas muy inferiores a lo habitual. Si el cable viene en rollos lo correcto es hacer rodar el rollo y si viene en carretes se colocará éste de forma que pueda girar sobre su eje. La grasa reduce el desgaste y protege al cable de la corrosión. No deben apoyarse en el suelo. Los cables están bien elegidos si tienen la composición adecuada y la capacidad de carga necesarios para la operación a realizar, además de carecer de defectos apreciables. La eslinga tiene que quedar asentada siempre en la parte baja del gancho. No se deberán dejar a la intemperie ni tiradas por el suelo. Como mejor están es colgadas. En cuanto a las eslingas, para elegirla correctamente, se debe tener en cuenta que cuanto mayor sea el ángulo formado por los ramales, más pequeña es la capacidad de carga de la eslinga. Nunca debe hacerse trabajar una eslinga con un ángulo superior a 90º. El cable que constituye la eslinga debe ser muy flexible, por eso se desestiman los de alma metálica. La eslinga tiene que quedar asentada siempre en la parte baja del gancho.

Maquinaria A continuación se establecen una serie de medidas preventivas, protecciones colectivas y protecciones individuales que son válidas para todas las máquinas que se van a emplear en la obra y que deben ser cumplidas obligatoriamente, posteriormente se tratarán las que sean distintas. Algunas de ellas corresponden a máquinas autopropulsadas. Riesgos

        

Vuelcos y colisiones de máquinas Atropellos y atrapamientos por maquinaria y vehículos Desprendimientos de tierras Caídas de personas al mismo y a distinto nivel Interferencia con instalaciones Proyección de materiales Formación de polvo Ruido y vibraciones Incendios y explosiones Medidas preventivas comunes







En cuanto a las revisiones de seguridad y mantenimiento de equipos se seguirán las instrucciones descritas en la Nota Técnica de Prevención NTP 577, publicada por el INSHT a través de http://www.mtas.es/insht/ntp/AGmaq.htm. Antes de iniciarse el movimiento de la máquina o los trabajos se deberá cerciorar que no hay nadie en las inmediaciones, para evitar atropellos. Todas las máquinas contarán con dispositivo acústico de marcha atrás y rotativo luminoso encendido. Los camiones también contarán con dicho dispositivo. Además llevarán un extintor de incendios.

26

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD



































3.2.6.

Diariamente se revisará el estado de esos dispositivos, así como luces, frenos, etc... paralizando los trabajos en caso de que no funcionen alguno de ellos. Está prohibido el transporte de personas en lugares distintos de los asientos de la cabina, nunca se hará en el exterior “enganchados” de cualquier saliente, cazos de las máquinas, etc. Prohibición de abandonar la máquina cuando ésta se encuentre en movimiento o con el motor encendido sin colocar los dispositivos de freno o de parada adecuados. Nunca se bloquearán o eliminarán los resguardos y mecanismos de seguridad incorporados de fábrica en los equipos. Al finalizar la jornada se estacionará la máquina fuera de vías o lugares que puedan causar colisiones con vehículos ajenos. Evitar tener trapos impregnados de grasa u otros materiales inflamables en los motores u otras partes eléctricas que puedan producir chispas. Los movimientos de máquinas y camiones junto a desniveles o puntos conflictivos o peligrosos de la obra deberán ser controlados por señalistas, así como las salidas a carreteras desde tajos de la obra. Los conductores de las máquinas habrán sido instruidos en el uso y manejo del equipo, siendo especialistas para ello, disponiendo de una formación especial que los habilite para ello, así como autorización expresa por parte de su empresa para el manejo de la maquinaria. Todas las máquinas contarán con el manual de instrucciones y libro de revisiones y mantenimiento al día, así como los correspondientes seguros de responsabilidad civil. Las revisiones las realizarán técnicos competentes. Las operaciones de mantenimiento, reparación, engrasado y limpieza se efectuarán durante la detención de los motores, transmisiones y máquinas, salvo en sus partes totalmente protegidas. Deberán darse al menos en castellano las instrucciones precisas para que las operaciones de reglaje, ajuste, verificación o mantenimiento se puedan efectuar con seguridad. Esta prescripción es particularmente importante en caso de existir peligros de difícil detección o cuando después de la interrupción de la energía existan movimientos debidos a la inercia. En el caso de máquinas y camiones matriculados contarán obligatoriamente con el permiso de circulación, la ITV pasada y la tarjeta de transporte (camiones). Todas las máquinas dispondrán de la declaración de conformidad y el marcado CE, según marca el Real Decreto 1215/97, o en su defecto estarán puestos en conformidad con esa normativa si su año de fabricación es anterior al 1995. Al subir o bajar de las máquinas se deberán utilizar los peldaños y asideros dispuestos para tal función. No se subirá utilizando llantas, cubierta o guardabarros. Se subirá de forma frontal asiéndose con ambas manos. Los conductores-maquinistas deberán controlar los excesos de comida, así como está prohibida la ingestión de bebidas alcohólicas antes o durante el trabajo. Los conductores-maquinistas no tomarán ningún medicamento sin prescripción facultativa, en especial aquellos que produzcan efectos negativos para una adecuada conducción. Será obligatorio utilizar cinturón de seguridad en aquellas máquinas que dispongan del mismo.

Pala cargadora y retroexcavadora Normas de seguridad

  

No se admitirán máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco instalada. Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada, sin apoyar en el suelo. Se prohíbe expresamente dormitar bajo la sombra proyectada por las palas cargadoras en reposo.

27

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD















3.2.7.

Se considerarán las características del terreno donde actúa la máquina para evitar accidentes por giros incontrolados al bloquearse un neumático. El hundimiento del terreno puede originar el vuelco de la máquina con grave riesgo para el personal. Los conductores, antes de realizar nuevos recorridos, harán a pie el camino con el fin de observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones verticales u horizontales de la cuchara. Se prohíbe el manejo de grandes cargas (cuchara o cucharón a pleno llenado), bajo régimen de fuertes vientos. Cuando haya varias máquinas trabajando a diversos niveles, se hará que la máquina ensanche suficientemente su corte antes de comenzar otro más abajo, esto impide que caigan sobre la máquina inferior rocas o tierras. Se evitará que la situada en la parte inferior excave bajo la plataforma superior. Durante los transportes permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse con la mayor estabilidad. Los ascensos o descensos en carga de la cuchara se efectuarán siempre utilizando marchas cortas y la circulación sobre terrenos desiguales se realizará a velocidad lenta. Cuando se esté cargando un camión, no se pasará por encima de la cabina.

