DSM-26MKII ORDERCODE D2072
Highlite International B.V. Vestastraat 2 6468 EX Kerkrade The Netherlands
Enhorabuena Usted ha adquirido un magnífico e innovador producto de DAP Audio. El DAP Audio DSM-26MKII lleva la emoción a cualquier local. Tanto si desea una acción “plug and play” sencilla, como un sofisticado espectáculo, este producto le ofrece justo el efecto que necesita. Puede siempre contar con DAP Audio cuando desee adquirir más productos de audio excelentes. Diseñamos y fabricamos equipos de audio profesionales para la industria del espectáculo. Lanzamos productos nuevos con frecuencia. Nos esforzamos siempre para mantenerle a usted, nuestro cliente, satisfecho. Para obtener más información:
[email protected] DAP Audio ofrece algunos de los productos con mejor calidad y precio del mercado. Por lo tanto, la próxima vez que desee adquirir equipos de audio de calidad, vuelva a DAP Audio. Con DAP Audio siempre conseguirá los mejores productos. Gracias.
DAP Audio DAP Audio DSM-26MKII™Guía del producto Advertencia ...........................................................................................................................................................................................2 Instrucciones de seguridad ............................................................................................................................................................2 Normas para el funcionamiento ...................................................................................................................................................4 Procedimiento de devolución ......................................................................................................................................................5 Reclamaciones ................................................................................................................................................................................5 Descripción del dispositivo .................................................................................................................................................................6 Vista general .....................................................................................................................................................................................6 Parte trasera......................................................................................................................................................................................7 Instalación ..............................................................................................................................................................................................8 Preparación y funcionamiento ...........................................................................................................................................................8 Prueba del sistema ..........................................................................................................................................................................8 Descripción general del menú ......................................................................................................................................................9 Configuración de las entradas ...................................................................................................................................................11 Configuración de la salida...........................................................................................................................................................11 Menú LOAD/SAVE (cargar/guardar) .........................................................................................................................................12 El menú SYSTEM SETUP (configuración del sistema) .................................................................................................................13 Device ID setup (configuración del ID del dispositivo) ......................................................................................................13 Lock Menu Setup (configuración del menú de bloqueo) ................................................................................................14 Power On Setup (configuración de encendido) ................................................................................................................15 Ajuste de la retroiluminación ..................................................................................................................................................17 Current program (programa actual) ....................................................................................................................................17 System Information (información de sistema) .....................................................................................................................17 Instalación del software Digital Speaker Manager ......................................................................................................................17 Instalación del software ................................................................................................................................................................17 Instalación del controlador USB CP2103 ...............................................................................................................................18 Instalación del software Digital Speaker Manager ............................................................................................................19 Conexión de una unidad DSM-26MKII a través del puerto USB ............................................................................................21 Conexión de varias unidades DSM-26MKII’s utilizando los puertos RS485 ...........................................................................21 Conexión entre el PC y la unidad DSM-26MKII .........................................................................................................................22 Funcionamiento del software ...........................................................................................................................................................23 A. El área de información.............................................................................................................................................................23 B. La pantalla y el área de conexiones .....................................................................................................................................23 C. El área de ajustes de parámetros ..........................................................................................................................................26 Selección de canales ..............................................................................................................................................................26 Edición de etiquetas ................................................................................................................................................................26 Botón de silenciado..................................................................................................................................................................26 Botón Curve (curva) .................................................................................................................................................................27 Función de interconexión........................................................................................................................................................27 Ganancia ...................................................................................................................................................................................27 EQ ................................................................................................................................................................................................27 Delay (retardo) ..........................................................................................................................................................................28 Polarity (polaridad) ...................................................................................................................................................................28 X-over (divisor de frecuencias) ...............................................................................................................................................28 Compressor/Limiter (compresor/limitador) ..........................................................................................................................28 Noise gate (puerta de ruido) ..................................................................................................................................................28 Fuente de la señal ....................................................................................................................................................................28 Cables de conexión ...........................................................................................................................................................................29 Mantenimiento ....................................................................................................................................................................................30 Cambio del fusible.........................................................................................................................................................................30 Detección y solución de problemas ...............................................................................................................................................30 Especificaciones del producto.........................................................................................................................................................31
1
Advertencia EN INTERÉS DE SU PROPIA SEGURIDAD, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE PONER EL DISPOSITIVO EN MARCHA POR PRIMERA VEZ
Instrucciones para el desembalaje Inmediatamente después de haber recibido este producto, abra con cuidado la caja y compruebe el contenido para asegurarse de que todos los componentes estén presentes y que se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al distribuidor inmediatamente y conserve los materiales de embalaje para inspección si cualquiera de las piezas parece dañada por el transporte o si la propia caja muestra signos de manipulación incorrecta. Guarde la caja y todos los materiales del embalaje. En el caso de que un dispositivo haya de ser devuelto a fábrica es importante que esto se haga con la caja y el embalaje original de fábrica.
Su envío incluye: • DAP DSM-26MKII • Software de edición Digital Speaker Manager para el DSM-26MKII • Cable USB (140 cm) • Cable IEC (180 cm) • Manual del usuario
AVISO Mantenga este sistema alejado de la lluvia y la humedad.
Instrucciones de seguridad Todas las personas que tomen parte en la instalación, funcionamiento y mantenimiento de este sistema han de: estar cualificadas seguir las instrucciones de este manual
AVISO Tenga cuidado con sus operaciones. Con un voltaje peligroso usted puede recibir una descarga eléctrica dañina al tocar los cables Antes de poner el dispositivo en marcha por primera vez, asegúrese de que no se aprecia ningún daño causado por el transporte. Si hubiera alguno, consulte con su distribuidor y no utilice el sistema. Para mantener el equipo en una condición perfecta y asegurarse de que el funcionamiento sea seguro, es absolutamente necesario que el usuario siga las instrucciones de seguridad y las notas de advertencia que aparecen en este manual. Tenga en cuenta que el daño causado por modificaciones manuales del sistema no está cubierto por la garantía. Este sistema no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Encargue las reparaciones únicamente a técnicos cualificados.
2
IMPORTANTE: El fabricante no aceptará responsabilidad por cualquier daño resultante provocado por el incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual o cualquier modificación del sistema llevada a cabo sin autorización.
