Manual de uso
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic
Características del producto: > custo diagnostic a partir de la versión 3.7 > Windows 2000, Windows XP, Windows Vista GEB 0112 – DK 0893 Versión 001 – 22.05.2009
Manual de uso
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic © 2009 custo med GmbH Advertimos que sin previa autorización escrita de custo med GmbH, este manual de uso no se puede copiar de forma parcial o total, ni reproducir de otra forma ni traducir a otro idioma. El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especificaciones de este manual de uso sin previo aviso. La versión actual se puede descargar de nuestro Sitio Web: www.customed.de, bajo Support, Downloads, Manuals.
Información de contacto del fabricante: custo med GmbH Leibnizstr. 7 85521 Ottobrunn Alemania Teléfono: Fax: E-Mail: Sitio Web:
+49 (0) 89 710 98 - 00 +49 (0) 89 710 98 - 10
[email protected] www.customed.de
Índice
01
Introducción 01.1 Símbolos del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 01.2 Símbolos del manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02
Indicaciones de seguridad 02.1 02.2 02.3 02.4 02.5 02.6
03
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicaciones fundamentales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mantenimiento (controles regulares de seguridad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Exclusión de responsabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción del aparato, condiciones para la puesta en funcionamiento 03.1 Alcance de entrega y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 03.2 custo diagnostic – Estructura fundamental del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 03.3 Selección y conexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
04
Higiene 04.1 Limpieza y desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 04.2 Agentes de limpieza y desinfección suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05
Realización del análisis 05.1 Pasos antes del registro del ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 05.2 Preparación del análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 05.3 Registro del ECG en reposo Monitorización y control de los electrodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Registro y finalización del ECG en reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Posibilidades de adaptaciones durante el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Imprimir registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 05.4 Registro del ECG bajo esfuerzo/Ergometría Selección del perfil de esfuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Monitorización y control de los electrodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vista general de la pantalla de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Indicación para la medición manual de la presión arterial. . . . . . . . . . . . . . . . 25 Inicio del registro, fase en reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fase de esfuerzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fase de recuperación y finalización del registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Posibilidades de adaptaciones durante el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Imprimir registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
06
Pasos de la evaluación 06.1 Muestra de la evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 06.2 Evaluación del ECG en reposo Vista general de la pantalla de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Navegación en la evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Estructura y acceso directo al modo de vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 06.3 Evaluación del ECG bajo esfuerzo/Ergometría Vista general de la pantalla de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Navegación en la evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Estructura y acceso directo al modo de vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 06.4 06.5 06.6 06.7
07
Evaluación diagnosticada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Medio de ayuda para el diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Finalización de la evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Archivación de la evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información del producto 07.1 07.2 07.3 07.4 07.5 07.6
Datos técnicos y requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Manufacturer‘s Declaration on EMC (Electromagnetic Compatibility) . . . . 44 Declaraciones de conformidad de la CE (Comunidad Europea) . . . . . . . . . . . . 47 Retirada de funcionamiento, almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
5
01
Introducción
01.1 Símbolos del aparato Fabricante: custo med GmbH, Leibnizstr. 7, 85521 Ottobrunn Identificativos de la CE (Comunidad Europea) Considere el manual de uso No elimine piezas separadas de artículos electrónicos y eléctricos en la basura doméstica Designación de tipos de protección de un aparato médico electrónico según DIN EN 60601-1 (Tipo BF, protegido de la desfibrilación)
6
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
01.2 Símbolos del manual de uso En este manual de uso se utilizan para la identificación de importantes datos, definiciones y recomendaciones, los siguientes símbolos:
PROHIBICIONES e imprudencias que en ningún caso debe cometer!
ADVERTENCIA de situaciones que podrían causar daños materiales o personales
ATENCIÓN información importante que debe tener en cuenta
Las palabras en colores indican ventanas de conmutación o rutas para hacer clic para las correspondientes posiciones del programa descritas; por ejemplo, Examen, ECG en reposo
Las palabras en colores
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
7
02
Indicaciones de seguridad
02.1 Introducción La observación de las indicaciones de seguridad evita daños materiales y personales durante la utilización del custo cardio 100/110/130. Todos los usuarios y personas a cargo del montaje, mantenimiento, control y reparación del aparato deben leer y comprender el contenido de este manual de uso antes de utilizar el aparato. Este manual de uso debe conservarse junto al aparato. Leyes y disposiciones relacionadas con el producto Este aparato está diseñado según la norma de productos de medicina 93/42/ EWG, tipo IIa y pertenece al tipo de protección II, tipo BF (protegido de la desfibrilación) según DIN EN 60601-1 Los accesorios corresponden a DIN EN 60950 para aparatos informáticos y DIN EN 60601-1 para aparatos electrónicos médicos Las instalaciones eléctricas del área en que se pondrá en funcionamiento el sistema deben cumplir con las condiciones de las actuales normas de seguridad. El custo cardio 100/110/130 sólo debe ser utilizado por personal capacitado en el área de medicina, por ejemplo, asistentes médicos, enfermeras, médicos, etc. En caso de usuarios fuera de la República Federal Alemana, existen en cada país otras medidas de prevención de accidentes, regulaciones y exigencias vigentes.
02.2 Uso adecuado El custo cardio 100/110/130 es un aparato de 12 canales para la realización de un ECG y sirve para el registro, análisis y evaluación de los registros de un ECG. El custo cardio 100/110/130 se puede utilizar sin problemas en pacientes con marcapasos. El registro del ECG no se ve disminuido debido al impulso del marcapasos. El custo cardio 100/110/130 no es recomendable para uso intracardíaco.
