EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA

EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA [email protected] Ourense, 27 de maio de 2015 EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Criterios de selección y ut

1 downloads 74 Views 4MB Size

Recommend Stories


FISIOLOGIA RESPIRATORIA
FISIOLOGIA RESPIRATORIA LA RESPIRACION TIENE COMO FUNCION PROPORCIONAR O2 A LAS CELULAS Y EXTRAER EL EXCESO DE CO2 PRODUCIDO POR ELLAS Componentes

Protocolos de Patología respiratoria
Bol SCCALP supl 2 - 116p 26/4/07 13:22 Página 55 BOL PEDIATR 2007; 47(SUPL. 2): 55-61 Protocolos de Patología respiratoria Aspectos epidemiológic

PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA
PROGRAMA DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA La norma general de OSHA para la industria de protección respiratoria (29CFR1910.134) requiere que el empleador es

Story Transcript

EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA [email protected] Ourense, 27 de maio de 2015

EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA

Criterios de selección y utilización de Equipos de Protección Respiratoria. Compatibilidad con otros EPIs. Resultados del estudio: “Evaluación del ajuste facial en mascarillas autofiltrantes”

EQUIPOS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA

EVALUACIÓN DEL RIESGO PARA EL USO DE EPR

Atmósfera ambiental ¿La concentración de O2 ambiental es inferior al 18%*? ¿La concentración ambiental de una sustancia alcanza el IDLH? ¿Se desconoce el contaminante, concentración o VLA? ¿Es poco rentable la utilización de equipos filtrantes? Equipos aislantes Independientes de la atmósfera ambiental

Equipos filtrantes Dependientes de la atmósfera ambiental

La deficiencia de oxígeno provoca la mayoría de accidentes mortales. Esto ocurre en sitios cerrados donde existe una reacción química, un incendio o un gas que desplace el oxígeno.

Evaluación del riesgo para la utilización del EPI 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)

¿Habrá suficiente O2 durante el tiempo que se utilice? ¿Existen asfixiantes: CO, SH2, CNH, N2,CO2,CH4, Ar, He,..? ¿Qué sustancias peligrosas están presentes? ¿Cuáles son sus propiedades físico-químicas? ¿En qué forma se presenta el contaminante? ¿Qué efectos tienen las sustancias en el organismo? ¿Cuáles son las concentraciones más altas posibles? ¿Cuáles son los VLA-ED y VLA-EC? ¿Existen otros riesgos (salpicaduras, chispas, incendio, explosión, radiaciones,…) o vías de entrada?

Clasificación de los contaminantes IDENTIFICAR LOS CONTAMINANTES PRESENTES CONTAMIENTAS QUÍMICOS

AEROSOL LÍQUIDO

NIEBLA

SÓLIDO

FIBRAS

VAPORES

PARTÍCULAS

POLVO

HUMO

GASES

AGENTES BIOLÓGICOS BACTERIAS

VIRUS

Los EPR con FPN más altos que la protección mínima requerida, pueden considerarse adecuados.

Evaluación del factor de protección INCONVENIENTES DE LOS FACTORES DE PROTECCIÓN NOMINAL Los ensayos de laboratorio no representan las situaciones de trabajo reales. Nº limitado de personas ensayadas. Las personas ensayadas tienen un mayor nivel de formación. Las normas permiten retirar a personas que no pasan el ensayo de selección inicial. Factor de protección asignado (FPA): Nivel de protección respiratoria que, de manera realista, puede esperarse en el lugar de trabajo para un 95% de los usuarios, adecuadamente formados y supervisados utilizando un EPR en buen estado de funcionamiento y ajustado correctamente. (Es inferior al FPN y difiere en cada país).

Comparativa de factores de protección Equipo

FPN

FPA

FPA

FPA

Mascarillas FFP1

4

4

4

10

Mascarillas FFP2

12

10

10

10

Mascarillas FFP3

50

30

20

10

Mascarilla (EN 140) + filtro gas

50

30

10

10

Máscara (EN 136) + filtro gas

2000

400

20

50

Equipo aislante de línea de aire comprimido con válvula a demanda. Con máscara. (EN 14593-1)

2000

1000

40

50

UNE-EN 529: 2006

TIPOS Y COMPONENTES DE EPR

EQUIPOS FILTRANTES

UNE-EN 149:2001+A1 (2010) Medias Máscaras filtrantes contra partículas Clase

FPN

FFP1

4

FFP2

12

FFP3

50

Clip nasal

Bandas ajustables Válvula de exhalación

Marcado

Fabricante Modelo EN 149:2001 CE XXXX FFP1 NR D

Carbón activo

¿Estaré protegido?