No deje que el cable de alimentación haga contacto con otros cables. Manipule el cable de alimentación y todas las conexiones del suministro eléctrico con especial precaución. No quite las etiquetas de advertencia o informativas de la unidad. No cubra el contacto de la toma a tierra. No inserte ningún objeto en las rejillas de ventilación. No conecte este sistema a un conjunto de dímer. No encienda y apague este sistema en intervalos cortos de tiempo, ya que esto podría reducir su vida útil. Utilice este sistema en interiores únicamente y evite el contacto con agua u otros líquidos. Evite las llamas y no coloque el dispositivo cerca de líquidos o gases inflamables. Desconecte siempre el cable de alimentación de CA del suministro eléctrico cuando el sistema no vaya a ser utilizado. Sujete el cable de alimentación únicamente por el conector. No desenchufe el conector tirando del cable de alimentación. No utilice cables del tipo incorrecto o cables defectuosos. Asegúrese de que las señales que entran a la mesa de mezclas están balanceadas, de lo contrario se podrían producir zumbidos. Asegúrese de utilizar cajas DI para balancear señales sin balancear, todas las señales de entrada deben estar limpias. Asegúrese de que el voltaje disponible no es superior al indicado en el panel trasero. Asegúrese de no comprimir ni dañar el cable de alimentación. Examine regularmente el sistema y el cable de alimentación. Antes de encender y apagar la unidad, asegúrese de que las etapas de potencia del sistema de sonido están apagadas o con el volumen bajado, de esta forma podrá evitar picos de señal molestos y que pueden ser peligrosos (en particular para los altavoces). Evite instalar su equipo próximo a aparatos de radio, de TV, teléfonos móviles, etc., puesto que estos pueden producir interferencias de RF (frecuencia de radio). Cuando vaya a conectar otros componentes de su sistema de sonido tenga cuidado de no crear los llamados "bucles de masa". La mejor forma de evitar la creación de bucles de masa (aunque no siempre sea posible) es conectar la masa eléctrica de todos los equipos a un único punto central (sistema en forma de estrella). En este caso, el punto central puede ser la mesa de mezclas. Para prevenir o resolver problemas de zumbidos, pruebe diferentes combinaciones de separación de masa en las unidades que tengan conmutadores "ground lift" de separación de masa o asegúrese de que todos los chasis están conectados a tierra, bien a través del cable de alimentación de CA, o de los tornillos de montaje de panel frontal de bastidor. Antes de cambiar las conexiones de tierra no olvide apagar las etapas de potencia. Conserve este manual del usuario para consultas en el futuro. Recuerde también que el dispositivo conseguirá un mejor precio en el mercado de segunda mano si, además de encontrarse en un buen estado, posee la documentación y el embalaje original. Utilice siempre la unidad con el cable de tierra de la alimentación de CA conectado a la toma de tierra del sistema eléctrico. No haga funcionar las entradas de señal con un nivel de señal superior al necesario para que el equipo funcione a su pleno rendimiento. Apague el interruptor de corriente cuando vaya a cambiar el cable de alimentación o de señal. En ciertas ocasiones, cuando desee enviar una señal a más de una etapa de potencia debe utilizar un distribuidor de señal Una amplificación de frecuencias extrema, en conexión con una señal alta de entrada, puede provocar distorsión en su equipo. Si esto ocurriera sería necesario reducir el nivel de la señal de entrada mediante el control INPUT (entrada). Para enfatizar un rango de frecuencias no es necesario subir el control deslizante respectivo, en su lugar puede simplemente bajar los rangos de frecuencias adyacentes. De esta forma evita provocar una saturación en el siguiente equipo de su ruta de señal. Podrá así también conservar una parte importante del techo dinámico ("headroom"). Utilice fusibles del mismo tipo y clasificación como recambios.
3
Evite generar distorsiones. Asegúrese de que todos los componentes conectados a la unidad DSM-26MKII tienen suficiente potencia nominal. De lo contrario se generará distorsión debido a que los componentes están funcionando al límite. Evite crear bucles de masa. Asegúrese de conectar las etapas de potencia y la mesa de mezclas al mismo circuito eléctrico para que estén en la misma fase. Si el sistema se cae o recibe un golpe, desconecte el suministro de energía inmediatamente. Haga inspeccionarlo por un técnico cualificado para comprobar si es seguro antes de volverlo a utilizar. Si el sistema se ha expuesto a una fluctuación drástica de temperatura (p. ej. tras el transporte), no lo encienda inmediatamente. Puede que la condensación de agua resultante dañe su sistema. Mantenga el sistema apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. Las reparaciones, el mantenimiento y las conexiones eléctricas solo las debe llevar a cabo un técnico cualificado. GARANTÍA: hasta un año después de la fecha de compra.
Normas para el funcionamiento Este sistema no está diseñado para funcionar de forma permanente. La realización de pausas regulares en el funcionamiento garantizará que pueda disfrutar de su sistema durante mucho tiempo sin defectos. Si este sistema se utiliza de una forma diferente a la descrita en este manual, puede que el producto sufra daños y la garantía quedará anulada. Si se utiliza de forma diferente a la descrita se pueden provocar situaciones de riesgo como cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Puede poner en peligro su propia seguridad y la de otras personas.
Una instalación incorrecta puede provocar daños personales y a la propiedad. Conexión al suministro eléctrico Conecte el dispositivo al suministro eléctrico a través del enchufe. Tenga siempre cuidado de que el cable del color correcto sea conectado al lugar apropiado.
Cable para la UE
Cable para el Reino Unido
Cable para los EE.UU.
Clavija
L (vivo)
MARRÓN
ROJO
AMARILLO/COBRE
FASE
N (neutro)
AZUL
NEGRO
PLATEADO
NEUTRO
AMARILLO/VERDE
VERDE
VERDE
TIERRA
Internacional
Asegúrese de que el dispositivo se encuentre siempre conectado correctamente a tierra.
4
Procedimiento de devolución La mercancía que se vaya a devolver debe enviarse con portes pagados y en el embalaje original. No se expedirán etiquetas de devolución. El paquete debe estar etiquetado claramente con un número de autorización de devolución (número RMA). Los productos devueltos que no incluyan un número RMA serán rechazados. Highlite no aceptará los artículos devueltos o cualquier responsabilidad. Llame a Highlite en el 0031-455667723 o envíe un correo electrónico a
[email protected] y solicite un número RMA antes de proceder al envío del dispositivo. Esté preparado para facilitar el número del modelo, el número de serie y una breve descripción de la razón de la devolución. Asegúrese de embalar el dispositivo correctamente, ya que cualquier daño provocado por un embalaje inadecuado será responsabilidad del cliente. Highlite se reserva el derecho de utilizar su propia discreción para reparar o reemplazar el (los) producto(s). Como sugerencia, un embalaje de UPS adecuado o una caja doble son siempre los métodos más seguros de utilizar. Nota: si se le ha proporcionado un número RMA, incluya la siguiente información en un papel dentro de la caja: 1) Su nombre 2) Su dirección 3) Su número de teléfono 4) Una breve descripción de la avería
Reclamaciones El cliente tiene la obligación de comprobar los artículos enviados inmediatamente después de su recepción para detectar si falta algo y/o si se aprecia algún defecto y también se ha de llevar a cabo esta comprobación después de que le anunciemos que sus artículos están disponibles. Los daños ocurridos durante el transporte son responsabilidad de la empresa transportadora y por consiguiente deben ser notificados al transportista en el momento de recepción de la mercancía. Es responsabilidad del cliente la notificación y el envío de la reclamación a la empresa transportadora en el caso de que el dispositivo haya recibido daños durante el transporte. Se nos debe notificar de los daños ocurridos durante el transporte dentro del plazo de un día después de la recepción del envío. Las devoluciones deben siempre enviarse con portes pagados. Las devoluciones deben estar acompañadas de una carta en la que se detalla la razón de su devolución. Las devoluciones que no tengan los portes pagados serán rechazadas excepto si se ha acordado otra cosa por escrito. Las quejas dirigidas a nuestra empresa deben de ser enviadas por escrito o por fax dentro de un periodo de 10 días laborables después de la recepción de la factura. Pasado de este plazo, las quejas no serán atendidas. Solo se tomarán en consideración las quejas si el cliente ha cumplido hasta ese momento con todas las partes del contrato, independientemente del contrato del cual la obligación sea resultado.