Camión basculante Normas de seguridad



















Al efectuar reparaciones con el basculante levantado, deberán utilizarse mecanismos que impidan su desblocaje: puntales de madera, perfiles calzados, cadenas de sustentación, etc., que impidan con la caída de la misma el atrapamiento del mecánico o del conductor que realiza esta labor. Al bascular en vertederos o zanjas deberán siempre colocarse unos topes o cuñas que limiten el recorrido marcha atrás. Así mismo, para esta operación debe estar aplicado el freno de estacionamiento. Al efectuarse las operaciones de carga, en todos los vehículos dotados de visera protectora, el conductor del vehículo deberá permanecer dentro de la cabina. En todos los vehículos no dotados de esta protección, el conductor permanecerá fuera a distancia conveniente que impida el riesgo de caída de materiales. Después de efectuar la descarga y antes del inicio de la marcha será imprescindible bajar el basculante. Para evitar los riesgos por fatiga o rotura de la suspensión, las cajas se cargarán de manera uniforme repartida evitando descargas bruscas, que desnivelen la horizontalidad de la carga. Queda expresamente prohibido encaramarse en los laterales de la caja del camión durante las operaciones de carga. Para evitar el riesgo de polvo ambiental la carga se regará superficialmente con agua, al igual que los caminos de circulación interna de la obra. Para prevenir los riesgos por sobrecarga, se prohíbe expresamente cargar los caminos dúmper por encima de la carga máxima marcada por el fabricante. Se elegirá el camión adecuado a la carga a transportar y el número de ellos. Se dará siempre paso a la unidad cargada y efectuar los trabajos en la posición adecuada: para palas de chasis rígido y palas de cadenas, su eje debe formar 150º con el frente donde trabaja la máquina. Se prestará atención especial al tipo y uso de neumáticos. Si el camión ha de someterse a paradas o limitaciones de velocidad, se debe utilizar neumáticos tipo radial calculando el índice de Tm/km/h, esto permite disminuir el calentamiento de los mismos.

28

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.2.8.

Camión hormigonera Normas de seguridad











3.2.9.

Cuando un camión circula por el lugar de trabajo es indispensable dedicar un obrero para que vigile que la ruta del vehículo esté libre antes de que éste se ponga en marcha hacia delante y sobre todo hacia atrás. Los camiones deben ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha pendiente, accidentados, blandos, resbaladizos o que entrañen otros peligros, a lo largo de zanjas o taludes, en marcha atrás. No se debe bajar del camión a menos que esté parado el vehículo y haya un espacio suficiente para apearse. Cuando el suministro se realiza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16 %, si el camiónhormigonera lleva motor auxiliar se puede ayudar a frenar colocando una marcha aparte del correspondiente freno de mano; si la hormigonera funciona con motor hidráulico hay que calzar las ruedas del camión pues el motor del camión está en marcha de forma continua. En pendientes superiores al 16% se aconseja no suministrar hormigón con el camión. En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización el trabajador permanecerá alejado del chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez procurando en todo momento no dirigirlo a otras personas. Se procurará no llenar excesivamente la cuba en evitación de vertidos innecesarios.

Camión grúa Normas de seguridad





 

 



  

Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas y los gatos estabilizadores. Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista en prevención de los riesgos por maniobras incorrectas. Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad. Se prohíbe expresamente sobrepasar la carga máxima admisible fijada por el fabricante del camión en función de la extensión brazo-grúa. Se prohíbe el izado de cargas con vientos superiores a 60 km/h. Se prohíbe realizar suspensión de cargas de forma lateral cuando la superficie de apoyo del camión esté inclinada hacia el lado de la carga, en previsión de los accidentes por vuelco. Se prohíbe estacionar (o circular con), el camión grúa a distancias inferiores a 2 m del corte del terreno, en previsión de los accidentes por vuelco. Se prohíbe arrastrar cargas con el camión grúa. Se prohíbe la permanencia bajo las cargas en suspensión. La traslación con carga de las grúas se evitará siempre que sea posible. De no ser así, la pluma con su longitud más corta y la carga suspendida a la menor altura posible, se orientará en la dirección del desplazamiento.

3.2.10. Apisonadora manual Normas de seguridad

29

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD







Antes de poner en funcionamiento el pisón asegurarse de que están montadas todas las tapas y carcasas protectoras. Guiar el pisón en avance frontal, evitar los desplazamientos laterales. La máquina puede descontrolarse y producir lesiones. El personal que deba manejar los pisones mecánicos, conocerá perfectamente su manejo y riesgos profesionales propios de esta máquina.

3.2.11. Hormigonera Normas de seguridad 









    

Las hormigoneras pasteras no se ubicarán a distancias inferiores a tres metros (como norma general), del borde (de excavación y asimilables), para evitar los riesgos de caída a otro nivel. No se ubicarán en el interior de zonas batidas por cargas suspendidas del gancho de la grúa, para prevenir los riesgos por derrames o caídas de la carga. Tendrán protegidos mediante una carcasa metálica los órganos de transmisión -correas, corona y engranajes-, para evitar los riesgos de atrapamiento. Estarán dotadas de freno de basculamiento del bombo, para evitar los sobreesfuerzos y los riesgos por movimientos descontrolados. La alimentación eléctrica se realizará a través del cuadro auxiliar, en combinación con la tierra y los disyuntores del cuadro general (o de distribución) eléctrico, para prevenir los riesgos de contacto con la energía eléctrica. Las carcasas y demás partes metálicas estarán conectadas a tierra. La botonera de mandos eléctricos será de accionamiento estanco, en prevención del riesgo eléctrico. Las operaciones de limpieza directa-manual, se efectuarán previa desconexión de la red eléctrica. Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal fin. El cambio de ubicación de la hormigonera pastera a gancho de grúa, se efectuará mediante la utilización de un balancín (o aparejo indeformable), que la suspenda de cuatro puntos seguros.

3.2.12. Vibrador Riesgos adicionales  

Vibraciones y ruido Contactos con la energía eléctrica. Normas de seguridad



  

Se conectará a cuadro de conexiones con interruptor diferencial de 300 mA y toma de tierra cuya resistencia no será superior, de acuerdo con la sensibilidad del diferencial, a la que garantice una tensión máxima de 24 V. Prestar atención a la salpicadura de hormigón, ante lo cual se utilizarán gafas. La operación de vibrado se realizará siempre desde un punto estable. No tocar en la medida de lo posible las armaduras con el vibrador.

30

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.2.13. Martillo neumático Normas de seguridad 



 

 

Se acordonará (o cerrará totalmente, según casos), la zona bajo los tajos de martillos, en prevención de daños a los trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos. Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Si el martillo está provisto de culata de apoyo en el suelo, evitar apoyarse a horcajadas. No dejar el martillo hincado en el suelo, pared o roca. El querer después extraerlo puede ser muy difícil. Antes de accionar el martillo, asegurarse de que está perfectamente amarrado al puntero. No abandonar nunca el martillo, conectado al circuito de presión. Comprobar que las conexiones de la manguera están en correcto estado.