Tolueno

Estireno Metil etil cetona

Reutilizables

UNE-EN 14683 (2006) Mascarillas quirúrgicas Limitan la transmisión de agentes infecciosos exhalados por el usuario hacia el ambiente y hacia el paciente. Ensayo Eficacia de la filtración bacteriana (%) Presión diferencial (Pa) Presión de resistencia a las salpicaduras (mmHg)

Tipo I

Tipo IR

Tipo II

Tipo IIR

≥95

≥95

≥98

≥98

˂29,4

˂49

˂29,4

˂49

No se precisa

≥120

No se precisa

≥120

NOTA: Los tipos IR y IIR son tipos resistentes a las salpicaduras y pueden proteger al usuario de fluidos potencialmente contaminados (endoscopia, aspiración de secreciones, hemorragias, intubaciones,…)

Mascarillas quirúrgica

≠ Mascarillas protección respiratoria

NO EPI

UNE-EN 14683 (2006) Mascarillas quirúrgicas Tipo I

Tipo II R.D. 1591/2009 Productos Sanitarios

Clase I IIa IIb

Las mascarillas quirúrgicas son clase I, por lo que son auto-certificables por el fabricante como producto sanitario.

III

Existen en el mercado mascarillas de uso dual, que protegen al paciente y al usuario del EPI al mismo tiempo.

Se requiere el cumplimiento de las directivas de dispositivos de uso médico y de equipos de protección individual.

Tipo IIR

UNE EN 405:2002+A1 (2010) Medias máscaras filtrantes con válvulas Clase

FPN

FFGasX P1

4

FFGasX P2

12

FFGasX P3

33

FFGasX

50

Gas X= A , B, E, K, AX, SX

Con válvulas de inhalación y exhalación. Ofrecen protección contra gases y vapores y también contra aerosoles sólidos o líquidos. Los filtros contra partículas pueden ser reutilizables. Los equipos FFAX y FFSX no se clasifican en clase 1 y 2. CLASES DE FILTROS CONTRA GASES EN FUNCIÓN DE SU CAPACIDAD CLASE 1

CAPACIDAD BAJA

Hasta 1.000 ppm

CLASE 2

CAPACIDAD MEDIA

Hasta 5.000 ppm

Marcado Fabricante Modelo CE XXXX EN 405:2001 FFA1P2 D R

UNE EN 140 (1999) Medias máscaras y cuartos de máscara Una media máscara recubre la nariz, boca y mentón. Un cuarto de máscara recubre nariz y boca. Clase

FPN

P1

4

P2

12

P3

48

GasXP1

4

GasXP2

12

GasXP3

48

GasX

50

Se debe marcar la talla, si existe más de una disponible.

Cuerpo de mascarilla Arnés de cabeza Adaptador de nariz Válvula de exhalación Válvula de inhalación y portafiltro

UNE EN 136 (1998) Máscaras completas Una máscara completa cubre ojos, nariz, boca y barbilla. Destacan por el doble selladoa la cara y pueden incorporar una membrana fónica. Clase

FPN

P1

5

P2

16

P3

1000

GasXP1

5

GasXP2

16

GasXP3

1000

GasX

2000 Marcado

La clasificación de la máscara aparece con las letras “CL”.Eje: EN 136:1998 CL3

Clase Utilización

Observaciones

1

Ligera

Equipos filtrantes y aislantes de caudal continuo

2

General

Mayor resistencia a la inflamabilidad

3

Particular

Mayor resistencia al calor radiante y llamas (lucha contra incendios)

UNE-EN 143:2001/A1 (2006) Filtros contra partículas Penetración máxima Clase del filtro/Retención (%) P1

20 / 80

P2

6 / 94

P3

0,05 / 99,95

Filtros encapsulados

Marcado

Código de color

Fabricante Modelo CE XXXX EN 143:2000 P2 R

Filtros no encapsulados

UNE-EN 14387:2004+A1 (2008) Filtros contra gases y filtros combinados Tipo

Aplicación

A

Frente a gases y vapores orgánicos con punto de ebullición >65 ºC, según fabricante (Etanol, tolueno,…)

B

Frente a gases y vapores inorgánicos, según indicación del fabricante (Cl2 , SH2,…)

E

Frente a SO2 y otros gases y vapores ácidos, según indicación del fabricante.