5
Descripción del dispositivo Características La unidad DSM-26MKII es un sistema de sonorización para altavoces de 2 entradas y 6 salidas que se puede utilizar para una amplia variedad de aplicaciones.
• Ajustes predefinidos para altavoces DAP disponibles a través dewww.dap-audio.info • Potente circuito integrado auxiliar (chipset) • Frecuencia de muestreo de 96 kHz, rango dinámico de 115 dB • 30 ajustes predefinidos por el usuario • Relación sonido/ruido superior a 110dBu • Interfaz USB en la parte delantera que incluye software para aplicaciones remotas fácil de utilizar • Conecte múltiples unidades con RS485 (utilice la interfaz opcional D2071) • Apropiado para sistemas de PA profesionales, line arrays, instalaciones de sistemas de audio y sistemas de distribución de sonido
Vista general
1)
2) 3) 4)
5) 6)
7)
Input LED indicator + mute switch (indicador LED de entrada y conmutador Mute (silenciado)) El vúmetro indica el nivel de la señal de entrada. Asegúrese de que el LED Clip (saturación) se ilumina solo de forma ocasional. Si se pulsa el botón MUTE/EDIT (silenciado/edición) brevemente se silenciará la entrada correspondiente. Si se mantiene pulsado el botón MUTE/EDIT (silenciado/edición) entrará en el modo de edición del canal correspondiente. En el modo de edición podrá ajustar la ganancia, la polaridad, la puerta de ruido, el retardo y el EQ de cada canal de entrada de forma independiente pulsando los botones GAIN (ganancia) (11), POLARITY/NG (polaridad/puerta de ruido) (6), DELAY (retardo) (2) o EQ (3). DELAY button (botón DELAY (retardo)) Si pulsa el botón DELAY (retardo) (2) entrará en el menú de retardo directamente. El retardo de cada entrada y salida se puede ajustar de forma independiente. EQ button (botón EQ) Al pulsar el botón EQ (3) entrará en el menú de EQ directamente. Puede establecer hasta 6 ajustes de EQ diferentes para cada entrada y salida. X-OVER button (botón X-OVER (divisor de frecuencias)) Al pulsar el botón X-OVER (divisor de frecuencias) (4) entrará en el menú del divisor de frecuencias directamente. Si pulsa el botón X-OVER (divisor de frecuencias) de nuevo podrá seleccionar y ajustar un filtro de paso alto y de paso bajo para cada salida. LIMITER button (botón LIMITER (limitador)) Al pulsar el botón LIMITER (limitador) (5) entrará en el menú del limitador directamente. Puede ajustar un limitador para cada salida. POLARITY/NG button (botón POLARITY/NG (polaridad/puerta de ruido)) Si pulsa el botón POLARITY/NG (polaridad/puerta de ruido ) entrará en el menú de polaridad/puerta de ruido directamente. Puede ajustar la polaridad de cada canal de entrada y salida de forma independiente. Solo se puede configurar la puerta de ruido para los canales de entrada. Output LED indicator + mute switch (indicador LED de salida y conmutador Mute (silenciado)) El vúmetro indica el nivel de salida de la señal. Asegúrese de que el LED Clip (saturación) se ilumina solo de forma ocasional. El LED Limit (limitación) se iluminará si el limitador interno se encuentra limitando la señal. Si se pulsa el botón MUTE/EDIT (silenciado/edición) de salida brevemente se silenciará la salida correspondiente. Si se mantiene pulsado el botón MUTE/EDIT (silenciado/edición) entrará en el modo de edición del canal correspondiente. En el modo de edición podrá ajustar la ganancia, la polaridad, el retardo, el EQ y el divisor de frecuencias de cada canal de salida de forma independiente pulsando los
6
8) 9) 10) 11) 12) 13) 14)
botones GAIN (ganancia) (11), POLARITY/NG (polaridad/puerta de ruido) (6), DELAY (retardo) (2), EQ (3) o X-Over (divisor de frecuencias) (4). LCD Display (visor LCD) En él se muestran las funciones y el estado de funcionamiento. Jogwheel (rueda de control) A través del giro de la rueda de control se pueden cambiar los parámetros. Haciendo clic en la rueda de control se pueden introducir, seleccionar o confirmar los ajustes. EXIT button (botón EXIT (salida)) Si pulsa el botón EXIT (salida) (10) podrá salir del menú actual. GAIN button (botón GAIN (ganancia)) Al pulsar el botón GAIN (ganancia) (11) entrará en el menú de ganancia directamente. Se puede ajustar la ganancia de cada canal de forma separada. SYSTEM button (botón SYSTEM (sistema)) Si pulsa el botón SYSTEM (sistema) (12) podrá acceder al menú de configuración del sistema. LOAD/SAVE button (botón LOAD/SAVE (cargar/guardar)) Al pulsar el botón LOAD/SAVE (cargar/guardar) (13) entrará en el menú de modo de programa. El modo de programa le permite cargar, guardar y copiar programas. USB port (puerto USB) Si conecta su ordenador a este puerto podrá editar y gestionar sus ajustes predefinidos mediante el software Digital Speaker Manager incluido para el DSM-26MKII.