02.3 Indicaciones fundamentales de seguridad El custo cardio 100/110/130 sólo se puede utilizar en condiciones técnicamente perfectas. Utilice sólo los accesorios provistos por custo med. El custo cardio 100/110/130 está protegido de la desfibrilación sólo con el accesorio original. Condiciones ambientales El custo cardio 100/110/130 no es recomendable para utilizarlo en áreas y/o espacios en que hay peligro de explosión. Fuentes electromagnéticas potentes cerca del custo cardio 100/110/130 pueden dar como resultado mediciones erróneas (por ejemplo, aparatos electroquirúrgicos, teléfonos celulares, focos de inducción).
8
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Se debe proteger el aparato de la filtración de humedad, polvo o suciedad y de efectos mecánicos, como caídas o daños durante su transporte.
Seguridad del paciente Para seguridad del paciente, ni los electrodos (incluyendo los conductores neutros de electrodos) ni el paciente u otra persona, que esté en contacto físico con el paciente, deben entrar en contacto con partes conductoras, incluso si éstas están puestas a tierra. Existe peligro de una descarga eléctrica. Todos los aparatos que no sean médicos deben estar al menos a 1, 5 m de distancia de donde se encuentra el paciente (protección contra corriente de fuga).
1,5 m 2,5 m 1,5 m
2,5 m
1,5 m 1,5 m
1,5 m
1,5 m
Todas las indicaciones de diagnóstico del sistema se deben tratar solamente como recomendaciones. Para diagnóstico y terapia, es imprescindible el diagnóstico y control de los resultados por parte de un médico cualificado.
Higiene Tome en cuenta, para la limpieza y desinfección del aparato, las disposiciones legales y el estado actual de la técnica. Utilice sólo agentes de limpieza y desinfección provistos por custo med. Limpie y desinfecte el aparato de acuerdo con las disposiciones del capítulo 04 sobre higiene.
Seguridad del sistema y datos El custo cardio 100/110/130 sólo se debe poner en funcionamiento con el software custo med suministrado (custo diagnostic). Como usuario del custo cardio 100/110/130, usted es responsable de la seguridad de los datos (por ejemplo, bases de datos de pacientes, evaluaciones, etc.) y de sistemas de respaldo.
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
9
02
Indicaciones de seguridad
02.4 Mantenimiento (controles regulares de seguridad) El mantenimiento es responsabilidad del usuario. El usuario debe comprender que se debe controlar el estado adecuado del aparato, como máximo cada dos años. Se debe controlar regularmente la capacidad de funcionamiento y estado de los accesorios. En caso de daños y/o suciedad considerable, se debe dejar de usar el aparato.
Todas las intervenciones en el sistema actual, cambios en sus componentes, aumentos o limpiezas internas y reparaciones deben ser realizadas sólo por custo med o un distribuidor autorizado de custo med.
02.5 Exclusión de responsabilidad En caso de manejo inadecuado e incumplimiento o negligencia con las indicaciones de seguridad y especificaciones del fabricante, éste no asume la responsabilidad por el funcionamiento del aparato. Custo med se hace responsable de la seguridad y confiabilidad de custo cardio 100/110/130, únicamente cuando todos los cambios, aumentos, reparaciones, etc. del aparato son realizados por custo med o un distribuidor autorizado de custo med, y se observa el manual de uso durante la utilización del sistema.
02.6 Garantía Nuestra filosofía del producto es entregar sólo productos en perfectas condiciones, que satisfagan las expectativas del usuario. Sin embargo, en caso de que tenga una objeción justificada, nos comprometemos a subsanar el error de inmediato o reemplazar el aparato, excepto cuando los daños se deban al desgaste habitual del aparato, su uso para otros fines, cambio no autorizado de partes y trato brusco o violento por parte del usuario. Utilice después de expirada la garantía sólo piezas y accesorios originales de custo med. Sólo así podemos garantizar un funcionamiento seguro y adecuado del sistema custo cardio 100/110/130. Validez de la garantía 12 meses sin garantía
10
custo cardio 100/110/130 electrodos para ECG Bolsa de neopreno Correa (longitud de 127 cm)
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
11
03
Descripción del aparato, condiciones para la puesta en funcionamiento
03.1 Alcance de entrega y accesorios
Cable USB para conexión al PC
custo cardio 100 con cable ECG y conectores de pinza para electrodos
Blue Sensor de electrodos para ECG (bolsa de 50 piezas) Bolsa de neopreno para el custo cardio 100 Correa (longitud de 127 cm)
Cable USB para conexión al PC
custo cardio 110 con cable ECG y conectores tipo banana para electrodos
12
Blue Sensor de electrodos para ECG para conector de banana (bolsa de 60 piezas) Bolsa de neopreno para el custo cardio 110 Correa (longitud de 127 cm)
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Cable USB para conexión al PC
custo cardio 130 módulo ECG-PC con conector de cable de 15 polos para la conexión de un sistema de succión o un cable de paciente ajeno
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
13
03
Descripción del aparato, condiciones para la puesta en funcionamiento
03.2 custo diagnostic – Estructura fundamental del programa El programa está dividido en tres áreas: Usuario, Paciente y Examen. Mediante esta estructura siempre se reconcoce quién (qué usuario) lleva a cabo con quién (qué paciente) qué tipo de análisis. Se accede al menú principal de cada área haciendo clic sobre Usuario, Paciente y Examen.