K

Frente a NH3 y derivados orgánicos del mismo, según indicación del fabricante. (Trimetilamina)

AX

Frente a ciertos gases y vapores orgánicos con punto de ebullición ≤ 65ºC, según fabricante. NR

SX

Frente a gases y vapores específicos, según indicación del fabricante. (p.eje. Isobutano) Los filtros para CO quedan excluidos de la norma

Código de Color

UNE-EN 14387:2004+A1 (2008) Filtros contra gases y filtros combinados Tipo

Aplicación

Código de Color

Frente a óxidos de nitrógeno (NO, NO2, NOx)

NO-P3 Filtro no reutilizable

Frente a Mercurio. No se puede combinar con Hg-P3 filtros SX. Duración máxima de uso 50h.

CLASES DE FILTROS CONTRA GASES EN FUNCIÓN DE SU CAPACIDAD CLASE 1

CAPACIDAD BAJA

1.000 ppm

0,1% Vol.

CLASE 2

CAPACIDAD MEDIA

5.000 ppm

O,5% Vol.

CLASE 3

CAPACIDAD ALTA

10.000 ppm

1% Vol.

Los filtros tipo AX, SX, NO-P3,Hg-P3 no se clasifican según su capacidad

Gases y vapores

Combinados

UNE-EN 14387:2004+A1 (2008) Filtros contra gases y filtros combinados

Comprobar la protección que ofrece el filtro según normas EN

Norma DIN

UNE EN 12941: 1999 (A2: 2009) Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz Equipo dependiente del aire ambiental y que se compone: Un motor-ventilador que proporcione aire filtrado. La fuente de energía puede o no ser llevada por el usuario. Uno o más filtros (partículas, gases o combinados). Adaptador facial: capuz o pieza que proporciones sellado (casco, visor, … ) excluyendo los que cumplen con la norma EN 136 ó 140).

Clase FPN TH1

10

TH2

50

TH3

500

UNE EN 12941: 1999 (A2: 2009) Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz

Alarma acústica y óptica: Batería y filtros.

UNE EN 12941: 1999 (A2: 2009) Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz

¿Compatibilidad entre EPIs?

UNE EN 12941: 1999 (A2: 2009) Equipos filtrantes de ventilación asistida incorporados a un casco o capuz Si el equipo proporciona protección a la cabeza (EN 397) o a los ojos (EN 166). Ejemplos de marcado: EN 12941 TH2P NR S (Aerosoles sólidos o base H2O) EN 12941 TH2A2P R SL (Resto de aerosoles)

Clases:

THx P Gasy x: 1,2, ó 3 Gas (A,B,E,K,…) y:1,2 ó 3 Caudal de suministro: mínimo 120 l/min. Se requiere un dispositivo de comprobación. Autonomía: Mínimo 4h.

UNE EN 12942: 1999 (A2: 2009) Equipos filtrantes de ventilación asistida provistos de máscaras o mascarillas

Equipo dependiente del aire ambiental y que incorpora una máscara o mascarilla ( pueden ser distintas de las EN 136 y EN 140).

Clase FPN TM1

20

TM2

200

TM3

2000

Clases:

TMx P Gasy x: 1,2, ó 3 Gas (A,B,E,K,…) y:1,2 ó 3

Ejemplos de marcado: EN 12942 TM3P NR S (Aerosoles sólidos o base H2O) EN 12942 TM2A2P R SL (Resto de aerosoles)

UNE EN 403 (2004) Equipos filtrantes con capucha para evacuación de incendios Se utilizan para la evacuación de personas de zonas con materia particulada, monóxido de carbono y otros gases tóxicos producidos por el fuego. El equipo no ofrece protección en deficiencia de oxigeno.

Proporcionan 15 min. de aire respirable en el escape hacia un lugar seguro de atmosfera respirable. Los equipos diseñados para ser llevados por el usuario son Clase M y los destinados a ser almacenados clase S.

Son equipos de evacuación o escape. Un único uso

EQUIPOS AISLANTES

UNE EN 138: 1995 EPR provistos con manguera de aire fresco (máscara, mascarilla o boquilla) SIN ASISTENCIA El usuario se alimenta de aire respirable bajo la acción de su propia respiración. Adaptador facial: Máscara o boquilla. Clase: 2 (Construcción pesada)

CON ASISTENCIA MANUAL El usuario se alimenta de aire respirable bajo la acción de un dispositivo asistido manualmente (ventilador). Adaptador facial: Máscara, mascarilla o boquilla. Clase: 1 (Construcción ligera) o clase 2

Adaptador facial

Tubo de respiración Acoplamiento

Manguera de suministro de aire

CON ASISTENCIA MOTORIZADA El usuario se alimenta de aire respirable bajo la acción de un ventilador motorizado. Adaptador facial: Máscara, mascarilla o boquilla. Clase: 1 ó 2

Ventilador

UNE EN 138: 1995 EPR provistos con manguera de aire fresco (máscara, mascarilla o boquilla)

Clase Media máscara Máscara completa

FPN 50 1000

El fabricante especificará las Tª de utilización, la longitud de la manguera y el flujo de aire mínimo suministrado. El aire debe provenir de atmósferas no contaminadas y lejos de fuentes de contaminación.