Parte trasera
15) IEC Connector + Fuse (conector IEC y fusible) Este conector está destinado para la conexión del cable de alimentación de CA suministrado. Conecte un extremo del cable de alimentación de CA al conector de la unidad y el otro extremo al suministro de energía y, a continuación, encienda el interruptor POWER (encendido/apagado) (16) para hacer funcionar la unidad. Nota: asegúrese de que el voltaje del suministro de corriente coincide con el voltaje de funcionamiento del dispositivo antes de conectar la unidad a la alimentación de CA. Reemplace el fusible únicamente con uno que tenga las mismas especificaciones (F0,5 A). 16) POWER switch (interruptor POWER (encendido/apagado)) No suministre la energía antes de que se haya instalado y conectado el sistema completo correctamente. Asegúrese de que el conmutador 115 V/230 V (17) se ha colocado en la tensión correcta. 17) 115 V/230 V Switch (conmutador 115 V/230 V) Antes de conectar la unidad al enchufe de pared, asegúrese de que el selector 115 V/230 V se ha ajustado en la tensión correcta. 18) Ground (toma a tierra) Tornillo de toma a tierra por si es necesario conectar un cable de tierra separado. 19)GROUND/LIFT Switch (conmutador GROUND/LIFT (separación de masa de señal)) En un sistema diseñado correctamente (teniendo en cuenta la seguridad y minimizando el ruido), el dispositivo debería recibir su toma a tierra a través del cable de línea. Siempre que sea posible, el equipo del que proviene la señal debe compartir la mista toma de tierra de la alimentación de CA que la(s) etapa(s) de potencia. En algunos casos, esto puede generar un bucle de masa. Si así fuera, utilice el conmutador GROUND/LIFT (separación de masa de señal) (19) para separar la masa de la señal y aislarla completamente del chasis y de la toma de tierra de la alimentación de CA. 20) RS485 ports (puertos RS485) Puertos de comunicación RS485 para conectar la unidad DSM-26MKII con su ordenador si es necesario utilizar cables muy largos (superiores a 1500 m) Puede interconectar hasta 250 juegos. Una interfaz apropiada de USB a RS485 es la interfaz opcional DAP D2071 de USB a RS485. 21) OUTPUT Sockets (conectores OUTPUT (salida)) Conectores XLR macho balanceados. 22) XLR Input Sockets (conectores XLR INPUT (entrada)) Conectores XLR hembra de entrada balanceados.
7
Instalación Quite todo el embalaje de la unidad DSM-26MKII. Compruebe que se haya extraído todo el relleno de espuma y plástico. Coloque el equipo en un bastidor de 19". Conecte todos los cables. Desconecte siempre del suministro eléctrico antes de limpiar o efectuar un servicio de mantenimiento. Los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones no están cubiertos por la garantía.
Preparación y funcionamiento Antes de conectar la unidad al suministro eléctrico asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con el voltaje especificado para el producto. No trate de hacer funcionar un producto con especificación para 120 V con 240V o viceversa. Compruebe el ajuste correcto del conmutador 115/230V (17) situado en la parte trasera del dispositivo. Instale este dispositivo en una superficie completamente plana. No suministre energía hasta que se hayan conectado y configurado correctamente todos los componentes del sistema. No olvide encender su unidad DSM-26MKII antes de las etapas de potencia para evitar transitorios de alto volumen que podrían dañar sus altavoces y molestar al público.
Prueba del sistema Después de conectar todos los cables debería llevar a cabo una prueba del sistema. Pulse todos los botones MUTE/EDIT (silenciado/edición) (7) para silenciar todas las salidas de señal. Active las salidas de las frecuencias altas primero. En el caso de que el cableado se haya realizado de forma incorrecta las señales de audio de frecuencias altas (HF) saldrán por los altavoces graves sin dañarlos. Mientras que en el caso contrario, las señales de audio de frecuencias bajas (LF) destruirían sus altavoces de agudos.
8
Descripción general del menú
9
10
Configuración de las entradas
1. Pulse y sujete el botón MUTE/EDIT (silenciado/edición) (1) de la entrada CH A durante 3 segundos para entrar el modo de edición de la entrada del canal A. Mientras que se encuentra en el modo de edición, el LED EDIT (edición) del vúmetro correspondiente se iluminará en naranja. 2. Pulse el botón GAIN (ganancia) (11) para entrar en el menú de ganancia. Ajuste la ganancia girando la rueda de control (9). 3. Toque el botón EQ (3) para seleccionar entre EQ1 y EQ6. Haga clic en la rueda de control (9) para seleccionar el parámetro que desea editar. Ajuste el parámetro girando la rueda de control (9). Cada EQ se puede desactivar seleccionando el parámetro de frecuencia y girando la rueda de control (9) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la frecuencia pase los 19,7Hz. 4. Pulse el botón DELAY (retardo) (2) para entrar en el menú de retardo. Ajuste el tiempo de retardo girando la rueda de control (9). 5. Pulse el botón POLARITY/NG (polaridad /puerta de ruido) (6) para entrar en el menú de polaridad/puerta de ruido. De esta forma podrá ajustar la polaridad y el umbral de la puerta de ruido para el canal de entrada correspondiente. Seleccione el parámetro que desea editar haciendo clic en la rueda de control (9). Ajuste el parámetro girando la rueda de control (9). 6. Repita los pasos 1-5 para CH B.
Configuración de la salida
1. Mantenga pulsado el botón MUTE/EDIT (silenciado/edición) (7) de la salida CH1 durante 3 segundos para entrar en el modo edición de la salida del canal 1. Mientras que está en modo de edición, el LED EDIT del vúmetro correspondiente se iluminará en naranja.
11
2. Toque el botón EQ (3) para seleccionar entre EQ1 y EQ6. Haga clic en la rueda de control (9) para seleccionar el parámetro que desea editar. Ajuste el parámetro girando la rueda de control (9). Cada EQ se puede desactivar seleccionando el parámetro de frecuencia y girando la rueda de control (9) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la frecuencia pase los 19,7Hz. 3. Pulse el botón XOVER (divisor de frecuencias) (4) para entrar en el menú del divisor de frecuencias. Toque el botón XOVER (divisor de frecuencias) (4) para seleccionar un filtro de paso bajo (LPF del inglés Low Pass Filter) o un filtro de paso alto (HPF del inglés High Pass Filter). Haga clic en la rueda de control (9) para seleccionar el parámetro a editar y gire la rueda de control (9) para editarlo. 4. Pulse el botón LIMITER (limitador) (5) para entrar en el menú del limitador. Haga clic en la rueda de control (9) para seleccionar el parámetro a editar y gire la rueda de control (9) para editarlo. 5. Pulse el botón DELAY (retardo) (2) para entrar en el menú de retardo. Ajuste el tiempo de retardo girando la rueda de control (9). 6. Pulse el botón GAIN (ganancia) (11) para entrar en el menú de ganancia. Ajuste la ganancia girando la rueda de control (9). 7. Pulse el botón POLARITY/NG (polaridad /puerta de ruido) (6) para entrar en el menú de polaridad. De esta forma podrá ajustar la polaridad de canal de salida correspondiente. Seleccione le parámetro que desee editar haciendo clic en la rueda de control (9). Ajuste el parámetro girando la rueda de control (9). 8. Repita los pasos 1-7 para los canales 2-6.
