El sistema de herrajes Patio Instrucciones de montaje para todos los sistemas Patio Roto Patio Tecnología para ventanas y puertas Página 1

El sistema de herrajes Patio Roto Patio 6080 Instrucciones de montaje para todos los sistemas Patio 6080 Tecnología para ventanas y puertas Págin

1 downloads 48 Views 1MB Size

Recommend Stories


Electrica AURE. Calentadores Para Patio
Electrica AURE S.A. DE C.V. AURE Calentadores Para Patio ELECTRICA AURE, S.A. DE C.V., CARR. FED. CUERNAVACA 7154, SAN MIGUEL XICALCO, TLALPAN, MEX

El Patio Maravillas amenazado
ÁGORA ALCORCÓN Porque el pueblo debe recuperar la voz Marzo 2015 - nº 29 | www.agora-alcorcon.org | [email protected] | ejemplar gratuito El

El patio de juegos. Avión
El patio de juegos Avión Se pinta los cuadrados en el suelo con tiza, con la forma que conozcan los alumnos. Se va lanzando una piedra a un número (o

INSTALLATION INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PUERTAS DE PATIO CON BISAGRAS RECUBIERTAS CON BRIDA AL RAS
© 2011 Pella Corporation Número de pieza: 81CL0100 INSTALLATION INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PUERTAS DE PATIO CON BISAGRAS RECUB

Fiberglass Patio Doors
Fiberglass Patio Doors Puertas para patio de fibra de vidrio OAK WOODGRAIN SMOOTH Grano de madera de roble Liso Full Program Offering Oferta del pro

Story Transcript

El sistema de herrajes Patio

Roto Patio 6080

Instrucciones de montaje para todos los sistemas Patio 6080

Tecnología para ventanas y puertas

Página 1

Responsabilidad Civil

Imprenta

Toda la información recogida en este catalogo ha sido

Copyright: Octubre 2009

comprobada cuidadosamente. Debido al progreso téc-

Roto Frank AG

nico y los cambios en la legislación con el paso del

Wilhelm-Frank-Platz 1

tiempo pueden haber cambios. Por lo tanto tenga la

D-70771 Leinfelden-Echterdingen

compresión de que no garanticemos que el contenido

Alemania

sea correcto y completo. Se reservan todos los dere-

Teléfono: +49 711 7598 -0

chos , especialmente el derecho de publicación y difu-

Fax:

sión.

[email protected]

+49 711 7598 -253

www.roto-frank.com

2  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Contenido

Roto Patio 6080

4

Líneas de orientación para la garantía de los productos

4

Instrucciones generales

6

Campos de aplicación

7

Posibilidades de combinación

7

Vista general de los herrajes

8

Roto Patio 6080

8

Vista general de los herrajes, esquemas

8

Vista general de los herrajes, ilustración:Esquema 431

9

Listado de artículos

10

Lista de sistema de perfiles

12

Montaje 14 Plantillas de taladrado

14

Posiciones de la plantilla de taladro para bisagras y soportes de carros

14

Aplicación 15 Taladro de tope de bisagras de marco / hoja

16

Bisagra de marco 16/50 o. 21/50 y Bisagra de hoja 20/40 o. 30/40

16

Bisagra de marco 16/50 o. 21/50 y Bisagra de hoja 20/40 o. 30/40

17

Bisagra de marco 16/54 y Bisagra de hoja 20/54 o. 30/54

18

Taladro de tope del elemento de suspensión

19

Montaje 20 Bisagra y soporte de marco

20

Bisagra y soporte de hoja

21

Elemento de suspensión

22

Rodillo de montaje - Perfil de recubrimiento de guía inferior y perfil guía

23

Elemento de suspensión con guía y gancho de las hojas

25

Ajuste 26 Desenganche de la hoja

27

Solera “confort” – Marco de hoja

28

Cerraderos en la solera confort

29

Montaje de la junta de aislamiento

30

Versión umbral “confort“ de la hoja oscilo-batiente de Roto NT 31 Accesorios Fijación de la hoja

33

Tope de la hoja

34

Notas 35 Longitud del riel guía y de perfil de recubrimiento

34

Piezas del cierre central

36

Condiciónes 37 Abertura de puerta corredera plegable

37

Roto internacional

40

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  3

Líneas de orientación para la garantía de los productos

Herrajes para ventanas y puertas plegables Según la garantía del fabricante definido en la “Ley de garantía de producto” (4 ProdHaftG) para sus productos hay que respetar las siguientes informaciones sobre herrajes oscilobatientes para ventanas y puertas practicables. La no observación de estas informaciones, desliga al fabricante de su garantía obligatoria. 1. Información sobre los productos y el empleo ­conforme a lo prescrito Los herrajes de corredera son herrajes para ventanas y puertas plegables. Sirven sobre todo para acabados de exterior y suelen ser acristalados. Objetos fijos y otras hojas por ejemplo, hojas practicables pueden estar combinadas con las hojas correderas en una ventana.

y puertas plegables. Hay que concretarlas por separado. 2. Empleo erróneo El empleo erróneo de herrajes para hojas de ventanas y puertas plegables, es decir la aplicación del producto de manera diferente a las normas estipuladas, resulta especialmente: „„

Cuando se colocan obstáculos en el espacio de apertura que impidan la aplicación determinada

„„

Cuando pesos adicionales afectan a las hojas de las ventanas y balconera

3. Responsabilidad Hojas equipadas con estos herrajes correderas pueden ser: „„ „„ „„ „„

El correspondiente herraje solamente se puede combinar por componentes de herrajes del sistema ROTO NT. La empresa no se responsabiliza por montajes de herrajes realizados que no respondan a las normas y no se responsabiliza en el uso de accesorios para el sistema no originales o no autorizados por parte de la empresa.