3.2.14. Compresor Normas de seguridad 













 

 



El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios, se realizará a una distancia nunca inferior a los 2 metros, del borde de coronación de excavaciones, en prevención del riesgo de desprendimiento por sobrecarga. El transporte en suspensión, se efectuará mediante un eslingado a cuatro puntos del compresor, de tal forma que quede garantizada la seguridad de la carga. El compresor quedará en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal, con las ruedas sujetas mediante tacos antideslizamientos. Si la lanza de arrastre carece de rueda o pivote de nivelación, se le adaptará mediante un suplemento firme y seguro. Los compresores a utilizar serán de los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir la contaminación acústica. Las carcasas protectoras de los compresores, estarán siempre instaladas en posición de cerradas, en prevención de posibles atrapamientos y ruido. Las mangueras a utilizar, estarán siempre en perfectas condiciones de uso; es decir sin grietas o desgastes que puedan producir un reventón. Los mecanismos de prevención o de empalme, estarán recibidos a las mangueras mediante racores de presión según cálculo. Queda prohibido usar el aire a presión para limpieza de personas o vestimentas. Para interrumpir la circulación del aire se dispondrán de llaves adecuadas, jamás se interrumpirá doblando la manguera. Antes de desconectar las mangueras se habrá vaciado de aire a presión el circuito. Con el calderín, ya despresurizado, se purgará periódicamente el agua de condensación que se acumula en el mismo. Al terminar el trabajo se recogerán las mangueras y se dejarán todos los circuitos sin presión.

3.2.15. Grupo electrógeno Normas de seguridad

31

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD





 





 

Los grupos electrógenos serán instalados en lugar más llano posible, frenados, calzados y separados de zonas de movimiento y maniobra de maquinaria que puedan ocasionarles daños. El mecanismo de puesta en marcha se encontrará dentro de un armario dotado de llave y cerradura que quedará cerrado al final de la jornada laboral para impedir su puesta en marcha por personas ajenas a la obra. Deben utilizarse máquinas de bajo nivel sonoro. Todo grupo electrógeno debe estar provisto de toma a tierra y sus bornes de salida protegidos y en un armario provisto de cerradura. Las mangueras de salida del grupo deben encontrarse protegidas contra daños de máquinas o materiales. Durante el funcionamiento del grupo electrógeno, todas las cubiertas y tapas protectoras deben estar colocadas y cerradas. Antes de efectuar un cambio de aceite o de líquido refrigerante compruebe que el motor esté frío. Se seguirán las indicaciones de la NTP 142: Grupos electrógenos. Protección contra contactos eléctricos indirectos.

3.2.16. Cortadora de material cerámico (mesa de corte) Normas de seguridad  







 



La máquina tendrá en todo momento colocada, la protección del disco y de la transmisión. Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco, si éste estuviera desgastado o resquebrajado se procedería a su inmediata sustitución. Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra estarán dotados de los siguientes elementos de protección: − Carcasa de cubrición del disco − Cuchillo divisor del corte − Empujador de la pieza a cortar y guía − Interruptor estanco − Toma de tierra La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se realizará mediante mangueras antihumedad, dotados de clavijas estancas, a través del cuadro eléctrico de distribución, para evitar riesgos de tipo eléctrico. La puesta en marcha, sólo podrá efectuarse mediante una acción voluntaria sobre un órgano de accionamiento previsto a tal efecto. Trabajar manteniendo las manos apartadas de la sierra y con los pulgares recogidos. Montar el disco perfectamente perpendicular al eje, tiene que girar bien equilibrado y probarlo en vacío. No se permite utilizar ningún disco de sierra que esté oxidado, fisurado, tenga dientes rotos o esté alabeado. Comprobar su estado diariamente y después de sufrir un golpe lateral o un frenazo brusco del giro.

3.2.17. Radial Normas de seguridad  

No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en la muela. Se utilizará un diámetro de muela compatible con la potencia y características de la máquina.

32

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD









 

 





Antes de iniciar el corte con la máquina desconectada gire el disco a mano. Sustituir el disco si está fisurado o rajado. La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda bloquear éste. Asimismo, la pieza no presionará al disco en oblicuo o por el lateral. Colocar el disco bien centrado en el eje, no apretar excesivamente el tornillo de fijación, puede romperse o agrietarse. Sujetar firmemente la herramienta con las dos manos. Cuidar que al final del corte no golpee el disco o dé tirones. Evitar que el elemento a cortar vibre. Siempre tendrá montado el protector del disco. Antes de posar la máquina, asegurarse de que esté totalmente parada para evitar movimientos incontrolados del disco. Situar la empuñadura lateral en función del trabajo a realizar. Cuando se trabaja con piezas de pequeño tamaño o en equilibrio inestable, asegurarlas antes de comenzar los trabajos. Las amoladoras, así como cualquier otra herramienta portátil, tendrán un sistema de protección contra contactos indirectos por doble aislamiento. Su sistema de accionamiento permitirá su total parada con seguridad y su accionamiento se hará de forma voluntaria, imposibilitando la puesta en marcha involuntaria.

3.2.18. Dumper-motovolquete Normas de seguridad 



 





En esta obra, el personal encargado de la conducción del dumper, será especialista en el manejo de este vehículo. Preferiblemente estarán en posesión del carné de conducir (clase B). Los caminos de circulación interna serán los utilizados para el desplazamiento de los dumperes, en prevención de riesgos por circulación por lugares inseguros. Se instalarán topes ante los taludes de vertido. Se prohíben expresamente los “colmos” del cubilote de los dumperes que impidan la visibilidad frontal. En previsión de accidentes, se prohíbe el transporte de piezas (puntales, tablones y similares) que sobresalgan lateralmente del cubilote del dumper, de forma desordenada y sin atar. Se prohíbe expresamente el transporte de personas sobre los dumperes de la obra.

3.2.19. Grupo a presión Normas de seguridad 







Comprobar si la presión de la línea, o del compresor, es compatible con los elementos o herramienta que se va a utilizar: Se podrá recurrir para ello, por ejemplo, a la placa de características del útil y al manómetro de la red de alimentación. No se debe poner nunca en funcionamiento una herramienta o equipo que no disponga de placa de características, o esta esté borrada. Si se dispone de un regulador de presión, se comprobará que está en el valor óptimo, desde el punto de vista de la seguridad y eficacia del equipo Se comprobará el buen estado de la herramienta, de la manguera de conexión y sus conexiones, además de verificar que la longitud de la manguera es suficiente y adecuada.

33

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD







Comprobar el buen funcionamiento de grifos y válvulas. Tener en cuenta que la alimentación deberá poder ser cortada rápidamente en caso de emergencia. Si la manguera de la herramienta no permite aproximarse al objeto sobre el que hay que actuar, no tirar de la manguera, aproximar el objeto si es posible o acoplar otra manguera. Probar el conjunto antes de su utilización. Antes de efectuar un cambio de accesorio, se cortará la alimentación.