Menú LOAD/SAVE (cargar/guardar)
1. Pulse el botón LOAD/SAVE (cargar/guardar) (13) para entrar en el menú cargar/guardar. 2. Si desea cargar un programa (almacenado previamente) desde la memoria o copiar los ajustes de un canal a otro, seleccione 1. Load program (cargar programa) girando la rueda de control (9) y confirme la elección haciendo clic en la rueda de control (9) de nuevo. Si desea almacenar un programa en la memoria o desea restaurar los ajustes predefinidos, seleccione 2. Save program (almacenar programa) y continúe con el paso 6. 3. Si desea cargar un programa desde la memoria, seleccione Group Load (cargar grupo) girando la rueda de control (9) y confirme la elección haciendo clic en la rueda de control (9) de nuevo. Si desea copiar los ajustes de una canal a otro, seleccione Channels Copy (copiar canales) y continúe con el paso 5. 4. Seleccione un ajuste predefinido del 1-30 girando la rueda de control (9). Haga clic en la rueda de control (9) para cargar el programa seleccionado. La pantalla indicará el progreso y después de cargar el programa correctamente la unidad DSM-26MKII volverá al modo de reproducción. Si desea continuar cargando otros programas o guardando acciones, vuelva al paso 1.
12
5. Gire la rueda de control (9) para seleccionar el canal del que desea copiar los ajustes. Haga clic en la rueda de control (9) y gírela para seleccionar el canal al que desea copiar los ajustes. Mantenga sujeta la rueda de control (9) durante 3 segundos para comenzar la copia. EN el visor se le pedirá permiso para continuar. Seleccione Yes (sí) y haga clic en la rueda de control (9) para comenzar la copia. Repita este paso para todos los ajustes de los canales que desee copiar. Pulse el botón EXIT (salida) (10) para salir del menú actual. Si desea continuar cargando otros programas o guardando acciones, vuelva al paso 1, de lo contrario, vuelva al menú de inicio. 6. Si desea cargar su programa activo actual en un ajuste predefinido de memoria del 1-30, seleccione Store (almacenar) girando la rueda de control (9) y haciendo clic en ella. Si desea restaurar un ajuste predefinido de memoria a su valor predeterminado, seleccione Default (valor predeterminado) y continúe con el paso 9. 7. Seleccione el ajuste predefinido de memoria en el que desea almacenar su programa girando la rueda de control (9) y haciendo clic en ella. 8. Utilice la rueda de control (9) para introducir el nombre de su nuevo ajuste predefinido. Gire para editar un carácter y haga clic para seleccionar el siguiente carácter. Mantenga sujeta la rueda de control (9) durante 3 segundos para almacenar el ajuste predefinido. La unidad DSM-26MKII volverá al modo de reproducción. 9. Para restaurar un ajuste predefinido a su valor predeterminado, asegúrese de haber seleccionado Default (valor predeterminado) y haga clic en la rueda de control (9). En el visor se le pedirá permiso para continuar. Si desea continuar, seleccione YES (sí) girando la rueda de control (9) y haciendo clic en ella. La unidad DSM-26MKII volverá al paso 8 para permitirle restaurar más ajustes predefinidos a sus valores predeterminados. Si ha acabado, toque el botón EXIT (salida) (10) para volver al menú de inicio..
El menú SYSTEM SETUP (configuración del sistema)
El menú de configuración del sistema le ofrece acceso a seis sub-menús de la forma en la que se describe en los siguientes 6 párrafos. Seleccione un sub-menú girando la rueda de control (9). Entre en el submenú haciendo clic en la rueda de control (9).
Device ID setup (configuración del ID del dispositivo) Cuando utilice la unidad DSM-26MKII con el software Digital Speaker Manager suministrado deberá ajustar el ID del dispositivo. Para más información consulte la página 25.
13
1. Si pulsa el botón SYSTEM (sistema) (12) podrá entrar en la configuración del sistema. Gire la rueda de control (9) para seleccionar 1. Device ID setup (configuración del ID del dispositivo) Confírmelo haciendo clic en la rueda de control (9). 2. Establezca el ID del dispositivo girando la rueda de control (9) e introdúzcalo haciendo clic con la rueda de control (9).
Lock Menu Setup (configuración del menú de bloqueo) El menú de bloqueo le permite bloquear parámetros para que no se cambien de forma accidental. Podrá bloquear todos los parámetros de cada canal de entrada y salida de forma separada. Es también posible protegerlos con una contraseña si fuera necesario.
1. Si desea proteger los parámetros con una contraseña, seleccione 1. Create Password (crear contraseña) y haga clic en la rueda de control (9) para confirmarlos. De lo contrario, seleccione No password (sin contraseña) y continúe con el paso 3. 2. Gire la rueda de control (9) para editar un carácter, confírmelo y vaya al siguiente carácter haciendo clic en la rueda de control (9). Su contraseña debe consistir exactamente de 6 caracteres. Una vez hecho, haga clic en la rueda de control (9) y se almacenará su contraseña. 3. Utilice la rueda de control (9) para seleccionar Input set (establecer entrada) y entre en el menú de establecimiento de la entrada haciendo clic con la rueda de control (9). 4. Utilice la rueda de control (9) para seleccionar el parámetro que desea bloquear. El menú de establecimiento de entrada le permite bloquear los ajustes: Noisegate (puerta de ruido),Gain(ganancia), Delay (retardo), Polarity (polaridad), EQ, Mute (silenciado), Ch_name (nombre del canal), Link (interconectar) y All lock (bloquear todo). Seleccione las funciones que desea bloquear girando y haciendo clic en la rueda de control (9) (ON = bloqueado). 5. Utilice la rueda de control (9) para seleccionar Output set (establecer salida) y entre en el menú de establecimiento de la salida haciendo clic con la rueda de control (9). 6. Utilice la rueda de control (9) para seleccionar el parámetro que desea bloquear. El menú de establecimiento de salida le permite bloquear los ajustes: Gain (ganancia), Delay (retardo), Polarity (polaridad), X_over (divisor de frecuencias), Limiter (limitador), Source (fuente), Ch_name (nombre del canal), EQ, Mute (silenciado), Link (interconexión) y All lock (bloquear todo). Seleccione las funciones que desea bloquear girando y haciendo clic en la rueda de control (9) (ON = bloqueado).
14
7. Utilice la rueda de control (9) para seleccionar System lock set (establecer bloqueo del sistema) y entre en el menú de establecimiento del bloqueo de salida haciendo clic con la rueda de control (9). 8. Utilice la rueda de control (9) para seleccionar el parámetro que desea bloquear. El menú de establecimiento del bloqueo de salida le permite bloquear las funciones: Load data (cargar datos), Save data (guardar datos), Erase data (borrar datos), Device ID (ID del dispositivo), Backlight (retroiluminación), Key edit (editar tecla), Copy data (copiar datos), Power on (encendido) y All lock (bloquear todo). Seleccione las funciones que desea bloquear girando y haciendo clic en la rueda de control (9) (ON = bloqueado). 9. Cuando haya acabado, pulse el botón EXIT (salida) (10). Estará en el menú de establecimiento de funciones. Solo puede acceder al menú de establecimiento de funciones si ha establecido una contraseña. Si ha seleccionado No Password (sin contraseña) no podrá acceder al menú de establecimiento de funciones. 10. El menú de establecimiento de funciones representa la última oportunidad de realizar cambios en la configuración de su contraseña antes de guardarla.