correderas correderas elevables correderas abatibles correderas paralelas

Los herrajes de corredera se aplican en ventanas y puertas practicables instaladas en posición vertical y fabricadas en madera, PVC, aluminio, acero o sus correspondientes combinaciones de materiales. Los herrajes de corredera están tanto equipados de un cierre, que bloquea la parte corredera de la hoja y las ruedas, que están colocadas en la parte inferior horizontal de la hoja corredera. Adicionalmente pueden estar previstos de compases proyectantes para abatir, y mecanismos para elevar o colocar las hojas paralelamente. A través de los herrajes se cierran las hojas, se colocan en posición de ventilación y se deslizan lateralmente. Las aplicaciones irregulares respecto a estas definiciones, son aquellas, que no corresponden a las aplicaciones aquí determinadas. Las ventanas y puertas practicables protegidas contra robos, especiales para espacios húmedos y para el uso en espacios agresivos y propensos a la corrosión, requieren herrajes especiales, adaptados a sus condiciones especiales y bajo requisitos especialmente convenidos. Las ventanas y puertas practicables abiertas solamente llegan hasta cierto punto de nivel de protección y no cumplen con ningún requisito protector respecto a las juntas, protección contra lluvias fuertes, amortiguación de ruido, protección de calor y protección de robo. La resistencia contra el viento en estado cerrado depende de la construcción de las ventanas y puertas practicables. Si hay que soportar vientos según las normas DIN 12210 (especialmente la presión de comprobación p3) hay que concretar en especial, las composiciones de herrajes apropiados en relación con la construcción de la ventana y el material del marco de la misma. En general los herrajes de corredera cumplen con las normas de construcción según DIN 18025. Pero para esto se requiere ciertas composiciones de herrajes y montajes en las ventanas

4  Noviembre 2010  AB 528-4 E

4. Rendimiento de los productos 4.1 Pesos máximos de las hojas y las medidas del galce de la hoja Los pesos máximos de las hojas para las determinadas versiones de los herrajes no se deben superar. Los tipos de bisagra determina el peso máximo de la hoja. Hay que tener en cuenta los diagramas de aplicación y la coordinación de las piezas de construcción. (vea las páginas siguientes) 4.2 Composición del herraje Las prescripciones del fabricante que se refieran a la composición del herraje (por ejemplo, la colocación de la manillas exteriores, la composición del herraje para hojas de ventanas y puertas plegables) son obligatorias. 5. El cuidado de los productos Hay que controlar una vez al año el encaje y desgaste de los herrajes relativos a usos de seguridad. En caso necesario hay que volver a apretar los tornillos de fijación o cambiar las piezas. Además hay que realizar una vez al año los siguientes trabajos de conservación. „„

Roto Patio 6080

Hay que engrasar y comprobar el funcionamiento de todas las piezas móviles y todos los puntos de cierre de los herrajes del sistema plegable.

Salvo Modificaciones.

„„ Solo se aplicarán productos de limpieza y cuidado, que no afecten a la capa anticorrosiva de los herrajes. Los trabajos de ajuste en los herrajes, igual que el cambio de piezas y la colocación de las hojas de apertura se realizará por una empresa especializada.

6. Informaciones e instrucciones obligatorias Para cumplir con las informaciones e instrucciones obligatorias tanto como para trabajos de mantenimiento según la „ley de responsabilidad de productos“ están dispuestos: para planificadores “documentos de planificación“ para comerciantes especializados “catálogos“ para empleados “instrucciones de montaje“ e “ilustraciones del producto“ para constructores y usuarios “instrucciones de mantenimiento“ e “instrucciones de empleo“.

A la hora de tratar la superficie de las puertas y puertas practicables, por ejemplo, lacar o barnizarlas, hay que excluir las piezas de herraje de este tratamiento y protegerlas también contra la suciedad causada por la misma.

„„ „„ „„ „„

5.1 Mantenimiento de la calidad superficial

Para garantizar el funcionamiento de herrajes de correderas para ventanas y puertas practicables:

Las capas de cinc aplicadas de forma electrolítica no sufren daño en espacios climatizados normalmente, siempre que no haya condensación en las piezas de herraje o si surge ocasionalmente, que pueda secarse enseguida. Para mantener la calidad superficial de los herrajes a largo plazo y evitar daños por corrosión hay que cumplir las siguientes condiciones: „„

Hay que ventilar suficientemente los herrajes,o sea los espacios de galce sobre todo durante la fase de construcción para que no estén expuestos directamente ni a efectos de humedad ni a formaciones de agua de condensación.

„„

Hay que limpiar los herrajes de los posibles depósitos y evitar la suciedad causada por la construcción (polvo de construcción, yeso, cemento, etc.)

„„

Vapores agresivos en el espacio de galce por ejemplo por ácido fórmico o acético, amoniaco, composiciones de amino o amoniaco, aldehídos, fenoles, ácido tánico, etc. ) combinados con poca agua de condensación pueden causar una corrosión más rápida en las piezas de herraje. Cuando surgen vapores agresivos hay que ventilar cuidadosamente los espacios de galce de las ventanas y puertas practicables. Esto incluye sobre todo ventanas y puertas practicables de roble u otra madera con alto nivel de ácido (tánico).

„„

Los planificadores deben pedir y considerar las informaciones de productos del fabricante o del comercio especializado.

„„

El comercio especializado debe considerar las informaciones de productos y pedir al fabricante sobre todo instrucciones de montaje, ilustraciones de la herramienta, instrucciones de mantenimiento e instrucciones de empleo y luego debe entregárselos a los empleados.

„„

Los empleados deben considerar las informaciones de productos y pedir al fabricante o al comercio especializado sobre todo instrucciones de mantenimiento e instrucciones de empleo y luego deben entregarselos a los constructores y los usuarios.

