Story Transcript
ES-LATAM
Manual de Instrucciones
¡Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS WINBOT! Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Confiamos en que la compra de su nuevo robot le ayudará a mantener su casa limpia y le dejará más tiempo libre de calidad para vivir con inteligencia y disfrutar la vida. Antes de continuar, sugerimos que registre su producto nuevo en el sitio web de ECOVACS ROBOTICS en www.ecovacsrobotics.com/registration/. También le sugerimos que anote su número de modelo, el número de serie, la fecha de la compra y que adjunte la boleta de compra a esta página, para conservarla. # MODELO _________________ # SERIE _________________ FECHA DE COMPRA _____/___/___ Si se presentan problemas al programar el robot o en lograr que su robot funcione correctamente, por favor llámenos antes de contactar al sitio de compra o de devolverlo. Para más información, asistencia o información sobre la Garantía, por favor visite el sitio web de ECOVACS ROBOTICS www.ecovacsrobotics.com o llame al 1-844-ECOVACS (1-844-326-8227).
¡ Gracias por elegir WINBOT!
2
ES-LATAM
Contenidos 1. Instrucciones Importantes de Seguridad��������������������������������������������������� 4 2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas����������������������������� 6 2.1 Contenidos del Paquete��������������������������������������������������������������������������� 6 2.2 Especificaciones��������������������������������������������������������������������������������������� 6 2.3 Diagrama del Producto ��������������������������������������������������������������������������� 7 3. Funcionamiento del WINBOT 8������������������������������������������������������������������� 8 3.1 Sugerencias Antes de Limpiar�������������������������������������������������������������������� 8 3.2 Fije la Almohadilla de Limpieza���������������������������������������������������������������� 9 3.3 Ensamble el Adaptador de Corriente����������������������������������������������������������� 10 3.4 Instale la Cuerda de Seguridad�������������������������������������������������������������� 10 3.5 Coloque la Ventosa de Seguridad���������������������������������������������������������� 12 3.6 Rocie la Solución de Limpieza��������������������������������������������������������������� 12 3.7 Iniciar����������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 3.8 Pausar �������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 3.9 Detener��������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 4. Mantenimiento������������������������������������������������������������������������������������������������ 16 4.1 Almohadilla de Limpieza����������������������������������������������������������������������� 16 4.2 Ventilador, Sensores y Escurridores������������������������������������������������������������������ 16 4.3 Bandas Conductoras������������������������������������������������������������������������������ 17 5. Luz y Sonido Indicadores de Estado����������������������������������������������������������������������������������18 6. Solución de Problemas����������������������������������������������������������������������������������� 19
ES-LATAM
3
1. Instrucciones Importantes de Seguridad Al utilizar un aparato eléctrico, las precauciones básicas siempre deben ser seguidas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Este Aparato no está diseñado para ser usado por niños menores de 8 años o cualquier persona que carezca de conocimientos sobre el uso adecuado. La supervisión puede ser necesaria. No permita que los niños jueguen con el Aparato. 2. No utilice el Aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (abajo de 0°C/32°F o arriba de 40°C/104°F). Se puede utilizar el Aparato para limpiar ventanas exteriores si esté atado correctamente al Pod de Seguridad, los vientos estén calmos, y no esté lloviendo o nevando. 3. Asegúrese de que el Aparato esté conectado mientras esté funcionando. El Aparato tiene una Batería de Reserva que es cargada durante el uso. La Batería de Reserva enciende el aparato si se convierte desconectado o si falla la electricidad. 4. No deje el Aparato desatendido cuando esté enchufado. 5. SOLAMENTE para uso doméstico. No utilice el aparato en entornos comerciales o industriales. 6. No utilice el Aparato sobre vidrio roto. 7. Utilice únicamente los accesorios recomendados o suministrados por el fabricante. Utilice únicamente la Batería de Reserva y el Adaptador de Corriente originales suministrados por el fabricante. 8. Asegúrese de que la tensión de red coincide con la tensión de alimentación marcada en el Adaptador de Corriente. 9. No utilice el Aparato sobre una ventana enmarcada con un marco más pequeño de 5 mm (0.2 pulgadas). 10. No utilice el Aparato en ventanas húmedas o grasientas. 11. Guarde el Aparato lejos del calor y de materiales inflamables. 12. No utilice el Aparato si no se adhiere firmemente al vidrio o tiene signos visibles de daños. 13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga el Aparato en el agua u otro líquido. No ponga ni guarde el Aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o fregadero. 14. No toque el enchufe de alimentación o el Aparato con las manos mojadas. 15. No cargue el Aparato en ambientes extremadamente fríos o calientes, lo que puede afectar la vida útil de la batería. 16. Al cargar el Aparato, no lo ponga en otros aparatos eléctricos y manténgalo alejado del fuego y de líquidos. 17. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No tire ni transporte el Aparato por el cable de alimentación, no utilice el cable de alimentación como un mango, no cierre la ventana en el cable de alimentación, ni ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 18. No utilice un cable de alimentación o receptáculo dañado. No utilice el Aparato si no funciona correctamente, si ha caído, dañado, o entró en contacto con el agua. El cable debe ser reparado por el fabricante o su agente de servicio con el fin de evitar situaciones de peligro.