UNE EN 14593-1 (2005) EPR de línea de aire comprimido con válvula a demanda. (Máscara completa) Válvula a demanda de presión:

positiva o negativa

Manómetro Filtro de aire (agua/aceite)

Reductor de presión

EN 136 Clase 2 ó 3 Tubo de respiración Acoplamiento

Cinturón

Tubo de aire comprimido

Regulador de presión Manómetro

Manguera de suministro de aire

Clase

FPN

Máscara

2000

Se suministra aire comprimido al usuario a una presión máxima de 10 bar.

Reductor de presión

Botella aire comprimido

Instalación de aire respirable

Presión de suministro de aire respirable

UNE EN 12021 (1999) Aire comprimido para EPR aislantes AIRE RESPIRABLE: Aire de calidad tal que lo hace apropiado para una respiración segura. Composición típica del aire natural (ISO 2533)

% Volumen (Aire seco) O2

20,9476

N2

78,084

CO2

0,031

El contenido en O2 debe ser (21±1)% en volumen No debe contener contaminantes en concentraciones que causen efectos nocivos o tóxicos. El contenido en lubricantes no debe exceder 0,5mg/m3 El aire no debe tener olor o sabor significativos El contenido en CO2 no debe superar los 500 ppm El contenido en CO no debe superar los 15 ppm No debe haber H2O líquida libre El contenido en H2O máximo del aire, a 1 bar será:

H2

0,00005

He

0,000524

Ne

0,001818

Ar

0,934

40 a 200

50

Kr

0,000114

> 200

35

Xe

0,0000087

Presión nominal Contenido en H2O máximo del aire (bar) a Presión atmosférica(mg/m3)

Medida correctora en compresores Equipos de respiración semiautónoma, alimentados por medio de líneas de aire, a través de compresores. El compresor debe situarse en un lugar donde tome un aire libre de polvo y de otros contaminantes. Prohibir la circulación de vehículos a motor en las proximidades. Exposición a CO: Existe el riesgo de una combustión lenta de materiales del circuito eléctrico del compresor o la entrada de este gas y otros procedentes de los motores diésel que alimentan al compresor, cuando la toma de aire del compresor se encuentra próxima al tubo de escape. Se debe instalar un detector de CO en la línea de suministro de aire respirable que alerte con una señal acústica y luminosa de este peligro.

UNE EN 14593-1 (2005) EPR de línea de aire comprimido con válvula a demanda. (Máscara completa)

Conmutador permutador:

Dispositivo que asegura que en caso de mal funcionamiento o desconexión de la línea de aire, el suministro de aire cambia automáticamente a un equipo autónomo, sin interrupción del aire suministrado. Una vez que la permutación haya ocurrido, debe activarse una señal de aviso.

En caso de atmósfera IDLH, usar conjuntamente con equipo de evacuación según EN 402 o autónomo de circuito abierto según EN 137

UNE EN 14593-2 (2005) EPR de línea de aire comprimido con válvula a demanda. (Media máscara)

Se utiliza con media máscara de presión positiva, donde el aire respirable procede de una fuente de aire comprimido a una presión máx. de 10 bar. Clase

FPN

Media Máscara

200

Marcado UNE EN 14593-1, 14593-2, 14594 Equipo “F”: Alta inflamabilidad Tubo de suministro “F”: Alta inflamabilidad “S”: Antiestático “H”: Resistencia al calor

UNE EN 14594 (2005) EPR de línea de aire comprimido de flujo continuo Adaptador facial: Máscara, media máscara, capuz, casco o traje. Presión máxima de suministro de aire respirable: 10 bar Clase A: Son menos resistentes que la clase B. Dispositivo de comprobación y aviso: El usuario tiene que poder comprobar el caudal mínimo de diseño del fabricante. Clase

FPN

1A / 1B

10

2A / 2B

50

3A / 3B

200

4A / 4B 2000

Los equipos utilizados en operaciones de proyección de abrasivos deben ser de clase 4B. Debe marcarse el siguiente pictograma.