7. Aplicación de herrajes afines

„„

„„

Hay variedades de herrajes con ruedas de corredera y cierres, por ejemplo, herrajes para puertas correderas plegables; hay que aplicarlos en su sentido respecto a la información del producto y su aplicación determinada, el mal uso, servicios del producto, mantenimiento del producto, informaciones e instrucciones obligatorias según sus características.

Además no se deben aplicar materiales para juntas que contienen ácidos o ácidos acéticos u otros como los descritos en el punto anterior ya que el contacto directo con el material para juntas o con sus vapores puede dañar la superficie. . Los herrajes se pueden limpiar solamente con productos de limpieza suaves, con un pH neutro y diluidos, en ningún caso se deben aplicar detergentes agresivos o ácidos o rodillos con los contenidos descritos arriba.

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  5

Instrucciones generales

Puertas y Ventanas de madera y PVC con franquicia de 12 mm Seguridad en el funcionamiento de los herrajes

Para la seguridad del funcionamiento de los herrajes hay que asegurarse de lo siguiente: 1. Campos de aplicación ( anchura y altura del canal de la hoja), peso máximo de la hoja y anchura total de los ­elementos. Prescripciones del fabricante de los perfiles. 2. Montaje conforme a las reglas de los herrajes correspondiente a estas instrucciones. 3. Montaje conforme a las reglas de los elementos en el ­montaje de las ventanas. 4. Seguimiento de las instrucciones del mantenimiento y la aplicación. 5. El conjunto total del herraje solamente se puede componer de partes originales del sistema Roto. La utilización parcial de piezas ajenas al sistema exime al fabricante de cualquier responsabilidad. 6. Hay que limpiar regularmente las guías correderas y el riel guía de la suciedad y del polvo para que las ruedas correderas sigan funcionando sin problemas. 7. Todas las piezas del herraje de Patio 6080 son de materiales de acero inoxidable.

Garantía del producto – Prescripciones

Garantía del producto – Exclusión de responsabilidades

La fijación de la manilla de ventana con tornillos avellanados DIN 965 M-5x... Para la fijación de los herrajes del cierre central se debe utilizar tornillos de montaje de ventanas que estén protegidos contra la corrosión y adaptados al herraje. El fabricante de ventanas debe asegurar una fijación suficiente de las piezas de herraje y en su caso consultar al fabricante de tornillos. Hay que cumplir las reglas generales del calzo de acristalar para la técnica de acristalado. El fabricante de herrajes no se responsabiliza por defectos en la funcionalidad o daños de los herrajes así como por las ventanas y puertas plegables equipadas con las mismas cuando se deben a una instalación insuficiente, la negligencia de las instrucciones de montaje o diagramas de aplicación.

Exclusión de responsabilidad Todos los datos en este folleto se recogieron y comprobaron cuidadosamente. Por motivos de progreso técnico, cambios legislativos y el factor del tiempo obligatoriamente resultarán cambios. Por lo tanto tenga la comprensión de que no garanticemos que el contenido sea correcto y completo. Se reservan todos los derechos especialmente el derecho de duplicación y difusión.

6  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Posibilidades de combinación y campos de aplicación

Descripción general de las versiones Roto Patio 6080 (puerta corredera plegable) Se puede utilizar el herraje para perfiles de madera, madera/aluminio, PVC: „„ Cierre central oculto en el canal de la hoja con aplicación de una mano. „„ Elementos correderos de la puerta superior e inferior, corriendo hacia dentro o fuera, con guía corredera estándar “confort“ (para vivir sin barreras) según DIN 18024/25. „„ Campos de aplicación especialmente adaptados a pasos al jardín, invernadero, a terrazas cubiertas, etc. Las guías correderas y rieles guía están anodizados de color plata y se adaptan a los elementos por guías de recubrimiento. „„ Las bisagras y los enganches están lacados con polvo. „„ Colores estándar: Blanco-R07.2, marron R04.4, plata-R01.1

Hojas oscilo-batientes y hojas practicables en función de hojas pasantes. Todas las piezas son ajustables. Posibilidades adicionales: Piezas de seguridad Roto MVS. Campo de aplicación: Anchura galce hoja: min. 450 mm – max.1200 mm (hoja pasante por la parte del marco) Anchura galce hoja: min. 450 mm – max. 900 mm (hoja plegable) Altura galce hoja: min. 600 mm – max. 2400 mm Peso galce de hoja: max. 80 kg Longitud de la guía corredera: max. 6 m

1. Posibilidad de combinación

2. Posibilidad de combinación

Deslizante abajo

Deslizante arriba

Riel guía arriba,

Guía corredera estándar arriba,

Guía corredera estándar abajo.

Riel guía abajo.

3. Posibilidad de combinación

4. Posibilidad de combinación

Deslizante abajo

Deslizante arriba

Riel guía arriba,

Guía corredera estándar arriba,

Umbral “confort“ abajo.

Umbral “confort“ abajo.

Atención por favor! El riel enrasado en el suelo solo sirve limitadamente para la utilización en sitios de lluvia fuerte. No se puede garantizar el ­aislamiento completo.

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  7

Vista general de herrajes, esquemas

Vista general - Esquema Vista general - esquema ilustrado por la derecha. Todos los esquemas se pueden ejecutar también invertidos lateralmente. La explicación de las letras, véase el catálogo VB-222.