En el menú principal del área Usuario, se pueden almacenar y administrar los usuarios del sistema. La administración de usuarios posibilita la adjudicación de derechos de usuario y el comando de ajustes específicos de los usuarios, como por ejemplo la instalación de una base de datos de pacientes propio de cada usuario. En el menú principal del área Paciente se realiza la administración de pacientes. Entre las funciones más importantes se encuentran Buscar paciente, Introducir nuevo paciente y Buscar evaluación. En el menú principal del área Examen se enlistan todos los tipos de análisis posibles con custo diagnostic. Todos los módulos que usted no utilice estarán inactivos. Esto se reconoce por el texto en gris claro. A través de este menú se llega también al área de Configuración. Ahí se realizan ajustes que van más allá del programa, relacionados con el análisis y que son específicos del usuario.
14
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
03.3 Selección y conexión del aparato Conecte el custo cardio 100/110/130 a su PC. El suministro eléctrico se realiza a través del cable USB. Inicie el custo diagnostic y seleccione el custo cardio 100/110/130 en los ajustes del sistema como aparato. A través de Examen, Configuración, Interfaz y Equipos accede a la página correspondiente. Seleccione en el campo Equipo el punto cardio 100. Seleccione en el campo Interfaz el punto USB. Al Guardar, se almacenan sus entradas.
Selección de equipo para ECG en reposo o prueba de esfuerzo Abra la ventana Examen, ECG en reposo o Ergometría, Configuración, Equipo. Escoja cardio 100 en la lista de asignación de equipo. Con Guardar se almacenan sus entradas. Su custo cardio 100/110/130 esta listo para funcionar.
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
15
04
Higiene
04.1 Limpieza y desinfección Indicaciones importantes Utilice sólo agentes de limpieza y desinfección provistos por custo med. Los agentes inadecuados pueden dañar el aparato. Considere las especificaciones del fabricante (por ejemplo, en cuanto a dosificación y tiempos de acción). Los agentes de limpieza y desinfección no se deben esparcir sobre o en el aparato ni los conductores de electrodos. Bajo ninguna circunstancia se puede introducir el aparato en líquido o limpiarse con demasiado líquido. Durante la limpieza del aparato, éste no debe estar conectado a una fuente de tensión.
Limpieza de la superficie Asegúrese de que el custo cardio 100/110/130 siempre se vea estético y esté limpio. Friegue las superficies sucias suavemente con un paño de limpieza húmedo y un agente de limpieza suave (¡libre de ácidos!). La bolsa y correa (custo cardio 100/110) se pueden lavar a una temperatura de 30° C en la máquina de lavado.
04.2 Agentes de limpieza y desinfección suministrados Agente de desinfección Bacillol AF (Bode) Mikrozid AF Liquid (Schülke & Mayr) Limpieza de la superficie Jabón suave, detergente neutro Edisonite Classic (Merz Hygiene)
16
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
17
05
Realización del análisis
05.1 Pasos antes del registro del ECG ECG en reposo Asegúrese de que el paciente esté tendido cómoda y relajadamente y que no sienta frío Colóquele los electrodos al paciente – si fuera necesario limpie y afeite las zonas de colocación de los electrodos Compruebe que el custo cardio 100/110/130 esté conectado al PC. Inicie el custo diagnostic, seleccione Análisis y Paciente El paciente no debe moverse ni hablar durante el registro
Prueba de esfuerzo Colóquele los electrodos al paciente – si fuera necesario limpie y afeite las zonas de colocación de los electrodos Espere algunos minutos, de ese modo se puede lograr un contacto óptimo entre la piel y los electrodos Coloque el brazal para la medición de la presión arterial (Si utiliza un sistema automático de medición) Compruebe que el custo cardio 100/110/130 esté conectado al PC. Inicie el custo diagnostic, seleccione Análisis y Paciente Seleccione un perfil de esfuerzo
18
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Colocación de electrodos para el ECG en reposo y esfuerzo
C1 C2 C3 C4 C5 C6
R
L
LCM LAF Vista general estandarizada
N
pared torácica, estándar
F
LAM
ECG en reposo: Extremidades R
rojo
brazo derecho
L
amarillo
brazo izquierdo
F
verde
pierna izquierda
N
negro
pierna derecha
L
R
ECG bajo esfuerzo: Extremidades R
rojo
a la derecha en la espalda, mitad superior de la escápula
L
amarillo
a la izquierda en la espalda, mitad superior de la escápula
F
verde
a la izquierda en la zona inferior de la espalda
N
negro
a la derecha en la zona inferior de la espalda
F
N
ECG en reposo y esfuerzo: Estándar de pared torácica C1 rojo-blanco
en 4. EIC 1) en el borde del esternón derecho
C2 amarillo-blanco
en 4. EIC 1) en el borde del esternón izquierdo
C3 verde-blanco
a la izquierda sobre la costilla 5 entre C2 y C4
C4 café-blanco
en 5. EIC 1) sobre la línea de la clavícula media izquierda (LCM)
C5 negro-blanco
sobre la línea axial frontal izquierda a la altura de C4 (LAF)
C6 lila-blanco
sobre la línea axial media izquierda a la altura de C4 (LAM)
1) EIC: Espacio InterCostal
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
C6 C5 C1
C2 C3
19
C4
05
Realización del análisis
05.2 Preparación del análisis Inicio del programa y selección del análisis Inicie el custo diagnostic y regístrese, si es necesario, haga clic sobre Examen , ECG en reposo , Ejecutar ECG o Examen , Ergometría , Ejecutar examen ergometrico.
Selección de paciente para el análisis La máscara de búsqueda de pacientes se abre. Seleccione un paciente para el análisis. Ingrese el nombre del paciente o parte de él en la máscara . Se puede seleccionar al paciente a partir de una lista, por medio de los campos de entrada, haciendo clic o doble clic sobre Seleccionar paciente .
Cuando el paciente no está introducido en su base de datos, haga clic sobre Introducir un nuevo paciente. Introduzca los datos del paciente y haga clic en Guardar .