UNE EN 14594 (2005) EPR de línea de aire comprimido de flujo continuo

UNE EN 137 (2007) EPR autónomos de circuito abierto de aire comprimido con máscara completa Clase

FPN

Demanda a presión positiva o negativa 2000

Tipo 1: Uso industrial Tipo 2: Uso extinción de incendios Peso máximo: 18 Kg Autonomía: De 30 a 60 min

Máscara CL 2 /Bomberos CL3 Regulador de presión

Manómetro

Espaldera

Botella de aire comprimido Reductor de presión

Avisador acústico

UNE EN 145 (1998) EPR autónomos de circuito cerrado de (O2 o O2-N2) comprimido El aire exhalado se regenera dentro del equipo (cartucho de cal sodada que absorbe el CO2 y la humedad) y no pasa a la atmósfera Clase

FPN

EN 145

2000

Adaptador facial: Máscara o boquilla Dispositivo de alarma: Si se cierra la válvula principal o si la botella está vacía. Ejemplo de clasificación: EN 145 O2-N2 2N

Clase

Autonomía

Peso Máx.

Presión negativa

Presión positiva

(h)

Kg

1N

1P

1

12

2N

2P

2

16

4N

4P

4

16

UNE EN 145 (1998) EPR autónomos de circuito cerrado de (O2 o O2-N2) comprimido

Absorbedor de CO2

Botella 2l oxigeno comprimido a 200 bar

Enfriador con gel

Bodygard

UNE EN 402 (2004) EPR autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, a demanda, con máscara completa o boquilla para evacuación.

Permite al usuario respirar aire a demanda desde una botella a presión a través de un reductor de presión y una válvula a demanda. El aire exhalado pasa a la atmósfera. Clase

FPN

EN 402

2000

15 min

Pesos máximo: 5 kg Adaptador facial: Máscara o boquilla Autonomía: Se expresa en minutos y se define en intervalos de 5 min. Debe venir marcado. Marcado en el equipo: “Solo para evacuación”

UNE EN 1146 (2006) EPR autónomos de circuito abierto, de aire comprimido, con capucha para evacuación.

Están pensados para su utilización en situaciones de trabajo en las que el riesgo de sobre-presión de las botellas a presión con sus válvulas, debido a altas temperaturas, es bajo. Clase

FPN

EN 1146

2000

Pesos máximo: 5 kg Autonomía: 30 minutos máximo Se define en intervalos de 5 min y debe venir marcado. Por eje: “CL 15” Marcado en el equipo: “Solo para evacuación” Adaptador facial: Capucha. EN 14529 si es media máscara

UNE EN 13794 (2003) EPR autónomos de circuito cerrado para evacuación. Equipos de oxígeno químico (KO2, NaClO3) y de oxígeno comprimido, para evacuación. El aire exhalado es conducido desde el adaptador facial a un circuito que contiene un cartucho de regeneración y una bolsa respiratoria. Son de uso único. Clase

Tipo

NaClO3

C

O2 comprimido

D

KO2

K

Adaptador facial: Máscara o boquilla Pesos máximo: 5 kg Autonomía: Se expresa en minutos y se define en intervalos de 5 min hasta 30 min e intervalos de 10 min a partir de 30 min. Marcado en el equipo: Los equipos que se utilizan bajo tierra, se marcarán con el sufijo “S”, además de especificar el tipo y duración de funcionamiento “EN 13794 K 30 S”

ADECUACIÓN Y ADAPTACIÓN

ADAPTACIÓN Los EPR seleccionados deberían adaptarse al uso que se les va a dar y ser capaces de ofrecer protección adecuada durante el tiempo de utilización. Se deberá tener en cuenta los siguientes aspectos: 1) Llevar marcado CE 2) Ser adecuado 3) Compatible con el entorno de trabajo 4) Compatible con la tarea 5) Compatible con el usuario y otros EPI 6) Estar en buenas condiciones de uso

3-Evaluación de la adaptación al entorno de trabajo 1) Deficiencia o enriquecimiento de oxígeno 2)

Asfixiantes presentes, o que se puedan liberar de forma de forma repentina, y sus posibles concentraciones.