­ Ejemplo

:Explicación de las cifras

Esquema 532 Número hojas total

Número de las hojas que abren hacia la izquierda

Número hojas que abren hacia la derecha

solamente para construcciones de madera

8  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Vista general de los herrajes, Ilustración: Esquema 431

Esquema 431

Soporte del marco

6

2

9

Soporte de hoja

Bisagra + fijación de bisagra

Solape patín con rueda guía (camuflado en el riel)

1

8

9 Bisagra + fijación de bisagra

9

8

9

8

9

Manilla plana, (recomendada)

6

9

6

9

6

9

6

Bisagra + fijación de bisagra

11

11 6

Riel guía

5

9

Manilla

Manilla plana, (recomendada)

2 1

3

Solape patín con corredera (camuflado en el riel)

Esquema 431

Soporte del marco

6

2

9

Soporte de hoja

Bisagra + fijación de bisagra

8

Solape patín con rueda guía (camuflado en el riel)

9

9

6

9

6

9

6

11 9

Manilla plana, (recomendada)

6

9 Bisagra + fijación de bisagra

Bisgra + fijación de bisagra

8

9

Riel guía

5

1

11 6

Guía corredera

Manilla plana, (recomendada)

8

Manilla

9

2 1 Solape patín con corredera (camuflado en el riel)

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

4

Umbral “confort“

AB 528-4 E  Noviembre 2010  9

Listado de artículos

1 Juego de patines con accesorios

4 Solera “confort” (accesorios incluidos) *

6x

Juego de patines

312 563

En caso necesario pedir por seperado la guía para el umbral “confort“.

2 Soporte carro (Par) 4x

Versión Versión Versión

3000 mm 4000 mm 6000 mm

EV1 Plata EV1 Plata EV1 Plata

382 921 382 922 382 924

4a Guía de recubrimiento (EV1 plata) * Versión Versión* Versión Versión

R07.2 R05.3 R01.1 R04.4

Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón

312 566 312 567 312 568 490 459 para guía corredera y umbral “confort“ 1300 mm

3 Guía corredera (accesorios incluidos)

317 480

5 Riel guía (accesorios incluidos)

8x 8x

Versión Versión Versión

3000 mm 4000 mm 6000 mm

R07.2 R07.2 R07.2

Blanco Blanco Blanco

312 570 312 571 312 584

Versión* Versión* Versión*

3000 mm 4000 mm 6000 mm

R05.3 R05.3 R05.3

Bronce medio Bronce medio Bronce medio

312 727 312 728 312 774

Versión Versión Versión

3000 mm 4000 mm 6000 mm

R01.1 R01.1 R01.1

EV1 Plata EV1 Plata EV1 Plata

312 733 312 734 312 776

Versión Versión Versión

3000 mm 4000 mm 6000 mm

R04.4 R04.4 R04.4

Marrón Marrón Marrón

490 439 490 438 490 437

Versión Versión Versión

3000 mm 4000 mm 6000 mm

R07.2 R07.2 R07.2

Blanco Blanco Blanco

312 797 312 798 312 800

Versión Versión Versión

3000 mm 4000 mm 6000 mm

R04.4 R04.4 R04.4

Marrón Marrón Marrón

490 442 490 441 490 440

Versión Versión Versión

3000 mm 4000 mm 6000 mm

R01.1 R01.1 R01.1

EV1 Plata EV1 Plata EV1 Plata

312 807 312 808 312 810

Versión* Versión* Versión*

3000 mm 4000 mm 6000 mm

R05.3 R05.3 R05.3

Bronce medio Bronce medio Bronce medio

312 802 312 803 312 806

* Materiales sólo bajo pedido, consultar plazo de entrega. 10  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

6 Soportes de marco (embalaje de 3 piezas)

9 Bisagra (embalaje 3piezas)

Versión Versión* Versión Versión

16 mm 16 mm 16 mm 16 mm

R07.2 R05.3 R01.1 R04.4

Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón

312 811 312 812 312 813 490 456

Versión Versión* Versión Versión

21mm 21 mm 21 mm 21 mm

R07.2 R05.3 R01.1 R04.4

Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón

312 814 312 816 312 819 490 455

Versión Versión* Versión Versión

40 mm 40 mm 40 mm 40 mm

R07.2 R05.3 R01.1 R04.4

Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón

312 824 312 825 312 826 490 444

Versión Versión* Versión Versión

50 mm 50 mm 50 mm 50 mm

R07.2 R05.3 R01.1 R04.4

Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón

312 827 312 828 312 829 490 443

10 Fijación de bisagra (embalaje de 3 unidades) 12 x

6x

3x

7 Espesores soportes de marco (embalaje de 3 unidades)

3x

312 830 347 881

A: Eje instantáneo 40 / 50 mm, 40 mm Tornillos B: Eje instantáneo 40/54 mm, 50mm Tornillos

Versión Versión* Versión Versión

1 mm 1 mm 1 mm 1mm

R07.2 R05.3 R01.1 R04.4

Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón

312 831 312 832 312 833 490 461

Versión Versión* Versión Versión

2 mm 2 mm 2 mm 2 mm

R07.2 R05.3 R01.1 R04.4

Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón

312 834 312 835 312 836 490 460

8 Soportes de hoja (embalaje de 3 piezas)

11 Manilla plana RotoLine (centradores de 10 mm  / cuadradillo de 35 mm )

R07.2 R05.3* EV1 R04.4

Blanco Bronce medio Plata Marrón

336 110 336 111 336 112 490 462

Asegurador de la hoja y tope 13 12

4x

Marrón

444 807 444 808 444 809 Ref. a consultar 340 211

Pestillo Click

R07.2

Blanco

340 208

Pestillo Click

R01.1

EV1 Plata

375 241

12 Tope de Hoja

Versión Versión Versión Versión

20 mm 20 mm 20 mm 20 mm

R07.2 R05.3 R01.1 R04.4

Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón

312 821 312 822 312 823 490 458

Versión Versión Versión Versión

30mm 30 mm 30 mm 30 mm

R07.2 R05.3 R01.1 R04.4

Blanco Bronce medio EV1 Plata Marrón

383 354 383 405 383 406 490 457

Salvo Modificaciones.