Otros pasos:
05.3 Registro del ECG en reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 21
05.4 Registro del ECG bajo esfuerzo/Ergometría . . . . . . . . . Pág. 23
20
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
05.3 Registro del ECG en reposo Monitorización y control de los electrodos Una vez que los electrodos están colocados, aparece en la pantalla la señal del ECG del paciente (monitorización). La señal aún no se registra. Asegúrese de que todos los electrodos estén colocados correctamente. Abra el cuadro de diálogo para controlar los electrodos haciendo clic en Electrodos . En caso de que aparezcan electrodos con el identificativo „mala“, se debe corregir la forma en que se colocaron los electrodos. Ajuste los filtros seleccionados antes de iniciar el registro. Estos filtros se encuentran en el menú Opciones .
Registro y finalización del ECG en reposo Indicación: las señales del ECG se deben registrar durante al menos 10 segundos. Antes de ese tiempo no se puede terminar el registro. Registro automático (Ventana de conmutación de Autoinicio ): Al hacer clic sobre Autoinicio , se inicia el registro automático. El ajuste estandarizado para la duración del registro automático tarda 10 segundos. Transcurridos estos 10 segundos, el registro automáticamente finaliza, se guarda, se mide y se muestra como una evaluación. Comando manual del registro (Ventana de conmutación de Inicio ): Si usted desea llevar a cabo un registro sin límite de tiempo (por ejemplo, porque sospecha que existe una irregularidad), debe iniciar el registro con la función Inicio . Al hacer clic en Salir, usted detiene y finaliza el registro. Haga clic para Confimar el cuadro de diálogo para finalizar, de esta forma el registro se guarda, se mide y se muestra como una evaluación.
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
21
05
Realización del análisis
Posibilidades de adaptaciones durante el registro Marcar las secciones para el ECG Marcación automática Al hacer clic sobre el botón Resaltar (Marca automática) , automáticamente se marcan los últimos seis segundos. Se abre un cuadro de diálogo para dar una descripción, guardar e imprimir la marcación . Marcación manual Con la ventana de conmutación Marca en conectada, usted puede determinar la duración de la marcación. La marcación se lleva a cabo hasta que usted hace clic sobre Marcado de (Final marca). Se abre un cuadro de diálogo para dar una descripción, guardar e imprimir la marcación .
Funciones durante una pausa del registro Al hacer clic sobre Pausa , la representación de la pantalla se detiene. El registro sigue llevándose a cabo y se muestra sobre un canal. Con ayuda de la barra de desplazamiento usted puede desplazarse a través del registro hasta ahora obtenido. Arriba a la derecha en Funcion ratón, se encuentran las funciones Resaltar (Marcar) y Medir FC. Al hacer clic en Adelante (Continuar), se accede nuevamente a la vista normal del registro.
Imprimir registro Haga clic en Imprimir . A partir del momento en que hace clic, se imprime una página de la pantalla de la señal del ECG. La impresión contiene, según la velocidad de la representación, 4,5 hasta 9 segundos de la señal del ECG.
22
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
05.4 Registro del ECG bajo esfuerzo/Ergometría Selección del perfil de esfuerzo Seleccione un perfil de esfuerzo en el campo Perfil . La lista de selección contiene perfiles para el cicloergómetro (con datos en vatios) y para cinta ergométrica . Haga clic después de seleccionar un perfil en Inicio , para iniciar la monitorización. Usted puede modificar el perfil predeterminado. Haciendo clic sobre Guardar , se sobreescribe el perfil escogido. Al hacer clic sobre Guardar como , usted puede guardar el perfil modificado con un nombre nuevo. Los valores en el campo Alarma se ajustan libremente y se activan según necesidad. perfiles para el cicloergómetro
y cinta ergométrica
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
23
05
Realización del análisis
Monitorización y control de los electrodos Una vez colocados los electrodos, la señal del ECG del paciente se muestra en la pantalla (monitorización). La señal aún no se registra. Asegúrese de que todos los electrodos estén colocados correctamente. Abra el cuadro de diálogo para controlar los electrodos haciendo clic sobre Electrodos . En caso de que los electrodos aparezcan con el identificativo „mala“, corrija la forma en que se colocaron. Ajuste los filtros seleccionados antes de iniciar el registro. Éstos se encuentran en el menú Opciones .
Vista general de la pantalla de trabajo Opciones del menú Conexión y desconexión de la medición automática de la presión arterial Desarrollo de una medición adicional de la presión arterial Cuadro de diálogo para la introducción de indicaciones de diagnóstico Cuadro de diálogo para la introducción de la presión arterial (en caso de medición manual) Cuadro de diálogo para la introducción de valores de lactato Cuadro de diálogo para la introducción de la saturación de oxígeno en la sangre Reinicio rápido de la ergometría sin selección previa de perfil Reconocimiento del pico del marcapasos en pacientes con marcapasos Eliminación de distorsiones de señal que se producen a través de la fuente de alimentación Distorsiones de la señal sobrepuestas a la señal de ECG (por ejemplo, en caso de temblor de los músculos) Derivas niveladas de la línea cero de la señal del ECG Señalización de cada latido Señal de advertencia en caso de sobrepasar los valores máximos de sección de la línea, FC (frecuencia cardiaca) o presión arterial Haga clic sobre Inicio, para comenzar el registro.