3) ¿Es la atmósfera IDLH? 4) ¿Es la atmósfera corrosiva o puede serlo? 5) ¿Es la atmósfera explosiva o susceptible de serlo? 6) ¿Capacidad de permeación de los contaminantes? 7) Estado físico de los contaminantes (gas, niebla, polvo,…) 8)

Tª y humedad de la atmósfera

Deficiencia o enriquecimiento de O2 Deficiencia de Oxigeno Se necesitarán equipos aislantes y debería tenerse en cuenta la necesidad de un dispositivo de evacuación si la evaluación muestra la posibilidad de que el equipo principal falle. Los equipos más adecuados son: Equipos aislantes autónomos con máscara completa Equipos aislantes de línea de aire con válvula a demanda, máscara completa y equipo de respiración de emergencia.

Enriquecimiento de Oxígeno Se deberían buscar materiales antiestáticos, que no generen chispas y no inflamables.

Asfixiantes y atmósferas IDLH Asfixiantes La presencia de asfixiantes, por encima de los niveles normales, requerirá el uso de un equipo aislante en la mayoría de los casos.

RIESGO DE ASFIXIA

Atmósferas IDLH IPVS (IDLH): Atmósfera que supone una amenaza inmediata para la salud o la vida del usuario, de tal forma que puede ser incapaz de escapar sin ayuda. Los equipos más adecuados son: Equipos aislantes autónomos con máscara completa Equipos aislantes de línea de aire con válvula a demanda, máscara completa y EPR de emergencias.

4-Factores relacionados con la tarea/trabajo 1) Ritmo de trabajo 2) Visibilidad 3) Movilidad 4) Comunicación 5) Estrés térmico 6) Tiempo de utilización 7) Herramientas utilizadas

Visibilidad Los EPR disminuyen la visión, debido a una reducción del campo de visión y/o porque presentan una calidad óptica imperfecta del ocular. Si no hay riesgo para los ojos es preferible las medias máscaras que las máscaras completas. Valorar este factor en trabajos que requieran un amplio campo de visión (p.eje. Tráfico de vehículos en las proximidades). Se deberán buscar gafas con tratamiento antiempañamiento (Marcado N en el ocular).

Movilidad y Comunicación No se recomiendan equipos de línea de aire comprimido o aire fresco si se requiere gran movilidad, desplazamientos a diferentes cotas o trabajos en espacios angostos. Si se requiere movimientos continuos de la cabeza, elegir aquellos EPR con un menor peso en la cabeza. Los equipos de respiración autónomos pueden ocasionar problemas en espacios reducidos si el trabajador necesita apoyar la espalda o pasar por sitios reducidos. Los EPR reducen la comunicación verbal y visual. Además al hablar se puede alterar el sellado facial. Seleccionar máscaras con membrana fónica. Los trabajadores tienden a quitarse el EPR para facilitar la comunicación. Puede ser necesario un sistema de signos visuales o EPR que incorporen micrófono y radio o altavoz.

Estrés térmico

Estrés térmico Los EPR reducen la pérdida natural de calor que tiene el cuerpo. Las elevada Tª y humedad ambiental, junto con ropa aislante o impermeable, incrementa la Tª corporal hasta niveles peligrosos. Los equipos aislantes de aire comprimido y equipos filtrantes motorizados pueden reducir la temperatura corporal. Se deberá evaluar el estrés térmico, fijando tiempos de trabajo/descanso, ingesta de agua con electrolitos añadidos, planes de evacuación, rescate y primeros auxilios. Existen sistemas que enfrían o calientan la Tª hasta ±25ºC, al acoplarlos a una línea de aire comprimido, pudiendo requerir necesidades adicionales de aire comprimido. En ambientes muy fríos evitar equipos filtrantes motorizados o equipos aislantes de caudal constante.

5-Factores relacionados con el usuario

1) Estado físico 2) Características faciales 3) Gafas 4) Lentes de contacto 5) Accesorios que no son EPI 6) Interacciones con otros EPI

Estado físico Existen problemas médicos o enfermedades que afectan a la selección y uso del EPR: Cardiovasculares Dificultades de visión Enfermedades respiratorias Problemas de audición Neurológicas Problemas de equilibrio Psicológicas Edad Frecuencia Se recomienda que todos los usuarios de EPR se sometan a un reconocimiento médico.

Hasta 35 años

3 años

35-45 años

2 años

Más de 45 años

1 año

En las trabajadoras embarazadas, puede aumentar la frecuencia respiratoria y el consumo metabólico. Las personas con enfermedades de pulmón ocasionales (tuberculosis, bronquitis, neumonía,…) no deberían compartir EPR.