Tope de Hoja Tope de Hoja

R07.2 R05.3 R01.1

Blanco Bronce medio EV1 Plata

Tope de Hoja

R04.4

Marrón

13 Pestillo Click

R04.4

* Materiales sólo bajo pedido, consultar plazo de entrega.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  11

Listado de perfiles

Soporte del marco / Bisagra Perfil

Soporte del marco / Bisagra

MADERA

16 / 50

Madera-Alu (Gutmann) Madera-Alu (Bug) Madera-Alu (Uniform)

Soporte de Hoja / Bisagra Soporte

Bisagra de Hoja exterior

Bisagra de Hoja interior

Número de dibujo



20 / 40

20 / 40

E02-0071-02

16 / 50



20 / 40*

20 / 40

S04B007-002

10 / 50

1 + 2 + 2

20 / 40*

20 / 40

S05B018-001

16 / 50

1 + 2

20 / 40*

20 / 40

S05B005-001

PVC Aluplast Ideal 2000

16 / 50

1

20 / 40

20 / 40

S03B013-002

Aluplast Ideal 4000

16 / 50

1 + 2

20 / 40

20 / 40

S03B013-003

Brügmann AD

16 / 50

1

20 / 40

20 / 40

S04B002-001

Dimex / Accord Contur 7.0 AD

16 / 54

2 + 2

30 / 44

30 / 44

S07B004-001

Dimex / Accord Komfort

16 / 54

1

30 / 54

30 / 54

S07B004-005

Gealan S 3000

16 / 50

1

20 / 40

20 / 40

S03B008-006

Gealan S 8000

16 / 50

1

20 / 40

20 / 40

S03B008-005

Inoutic AD 13

16 / 50

1

20 / 40

20 / 40

S03B001-002

Inoutic Elite

16 / 50

2 + 2

20 / 50

20 / 50

S03B001-003

Inoutic Prestige

21 / 54

2+1

20 / 54

20 / 54

S03B001-004

KBE AD 70

21 / 54



30 / 54

30 / 54

S03B014-001

Kömmerling Eurod. 3S

16 / 50



20 / 40

20 / 40

S03B005-005

Plustec Euroline

16 / 50



20 / 50

20 / 40

S03B002-001

Rehau Thermo-Design

16 / 50

1

20 / 40

20 / 40

S03B009-001

Rehau Brillant-Design

16 / 50

1 + 2

20 / 40

20 / 40

S03B009-002

Salamander ID / 2D

16 / 50

2

30 / 50

30 / 50

S03B011-001

Schüco Corona AS 60

16 / 50



30 / 50

30 / 50

S03B004-001

Schüco Corona CT 70

16 / 50

2 + 2

20 / 50

20 / 50

S03B004-002

Trocal InnoNova 2000

16 / 54

2

20 / 54

20 / 54

S03B015-001

Trocal InnoNova 70.A5

21 / 54



30 / 54

30 / 54

S03B015-002

Veka Softline AD 9

16 / 50



20 / 50

20 / 50

S03B007-001

Veka Softline AD13

16 / 50

1

20 / 40

20 / 40

S03B007-004

Veka Topline AD13

16 / 50

1 + 2

20 / 40

20 / 40

S03B007-003

* otros perfiles a consultar

12  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Plantillas de taladrado

Plantilla Bisagra Soportes Patio 6080

314 411

Plantillas Guias Patio 6080

314 417

Plantillas tope Patio 6080

469 831

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  13

Aplicación y posiciones de la plantilla de taladro para bisagras y soportes de carros

Plantilla de taladro SAP.: 314 411 Componentes de la plantilla de taladrado

Tope del borde de hoja

Taladros Soportes de los patines

Pieza distanciadora para el ajuste de la junta oculta 4/5/6 mm, preajustado a 4 mm Ajustar las fijaciones de bisagra según las necesidades

Ajuste FB 20 o FB 30

Pieza de ajuste Soporte de marco / hoja

Pieza de ajuste Fijación de bisagra

Ajustar las fijaciones de bisagra según las necesidades Taladros Soportes con patines

14  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Aplicación de la plantilla de taladrado

Posición: soporte de hoja

175

175

Posición: Soporte de marco

SF = 4-6 mm SF siempre 4 mm

175

Mitad de hoja

175

Mitad de hoja

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  15

Aplicación de la plantilla de taladrado Bisagra de marco 16/50 o 21/50 y Bisagra de hoja 20/40 o 30/40

Montaje Bisagra de marco de 16/50 o 21/50 Ajustes plantilla de taladrado: 1. Piezas distanciadoras junta biselada 2  :

4 mm

2. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : Regular a 40 3. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3  : FB 20 Taladro de tope: 4. Poner hoja plegable al marco y orientar (Considera Medida de la cámara) 5. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm „„

en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : A

„„

en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3  : RL

Montaje Bisagra de hoja 20/40 o 30/40

Ajustes plantilla de taladrado 6. Piezas distanciadoras junta biselada 2  : En función del perfil (S.12) 7. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : Regular a 40 8. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3  : FB 20 o 30

Taladro de tope: 9. Plegar hoja plegable según esquema 10. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm

16  Noviembre 2010  AB 528-4 E

„„

en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : A

„„

en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3  : FL

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Aplicación de la plantilla de taladrado Bisagra de marco 16/50 o 21/50 y Bisagra de hoja 20/40 o 30/50

Montaje Bisagra de marco de 16/50 o 21/50 Ajustes plantilla de taladrado: 1. Piezas distanciadoras junta biselada 2  :

4 mm

2. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : Regular a 50 3. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3  : FB 20 Taladro de tope: 4. Poner hoja plegable al marco y orientar (Considera Medida de la cámara) 5. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm „„

en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : B

„„

en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3  : RL

Montaje Bisagra de hoja 20/40 o 30/40

Ajustes plantilla de taladrado 6. Piezas distanciadoras junta biselada 2  : En función del perfil

(S. 12)

7. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : Regular a 50 8. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3  : FB 20 o 30

Taladro de tope: 9. Plegar hoja plegable según esquema 10. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm

Salvo Modificaciones.