4
ES-LATAM
1. Instrucciones Importantes de Seguridad 19. Si el cable de alimentación esté dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio con el fin de evitar situaciones de peligro. 20. El enchufe debe ser retirado del receptáculo antes de la limpieza o el mantenimiento del Aparato. No desenchufe el Adaptador de Corriente tirando del cable de alimentación. 21. La Batería de Reserva debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio con el fin de evitar situaciones de peligro. 22. La Batería de Reserva debe ser reemplazada por el fabricante o su agente de servicio con el fin de evitar situaciones de peligro. 23. El Aparato debe ser desconectado del receptáculo antes de retirar la batería para la eliminación del Aparato. 24. Por favor, deseche las baterías usadas de acuerdo con las leyes y reglamentos locales. 25. No incinere el Aparato incluso si presenta un daño grave. La batería puede explotar en el fuego. 26. El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de este Manual de Instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable por los daños y perjuicios causados por un uso inadecuado.
ES-LATAM
5
2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas 2.1 Contenidos del Paquete
WINBOT 8
Adaptador de Corriente
Manual de Instrucciones
Ventosa y Cuerda de Seguridad
(3) Paños de Limpieza
Solución de Limpieza WINBOT
WINBOT Extensión Electrica (1,5 m/4'11'')
Paño de Acabado
Control Remoto con Baterías
2.2 Especificaciones Modelo WINBOT Voltaje de funcionamiento
W850 24V DC
Potencia nominal
75W
Control Remoto Voltaje nominal de salida
3V DC Adaptador de Corriente EA10952E
Entrada: 100-240V AC 50/60Hz 2.5A
Salida: 24V DC
3.75A
* Las especificaciones técnicas y de diseño puedes ser cambiadas en el curso de una mejora continua del producto.
6
ES-LATAM
2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas 2.3 Diagrama del Producto WINBOT 8 7
1
8 9 10 11 12
2 3 4
13 14 15
5
6
16 1. Barandilla Paragolpes 2. Parlante 3. Luz Indicadora de Estado y Botón INICIO/PAUSA 4. Mango 5. Puerto de Actualización (para el servicio post-venta) 6. Cable de Corriente 7. Sensores Detectores de Borde 8. Almohadilla de Limpieza
9. Escurridores 10. Interruptor de Corriente Inferior 11. Bandas Conductoras 12. Ventilador 13. Luz Indicador de Estado del Botón 14. Sensor de Succión 15. Velcro 16. Rodillos Laterales
Control Remoto
1
RESET
2 3 N
Z
4 5
1. Botón RESETEAR 2. Botones de Control de Dirección 3. Botón INICIO/PAUSA 4. Botón Modo de limpieza "N". 5. Botón Modo de limpieza "Z" . 6. Botón de Emparejamiento del Control Remoto
6
ES-LATAM
7
3. Funcionamiento del WINBOT 8 3.1 Sugerencias Antes de Limpiar
50 50
8
No utilice el WINBOT 8 en una ventana enmarcada con un marco de tamaño inferior a 5mm (0,2'').
El WINBOT 8 puede limpiar vidrios con o sin marco, mayores de 50 x 50 cm (19,7'' x 19,7'').