3.2.20. Soplete Normas de seguridad  

   









 





 

Nunca se utilizará el soplete para golpear. Para el encendido del soplete, se abrirá primero la válvula de oxígeno, ligeramente, y luego la de acetileno en mayor proporción. A continuación se enciende la mezcla, y se regula la llama, hasta obtener un dardo correcto. El soplete solo se encenderá por medio del encendedor de chispas. Para apagar el soplete, se cerrará primero la válvula de acetileno y luego la válvula de oxígeno. No colgar nunca el soplete en las botellas, ni aún apagado. No depositar los sopletes conectados a las botellas, en recipientes cerrados, como pueden ser cajas de herramientas. Cuando se produzca un retorno de llama y la combustión continúe dentro del soplete, no se doblarán nunca las mangueras para interrumpir el paso del gas, puesto que esto puede ser muy peligroso. Las toberas del soplete deben limpiarse con asiduidad, ya que la suciedad en estas puede originar el retorno de llama. Cuando se realicen trabajos de corte o soldadura en espacios reducidos, hay que procurar una buena ventilación con aportación de aire fresco y extracción de aire viciado. Cuando haya que trabajar dentro de cámaras cerradas, debe haber un ayudante en el exterior vigilando el equipo, para cerrar las botellas inmediatamente en caso de accidente. El ayudante también tendrá a su lado un extintor. En locales donde se almacenen materiales inflamables, estará prohibida la soldadura y corte. Si hay que soldar en recintos que han contenido sustancias inflamables o explosivas, se beberá hacer una limpieza concienzuda con agua caliente, y una desgasificación con vapor de agua. Se comprobará con explosímetros la ausencia de gases. Habrá que evitar por todos los medios, que las chispas producidas por el soplete alcancen o caigan sobre botellas o mangueras, o sobre materiales inflamables. No se utilizará nunca el oxígeno para soplar o limpiar piezas, tuberías, etc., y mucho menos para favorecer la ventilación del ambiente. Si la botella de acetileno se calienta sola, entonces se corre el peligro de explosión. Después de que se haya producido un retroceso de llama o un incendio del grifo de una botella de acetileno, se debe comprobar que la botella no se calienta sola.

3.2.21. Taladro Normas de seguridad 

Antes de su puesta en marcha, se comprobará el buen estado de las conexiones y la eficacia del doble aislamiento de la carcasa y el disyuntor diferencial.

34

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD







   

Se seleccionará adecuadamente el tipo de broca dependiendo del material a taladrar antes de su inserción en la máquina. Elegir la velocidad más adecuada. El punto a horadar deberá previamente prepararse con un emboquillado para iniciar la penetración que deberá realizarse perpendicularmente al parámetro. Deben evitarse recalentamientos de motor y brocas. No tocar la broca directamente tras haber realizado el taladro. No deben realizarse taladros inclinados, puede fracturar la broca y producir lesiones. No intentar agrandar el orificio oscilando alrededor de la broca. Agarrar la máquina con las dos manos. Usar brocas bien afiladas y del diámetro preciso.

3.2.22. Pistola fija clavos Normas de seguridad 



 





En ningún caso debe dispararse sobre superficies irregulares, puede perder el control de la pistola y sufrir accidentes. No debe dispararse apoyado sobre objetos inestables, ni disparos inclinados. Antes de dar un disparo hay que cerciorarse de que no hay nadie al otro lado del objeto donde se dispara. Antes de disparar hay que comprobar que el protector está en posición correcta. Calcular el tipo de fulminante y la presión de impulsión del disparo al iniciar un trabajo; luego corregir y regular convenientemente. Sobre hormigón no clavar a menos de 10 cms de una arista o esquina. No intentar clavar a menos de 5 cms del punto en el que ha fallado una fijación anterior, se ha roto un clavo o deteriorado la pared. No clavar sobre hierro dentro del hormigón (el fallo se nota por el sonido). Sobre acero no clavar a menos de 1 cm del punto en el que ha fallado una fijación anterior o se ha roto un clavo.

3.2.23. Herramientas manuales Se incluyen en este apartado: Martillo, maceta, cortafríos, punteros, tijeras, alicates, tenazas, picos, palas, etc. Se indican unos riesgos y medidas preventivas comunes, y alguna más concreta de alguna herramienta manual puntual. Riesgos adicionales    

Erosiones en las manos Cortes y pinchazos Proyección de partículas Los derivados del ambiente de trabajo Normas de seguridad comunes



 

Las herramientas manuales serán elegidas de acuerdo al trabajo a realizar, quedando prohibido utilizar herramientas para finas para los que no han sido diseñados. Antes de utilizar la herramienta se comprobará que se encuentra en buenas condiciones de uso. Para el transporte de herramientas se utilizarán cajas y/o portaherramientas especiales, nunca se dejarán en sitios de paso o lugares elevados, en prevención de posibles accidentes.

35

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD





Las herramientas manuales estará construidas en materiales resistentes y la unión entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten roturas o proyecciones de los mismos. Sus mangos o empuñaduras será de dimensiones adecuadas, sin bordes agudos ni superficies resbaladizas, y aislantes en caso necesario. Las herramientas punzantes o destinadas a la percusión, dispondrán de protector de goma para evitar golpes. Cinceles y punzones

 



 

Se revisará el estado de las cabezas, desechando aquellos que presenten rebabas o fisuras. El filo se mantendrá en buen uso y no afilarán salvo que la casa suministradora indique tal posibilidad. Cuando se hayan de usar sobre objetos pequeños, éstos se sujetarán adecuadamente con otra herramienta. Se evitará su uso como palanca. Las operaciones de cincelado se harán siempre con el filo en la dirección opuesta al operario. Martillos

     

Se usarán exclusivamente para golpear y solo con la cabeza. No se intentaran componer los mangos rajados. Las cabezas estarán bien fijadas a los mangos, sin holgura alguna. No se aflojarán tuercas con el martillo. Cuando se tenga que dar a otro trabajador, se hará cogido por la cabeza. Nunca se lanzará. No se usarán martillos cuyas cabezas tengan rebabas. Alicates





Para cortar alambres gruesos se girará la herramienta en un plano perpendicular al alambre, sujetando uno de los extremos del mismo. No se usarán para sujetar piezas pequeñas o taladrar, ni para aflojar o soltar tornillos. Destornilladores

  

 

Las caras estarán siempre bien amoladas. Hoja y cabeza estarán bien sujetas. No se girará el vástago con alicates. El vástago se mantendrá siempre perpendicular a la superficie del tornillo. No se apoyará el cuerpo sobre la herramienta. Se evitará sujetar con la mano, ni apoyar sobre el cuerpo la pieza en la que se va a atornillar, ni se pondrá la mano detrás o debajo de ella. Limas

    

Se mantendrán siempre limpias y sin grasa. Tendrán el mango bien sujeto. Las piezas pequeñas se fijarán antes de limarlas. Nunca se sujetará la lima para trabajar por el extremo libre. Se evitarán los golpes para limpiarlas.

36

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Llaves  

 

3.3

Nunca se usarán para martillear, remachar o como palanca. Para apretar o aflojar con llave inglesa, hacerlo de forma que la quijada que soporte el esfuerzo sea la fija. Evitar emplear cuñas. Se usarán las llaves adecuadas a cada tuerca. Evitar el uso de tubos para prolongar el brazo de la llave.

PREVISIÓN DE MEDIDAS DE ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA Y EVACUACIÓN

3.3.1. 