Características faciales El ajuste facial se ve comprometido cuando existen: Cicatrices o malformaciones en la zona de ajuste facial Vello facial (Afeitado pasadas 8h) Hombres: Talla grande-mediana Mujeres: Talla pequeña-mediana

Gafas, lentillas, Otros EPI y accesorios Las gafas graduadas pueden presentar incompatibilidades con ciertos EPR (P.eje. Máscaras). Consultar con el fabricante equipos o kit compatibles. Los equipos de aire comprimido o que aporten aire pueden secar los ojos, implicando que el usuario quite el EPR para recolocarla. No se recomienda el uso de lentes de contacto en atmósferas IDLH. Ciertos accesorios religiosos o personales pueden interferir con el EPR. Se debe evaluar la interferencia con otros EPI y dar preferencia a los que el fabricante proponga para utilizar de forma conjunta. Se debe verificar en los equipos que protegen de varios riesgos, que estén certificados según las normas europeas correspondientes.

UTILIZACIÓN FORMACIÓN MANTENIMIENTO DOCUMENTACIÓN

Utilización de los EPR

Comprobación del ajuste

Utilización de los EPR

Formación (Trabajadores) UNE-EN 529: 2006 Riesgos de los que protege el EPR y posibles efectos sobre la salud Por qué el EPR es necesario y cuándo debe utilizarse Responsabilidad del usuario sobre el correcto uso y cuidado del EPR Razón para seleccionar dicho EPR y ajuste de las piezas faciales si procede Riesgos del EPR si no se utiliza bien o no se lleva durante todo el tiempo Cómo llevar a cabo las comprobaciones previas al uso Funcionamiento del EPR y sus limitaciones Conocer cómo detectar fallos en el equipo Método para colocarse y quitarse el equipo Actuación en caso de emergencia Instrucciones para el correcto almacenaje Retirada del equipo, limpieza, desinfección e inspección después del uso

Formación (Supervisores) UNE-EN 529: 2006 Conocer los aspectos citados en la formación a los trabajadores, para poder supervisar la correcta utilización.

Tareas de gestión: Entregar el EPR correcto Reforzar el uso correcto Canalizar las quejas Dar ejemplo Gestionar incidentes

Información - Señalización Guía Técnica 485/1997 ¿Qué se debe señalizar? El acceso a todas aquellas zonas o locales en los que por su actividad se requiera la utilización de un equipo o equipos de protección individual.

Dicha obligación no solamente afecta a quien realiza la actividad, sino a cualquier persona que acceda durante la ejecución de la misma.

Mantenimiento R.D. 773/1997 Según las instrucciones del fabricante. Si las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene (limpieza y desinfección).

UNE-EN 529: 2006 Programa de mantenimiento debería incluir: Efectuado por una persona competente Rutina de detección de fallos Sustitución de componentes por repuestos originales, si es necesario. Comprobación de funcionamiento

Documentación

Guía Técnica R.D. 773/1997 En los puestos que deban utilizarse EPI, se deberá documentar: Riesgos y EPI seleccionado Responsable de selección Responsable de control Fichas de control de los EPI

ENSAYOS DE AJUSTE FACIAL

Ensayos de ajuste facial

Porque cada usuario es único Porque permite seleccionar el EPR que mejor se adapta al usuario entre varias tallas y/o modelos. Porque me demuestra que el EPR tiene el potencial de proporcionar el ajuste facial necesario a esa persona. Porque se detectan fugas faciales (factor crítico en EPR hermético) que no son posibles verificar en las comprobaciones de ajuste. Porque facilitan la formación en la correcta utilización de los EPR. Porque aumenta la receptividad y sensibilización de los usuarios

Evaluación del ajuste

Ensayos de ajuste cualitativos Este método consiste en la utilización de sustancias de ensayo con olor o sabor distintivo para detectar fugas. El protocolo consta de 2 partes: La prueba de umbral tiene por objeto determinar la capacidad del usuario para percibir una disolución del agente de ensayo a concentraciones bajas, de manera que se pueda comprobar que el usuario es sensible al agente de ensayo utilizado. La prueba de ajuste utiliza la disolución en su máxima concentración. El usuario se verá expuesto a una atmósfera que contenga el agente de ensayo, y si logra completar los ejercicios sin detectarlo, el ajuste es adecuado y se ha superado la prueba. Valoración pasa/falla del ajuste del respirador, que depende de la respuesta del individuo al agente de prueba.

Ensayos de ajuste “sacarina” Prueba de umbral (sensibilidad) Se debe oprimir el bulbo del nebulizador en series de 10 (máximo 30). El trabajador tiene que detectar el sabor dulce de la disolución (lengua extendida). En caso contrario, utilizar otro ensayo.