Si la Luz Indicador de Estado del WINBOT 8 parpadea en VERDE después del ENCENDIDO, se necesita recargar la Batería de Reserva. Mantenga el WINBOT 8 enchufado para cargar la Batería de Reserva hasta que la Luz Indicador de Estado parpadee en AZUL. El WINBOT 8 no limpiará hasta que la Batería de Reserva esté cargada.
Si la ventana está cubierta con suciedad, limpie un área pequeña sobre el vidrio antes de usar y colocar el WINBOT 8 allí.
ES-LATAM
3. Funcionamiento del WINBOT 8 Saque la banda de protección de la Barandilla Paragolpes en ambos lados del WINBOT 8 antes del primer uso.
Por favor, asegúrese de que haya 15cm (5,9") de distancia entre el vidrio y los obstáculos en la habitación como cortinas o muebles. El WINBOT 8 puede limpiar el vidrio montado horizontalmente, pero sólo cuando se utiliza los Botones de Control de Dirección en el Control Remoto. El WINBOT 8 puede limpiar vidrio montado en un ángulo, pero puede que no funcione normalmente; en tal caso, una persona debe estar cerca para ayudar en caso de algún problema. No utilice el WINBOT 8 boca abajo. Por favor, consulte las instrucciones de limpieza y cuidado del fabricante antes de utilizar el WINBOT 8 en vidrio con una superficie desigual, como el mate, el entramado, la textura o revestido de vidrio. ECOVACS ROBOTICS no será responsable de los daños debido al uso inadecuado de estas superficies.
3.2 Fije la Almohadilla de Limpieza Voltee el WINBOT 8 y acople la Almohadilla de Limpieza en la parte inferior de WINBOT 8 suavemente. El lado blanco de la Almohadilla de Limpieza se sujeta al Velcro, y la microfibra gris de caras laterales hacia fuera. Asegúrese de que la Almohadilla de Limpieza no cubra los Escurridores o Sensores Detectores de Borde. **La Almohadilla de Limpieza no es completamente cuadrada y si está conectada incorrectamente, cubre parte de los escurridores.
ES-LATAM
9
3. Funcionamiento del WINBOT 8 3.3 Ensamblaje del Adaptador de Corriente
3.4 Instale la Cuerda de Seguridad
B
C
D
Extremo A: WINBOT 8 Cable de Corriente Extremo B: Cable de Corriente del Adaptador de Corriente Extremo C: Ventosa de Seguridad Extremo D: Cuerda de Seguridad
10
ES-LATAM
D
3. Funcionamiento del WINBOT 8 1 Forme lazo un extremo de la Cuerda de Seguridad con el Extremo A en el WINBOT 8 y ajuste.
2 Conecte el Extremo A y Extremo B y ajuste.
3 Forme un lazo con el otro extremo de la Cuerda de Seguridad alrededor de la conductos de la Ventosa de Seguridad y tire de él hasta que quede ajustado.
**Si la longitud del cable de corriente restringe el movimiento del WINBOT 8, se puede utilizar un Cable de Extensión WINBOT. Desconecte el Extremo A y el Extremo B, y conectelos con ambos extremos del Cable de Extensión respectivamente y ajustelos. **Sólo se puede utilizar un Cable de Extensión con el WINBOT 8.
ES-LATAM
11
3. Funcionamiento del WINBOT 8 3.5 Ubique la Ventosa de Seguridad Limpie la superficie de la copa de succión de la Ventosa de Seguridad con el Paño de Acabado. Si WINBOT 8 está siendo usado para limpiar el interior de una ventana: Precione la Ventosa de Seguridad FIRMEMENTE en la esquina superior de la ventana interior. Asegúrese de que la Ventosa de Seguridad esté fija firmemente en su lugar. Si el WINBOT 8 está siendo usado para limpiar el interior de una ventana: Pulse la Ventosa de Seguridad firmemente en el interior de la ventana que se está limpiando. Asegúrese de que la Ventosa de Seguridad esté fija firmemente en su lugar.