 

   

Plan de Evacuación y Emergencias El Plan de Emergencia debe ser conocido por todos los trabajadores y en especial aquellos implicados en la seguridad de la obra. Para la elaboración y divulgación de los Planes de Emergencia se deben tener en cuenta entre otras, las recomendaciones de las Notas Técnicas de Prevención elaboradas y publicadas por en INSHT, a través de su página web http://www.mtas.es/insht: Plan de emergencia contra incendios NTP 390: La conducta humana ante situaciones de emergencia: análisis de proceso en la conducta individual NTP 395: La conducta humana ante situaciones de emergencia: la conducta colectiva NTP 436: Cálculo estimativo de vías y tiempos de evacuación NTP 536: Extintores de incendio portátiles: utilización NTP 458: Primeros auxilios en la empresa: organización Contenido mínimo del plan de emergencia

  

  

Documento 1: Evaluación del riesgo. Riesgo potencial Evaluación Planos de situación y emplazamiento Documento 2: Medios de Protección. Inventario de medios técnicos Inventario de medios humanos Planos de ubicación Documento 3: Plan de Emergencia. Clasificación de las emergencias





En función de la gravedad de la emergencia, se suele clasificar en distintos niveles: Conato de emergencia: situación que puede ser controlada y solucionada de forma sencilla y rápida por el personal y medios de protección del local, dependencia o sector. Emergencia parcial: situación que para ser dominada requiere la actuación de equipos especiales del sector. No es previsible que afecte a sectores colindantes.

37

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD



Emergencia general: situación para cuyo control se precisa de todos los equipos y medios de protección propios y la ayuda de medios de socorro y salvamento externos. Generalmente comportará evacuaciones totales o parciales. Acciones



  

La alerta, que de la forma más rápida posible pondrá en acción a los equipos del personal de primera intervención interiores e informará a los restantes equipos del personal interiores y a las ayudas externas. La alarma para la evacuación de los ocupantes. La intervención para el control de las emergencias. El apoyo para la recepción e información a los servicios de ayuda exterior. Equipos de emergencias

     

Constituyen el conjunto de personas especialmente entrenadas y organizadas para la prevención y actuación en accidentes dentro del ámbito del establecimiento. En materia de prevención su misión fundamental consiste en evitar la coexistencia de condiciones que puedan originar el siniestro. En materia de protección, hacer uso de los equipos e instalaciones previstas a fin de dominar el siniestro o en su defecto controlarlo hasta la llegada de ayudas externas, procurando, en todo caso, que el coste en daños humanos sea nulo o el menor posible. Para ello, deberán estar informados de la dotación de medios de que se dispone, formados en su utilización y entrenadas a fin de optimizar su eficacia. Equipo de alarma y evacuación (E.A.E.) Equipos de primeros auxilios (E.P.A.) Equipos de Primera Intervención (E.P.I.) Equipo de Segunda Intervención (E.S.I.) Jefe de Intervención (J.l.) Jefe de Emergencia (J.E.) Factores de riesgo que justifican la implantación del plan de emergencia







Limitación en la ocupación: Dificulta el movimiento físico y la correcta percepción de las señales existentes, modificando la conducta de los ocupantes. A su vez, condiciona el método idóneo para alertar a los ocupantes en caso de emergencia, ya que si la notificación de la emergencia comportara reacciones de pánico agravaría el problema. Características de los ocupantes: En general coexisten personas con enorme variedad entre ellas (edad, movilidad, percepción, conocimiento, disciplina, etc.). Existencia de personal foráneo. La existencia de alguno de estos factores o la conjunción de todos ellos junto a otros que puedan existir, previsiblemente darían lugar a consecuencias graves o incluso catastróficas ante la aparición de una situación de emergencia, si previamente no se ha previsto tal evento y se han tomado medidas para su control.

38

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.4.

PREVISIÓN DE MEDIDAS DE CARÁCTER ORGANIZATIVO Y PROCEDIMENTAL

3.4.1.

Incendios Como norma general para la protección contra incendios se utilizarán extintores portátiles que se encontrarán situados en las oficinas de obra, en el almacén, en la zona de acopios de materiales combustibles y en todas las cabinas de máquinas autopropulsadas y camiones. Para la protección contra incendios producidos por material eléctrico estos extintores serán de dióxido de carbono. Habrá un extintor de incendios en cada tajo susceptible de iniciarse el fuego, tales como cortes con radiales, repostajes, etc... Por tanto, como elemento complementario es necesario que todas las personas conozcan el manejo de los extintores (NTP 536: Extintores de incendio portátiles: utilización, http://www.mtas.es/insht/information/Ind_temntp.htm#) y que éstos sean revisados, al menos, cada año. Los caminos de evacuación estarán libres de obstáculos, de ahí la importancia del orden y limpieza en todos los tajos, y la obra. Existirá la adecuada señalización, indicando los lugares de prohibición de fumar (NTP 511:Señales visuales de seguridad: aplicación práctica, http://www.mtas.es/insht/information/Ind_temntp.htm#). Todas estas medidas deben ser consideradas para que el personal extinga el fuego en su fase inicial si es posible, o disminuya sus efectos hasta la llegada de los bomberos, los cuales en todos los casos serán avisados inmediatamente. Para el caso de que el fuego adquiriese unas proporciones tales que no fuese posible sofocarlo con los medios previstos en obra se requerirá la presencia de los servicios públicos de extinción. Toda persona que advierta la existencia o iniciación de un fuego, deberá intentar su extinción con la máxima urgencia, si lo permitiese la distancia al fuego o su intensidad; caso contrario, estará obligado a comunicarlo a los bomberos.

3.4.2.

 

3.4.3.

    

Vallado perimetral Es muy importante la realización y el mantenimiento del vallado perimetral de la zona de obra para evitar la intromisión de terceros a la misma. Las condiciones que cumplirán el vallado son: Tendrá una altura mínima de 90 cm y estará colocado de forma perimetral en todos los tajos. Accesos diferenciados para vehículos y personas (con señalización de seguridad apropiada).

Señalización Como complemento de la protección colectiva y de los equipos de protección individual, y conforme a lo establecido en el proyecto, se empleará en la obra una señalización normalizada, que recuerde en todo momento los riesgos existentes a todos los que trabajan en la obra, las normas de obligado cumplimiento y las indicaciones de salvamento necesarias. La prevención diseñada, para mejorar su eficacia, requiere el empleo del siguiente listado de señalización. Como mínimo se colocará la siguiente señalización de seguridad: Advertencia de presencia de maquinaria pesada en movimiento Advertencia de riesgo de incendio y/o explosión Prohibido paso a personal ajeno a la obra Protección obligatoria cabeza. Protección obligatoria de manos

39

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

    

 

3.4.4. 







3.4.5.

Protección obligatoria de oídos. Protección obligatoria de pies Protección obligatoria vista Protección vías respiratorias Localización de medios de extinción de incendios Como señalización de seguridad vial: Advertencia de peligro por salida de vehículos Señales para la regulación del tráfico. En calzada, en las distintas calles en las que se puedan afectar se colocará la siguiente señalización: TP-18, TR-301 a 40 km/h, TP-17 si se produce estrechamiento de carril, paneles direccionales y señales de sentido obligatorio.