24
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Elementos de indicación y comando para el registro
Indicación de frecuencia cardiaca y presión arterial, cuenta atrás del nivel actual Aumento de la carga actual y/o incremento de los pasos de 5 en 5 vatios Representación gráfica del perfil en esfuerzo y curva de frecuencia cardiaca Curva de presión arterial, según los valores medidos Ajuste del punto de la sección de la línea, indicación del conjunto de cantidades (selección del canal en las ventanas de conmutación a la izquierda antes de la señal del ECG) Ventanas de conmutación para la visualización de las tendencias de la sección de la línea en diferentes vistas Indicación para la medición manual de la presión arterial Se le solicitara regularmente una medición de la presión arterial. Introduzca los valores medidos en el custo diagnostic. Haga clic sobre Presión en las Opciones del menú (F9) e introduzca los valores. Al Confirmar, se guardan sus datos.
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
25
05
Realización del análisis
Inicio del registro, fase en reposo Con el Inicio del registro del ECG , comienza la fase en reposo, que dura 10 segundos, sin medición de la presión arterial. Con medición de la presión arterial, la fase aumenta su duración.
Fase bajo esfuerzo Una vez conectada, la fase bajo esfuerzo comienza y se desarrolla según el perfil seleccionado.
Agregar indicación de diagnóstico durante el registro Usted puede ya durante el registro agregar la indicación de diagnóstico. Ésta se abre en las Opciones del menú a través de Dianostico. Ingrese sus datos en el recuadro de texto blanco . Al Confirmar , éstos se guardan. Haga clic sobre Recuperación, para terminar la fase bajo esfuerzo.
Fase de recuperación y finalización del registro La fase de recuperación se desarrolla también según el perfil y finaliza cuando usted hace clic sobre Salir. El registro automáticamente se mide, se guarda y se muestra como evaluación. La evaluación finaliza con Salir. El cuadro de diálogo para finalizar se abre. Al Confirmar, el análisis finaliza.
26
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Posibilidades de adaptaciones durante el registro Marcación de las secciones para el ECG Marcación automática Al hacer clic en la ventana de conmutación sobre Resaltar (Marcar) , se marcan automáticamente los últimos seis segundos. Se abre un cuadro de diálogo para dar un nombre, guardar e imprimir la marcación. Funciones durante la pausa de un registro Al hacer clic sobre Pausa, se detiene la representación de la pantalla – el registro sigue grabándose y se muestra en un canal. Con ayuda de la barra de desplazamianto , usted puede desplazarse a través del registro hasta ahora obtenido. Con la línea roja en la representación del ECG usted puede marcar las secciones del ECG.
,
Al hacer clic en Adelante (Continuar) , usted accede nuevamente a la vista normal del registro.
Imprimir registro Haga clic en Imprimir . A partir de ese momento se imprime una página de la pantalla de la señal del ECG. La impresión contiene, según la velocidad de representación, 4,5 hasta 9 segundos de la señal del ECG.
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
27
06
Pasos de la evaluación
06.1 Muestra de la evaluación
Inicie la búsqueda de la evaluación haciendo clic a la derecha sobre Paciente Active en la máscara para la búsqueda de la evaluación los criterios de búsqueda seleccionados (análisis y sus propiedades) El criterio de búsqueda más importante: Coloque de todas maneras en el área Preferencias la opción encontrado en „No“ . Se muestran todas las evaluaciones no diagnosticadas. Guardar selección Active esta opción siempre que quiera buscar mediante los parámetros especificados Búsqueda automática Con esta función se buscan automáticamente las evaluaciones, sin buscar haciendo nuevamente clic sobre Buscar evaluación y se muestran en la lista en la mitad derecha de la pantalla. Seleccionar y abrir la evaluación Escoja el análisis deseado a partir de la lista y ábralo haciendo doble clic o clic sobre Mostrar evaluación .
Otros pasos:
06.2 Evaluación del ECG en reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 29 06.3 Evaluación del ECG bajo esfuerzo/Ergometría . . Pág. 34
28
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
06.2 Evaluación del ECG en reposo
Vista general de la pantalla de trabajo Funciones para modificar la representación del ECG Funciones del ratón para una medición y vista exacta de la señal del ECG (zoom, análisis, medir FC, cálculos, resaltar) Ventanas de conmutación para selección de otros modos de vista Ventana de conmutación para impresión de la evaluación según los ajustes estándar Ventana de conmutación para finalización de la evaluación Menú para disposiciones individuales de una impresión Cuadro de diálogo para la introducción manual de los valores de presión arterial Nuevo análisis del ECG, se descartan cambios manuales realizados previamente Diagnóstico automático respetando cambios manuales realizados previamente Conexión y desconexión del filtro anti-deriva para la nivelación de oscilaciones de la línea cero Visualización de tendencias y valores de medición Conexión y desconexión del pico del marcapasos
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
29
06
Pasos de la evaluación
Navegación en la evaluación Cuando usted cambia de su pantalla de inicio a otro modo de vista, accede al hacer clic nuevamente sobre la misma ventana de conmutación al modo de vista original. Ejemplo: usted hace clic en la evaluación sobre Mediciones. Accede a la pantalla de la medición y la ventana de conmutación se transforma en ECG. Al hacer clic sobre ECG, nuevamente accede a la evaluación. Estructura y acceso directo al modo de vista
Punto de partida: Evaluación del ECG
30
Mediciones conjunto de curvas de la evaluación actual
Panoramica ECG ECG visto en general, indicación de dos canales
Ciclos repres. conjunto de curvas de un canal y curva de vector
Zoom vista aumentada de un canal (doble clic sobre ECG)
Parametros indicación tabulada de todos los valores de medición
Comparar (ECG) de la evaluación actual con otra
Comparar (Mediciones) conjunto de curvas de más evaluaciones comparadas