3.6 Solución de Limpieza Spray **Se recomienda el uso de la Solución de Limpieza WINBOT con el WINBOT. El uso de otro limpiador reduce el rendimiento del WINBOT. Rocie los lados superior e inferior de la Almohadilla de Limpieza suministrado con la Solución de Limpieza WINBOT 8 veces cada uno.
12
ES-LATAM
Después de rociar, limpie la parte inferior de WINBOT 8 con el Paño de Acabado.
3. Funcionamiento del WINBOT 8 3.7 Inicio 1 Enchufe el WINBOT 8 **No desenchufe el WINBOT 8 mientras esté limpiando.
2 Encendido Mueva el Interruptor de Corriente en la parte inferior a la posición " ". El WINBOT 8 está encendido cuando el indicador de estado parpadea en AZUL.
54
**Mantenga los objetos alejados del Ventilador del WINBOT 8 para evitar obstrucciones.
3 Colocar en el vidrio Coloque el WINBOT 8 en la ventana de al menos 10 cm (4") de las esquinas de la ventana u otros obstáculos. El WINBOT 8 se ha logrado adjuntar a la ventana cuando la Luz Indicador de Estado se ilumina de un color AZUL continuo. ** Por favor, asegúrese de que haya 15cm (5,9") de distancia entre el vidrio y los obstáculos en la habitación como cortinas o muebles.
ES-LATAM
13
3. Funcionamiento del WINBOT 8 4 Inicio Inicie el WINBOT 8 utilizando uno de los métodos siguientes. Pulse el botón INICIO/PAUSA en el WINBOT 8 o en el Control Remoto para iniciar la limpieza. El WINBOT 8 elige automáticamente un ruta de limpieza "N" o "Z".
Eliga su propia ruta de limpieza pulsando el Botón Modo de limpieza "N" o "Z" en el Control Remoto para iniciar la limpieza. El Modo de Limpieza "N" es el mejor modo El Modo de Limpieza "Z" es el mejor modo de limpieza para ventanas altas. El WINBOT de limpieza para ventanas anchas. El 8 limpia en una ruta "N". WINBOT 8 limpia en una ruta "Z".
3.8 Pausar Pause el WINBOT 8 durante la limpieza pulsando el botón INICIO/PAUSA en el robot o en el Control Remoto.
14
ES-LATAM
El WINBOT 8 puede ser dirigido para moverse hacia adelante, hacia atrás, a la izquierda y a la derecha utilizando los Botones de Control de Dirección cuando esté en pausa. El WINBOT 8 limpia cuando se utilizan los Botones de Control de Dirección. Cambie a otro Modo de Limpieza utilizando los Botón Modo de limpieza del Control Remoto cuando esté en pausa.
3. Funcionamiento del WINBOT 8 3.9 Detener
Cuando el WINBOT 8 complete su ciclo de limpieza, vuelve al lugar donde empezó y emite pitidos.
1 Sacar el WINBOT 8 Sujete el Mango del WINBOT 8. Pulse y mantenga pulsado por aproximadamente 5 segundos y el ventilador dejará de funcionar. Quite el WINBOT 8 de la ventana. Quite cualquier huella sobre el vidrio de la extracción del WINBOT con el Paño de Acabado.
2 Apagar Mueva el interruptor de Corriente Inferior a la posición "O".
5,,
3 Quite la Ventosa de Seguridad
4 Desenchufe el WINBOT 8
Quite cualquier huella que quede sobre el vidrio de la extracción del WINBOT con el Paño de Acabado.
**Si el WINBOT 8 tiene un problema y la Luz indicadora parpadea en ROJO, se puede reiniciar pulsando el botón RESETEAR del Control Remoto. Consulte la sección "Solución de Problemas" para obtener más detalles.
ES-LATAM
15
4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento en el WINBOT 8, Apague y desenchufe el WINBOT 8 del receptáculo.
4.1 Paño de Limpieza Gire el WINBOT 8 y quite la Almohadilla de Limpieza. Remoje la Almohadilla de Limpieza en agua limpia y fría durante 2 minutos. Lave a mano con detergente suave y deje que se seque en una superficie plana. Deje que se seque completamente antes de volver a acoplarlo al WINBOT 8.