Gire la rueda de control (9) y haga clic en ella para seleccionar Change password (cambiar contraseña) si desea cambiar la contraseña que haya establecido previamente y continúe con el paso 11. Seleccione Erase password (borrar contraseña) si decide bloquear los parámetros sin una contraseña y continúe con el paso 12. Seleccione Change lock Menu (menú de cambio de bloqueo) si desea bloquear o desbloquear los parámetros y vuelva al paso 3. 11. Gire la rueda de control (9) y haga clic en ella para abrir el menú de cambio de contraseña y vuelva al paso 2. 12. Gire la rueda de control (9) y haga clic en ella para abrir el menú de eliminación de contraseña. Haga clic en la rueda de control (9) para eliminar la contraseña anterior. 13. La unidad DSM-26MKII volverá al menú de configuración del sistema. Vuelva al menú de inicio tocando el botón EXIT (salida) (10).
Power On Setup (configuración de encendido)
Al girar la rueda de control (9) podrá seleccionar el estado del botón MUTE/EDIT (silenciado/edición) de cada canal al encenderse alimentación. Puede elegir entre:
15
1. Keep state (mantener estado) Seleccione Keep state (mantener estado) si desea que las entradas y salidas se mantengan encendidas o apagadas de la forma en la que se han programado. Confírmelo haciendo clic en la rueda de control (9). 2. All mute (todos silenciados) El ajuste All mute (todo silenciado) silenciará todas las entradas y salidas cuando cambie un programa. Haga esto para evitar que los altavoces y el público se vean sometidos a golpes de señal repentinos, e incluso peligrosos. Confírmelo haciendo clic en la rueda de control (9). 3. Load (carga) Seleccione Load (carga) si desea que se encienda con el ajuste predefinido 1.
16
Ajuste de la retroiluminación
Gire la rueda de control (9) para seleccionar: 1. Open (abierto) Seleccione Open (abierto) si desea mantener la retroiluminación siempre encendida. Confírmelo haciendo clic en la rueda de control (9). 2. 10s Seleccione 10s si desea que la retroiluminación se apague si no se pulsa ningún botón durante al menos 10 segundos. Confírmelo haciendo clic en la rueda de control (9).
Current program (programa actual) Muestra el nombre del programa actual.
System Information (información de sistema) Muestra la versión actual del software.
Instalación del software Digital Speaker Manager Instalación del software Si el CD no se ejecuta automáticamente, abra la carpeta del CD y haga doble clic en el icono setup.exe. Aparecerá la pantalla de configuración como se muestra en la figura a continuación.
17
Instalación del controlador USB CP2103 Compruebe que el DSM-26MKII no se encuentra conectado a su ordenador durante la instalación del controlador USB: Haga clic en USB Driver Installation (instalación del controlador USB). Aparecerá la pantalla de configuración como se muestra en la figura a continuación.
Seleccione el controlador correcto para su sistema operativo. Aparecerá la ventana que se muestra a continuación y le pedirá que confirme la selección. Confirme la selección.
El asistente para la instalación le guiará a través de la instalación del sistema.
Haga clic en el botón Next (siguiente).
Pulse el botón Finish (finalizar) para completar la instalación.
18
Haga clic en el botón Back (volver) para volver a la pantalla de configuración.
Instalación del software Digital Speaker Manager
Haga clic en Application Installation (instalación de la aplicación). Aparecerá la ventana de configuración de Digital Speaker Manager.
Haga clic en Next (siguiente).
Si está de acuerdo con la carpeta de destino predeterminada haga clic en el botón Next (siguiente).
19
Haga clic en Next (siguiente) para continuar.
Haga clic en el botón Finish (finalizar). Ya estará lista la instalación del software Digital Speaker Manager .
Salga de la ventana de configuración.
20
Conexión de una unidad DSM-26MKII a través del puerto USB Utilice el cable USB suministrado para conectar su unidad DSM-26MKII a su PC. El inconveniente de esta conexión es que solo puede utilizar cables relativamente pequeños.
Conexión de varias unidades DSM-26MKII’s utilizando los puertos RS485 Cuando vaya a utilizar varias unidades DSM-26MKII en una instalación permanente, le recomendados conectarlas a un bus RS485. De esta forma puede crear, editar y gestionar fácilmente sus interconexiones mediante un PC. Puede conectar hasta 250 unidades en paralelo con cables de red estándar mediante las terminales RS485 del panel trasero. Conecte la interfaz USB RS485 con el DSM-26MKII mediante cables de red como se indica en la figura más abajo. Encienda todas las unidades DSM-26MKII y cambie los números de ID de cada unidad.
Pulse el botón SYSTEM (sistema) (12) para entrar en la configuración del sistema DSM-26MKII.
Haga clic en la rueda de control (9) para entrar en Device ID Setup (configuración del ID del dispositivo). Haga clic en la rueda de control (9) de nuevo para entrar en "Device ID Setup" (configuración del ID del dispositivo).
Haga clic en la rueda de control (9) para cambiar el número de ID. Asegúrese de que cada una de las unidades DSM-26MKII posee su propio número de ID. Nota: necesitará un convertidor D2071 USB/RS485 opcional si desea controlar la unidad DSM-26MKII a través de un bus RS485
21
Conexión entre el PC y la unidad DSM-26MKII Conecte su unidad DSM-26MKII al PC utilizando el cable USB incluido o a través del convertidor USB RS485 opcional en combinación con un cable de red. Inicie el software Digital Speaker Manager
Haga clic en el botón Connection (conexión). Aparecerá la pantalla de conexión.
Compruebe su los ajustes son correctos y pulse Intro. Si no está seguro del número de puerto de comunicaciones utilizado por su PC, compruebe su administrador de dispositivos de Windows. (Propiedades/Hardware/Puertos (COM y LPT) Busque “Prolific USB-to-Serial Comm Port”.
22
Funcionamiento del software
La ventana de Digital Speaker Manager se divide en 3 áreas: A. El área de información B. La pantalla y el área de conexiones C. El área de ajustes de parámetros
A. El área de información
El área de información indica el número de versión del software.
B. La pantalla y el área de conexiones
1.
Nombre del programa El campo Name (nombre) muestra el nombre del programa en la fila superior y el número del ajuste predefinido en la fila inferior. La primera vez que ejecute el software Digital Speaker Manager, la fila Name (nombre) estará vacía y la fila NO. (número) indicará Default (valor predeterminado). El software Digital Speaker Manager estará ajustado en sus valores predeterminados.