„„

en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : A

„„

en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3  : FL

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  17

Aplicación de la plantilla de taladrado Bisagra de marco 16/54 y Bisagra de hoja 20/54 o 30/54

Montaje Bisagra de marco 16/54 Ajustes plantilla de taladrado: 1. Piezas distanciadoras junta biselada 2  :

4 mm

2. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : Regular a 54 3. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3  : FB 20 Taladro de tope: 4. Poner hoja plegable al marco y orientar (Considera Medida de la cámara) 5. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm „„

en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : A

„„

en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3  : RL

Montaje Bisagra de hoja 20/54 o 30/54 Ajustes plantilla de taladrado 6. Piezas distanciadoras junta biselada 2  : En función del perfil (S.12) 7. Pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : Regular a 54 8. Pieza de ajuste Soporte de macro / hoja 3  : FB 20 o. 30

Taladro de tope: 9. Plegar hoja plegable según esquema 10. Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm

18  Noviembre 2010  AB 528-4 E

„„

en la pieza de ajuste Placas de fijación de bisagras 4  : A

„„

en la pieza de ajuste Soporte de marco/ hoja 3  : FL

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Taladro de tope del elemento de suspensión PVC

­

Taladro de tope del Elemento de suspensión: PVC Pieza distanciadora Junta biselada

a

Ajustes plantilla de taladrado Piezas distanciadoras junta biselada a : 4 mm

Taladro de tope con taladro de Ø 5 mm analogó inscripción en la plantilla de taladrado (Madera o PVC) Atención: Considera indicio sobre las instrucciones de montaje en función de perfil, por que sistemas de perfil PVC pueden taladrar parcialmente tambien como posición madera (ver número de dibujo Pagina 12).

Pieza distanciadora Junta biselada

a

Elemento de suspensión PVC

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  19

Montaje de soportes de marco Bisagra y fijación de bisagra

Montaje de soportes de marco

Soporte de marco En caso necesario Soporte de marco (ver tabla)

Bisagra de compás 21 16

Número de espesores necesarios Altura de solape 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Herraje oscilobatiente 1 mm 2 mm – – 6 – – 6 6 6 – 12 – – 6 – – 6 6 6 – 12

Colocar la parte de la bisagra de la hoja en el marco, ajustar (considerar la medida de cámara) y taladrar para los ­soportes de marco. Antes de atornillar los soportes de marco ajustar los espesores según la tabla y a continuación atornillar ­firmemente los soportes en el marco. Montaje de las fijaciones de bisagra: Placas de fijación de bisagras

1. Taladrar los agujeros en la hoja con la plantilla de taladrado. 2. Apretar la fijación de bisagra 3. Atornillar con los tornillos Euro . 4. Colocar la bisagra 40 o bisagra 50 5. Atornillar el tornillo de cilindro

Tornillos Euro

Bisagra

Tornillos cilidros

20  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Montaje de soportes de hoja y bisagra

Montaje de soportes de hoja Plegar la hoja según el esquema correspondiente y taladror. Fijar la bisagra y enganchar con la plantilla de taladrado Ref.: 314 411 Tornillo avellanado

Montaje de las fijaciones de bisagra 1. Taladrar los agujeros en la hoja con la plantilla de taladrado 2. Apretar la fijación de bisagra 3. Atornillar con los tornillos Euro

Placa de recubrimiento

Tornillos Euro

Soporte de hoja

4. Colocar la bisagra 40 o bisagra 50 5. Atornillar el tornillo de cilindro

Fijación de la bisagra La fijación de bisagra en la parte activa está prevista para la conexión con la bisagra 40 para un eje de bulón de 40 mm o con la bisagra de 50 para un eje de bulón de 50 mm.

Placas de fijación de bisagras

Ajuste de las bisagras o juntas ocultas Abrir la hoja. Ajustar las bisagras girando el tornillo con una llave Allen SW4 (el ajuste de la altura se ­realiza a través del ajuste del patín)

Tornillos Euro

Fijación de las bisagras Juntar las bisagras con el soporte en posición abierta de las hojas. Meter el cuadradillo ras con ras y asegurarlo con un tornillo avellanado.

Bisagra

Tornillos cilindros

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  21

Elemento de suspensión Aplicación de plantillas de taladrado

Tornillos avellanado

Realizar los taladrados para las ruedas de fijación (para guía corredera 2 unidades/metro ) igual que para las ruedas de montaje ( para guías rieles 1 unidad/ metro)con la bisagra de taladrado (Ref.: 314 417) en el marco y atornillar las ruedas. Montaje de guía corredera y riel guía

plantilla de taladrado Placa de recubrimient

1. Cortar la guía corredera abajo. 2. Colocar las ruedas en los rieles desde arriba y deslizarlos ­hasta la parte inferior. 3. Pretaladrar los agujeros de fijación (Ø 3 mm) y atornillar las guías.

Placa de recubrimient Tornillos avellanado

Atención:

Tornillos Euro

para junta biselada de 4mm

para junta biselada de 4mm

­

Refuerzo de perfíl en la area del elemento de suspensión, respectivamente cortas el Patín a inglete, pero al minimo según illustración..