**NO utilice una Almohadilla de Limpieza húmeda en el WINBOT 8 o se puede escurrir de la ventana. **El lavado de la Almohadilla de Limpieza regularmente puede prolongar su vida útil. **Si la Almohadilla de Limpieza se desgasta o ya no encaja exactamente dentro de la zona de Velcro, reemplácela con una nueva para alcanzar el mejor rendimiento de limpieza.
4.2 Ventilador, Sensores y Escurridores
16
Ventilador
Rodillos Laterales
Gire el WINBOT 8 y limpie toda la suciedad del Ventilador con el Paño de Acabado para mantener la succión.
Gire el WINBOT 8 y limpie los cuatro rodillos laterales con el Paño de Acabado para mantener su eficacia.
ES-LATAM
4. Mantenimiento Sensores Detectores de Borde
Escurridores
Gire el WINBOT 8 y limpie los Sesensores Detectores de Borde con el Paño de Acabado para mantener su eficacia.
Gire el WINBOT 8 y limpie los dos Escurridores con el Paño de Acabado para mantener su eficacia.
4.3 Ruedas Conductoras Gire el WINBOT 8 y mueva el Interruptor de Corriente a la posición " ". Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para detener el Ventilador.
Inspeccione los anchos de Bandas Conductoras mediante los y botones en el Control Remoto. Detenga las Bandas Conductoras si se ve la suciedad en la banda.
54
Mueva el Interruptor de Corriente Inferior a la posición "O".
Limpie cualquier suciedad de las Bandas Conductoras con el Paño de Acabado.
5,,
ES-LATAM
17
5. Luz y Sonido Indicadores de Estado Indicador
18
Descripción
La Luz Indicador de Estado parpadea en VERDE
La Batería de Reserva está baja y se está cargando. El WINBOT 8 no limpiará hasta que la Batería de Reserva esté cargada.
La Luz Indicador de Estado parpadea en AZUL
El WINBOT 8 está encendido y listo para ser colocado sobre el vidrio.
La Luz Indicador de Estado se ilumina de un color AZUL continuo
El WINBOT 8 se ha adherido correctamente a sí mismo en el vidrio y está listo para limpiar.
La Luz Indicador de Estado parpadea en ROJO
El WINBOT 8 tiene un problema. Por favor, consulte la sección 6, Solución de problemas, para obtener más detalles.
La Luz Indicador de Estado se ilumina de un color ROJO continuo
El WINBOT 8 se ha colocado en el Modo de Control Manual. Por favor, consulte la sección 6, Solución de problemas, para obtener más detalles.
El WINBOT emite pitidos
El WINBOT 8 emite pitidos en las siguientes situaciones: El WINBOT 8 está encendido. El WINBOT 8 termina la limpieza. El WINBOT 8 tiene un problema.
ES-LATAM
6. Solución de Problemas SN
1
2
Malfuncionamiento
El Control Remoto no funciona.
La Luz Indicador de Estado parpadea en AZUL después de que el producto se coloca en el Vidrio
Posibles causas
Soluciones
El WINBOT 8 está haciendo la limpieza. Cuando WINBOT 8 esté haciendo la limpieza, solo el Botón INICIO/PAUSA funciona en el Control Remoto.
Pause el WINBOT 8 durante la limpieza pulsando el botón INICIO/ PAUSA en el robot o en el Control Remoto. Los otros botones del Control Remoto funcionarán cuando el WINBOT 8 esté en pausa.
El Control Remoto no está emparejado con el WINBOT 8. El WINBOT 8 llega desde la fábrica emparejado con su Control Remoto. Si el Control Remoto se convierte en emparejados o es sustituido, puede ser re-emparejado.
Encienda el WINBOT 8. Al mismo tiempo, pulse y mantenga pulsado el botón de INICIO/PAUSA en el WINBOT 8 y el botón de Emparejamiento en el Control Remoto. El emparejamiento se completa cuando el Botón INICIO/ PAUSA parpadea en ROJO, AZUL y VERDE.
Si el Control Remoto no funciona y la Luz Indicador de Estado parpadea en ROJO, puede ser que se necesite reiniciar el WINBOT 8.
Resetee el WINBOT 8 presionando el Botón RESETEAR del Control Remoto.
La Almohadilla de Limpieza está conectada correctamente y está cubriendo el Escurridor o los Sensores Detectores de Borde.