Tras la primera configuración, el software Digital Speaker Manager cargará los ajustes del programa que esté en la memoria de funcionamiento de la unidad DSM-26MKII cuando se conecte. En la pantalla se indicará Working (en proceso)
23
Una vez almacenado y nombrado un programa, su nombre se indicará en la fila superior y su número en la inferior.
2.
Pantalla de conexión El botón de conexión se puede utilizar para configurar o cambiar una conexión. Para más información consulte la página 27. La casilla adyacente al botón Connection (conexión) indica el progreso de la configuración de la conexión. El número de dispositivo de la unidad DSM-26MKII se indica en la casilla adyacente a Device ID.
3.
Pantalla Indica las curvas de los canales de entrada y salida. Es posible editar las curvas haciendo clic en ellas y dibujando la curva deseada.
4.
Botones de función Help (ayuda) Haga clic en él para abrir la función de ayuda. Program (programa) Haga clic en el botón Program (programa) para abrir la ventana de programas como se indica a continuación.
Device program (programa de dispositivo) Sirve para intercambiar datos entre la unidad DSM-26MKII y el software Digital Speaker Manager. Recall program from device (recuperar programa desde el dispositivo) Le permite recuperar el programa que se encuentra actualmente en la memoria de funcionamiento de la unidad DSM-26MKII y mostrar los ajustes en el software Digital Speaker System. Store program to device (almacenar programa en el dispositivo) Le permite almacenar el programa que se encuentra actualmente en la memoria de funcionamiento del software Digital Speaker Manager en la memoria de funcionamiento de la unidad DSM-26MKII. Store all program to device (almacenar todos los programas en el dispositivo) Permite almacenar todos los programas que se encuentran actualmente en la memoria del software Digital Speaker Manager en la memoria de la unidad DSM-26MKII. Recall all programs from device (recuperar todos los programas desde el dispositivo) Le permite recuperar todos los programas que se encuentran actualmente en la memoria de la unidad DSM-26MKII y poner todos los ajustes en la memoria del software Digital Speaker Manager. Delete (borrar) Al hacer clic en el botón Delete (borrar) se borrará de la ventana el programa seleccionado.
24
PC program (programa del PC) Sirve para intercambiar programas entre el software Digital Speaker Manager y su disco duro u otro medio de almacenamiento. Recall program from PC (recuperar programa desde el PC) Le permite recuperar un programa desde el disco duro de su PC para cargarlo en el software Digital Speaker Manager. Store program to PC (almacenar programa en el PC) Le permite almacenar el programa actual del software Digital Speaker Manager en la memoria del disco duro de su PC. Store all program to PC (almacenar todos los programas en el PC) Le permite almacenar todos los programas en la memoria del software Digital Speaker Manager en el disco duro de su PC. Device (dispositivo) Si hace clic en el botón Device (dispositivo) se abrirá la ventana indicada más abajo.
Change Current Device ID (cambiar ID del dispositivo actual) Le permite cambiar el número de ID de la unidad DSM-26MKII conectada actualmente. Re-Connect to Device (volver a conectar al dispositivo) Le permite desconectar la unidad DSM-26MKII conectada actualmente. Interface (interfaz) Al hacer clic en el botón se abre una ventana que le permite cambiar el mensaje en el visor de la unidad DSM-26MKII mientras que esta se encuentra en modo de espera.
Interface 1 (interfaz 1) Le permite editar la primera línea del visor. Interface 2 (interfaz 1) Le permite editar la segunda línea del visor. Notebook (bloc de notas) El botón Notebook (bloc de notas) abre una libreta que le permite agregar notas a un programa. Report (informe) La ventana Report (informe) le permite visualizar los ajustes de su programa e imprimirlos y exportarlos como un archivo excel.
25
C. El área de ajustes de parámetros
Selección de canales Haga clic en el botón de canal (INA, INB, INC, IND, OUT1, OUT2, OUT3, OUT4, OUT5, OUT6, OUT7 u OUT8) para seleccionar y editar un canal. El botón se iluminará en rojo indicando que el canal se encuentra en el modo de edición en el que podrá editar los parámetros según desee. Al cambiar un parámetro cambiará también la curva correspondiente. Es posible también hacer clic y arrastrar la curva correspondiente en la pantalla para cambiar los parámetros. Canales de entrada: Gain (ganancia), Noise gate (puerta de ruido), EQ1 – EQ6, Delay (retardo) y Polarity (polaridad). Canales de salida: Gain (ganancia), Delay (retardo), Polarity (polaridad), X-over (divisor de frecuencias), Limiter (limitador) y EQ1-EQ6.
Edición de etiquetas El software Digital Speaker Manager le permite agregar etiquetas a todos los canales de entrada y salida. Si el canal se encuentra en el modo de edición puede introducir un nombre en la casilla situada encima del botón del canal como se indica en la imagen a continuación.
Botón de silenciado Al hacer clic en el botón de silenciado puede silenciar el canal correspondiente.
26
Botón Curve (curva) Al hacer clic en el botón Curve (curva) podrá visualizar la curva del EQ correspondiente en la pantalla (3).
Función de interconexión
El software Digital Speaker Manager le permite interconectar canales de entrada según sea necesario. En el ejemplo a continuación la entrada B está interconectada con la entrada A.
Al estar la entrada B interconectada a la entrada A, todos los ajustes (excepto el silenciado) se copiarán automáticamente de la entrada A a la B.
Ganancia
Le permite ajustar la ganancia total del canal de entrada o salida seleccionado. Ajuste la ganancia, bien escribiendo el valor en la casilla, haciendo clic en los botones de aumento o disminución de la casilla del valor o haciendo clic en el fáder y arrastrándolo. Si hace clic en el botón All Volume (volumen todo) se abrirá un campo en el que encontrará un fáder separado para cada canal.
EQ
El EQ se desactiva automáticamente al ajustar la ganancia en cero. Los canales de entrada solo disponen de EQ paramétrico. Los canales de salida le permiten configurar cada EQ entre Parametric (paramétrico), Low Shelving (selving de graves) o High Shelving (shelving de agudos). Ajuste la ganancia, bien escribiendo el valor en la casilla, haciendo clic en los botones de aumento o disminución de la casilla del valor o haciendo clic en el fáder y arrastrándolo. Los demás parámetros se pueden ajustar haciendo clic en los botones de aumento o disminución de la casilla del valor o escribiendo el nuevo valor en la casilla. Si hace clic en el botón EQ/Bypass (EQ/derivación) podrá derivar la sección completa de EQ.
27
Delay (retardo)
Los parámetros se pueden ajustar haciendo clic en los botones de aumento o disminución de la casilla del valor o escribiendo el nuevo valor en la casilla.
Polarity (polaridad)
Haga clic en el botón Polarity (polaridad) para invertir la polaridad de ese canal.