22  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Rodillo de montaje Perfil de recubrimiento de guía inferior y perfil guía

­

Deslizamiento inferior

Montaje de los rodillos de Montaje

Perfil guía Rodillo de montaje

1. Ajustar plantilla taladrado con ayuda de la tabla Medida X

Solape-Franquicia

abajo

arriba

6 7 8 9 10 11

3 4 5 6 7 8

9.5 10.5 11.5 12.5 13.5 14.5

Deslizamiento superior A Solape

Maß „X“

Plantilla de taladrado (314 417)

Maß „X“

40 H 42 K

Cantidad de soporte precisado Deslizamiento inferior A Solape Medida X

Medida X

Medida X

Solape-Franquicia

abajo

arriba

6 7 8 9 10 11

9.5 10.5 11.5 12.5 13.5 14.5

12 13 14 15 16 17

2. Efectuar perforaciones de Ø 3 mm para los rodillos de 45 H 47 K

montaje con ayuda de las plantillas para talarados (Ref. 314 417) en el marco. 3. Atornilla los rodillos de montajes. 4. Cortar el perfil de recubrimiento de la guía inferior (Ancho exterior del marco - 6 mm) / Perfil guía (Anchura de Rodillo de montaje

Perfil de recubrimiento de guía inferior

6. Preperforar agujero de fijación Ø 3 mm

Deslizamiento superior

7. Atornillar perfiles.

Perfil de recubrimiento de guía inferior

40 H 42 K

Maß „X“

Maß „X“

54 H 56 K

Rodillo de montaje

Plantilla de taladrado (314 417)

­

hoja total) . 5. Colocar los perfiles al rodillo de rodamiento superior

Rodillo de montaje Perfil guía Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  23

Bisagra de marco – Bisagra de hoja

­

Montaje Bisagra de Marco

Pasador cilíndrico

Union del soporte de marco y bisagra 1. Combinar soporte de marco y bisagra mediante un deslizamiento hacia el pasador cilíndrico en posición abierto de la hoja 2. Fijar el pasador cilíndirco con un tornillo avellanado

Bisagra

Soporte de marco

­

Montaje Bisagra de hoja

Pasador cilíndrico

Union del soporte de hoja y bisagra 1. Combinar soporte de hoja y bisagra deslizandolo hacia dentro el pasador cilíndrico con posición de la hoja abierta 2. Consolidar pasador cilíndrico con tornillo avellanado.

Tornillo avellanado

Bisagra

Soporte de hoja

24  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Elemento de suspensión de la guía

­

Elemento de suspensión con guía Roldana guía

1. Emplear guía en el perfil y posicionar hacia el elemento de suspensión. 2. Apretar con Llave de boca SW 17

Contratuerca

Elemento de suspensión

­

Gancho del Patín 1. Deslizar el platin en el perfil hasta el elemento de suspensión 2. Cerrar la hoja hasta que el platin quede introducido en el elemento de suspesión (Considera la posición del eje del patín). 3. Apretar tuerca con Llave de boca SW 17 Elemento de suspensión Eje del patín Contratuerca

Patin

Elemento de suspensión Posición del eje del patín

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  25

Ajuste

­ - 3 mm

Ajuste de junta biselada por medio de la bisagra

+ 3 mm

1. Abrir hoja. 2. Ajustar Bisagera girando el tornillo con llave allen SW4. 180° Giro = 0,5 mm 360° Giro = 1,0 mm

Llave Allen SW4

­

Ajuste de altura de la hoja por medio de patin Elemento de suspesión

1. Quitar embellecedor. 2. Destornillar tuerca con una Llave de boca SW 17 3. Ajustar alturas mediante la llave allen SW4. 4. Apretar tuerca.

± 2,5 mm

Perno roscado Contratuerca

Patin

26  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Desenganche de la hoja

­

Desenganche de la hoja 1. Abrir hoja. 2. Quitar el tornillo avellanado. 3. Regular el pasador cilíndrico al minimo 4  mm y extraer con la manilla de tirar.

Manilla de tirar

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  27

Montaje Solera confort – Marco de hoja

­

Montaje de la solera confort

Aresta del galce del marco

Marco de hoja con pieza distanciadora Tornillo avellando 4 x 15

1. Posicionar el distanciador a ras con la aresta del galce

Tornillo avellando 4 x 25

del marco y cortar a ras al borde de la solera confort 2. Atornillar distanciador con 2 / 4 Tornillos avellanados, 4 x 15 mm y posicionar en el marco de hoja. 3. Fijar acoplador angular con 6 tornillos avellanados 4 x 25 mm y 2 tornillos avellanados 4,8 x 16 mm en el marco de hoja y solera confort. 4. Colocar riel de recubrimiento (Solera) en la area de la hoja de paso (a mínimo 10 mm saliente por cada lado)

Distanciador

Acoplador angular

borde de solera confort

Tornillo avellando 4,8 x 16

Atención: Proteger la solera contra el ensuciamiento por el pavimento o otros materiales de construcción cuando se monte la puerta coredera.

Cortar pieza distanciador al ras al borde de solera confort

Marco de hoja

Pieza distanciador al ras con Arista del galce del marco

Borde de perfil = Borde del marco

Riel de recubrimiento (Solero)

28  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Montaje Cerraderos en la solera confort

­

Montaje Cerraderos en la solera confort Cerraderos

1. Utilizar cerraderos lisos para ventanas oscilo-batiente estándar NT de madera (Quitar centradores del cerradero en caso necesario) Quitar Centradores en caso necesario.

2. Posicionar el cerradero ras a ras con el borde de la guía corredera. 3. Preperforar agujeros en la solera (Ø 3 mm) y avellanar (a mínimo. Ø 5 mm, máximo. Ø 5,2 mm). 4. Atornillar cerradero

Borde de perfil de recubrimiento de guía inferior

Medida del eje 9/13

90°

Avellanar al minimo. Ø 5 al maximo. Ø 5,2

x

Preperforar

Ø3

Medida de eje 9: x = 10 mm Medida de eje 13: x = 8 mm

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  29

Montaje de la junta de aislamiento

­

Versión PVC 23

Junta de aislamiento (Aluminio) cortar aproximadamente 23 mm 16 Saliente de junta al Listón

en la área del elemento de suspesión (ver illustración) Junta sin embargo con saliente de 16 mm! Seguir posición del elemento de suspensión.