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Vista: Comparacíon/Comparar (Evaluación del ECG > Comparar) La evaluación actual se compara con otra;
Vista: Medicíon/Mediciones (Evaluación del ECG > Comparar> Mediciones) Conjunto de curvas de la evaluación actual en comparación con otra;
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
31
06
Pasos de la evaluación
Vista: Medicíon/Mediciones (Evaluación del ECG > Mediciones) Conjunto de curvas de la evaluación actual
Vista: Valor de medicíon/Parametros (Evaluación del ECG > Mediciones > Parametros) Resumen tabulado de todos los valores de medición
32
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Vista: Conjunto único/Ciclos repres. (Evaluación del ECG > Mediciones > Ciclos repres.) Conjunto de curvas de un canal de la evaluación actual y curva de vector
Vista: Vista general del ECG/Panoramica ECG (Evaluación del ECG > Panoramica ECG) Vista general del ECG completo, visualización de dos canales
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
33
06
Pasos de la evaluación
06.3 Evaluación del ECG bajo esfuerzo/Ergometría
Vista general de la pantalla de trabajo Funciones para modificación de la visualización del ECG Funciones del ratón para una medición y vista exacta de la señal del ECG (zoom, análisis, medir FC, cálculos, resaltar) Perfil en esfuerzo con curva de presión arterial y FC CTP (capacidad de trabajo del pulso) y MET (unidad de medida del índice metabólico) en comparación con el valor de referencia Ventanas de conmutación para selección de otros modos de vista Botón para impresión directa de la evaluación con ajustes predefinidos Botón para finalización de la evaluación Menú para ajuste individual de una impresión Exportación a Excel de la evaluación Introducción manual de los valores de presión arterial (F9), lactato (F10) y saturación de oxígeno (F11) Visualización de los diagramas de tendencias para los valores principales Nuevo análisis del ECGs, se descartan cambios manuales realizados previamente Filtro anti-deriva para la nivelación de oscilaciones de la línea cero Visualización y ocultación de las curvas de tendencia ( , ) en el borde derecho de la pantalla Navegación en la evaluación Cuando usted cambia de su pantalla de inicio a otro modo de vista, accede nuevamente al hacer clic sobre la misma ventana de conmutación al modo de vista original. Ejemplo: usted hace clic en la evaluación sobre Mediciones. Accede a la pantalla de la medición y la ventana de conmutación Mediciones se transforma en ECG. Al hacer clic sobre ECG, accede nuevamente a la evaluación.
34
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Estructura y acceso directo al modo de vista
Punto de partida: Evaluación del ECG
Mediciones conjunto de curvas de la evaluación actual
Zoom vista aumentada de un canal (doble clic sobre ECG)
Panoramica ECG ECG visto de modo general, indicación de dos canales
Parametros indicación tabulada de todos los valores de medición
Ciclos repres. conjunto de curvas de un canal y curva de vector
Comparación fase comparación de dos niveles de la evaluación actual
Comparación fase cantidad total de 6 niveles en comparación
Comparar Comparación de la evaluación actual con otra, con valores
Comparar (Mediciones) conjunto de curvas de más evaluaciones comparadas
Panoramica ECG ECG general en comparación con otra vista general
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
35
06
Pasos de la evaluación
Vista: Tendencias (Evaluación del ECG > Opciones > Tendencias) Diagrama de tendencia del valor principal– otros valores a elección;
Vista: Comparación/Comparar (Evaluación del ECG > Comparar) Comparación de la evaluación actual con otra;
36
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Vista: Medicíon/Mediciones (Evaluación del ECG > Mediciones) Curvas mediadas de la evaluación actual;
Vista: Comparación de niveles/Comparación fase (Evaluación del ECG > Mediciones > Comparación fase) Curvas mediadas de seis niveles en comparación;
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
37
06
Pasos de la evaluación
Vista: Valores de medición/Parametros (Evaluación del ECG > Mediciones > Parametros) Indicación tabulada de todos los valores de medición;
Vista: Comparación de niveles/Comparacion fase (Evaluación del ECG > Comparacion fase) Comparación del ECG de dos fases
38
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Vista: Vista general de ECG/Panoramica ECG (Evaluación del ECG > Panoramica ECG) ECG total visto de modo general, visualización de dos canales;
Vista: Lupa/Zoom (Evaluación del ECG > doble clic sobre señal ECG con la función ratón zoom) Vista ampliada de un canal;
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
39
06
Pasos de la evaluación
06.4 Evaluación diagnosticada La ventana de diagnóstico se abre al hacer clic con el botón derecho del ratón sobre la superficie de medición. Seleccione en el menú del contexto Diagnostico. Ingrese sus datos en el recuadro para texto blanco . Al Confirmar , éstos se guardan y la indicación de diagnóstico se cambia a diagnosticado (Evaluación finalizada). Si su texto de diagnóstico aún no está terminado y a pesar de ello debe guardarlo, sin alcanzar el estado diagnosticado (Evaluación finalizada), por medio de la función para Salir la evaluación posponga el estado diagnosticada (Evaluación finalizada) desactivando la casilla correspondiente.
06.5 Medios de ayuda para el diagnóstico Bajo Examen, ECG en reposo / Ergometría, Configuración, Diagnóstico, Diagnóstico se pueden crear bloques de texto prefijados para un rápido diagnóstico. Se introduce los bloques por medio las teclas de función F5 a F12 del teclado. La estructura fundamental de un bloque de texto es @VARIABLE. Al Guardar se almacenan sus datos.
40
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
06.6 Finalización de la evaluación La evaluación finaliza con Salir. El cuadro de diálogo para finalizar se abre. Aquí se puede modificar el estado de un análisis . Evaluación finalizada Una evaluación diagnosticada (finalizada) se puede llevar a través de la desactivación de la opción „evaluación finalizada“, nuevamente al estado „no diagnosticado (no finalizada)“. Documentos certificados Este estado significa que los pasos de una evaluación han concluido y actúa como protección de escritura en caso de un nuevo inicio. Al Confirmar, finaliza el análisis.