Interferencias con peatones y vehículos Dado el lugar de ejecución de los trabajos, un caso típico de afección de peatones y vehículos se producirá durante la salida de camiones de la obra hacia la calzada. En esos momentos, se encontrará un trabajador de apoyo al conductor, dirigiendo las maniobras. Los trabajos en aceras o zonas de paso de ciudadanos se realizarán delimitando toda la zona ocupada tanto de trabajadores, materiales y medios auxiliares con vallas de contención de peatones en todo su perímetro, de tal manera que no pueda introducirse nadie en su interior. Las vallas estarán unidas unas con otras sin que exista hueco entre ellas. Especialmente importante es esta medida preventiva para el caso de las excavaciones. Prohibición de depositar restos de demoliciones o de materiales en zonas de paso de peatones o vehículos. Los movimientos de las máquinas, como se ha dicho anteriormente, estarán controlados por persona distinta del conductor, para evitar atropellos.

Recogida de escombros y desechos En cuanto a la recogida de escombros y desechos, será necesario que se habiliten espacios acotados en los que se irán depositando, clasificadamente, los distintos restos de materiales tras su uso en las unidades de obra, de tal manera que puedan ser retirados desde esos puntos posteriormente a vertedero. Los materiales más comunes serán hierros, madera y plásticos, los cuales no son residuos peligrosos. Los restos de baldosas, bordillos, etc... serán recogidos de forma inmediata en el día, depositándolos en contenedores para su retirada también a vertedero. Estará prohibido dejarlos en el tajo y sobre todo en zonas de paso. Además se colocarán contenedores de basura, en los que se introducirán latas, botellas, etc... de los trabajadores, gastadas sobre todo a la hora de los almuerzos. Estará prohibido almacenar materiales combustibles, cercanos a posibles fuentes de ignición. En cualquier caso, en los almacenes existirá un extintor de incendios.

40

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.5.

PREVISIÓN DE NECESIDADES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

3.5.1

Definición técnica de los equipos de protección individual y clasificación según su función protectora

Los equipos de protección individual necesarios en la obra serán:

Parte superior de la cabeza 

Casco de seguridad no metálico. De categoría II, protege frente los riesgos de caída de objetos y riesgo eléctrico. Deberá usarse en trabajos con peligro de caída de objetos, trabajos en presencia de cargas suspendidas y trabajos en el interior de excavaciones. Partes de la cabeza









Tapones auditivos y orejeras: De categoría II, protege frente al ruido y se utilizará por operadores de maquinaria y trabajos junto a ésta, también en demoliciones y compactaciones. Gafas: De categoría II, protegen los ojos frente a los riesgos de impacto de partículas a gran velocidad y baja energía, soldadura, luz ultravioleta, luz infrarroja, luz solar. Deben utilizarse en trabajos en presencia de polvo o fibras en suspensión, trabajos al sol, corte con radiales, mesas de corte, etc... Pantallas faciales: De categoría II, protegen los ojos y la cara, frente a los riesgos de impactos de partículas a gran velocidad, baja, media y alta energía, luz infrarroja, salpicadura de líquidos, arco eléctrico de cortocircuitos, metal fundido y sólidos calientes, etc... Esta recomendado para trabajos eléctricos, etc... Mascarillas autofiltrantes para partículas: De categoría III, frente a los riesgos de inhalación de partículas, aerosoles líquidos y de base acuosa o aceite. Se usará en trabajos en presencia de partículas sólidas y líquidas en suspensión: Demoliciones, etc... Protecciones del cuerpo









Arnés de seguridad. De categoría III, protege frente los riesgos de caída a distinto nivel y se utilizará en cualquier trabajo en el que exista este riesgo, aunque en principio en la obra no se preveén. Monos o buzos de trabajo: De categoría II, protege frente a los riesgos de suciedad, salpicaduras, cortes, calor y llamas, frío, penetración de agua, baja visibilidad, atrapamientos, etc... Se deberá utilizar siempre, añadiendo las características específicas para riesgos concretos. Chaleco reflectante: De categoría II, protege frente el riesgo de atropello. Debe utilizarse siempre, debido a la existencia de maquinaria en movimiento, circulación de vehículos privados, etc... Fajas antilumbalgia: En evitación de los riesgos derivados de sobreesfuerzos: Durante trabajos de albañilería, colocación de mobiliario, etc... Protecciones de la piel



Cremas solares de protección

Protecciones de las extremidades superiores 

Guantes de látex: De categoría III protege frente los riesgos por contacto con sustancias químicas irritantes, alergénicas, corrosivas. Se utilizarán en trabajos con cementos, pinturas, etc...

41

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD



Guantes de serraje de uso general: De categoría II, protege frente los riesgos mecánicos de corte, abrasión, perforación, corte por impacto y resistencia a la electricidad estática. Se utilizará siempre que se trabaje con herramientas manuales, trabajos con piezas metálicas, etc... Protecciones de las extremidades inferiores







3.5.2. 









Botas impermeables de goma: De tipo II, protege frente los riesgos de penetración del agua. De uso en trabajos de hormigonado y circulación por la obra con barrizales tras la caída de lluvias. Serán además antideslizantes. Calzado de seguridad de tipo II, protege frente los riesgos frente caída de objetos, perforación, aislamiento frente al calor, frío, penetración del agua, etc...Serán además antideslizantes. De uso obligado siempre en la obra. Rodilleras: Para trabajos de solado en los que los operarios tengan que estar agachados de forma permanente (solados), clavándose el suelo en las rodillas.

Sistemas de control efectivo. Mecanismos de vigilancia efectiva y responsabilidades Todos los equipos de protección individual estarán convenientemente protegidos y guardados, de tal manera que no puedan sufrir deformaciones ni ser manipulados por nadie. De las previsiones resultantes mes a mes de la planificación, se hará el pedido de todos los equipos de protección individual, de forma que sean recibidas en almacén de obra, con la suficiente antelación. Serán proporcionados gratuitamente a todos los trabajadores que los deban utilizar, reponiéndolos cuando sea necesario. Antes de elegir un equipo de protección individual, el empresario tiene la obligación de proceder a una apreciación del mismo, incluyendo: El análisis y la evaluación de los riesgos que no se pueden evitar por otros medios. Definición de las características necesarias para que los epis respondan a los riesgos, teniendo en cuenta las eventuales fuentes de riesgo que pudieran constituir los propios epis. La evaluación de las características de los epis en cuestión, que estén disponibles, en comparación con las características recogidas en el punto anterior. Volver a efectuar los pasos anteriores cada vez que se prevea un cambio en la situación de riesgo. Aunque en la obra los trabajadores tienen la obligación de utilizar y cuidar correctamente los equipos de protección individual entregados, e informar a sus superiores de cualquier defecto, anomalía o daño que pueda entrañar una pérdida de su eficacia protectora, los empresarios deberán informar a los trabajadores de los riesgos frente contra los que les protegen, así como de las actividades u ocasiones en los que deban utilizarse, garantizando formación y sesiones de entrenamiento si fuese necesario para la utilización de estos epis. Los recursos preventivos y brigada de seguridad deberán vigilar el uso de los distintos equipos en la obra, tras las diarias visitas que se ejecuten a los distintos tajos en ejecución, para evitar responsabilidades derivadas del incumplimiento de la normativa vigente en este sentido.

42

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.6.

DEFINICIÓN DE SERVICIOS COMUNES, SANITARIOS E INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR

3.6.1.