Junta de aislamiento

Seguir las instrucciónes de montaje específico para perfil, ya que

Junta

las sistemas deperfiles de PVCestan taladro de tope a madera (Ver número de dibujo Pagina 12). (Esquema 321, 532, 541, 761, 743)

­

Versión Madera Junta de aislamiento (Aluminio) cortar aproximadamente 35 mm en la área del elemento de suspesión (ver illustración) Saliente de junta al Listón

atornillar adicionamente posible

Junta sin embargo con saliente de 16 mm! (Esquema 321, 532, 541, 761, 743)

Junta de aislamiento

Junta

Dichtungsleiste

30  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Versión umbral “confort“ con la hoja oscilo-batiente de Roto NT

­

Plantilla de taladro (marco) Soporte de compás soporte angular

Taladrar Ø3 manualmente sin bisagra

Plantilla para pernio y soporte compas NT 1. Serrar plantillas de talarado arriba y abajo según la illustración hasta la altura del tope Plantilla de taladro (Marco) soporte de compás / Pernio angular : Ref.: 230 727 / 230 729 2. Aplicar plantilla de talarado. Atención: Colocar abajo 1 mm, por que 13 mm Fran-

Tope

Plantilla de taladrado

quicia! Ancho de solape Medida A

Medida B

18 20 21 22

16,5 18,5 19,5 20,5

3. Taladro de tope con Ø 3 mm / Ø 6 mm. (5 perforación con ayuda de las plantillas de talarado, 1 perforación taladrar al mano)

Serrar hasta la altura el tope

4. Fijar pernio angular con 4 tornillos avellanado (A2).

Taladrar Ø3 manualmente sin bisagra

­ Tornillo avellanado (A2) Ø 4 x 16 Illustración sin acoplador angular

18,5

acoplador angular Roto NT

acoplador angular Sellado elastico Longitud de junta = Anchura de galce del marco Pieza distanciadora

3

Tornillo avellanado (A2) Ø 4 x 16

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  31

Versión umbral “confort“ con la hoja oscilo-batiente de Roto NT

Plantilla para pernio y soporte compas NT 1. Aplicar pernio angular sin plantilla de taladrado con 1 mm distancia (­ver illustración) . Ancho de solape Medida C

Medida D

Medida E

18 20

17,5 19,5

16,5 18,5

2. Taladro de tope con Ø 3 mm. 3. Fijar pernio con 3 tornillos avellanado (A2).

­

18,5 acoplador angular Roto NT

Illustración sin acoplador angular

Sellado elastico Longitud de junta = Anchura de galce del marco

acoplador angular

3

Tornillo avellanado (A2) Ø 4 x 16

32  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Pieza distanciadora

Salvo Modificaciones.

Accesorios Fijación de la hoja

­

Aplicación fijador de la hoja Aplicación recomendado según esquema.

Montaje fijador de la hoja 1. Calcular la posición según dibujo. 2. Preperforar Ø 3,5 mm. 3. Fijar assegurador de la hoja con tornillos avellanados Ø 5 mm.

­

Asegurador de la hoja Casquillo

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

Asegurador de la hoja Bulón

AB 528-4 E  Noviembre 2010  33

Accesorio Tope de la hoja

­

Montaje Tope de la hoja

Riel guía Listón de recubrimiento

1. Abrir puerta y empujar las hojas juntas. 2. Calcular posición del tope de hoja en el estado abierto. 3. Perforación con ayuda de la plantilla de talarado (Ref.: 469 831) y colocar en el riel de guía.

Elemento de suspesión

Plantilla de la hoja

4. Montar tope de la hoja y fijar con tornillos avellanados. 5. Comprobar el funcionamiento. 6. Cortar Listón de recubrimiento y colocarlo.

Tope de la hoja

34  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Longitud de riel guía y perfil de recubrimiento

T = Bloque de apoyo D = Bloque distanciador

Perfil de recubrimiento Longitud= RAB - 6mm

Longitud riel guía = Anchura de hoja total - 3mm

Perfil de recubrimiento = Anchura de hoja total - 6mm

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  35

Piezas de cierre central (ver catálogos Roto NT AB 502 und AB 503)

36  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Apertura de puerta corredera plegable

1. Abrir hoja de paso.

Manilla

Asegurador de la hoja

Manilla

2. Abrir hoja suelta, hasta que las piezas mediante un clic se enclavan unas con otras

3. Desbloquear las hojas restarantes y plegarlas.

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  37

38  Noviembre 2010  AB 528-4 E

Roto Patio 6080

Salvo Modificaciones.

Salvo Modificaciones.

Roto Patio 6080

AB 528-4 E  Noviembre 2010  39

Roto Frank SA Tecnología para ventanas y puertas BKWK / B&N / K Noviembre 2010 Sujeto a Cambios AB 528-4 E © 2009 Roto Frank AG ® Roto es una marca registrada

Pol.Ind.”El Circuit” C/Ca n’Esteve n° 4B E-08160 Montmeló (Barcelona) Tel. +34 93 568 9048 Fax +34 93 568 9092 mailto:[email protected] http://www.roto-frank.es

Roto Internacional Todos los centros de producción y colaboradores de venta en www.roto-frank.com

Argentina Australia Bélgica BosniaHerzegovina Chile China

Alemania Estonia Francia Georgia Grecia Gran Bretaña Italia

Croacia Letonia Lituania México Países Bajos Austria Polonia

Portugal Rumanía Rusia Suiza Serbia Singapur Eslovenia

España República Checa Turquía Ucrania Hungría EE.UU. Bielorrusia

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.