06.7 Archivación de la evaluación La archivación de evaluaciones sirve para ahorrar espacio en su disco duro. Las funciones de archivación las encuentra bajo Paciente, Gestión del archivo.
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
41
07
Información del producto
07.1 Datos técnicos y requisitos del sistema Datos técnicos del custo cardio 100/110/130 Respuesta de frecuencia
0,05 – 500 Hz
Tolerancia
< 1,5%
Constante de tiempo
3,2 segundos
Frecuencia de muestreo
1,0ms / 1000 Hz en las extremidades y pared torácica 0,25ms / 4000 Hz para marcapasos
Convertidor A/D
24 Bit
Impedancia de entrada
> 50 MΩ
Cuantificación de amplitudes
0,3 μV/bit
CMRR
> 70 dB
Medición de la impedancia
en todos los conductores de electrodos (no N)
Protección de la desfibrilación
Resistencia a tensión de 5000 V
Consumo de energía
durante el registro un máximo de 2,5 vatios
Conexión a PC
USB (longitud del cable 5 m)
Tratamiento señal por software
Filtro de red
con indicación de calidad automática
Tiempo de recuperación después de la desfibrilación < 10s
(custo diagnostic)
Filtro muscular Filtro AD (anti-deriva línea base) Identificación de marcapasos
Condiciones de funcionamiento Temperatura
+10°C ... +40°C
Humedad atmosférica
30 ... 80% rH
Presión atmosférica
700 ... 1060 hPa
Condiciones de transporte
Temperatura
-20°C ... +45°C
y almacenamiento
Humedad atmosférica
30 ... 80% rH
Presión atmosférica
700 ... 1060 hPa
Tamaño cardio 100/110
aprox. 160 * 85 * 25 mm (L * B * H)
Tamaño cardio 130
aprox. 160 * 78 * 32 mm (L * B * H)
Peso cardio 100/110
aprox. 300 g
Peso cardio 130
aprox. 430 g
Dimensiones
Clasificación
Tipo de protección II ( custo cardio 100/110/130 USB) Tipo IIa Tipo de desfibrilación protegida BF (no intracardíaca) DIN EN 60601-1 DIN EN 60601-2-25 DIN EN 60601-2-51
42
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Requisitos del sistema CPU
Pentium 4
Memoria de trabajo
1 GB RAM
Disco duro
20 GB
Sistema operativo
Windows 2000, XP, Vista las versiones más antiguas no se respaldan (por ejemplo Windows 95, 98, NT, ME)
Hardware y conexiones
Unidad de disco DVD y CD-ROM Conexión USB
Software
custo diagnostic, a partir de la versión 3.7.1 Módulo del software ECG en reposo y ECG bajo esfuerzo (custo card m)
07.2 Soporte Si tiene alguna duda o problema que no se ha tratado por medio del presente documento, contacte a un distribuidor autorizado de custo med. Podrá encontrar una lista de los distribuidores autorizados de custo med en Internet en www.customed.de, en el rótulo Contact, Dealers. También puede dirigirse en todo momento directamente a custo med GmbH. Le informaremos con gusto quién es su distribuidor autorizado de custo med o contactaremos a su distribuidor autorizado de custo med para gestionar su solicitud.
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
43
07
Información del producto
07.3 Manufacturer’s Declaration on EMC (Electromagnetic Compatibility) Cable Lengths of the Sensors and the Accessories Patient cable (custo cardio 100/110) approx. 1.10 m (extremity leads) approx. 0.75 m (precordial leads) USB cable (custo cardio 100/110/130) approx. 2.50 m
Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Emissions The custo cardio 100/110/130 ECG device is designed for operation in the electromagnetic environment stated below. The customer or user of custo cardio 100/110/130 should make sure that it is used in such an environment. Emission Measurements
Compliance
Electromagnetic Environment - Guidelines
HF emissions according to CISPR11
Group 1
custo cardio 100/110/130 uses HF energy exclusively for its internal function. For this reason its HF emission is very low and it is unlikely that surrounding electronic devices are being disturbed..
HF emissions according to CISPR11
Class B
Harmonics according to IEC61000-3-2
non-applicable
custo cardio 100/110/130 is designed for the use in all facilities including living areas and those directly connected to public power supply providing also buildings used for living purposes.
Voltage fluctuations/flickers according to IEC61000-3-3
non-applicable
Table 201 according to DIN EN 60601-1-2, 6.8.3.201
Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The custo cardio 100/110/130 ECG device is designed for operation in the electromagnetic environment stated below. The customer or user of custo cardio 100/110/130 should make sure that it is used in such an environment. Immunity Tests
IEC 60601 Test Level
Compliance Level
Electromagnetic Environment - Guidelines
Discharge of static electricity according to IEC 61000-4-2
± 6 kV contact discharge ± 8 kV air discharge
± 6 kV contact discharge ± 8 kV air discharge
Floors should be made of wood or concrete or be equipped with ceramic tiles. If the floor is provided with synthetic material, the relative air humidity must be at least 30 %.
Fast transient electric interference factors / bursts according to IEC 61000-4-2
non-applicable
non-applicable
The quality of the supply voltage should correspond to the one of a typical business or clinical environment.
Surges according to IEC 61000-4-5
non-applicable
non-applicable
The quality of the supply voltage should correspond to the one of a typical business or clinical environment.
Voltage drops, short-time interruptions and fluctuations in the supply voltage, according to IEC 61000-4-11
non-applicable
non-applicable
The quality of the supply voltage should correspond to the one of a typical business or clinical environment. If the user of custo cardio 100/110/130 requests continued function, also if interruptions in the energy supply occur, it is recommended to supply custo cardio 100/110/130 from an interruption-free power supply.