Instalación eléctrica Se contará con una instalación eléctrica provisional de obra, de tal manera que los tajos estén cubiertos de suministro. Sobre ella:

  



Riesgos más frecuentes. Electrocuciones. Contactos directos e indirectos. Los derivados de caídas de tensión en la instalación por sobrecarga (abuso o incorrecto cálculo de la instalación). Incendio. Normas básicas de seguridad.



























Los cuadros eléctricos de obra serán instalados por empresas eléctricas autorizadas, con arreglo al Reglamento Electrónico de Baja Tensión, con protecciones diferenciales y puestas a tierra. Los relés para fuerza serán de 0.3 A. de sensibilidad y tendrán que estar forzosamente conectados a toma de tierras de resistencia no superior a 37 Ohmios. Los interruptores diferenciales para el alumbrado serán de 0.03 A. de sensibilidad y se conectarán a ellos toda la instalación de alumbrado, así como las herramientas eléctricas portátiles. A los relés para fuerza, estarán conectadas todas las máquinas grandes de obra (sierras, hormigoneras, etc.), teniendo en cuenta que debe llegar a cada una de ellas la toma de tierra de cuadro si no tienen una propia. Todos los bornes de la maquinaria y cuadros eléctricos que estén en tensión o sean susceptibles de estarlo, deberán estar protegidos con carcasas de material aislante. Es aconsejable, que los materiales eléctricos para obra, sean armados o blindados, ya que generalmente corren riesgos de recibir golpes y aplastamientos. Los cables de alimentación a equipos móviles tendrán cubiertas protectoras de material resistente a la abrasión. La conducción eléctrica debe estar protegida del paso de máquinas y personas, en previsión de deterioro de la cubierta aislante de los cables, mediante tendido aéreo, empotramiento o enterramiento en suelo. Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización de las clavijas macho-hembra. La tensión siempre estará en la clavija “hembra”, nunca en el “macho”, para evitar los contactos eléctricos directos. Instalar los cuadros auxiliares en posición vertical, y sobre madera. Comprobar el funcionamiento del botón de TEST del interruptor de seguridad diariamente. No está permitida la manipulación en el interior de los cuadros eléctricos o armarios de conexiones en tensión, ni alterar los dispositivos de protección. No utilizar aparatos eléctricos sin protección especial, que estén mojados o cuando se tengan las manos o los pies en zona muy húmeda. Queda prohibida la utilización directa de las puntas de los conductores, como clavijas de toma de corriente, empleándose para ello aperillaje eléctrico debidamente aislado. Se dispondrá en obra de recambios de los cuadros, en número suficiente para que en todo momento pueda acoplarse o sustituirse en las máquinas y elementos que carecieran de ellos o fueran de diferentes características.

43

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD



 







 



3.6.2.

Para evitar grandes tendidos provisionales de cables, con el consiguiente desorden, en conveniente la confección de cuadros secundarios, con sus correspondientes clavijas para el reparto de la corriente. Todos los cables deberán quedar sin tensión al dar por finalizado el trabajo. Se revisará periódicamente el estado de la instalación y el aislamiento de cada aparato, y con frecuencia el estado físico de las cubiertas de todos los conductores, sus conexiones y empalmes. Los portalámparas deben de ser de material aislante, de tal manera que no puedan transmitir corriente por contactos con otros elementos de la obra, y estarán aislados de los contactos que pudieran producirles en el montaje y desmontaje de las lámparas. Antes de accionar un interruptor, estar seguro de que corresponde a la máquina que interesa y que junto a ella no hay nadie inadvertido. Hacer siempre la desconexión de máquinas eléctricas por medio del interruptor correspondiente, nunca en el enchufe, y no desenchufar nunca tirando del cable. Cuidar de que los cables no se deterioren al estar sobre aristas o ser pisados o impactados. No se realizarán reparaciones eléctricas provisionales. De ser necesarias avisar a personas autorizadas para ello. Es importante disponer de un extintor adecuado en las inmediaciones del cuadro eléctrico de la obra.

Instalaciones provisionales Se ubicarán las instalaciones provisionales en la misma zona de trabajos. Se estima que cada trabajador disponga de una superficie mínima de 1,5 m2. Como se ha calculado un máximo de 10 trabajadores, se estima suficiente una superficie de 15 m2. Las dimensiones de las casetas dependerán del modelo elegido y diseñado por el fabricante, entre los existentes en el mercado. Las casetas prefabricadas tendrán las siguientes características que se exponen a continuación. El abastecimiento de agua potable se realizará mediante botellas que estarán resguardadas en las instalaciones de higiene. El número recomendable de locales de aseo es de uno por cada 10 trabajadores o fracción de éstos. Para los espejos se recomienda uno por cada 25 trabajadores o fracción, que finalicen su jornada simultáneamente. En cuanto al número de duchas se recomienda una ducha por cada 10 trabajadores o fracción que finalicen su jornada simultáneamente. El número de inodoros recomendable será el de uno por cada 25 hombres y uno por cada 15 mujeres, o fracción, que trabajen en la misma jornada. Cuando la suciedad de la ropa o su contaminación lo haga necesario, los trabajadores dispondrán de dos taquillas independientes, una para la ropa limpia y otra para la ropa de trabajo. En los casos que la ley no obliga a disponer de vestuario, los trabajadores tendrán colgadores o armarios para dejar su ropa. Comedores

 

 

Para cubrir las necesidades se dispondrá del número de casetas prefabricadas necesario para cubrir las necesidades, en cada momento, del equipo de trabajo, teniendo en cuenta la punta de trabajadores. Tendrán las siguientes características: Tendrán iluminación natural y artificial adecuada, con buena ventilación natural. Estarán dotadas de mesas y asientos de madera, calienta-comidas, frigorífico y cubos con tapa en el exterior para depositar los desperdicios, que deberán ser retirados diariamente. Radiadores de calefacción por infrarrojos en los meses de invierno. Periódicamente se procederá a su limpieza y desinsectación.

44

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Vestuarios

     

Para cubrir las necesidades se dispondrá de casetas prefabricadas que dispondrá, cada una de ellas, de los siguientes elementos: Una taquilla metálica con cerradura para cada trabajador. Asientos-bancos. Iluminación natural y artificial y buena ventilación. Radiadores de calor en invierno. Cubo en la puerta para recoger los elementos rotos desechados. Periódicamente se procederá a su limpieza y desinfectación. Limpieza Para el servicio de limpieza de las instalaciones, se responsabilizará una persona, la cual podrá alternar estos trabajos con otros propios de la obra. Tanto los vestuarios, como comedores y los servicios higiénicos, deberán someterse a una limpieza y desinfección periódica. Con el fin de asegurar un mantenimiento adecuado de las instalaciones del personal, es conveniente antes de realizarlas, conseguir que el personal de la obra, por medio de sus representantes sindicales, se comprometa a mantenerlas en perfecto estado de utilización, durante los meses que dure la obra. Botiquines de primeros auxilios Se dispondrá de maletines portátiles de primeros auxilios en la obra, en las oficinas e instalaciones, conteniendo el material necesario para la realización de una primera cura en caso de accidente. El contenido de estos botiquines será determinado por el Médico de Empresa pero como mínimo debe contener: BOTIQUÍN PORTÁTIL Desinfectantes y antisépticos Gasas estériles Algodón hidrófilo Venda Esparadrapo Guantes desechables Paracetamol y ácido acetilsalicílico

Apósitos adhesivos Tijeras Pinzas Guantes desechables Bandas elásticas para torniquetes Pomadas antihistamínicas y antiinflamatorias para picaduras

Se revisará periódicamente el contenido del mismo y comunicará al Servicio Médico en caso de ser necesaria la reposición de material cuando se haya producido un consumo excesivo por motivo de un accidente. De la reposición se encargará el encargado. En los botiquines figurará una lista con el material que contiene y el uso al que está destinado. Estos botiquines sólo pueden ser utilizados para primeras curas por el personal, nunca se utilizarán para curas sucesivas si éstas no son realizadas por personal especializado.