Prueba de ajuste Se debe oprimir el bulbo el mismo número de veces que en la prueba de sensibilidad. Para mantener la concentración, cada 30 seg. se inyectará más aerosol. El trabajador debe realizar una serie de ejercicios de 60 seg. Si no se detecta el sabor dulce, se habrá superado la prueba.

Ensayos de ajuste cuantitativos Todos los métodos cuantitativos requieren el uso de un respirador modificado. La prueba de ajuste cuantitativa implica una medición numérica directa del rendimiento de sellado del respirador, llamado factor de ajuste (FF), mediante el seguimiento de un protocolo de ejercicios.

En cámara de ensayo

Método de presión

Factor de ajuste mínimo= 100

Conteo de partículas

Factor de ajuste mínimo= 500

Método recomendado MÉTODOS DE ENSAYOS DE AJUSTE EQUIPO CUANTITATIVOS PROTECCIÓN RESPIRATORIA CONTEO DE EN CÁMARA MÉTODO DE PARTÍCULAS DE ENSAYO

A

PRESIÓNC

CUALITATIVOSD GUSTO

OLORE

FFP1

SIA

NO

NO

SI

NO

FFP2

SIA

NOB

NO

SI

NO

FFP3

SI

SI

NO

SI

NO

Medias Máscaras

SI

SI

SI

SI

SI

Máscaras Completas

SI

SI

SI

NO

NO

: Puede requerir modificar el EPIVR o un dispositivo tal como el PortaCount® Pro+ con la tecnología N95 CompanionTM integrada. B : Método no adecuado a menos que se pueda eliminar la penetración de partículas a través del filtro. C: Cualquier fuga a través de la válvula de exhalación tiene que ser eliminada. D: El método del humo irritante no es recomendado por HSE. E: Solo aquellos equipos con filtro tipo A (gas/vapor).

Estudio I+D+i Fremap

http://prevencion.fremap.es/ObservatorioSiniestralidad/

Se descartó la opción del adaptador

Protocolo OSHA 29 CFR 1910.134

N

NOMBRE DEL EJERCICIO

1 2 3 4 5 6

Respiración normal Respiración profunda Cabeza a un lado y a otro Cabeza arriba y abajo Hablar en voz alta Muecas Inclinarse y tocarse los dedos del pie Respiración normal

7 8

Proyecto piloto 2010 49 empresas visitadas (83% sector industrial) 324 ensayos de ajuste realizados 38 modelos de mascarillas autofiltrantes

Distribución de la muestra de empresas según tamaño de plantilla

20%

12%

10%

83%

Pruebas de ajuste superadas en función de la clase de mascarilla autofiltrante

El 19,13% de los trabajadores superaron el test de ajuste. El 16,6% si excluimos las FFGasXP3.

Factores de ajuste en función del ejercicio realizado para la totalidad de la muestra

PROYECTO 2011

Proyecto piloto 2011 158 empresas visitadas 223 ensayos de ajuste realizados 63 modelos de mascarillas (26 fabricantes)

Distribución de la muestra de empresas según tamaño de plantilla

Muestra seleccionada

Distribución geográfica de las personas ensayadas

Resultados de la encuesta

Distribución del perfil encargado de seleccionar el EPIVR

Resultados de la encuesta

Resultados de la encuesta El 65% de las personas reutilizan las mascarillas

Personas que reutilizan el EPIVR en función del CNAE-2009

Resultados de la encuesta

Distribución de las condiciones a las que pueden quedar expuestos los EPIVR en el almacenamiento

Resultados de la encuesta 2 12 8 8 20 7 10

18

4

Respuesta de los trabajadores a la pregunta: ¿Se le empañan las gafas de seguridad?

El 86% del personal masculino no se afeita el vello facial con una antelación inferior a 8h del comienzo de la jornada laboral.

Resultados pruebas de ajuste

Resultados pruebas de ajuste 80 72

Nº pruebas de ajuste

80 70

50

60 50 40 30 20

11

4

6

FFP2

FFP3

10 0 FFP1

Clase de Mascarilla Autofiltrante SUPERADAS

NO SUPERADAS

Pruebas de ajuste superadas en función de la clase de mascarilla

El 9,4% de los trabajadores superaron el test de ajuste

Factores de ajuste en función del ejercicio realizado para la totalidad de la muestra

El 13,6% de los trabajadores superaron el test de ajuste (Total de la muestra=535 personas)

Resultado de las pruebas de ajuste durante los años 2010 y 2011 en función de la clase de mascarilla

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.