Magnetic field with supply frequency (50/60 Hz) according to IEC 61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Magnetic fields with net frequency should correspond to the typical values, as they can be found in the business and clinical environment.
COMMENT: UT is the net AC voltage before applying the test levels Table 202 according to DIN EN 60601-1-2, 6.8.3.201
44
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic Immunity The custo cardio 100/110/130 ECG device is designed for operation in the electromagnetic environment stated below. The customer or user of custo cardio 100/110/130 should make sure that it is used in such an environment. Immunity Tests
IEC 60601- Test Level
Compliance Level
Electromagnetic Environment - Guidelines Portable and mobile radio sets should not be used in a shorter distance to the device including the leads, than the recommended protective distance, which is determined according to the equation of transmitting frequency. Recommended protective distance:
Conducted HF transients according to IEC 61000-4-6
3 Veffective value 150 KHz to 80 Mhz
10 Veffective value
d = 1,2 √P
Radiated HF transients according to IEC 61000-4-3
3 V/m 80 MHz to 2,5 GHz
10 V/m
d = 1,2 √P
80 MHz to 800 MHz
d = 2,3 √P
800 MHz to 2,5 GHz
with P as nominal power of the transmitter in Watt (W), according to the indications of the transmitter manufacturer and d as recommended protective distance in meters (m). According to an examination on-site a) the field strength of stationary radio transmitters should be inferior to the compliance level b), with regard to all frequencies. In the vicinity of devices carrying the following symbol, interferences are possible:
COMMENT 1: With 80 Hz and 800 MHz the higher frequency range is valid. COMMENT 2: These guidelines may not apply in every case. The propagation of electromagnetic variables is influenced by absorptions and reflections of buildings, objects and people. a) The field strength of stationary radio transmitters such as e. g. base stations of radio phones and mobile transmitting stations, amateur radio stations, AM and FM broadcasting as well as television networks cannot be exactly predetermined theoretically. In order to determine the electromagnetic environment regarding the stationary transmitters, a study of the location should be considered. If the measured field strength exceeds the above-mentioned compliance levels at the location where the device is used, the device should be watched in order to prove the intended functions. If unusual performance features are being observed, it may be necessary to take additional measures, for example reorienting or relocating the device. b) Over the frequency range from 150 kHz to 80 MHz the field strength should be inferior to 10 V/m. Table 204 according to DIN EN 60601-1-2, 6.8.3.201
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
45
07
Información del producto
Recommended protective distances between portable and mobile HF telecommunication devices and custo cardio 100/110/130 custo cardio 100/110/130 is designed for the operation in an electromagnetic environment in which the HF transients can be controlled. The user can help avoid electromagnetic interferences by keeping to the minimum distance between portable and mobile HF telecommunication devices (transmitters) and the device – depending on the initial performance of the communication device, as indicated below.
Protective distance depending on the transmitting frequency in m Nominal power of the transmitter W
150 kHz to 80 MHz
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2,5 GHz
d= 1,2 √P
d= 1,2 √P
d= 1,2 √P
0,01
0,04
0,04
0,08
0,1
0,11
0,11
0,22
1
0,35
0,35
0,70
10
1,11
1,11
2,22
100
3,50
3,50
7,00
For transmitters whose maximum nominal power is not indicated in the above table, the recommended protective distance d can be determined in meters (m), using the equation affiliated with the corresponding column. P is the maximum nominal power of the transmitter in Watt (W) according to the indications of the manufacturer of the transmitter. COMMENT 1: With 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range is valid. COMMENT 2: These guidelines may not apply in every case. The propagation of electromagnetic factors is influenced by absorptions and reflections of buildings, objects and people. Table 206 according to DIN EN 60601-1-2, 6.8.3.201
46
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
07.4 Declaraciones de conformidad de la CE (Comunidad Europea)
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
47
07
Información del producto
07.5 Retirada de funcionamiento, almacenamiento y transporte Retirada de funcionamiento y almacenamiento Limpie y desinfecte el custo cardio 100/110/130 y sus respectivas partes antes de la retirada de funcionamiento. Asegúrese que el sitio de almacenamiento esté libre de polvo, seco y libre de radiación solar directa.
Transporte Limpie y desinfecte el custo cardio 100/110/130 y sus respectivas piezas antes de su transporte. Utilice para el transporte el embalaje original. Se trata de un aparato electrónico delicado. Si no tiene el embalaje original, embale el custo cardio 100/110/130 de modo que quede protegido de golpes, humedad y polvo.
Condiciones ambientales para el almacenamiento y transporte Temperatura: Humedad atmosférica: Presión atmosférica:
-20° ... +45°C 30 ... 80% rH 700 ... 1060 hPa
07.6 Eliminación Asegúrese de eliminar el aparato y sus respectivas partes de forma adecuada y ecológica. Los electrodos provistos para el ECG (artículo de un sólo uso) son adecuados para ser eliminados según su experiencia. La bolsa y correa se pueden eliminar en la basura reciclable. El custo cardio 100/110/130 se debe eliminar en la basura para artículos electrónicos. El embalaje original del custo cardio 100/110/130 y sus respectivas partes es reciclable (cartón/papel reciclado).
48
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
49
50
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
ECG en reposo y prueba de esfuerzo con el custo cardio 100/110/130 y custo diagnostic | GEB 0112 – DK 0893 | Versión 001 – 22.05.2009 | custo med GmbH
51
Leibnizstr. 7 85521 Ottobrunn Alemania Teléfono: Fax: E-Mail: Sitio Web:
+49 (0) 89 710 98 - 00 +49 (0) 89 710 98 - 10
[email protected] www.customed.de