45

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.7.

CONDICIONES DEL ENTORNO EN QUE SE REALIZA LA OBRA

3.7.1.

Incidencia previsible de la obra sobre el entorno

   

 







3.8.

Los riesgos de daños a terceros pueden producirse por un lado debido al acceso de terceras personas ajenas a instalaciones y tajos de la obra. Los riesgos de daños a terceros, por tanto, pueden ser los que siguen: Caída al mismo nivel. Alcance por caída de objetos y materiales. Atropello por vehículos. Motivados por cortes de tráfico. Con el fin de evitar los riesgos mencionados así como otros imprevistos, que puedan afectar a terceros (personas o propiedades ajenas) que transiten o se ubiquen en las inmediaciones de la obra, se proponen las siguientes medidas preventivas, medios de protección y señalización: Delimitación y protección de todo el perímetro de la obra. Se señalizarán los accesos naturales a la obra. Se colocarán carteles que prohíban la entrada a personas y vehículos ajenos. Si alguna zona pudiera ser afectada por proyecciones o polvo, se establecerá el oportuno servicio de interrupción del tránsito. Limpieza de barro o restos de materiales de las calzadas de las calles, si han quedado depositadas tras la salida de camiones de la obra. Colocación de señales de advertencia de salida de camiones y maquinaria de obra.

DELIMITACIÓN DE OBLIGACIONES Y FUNCIONES A DESARROLLAR Se deberá contar con un equipo suficiente de acuerdo con la magnitud de la obra, que permita garantizar el cumplimiento de las obligaciones en materia de prevención. Bajo las órdenes del jefe de obra y en coordinación con él existirá un encargado. El organigrama propuesto, y las funciones encomendadas a cada uno de los integrantes de este equipo, será el siguiente: Jefe de obra

Encargado

Miembros brigada seguridad

Recursos preventivos

Funciones de cada miembro del equipo: Entre otras:

46

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

Jefe de obra:  Determinar y calificar los riesgos en los distintos tajos de la obra y para cada tipo de trabajo.  Determinar, controlar y vigilar la aplicación de medidas preventivas colectivas y personales.  Adquisición del material preventivo  Interlocución con el coordinador de seguridad y salud  Participación en la comisión de seguridad y salud  Planificar la formación del personal.  Investigar las causas de los accidentes que se produzcan. Encargado:  Determinar y calificar los riesgos en los distintos tajos de la obra y para cada tipo de trabajo.  Determinar, controlar y vigilar la aplicación de medidas preventivas colectivas y personales.  Gestión del material preventivo (control y distribución)  Vigilancia diaria en los diferentes tajos de cada actividad.  Participación en la comisión de seguridad y salud  Interlocución con el coordinador de seguridad y salud  Control del botiquín de primeros auxilios  Garantizar el orden y limpieza en la obra  Garantizar se eviten afecciones a terceros Brigada de seguridad:  Dedicada a la instalación, mantenimiento, reparación de protecciones colectivas y señalización, así como la vigilancia de los tajos de la obra, reportando las deficiencias detectadas al encargado. Deberá estar compuesta como mínimo por un peón y un oficial, que si bien pueden no tener dedicación exclusiva durante toda la obra, sí deberán dar prioridad a este puesto cuando el volumen de obra sea mayor o se les requiera por cualquier cuestión. Recursos preventivos: 



Su objeto es el de vigilar el cumplimiento de las medidas incluidas en el plan de seguridad y salud en el trabajo y comprobar la eficacia de éstas. Se designarán tantos recursos preventivos como sean necesarios, los cuales estarán presentes en el centro de trabajo mientras se materialice el riesgo para el cual fue necesario nombrarlo. En principio serán necesarios durante la colocación de elementos prefabricados pesados, existencia de zanjas, etc..., en general cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados como peligrosos o con riesgos especiales, cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso o la actividad, por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo, o cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y Seguridad Social,

47

MEMORIA ESTUDIO DE SEGURIDAD

3.2.

CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN TRABAJOS POSTERIORES A LA EJECUCIÓN DE LA OBRA Conforme al artículo 5.6 del RD 1627/1997, en el Estudio de Seguridad y Salud se contemplarán las previsiones y las informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores. Los riesgos y las medidas preventivas de los principales trabajos de conservación y mantenimiento y reposición de equipos que previsiblemente pudieran realizarse posteriormente a la obra se encuentran a priori definidas en los distintos apartados del presente estudio. Por ello será de aplicación lo descrito en el capítulo correspondiente. Debido a que los trabajos de mantenimiento y conservación se realizarán ya estando en funcionamiento las instalaciones proyectadas, será necesario acondicionar el horario de trabajo al de menor uso del recinto, cerrando los tajos o zonas en las que se intervengan, impidiendo con ello el paso de personas ajenas a la obra. Los trabajos que afecten a viarios se realizarán previa señalización y balizamiento de la zona de acuerdo con la normativa al respecto. En ningún caso se realizará ninguna operación sin la correspondiente señalización. Como quiera que algunos tipos de trabajos no puedan preverse “a priori” en el caso de ser precisa la ejecución de alguno de éstos al cabo del tiempo, será ese el momento en el que definirá su procedimiento de ejecución con las medidas de seguridad necesarias. En cualquier circunstancia para la realización de todos estos trabajos se tomará como referente la tecnología existente en ese momento. Llegado el caso concreto, si la evolución de la técnica permitiera utilizar otros equipos de trabajo que proporcionen un mayor nivel de seguridad y salud, de acuerdo con el contenido del artículo 15.1.e) de la LPRL, serán estos últimos los que deberán emplearse, independientemente de lo previsto en el estudio de seguridad y salud. Además de lo especificado, la empresa encargada de la ejecución de estas labores de mantenimiento deberá cumplir con toda la normativa que le sea de aplicación. En especial cumplirá todas las obligaciones empresariales de carácter preventivo (elaborar el Plan de Prevención de riesgos laborales, dotación de Epi’s a sus trabajadores, formación e información, medidas de emergencia, vigilancia de la salud, etc.) y laboral.

Enero de 2010

Fdo: Marisol Bonachía Jiménez

48

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.