X-over (divisor de frecuencias)
Cada canal de salida dispone de su propio divisor de frecuencias. Puede seleccionar el tipo de filtro, la curva y ajustar la frecuencia central del filtro de paso alto y del filtro de paso bajo.
Compressor/Limiter (compresor/limitador)
Cada canal de salida de la unidad DSM-26MKII dispone de su propio limitador. Puede ajustar los parámetros Threshold (umbral), Attack time (tiempo de ataque) y Release time (tiempo de liberación) haciendo clic en los botones de aumento o disminución de la casilla del valor o escribiendo el nuevo valor en la casilla.
Noise gate (puerta de ruido)
Cada canal de la unidad DSM-26MKII dispone de su propia puerta de ruido. Puede ajustar el nivel del umbral haciendo clic en los botones de aumento o disminución de la casilla del valor o escribiendo el nuevo valor en la casilla. Si escribe OFF (desactivado) en la casilla se derivará la puerta de ruido.
Fuente de la señal
La ventana de la fuente de señal indica las fuentes que están conectadas a los canales de salida seleccionados. Si hace clic en la casilla podrá cambiar, agregar o borrar fuentes de señal.
28
Cables de conexión Cuide bien sus cables, sujételos siempre por los conectores y evite hacer nudos o retorcerlos en el momento de enrollarlos: si hace esto mejorará la vida útil de los cables y su fiabilidad. Compruebe los cables de forma periódica. Un gran número de problemas (contactos defectuosos, zumbidos de masa, descargas, etc.) se producen al utilizar cables que no son adecuados o que están defectuosos. Auriculares
Mono no balanceado
Mono balanceado
29
Inserto
Compensación de las interferencias con las conexiones balanceadas
Mantenimiento El divisor de frecuencias DSM-26MKII requiere muy poco mantenimiento. No obstante, debe mantener la unidad limpia. Desconecte el suministro de energía y limpie la cubierta con un trapo húmedo. No sumerja el dispositivo en líquido. Mantenga las conexiones limpias. Desconecte el suministro eléctrico y limpie las conexiones de audio con un trapo húmedo. Asegúrese de que las conexiones están completamente secas antes de volver a conectar la unidad a otros dispositivos o al suministro de energía.
Cambio del fusible Las subidas de tensión, los cortocircuitos o un suministro de energía eléctrica inapropiado pueden hacer que se funda un fusible. Si se ha fundido el fusible, el producto dejará de funcionar completamente. Si esto ocurriera siga las instrucciones a continuación. 1. Desconecte la unidad del suministro eléctrico. 2. Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura de la cubierta del compartimento del fusible. Haga palanca con cuidado para abrir la cubierta del compartimento del fusible. El fusible saldrá del compartimento. 3. Extraiga el fusible usado. Si está de color marrón u opaco significará que se ha fundido. 4. Inserte el fusible de repuesto en el soporte donde se encontraba el fusible fundido. Vuelva a insertar la cubierta del fusible. Asegúrese de utilizar un fusible del mismo tipo y características. Consulte la etiqueta de las características del producto para más información.
Detección y solución de problemas Dap Audio DSM-26MKII Esta guía para la detección y solución de problemas está destinada a resolver problemas sencillos. Si se produce un problema, lleve a cabo los pasos indicados a continuación en orden hasta que encuentre una solución. Si la unidad empieza a funcionar correctamente, no efectúe el resto de los pasos. 1. Si el dispositivo no funciona correctamente, desenchúfelo. 2. Compruebe el suministro de energía de la toma de pared, todos los cables, etc. 3. Si todo esto parece estar correcto, vuelva a enchufar la unidad. 4. Si no es capaz de determinar la causa del problema, no abra la unidad DSM-26MKII ya que podría dañarla e invalidar la garantía. 5. Devuelva la unidad DSM-26MKII a su distribuidor de Dap Audio.
30
Especificaciones del producto Modelo: DAP Audio DSM-26MKII Ganancia de entrada:
-80 dB - +12 dB, en pasos de 0,1 dB
Selección de entrada:
Cada canal de entrada puede conectase a cada canal de salida.
EQ de entrada de 6 bandas: Ancho de banda: Control de ganancia del EQ: Frecuencias del EQ
0,05 a 3 octavas en pasos de 0,05 octava. de -20 dB a +20 dB de 19,7 Hz a 20 kHz pasos de1/24 de octava
Retardo: Retardo de entrada: Retardo de salida:
independiente para cada canal, de 0 a 1000 ms independiente para cada canal, de 0 a 1000 ms
Polaridad Polaridad de entrada: Polaridad de salida:
en fase (+) o fase invertida (-) en fase (+) o fase invertida (-)
Ganancia de salida:
-80 dB - +12 dB, en pasos de 0,1 dB
Ecualizador de salida de 6 bandas: Tipo: shelving de graves, shelving de agudos y paramétrico Curva de shelving de graves y agudos:6 dB/12 dB Ancho de banda del EQ: 0,05 a 3 octavas en pasos de 0,05 de octava. Control de ganancia del EQ: de -20 dB a +20 dB en todos los tipos de EQ. Frecuencias del EQ de 19,7 Hz a 20 kHz en pasos de 1/24 octava Divisores de frecuencias: Tipos: Curvas: Frecuencias: Limitador: Puntos de umbral: Tiempos de ataque: Pasos del tiempo de ataque: Tiempos de liberación:
Linkwitz Riley, Bessel y Butterworth 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 dB/octava de 19,7 Hz a 20 kHz en pasos de 1/24 octava de -40 a +20 dBu en pasos de 0,5 dB de 0,3 ms a 200 ms pasos de 0,1 ms de 0,3 a 1 ms pasos de 1 ms de 1 a 100 ms 50 ms ~ 5000 ms
Características diversas: DSP: 96 kHz, DSP de 32 bits con coma flotante, DSP192 kHz Convertidores AD/DA: convertidores A/D y D/A de 24 bits. Impedancia de entrada: balanceado 20 kΩ Impedancia de salida: balanceado 100 Ω Factor de rechazo de modo común (CMRR): >70 dB en 1 kHz Rango dinámico de entrada: ≤ ±25 dBu Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz ±0,5 dB Relación señal/ruido: >110 dB THD: 80 dB en1 kHz Almacenamiento de memoria: 30 ajustes predefinidos por el usuario Función Mute (silenciado): Todos los canales disponen de interruptores de silenciado independientes Visor: Matriz de puntos de 2 x 24 caracteres Latencia: 2,61 ms Interfaz USB: 1x delantera Interfaz RS485: 2x traseras Suministro de energía: CA 110/220 V - 50/60 Hz Consumo de energía: 25°W Fusible: F0,5 A/250 V Interruptor de alimentación: en la parte trasera Medidas (ancho x alto x profundidad): 482 x 44 x 192 mm Peso neto: 3,4 kg El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previa notificación.
Sitio Web: www.Dap-audio.info Correo electrónico:
[email protected]
31