Quite la Almohadilla de Limpieza y vuelva a colocarlo asegurándose que esté colocado exactamente dentro de su área de Velcro y no cubra el Escurridores o los Sesensores Detectores de Borde.
Malfuncionamiento de los Sensores Detectores de Borde.
A. Quite la Almohadilla de Limpieza y vuelva a colocarlo asegurándose que no cubrirá ni afectar a los Sensores Detectores de Borde. B. Limpie los Sensores Detentores de Borde como se describe en la sección 4. C. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
Malfuncionamiento del Ventilador.
A. Limpiar el Ventilador como se describe en la sección 4. B. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
El vidrio está demasiado sucio para el WINBOT 8 para adherirse adecuadamente.
Limpie una pequeña área en el vidrio antes de su uso y coloque allí el WINBOT 8.
ES-LATAM
19
6. Solución de Problemas SN
3
20
Malfuncionamiento
Posibles causas
Soluciones
Interrupción de la electricidad, mientras el WINBOT 8 estaba haciendo la limpieza debido a fallos de corriente, desplazamiento del enchufe, o perdida de la conexión con el Adaptador de Corriente.
A. Conecte el WINBOT 8 al Adaptador de Corriente y enchufe en la toma de pared. Pulse el botón INICIO/PAUSA en el WINBOT 8 o en el Control Remoto. El WINBOT 8 reanudará la limpieza. B. En caso de fallo de corriente, y la solución anterior no funciona, por favor, utilice los Botones de Control de Dirección en el Control Remoto para dirigir el WINBOT 8 a una posición en la ventana donde se puede alcanzar de forma segura, apague el ventilador y retírelo de la ventana. Si la corriente se ha reanudado, coloque el WINBOT 8 en la ventana de nuevo y reinicie.
El WINBOT 8 se mueve a un área problemática y está perdiendo succión.
A. Pulse el botón RESETEAR del Control Remoto. Utilice los Botones de Control de Dirección en el Control Remoto para mover el WINBOT 8 lejos del área problema y al menos 10cm/4" de las esquinas de ventana y obstáculos. Reinicie el WINBOT 8. B. Presione el botón RESETAR del Control Remoto y, a continuación, utilice los Botones de Control de Dirección para dirigir al WINBOT 8 para limpiar el área del problema.
Los Sensores Detectores de Borde están sucios.
Limpie los 4 Sensores Detectores de Borde como se describe en la sección 4. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
La Luz Indicador de Estado del producto parpadea en ROJO
ES-LATAM
6. Solución de Problemas SN
4
5
Malfuncionamiento
El WINBOT 8 se mueve en un patrón irregular durante la limpieza.
El WINBOT 8 está atascado en la esquina de la ventana y no puede moverse, ser controlado por el Control Remoto, o restablecerse pulsando RESETEAR.
Posibles causas
Soluciones
Hay demasiada suciedad y escombros en la ventana.
A. Rocie Solución de Limpieza adicional en los lados superior e inferior de la Almohadilla de Limpieza. B. Limpie las Bandas Conductoras como se describe en la sección 4. C. Sustituya la Almohadilla de Limpieza y reinicie el ciclo de limpieza. D. Utilice el Control Remoto para controlar la limpieza pulsando los Botones de Control de Dirección. E. Limpie la ventana con la mano primero y utilize el WINBOT 8 para la limpieza regular después de eso. * El WINBOT 8 está destinado a ser utilizado para la limpieza de mantenimiento en ventanas comúnes. El producto NO está diseñado para sustituir el trabajo pesado o limpieza por primera vez.
Anomalía en la señal del Sensor Detector de Borde o Succión Insuficiente.
A. Pulse el botón RESETEAR del Control Remoto. B. Si el WINBOT 8 no se restablece, debe colocarse en el Modo de Control Manual. Mantenga pulsado el botón RESETAR del Control Remoto hasta que la Luz Indicador de Estado se ilumine con una luz ROJA continua. En el Modo de Control Manual, se activan los Botones de Control de Direcciónes del Control Remoto. Utilice los Botones de Control de Dirección para mover el WINBOT 8 a una posición alejada de los bordes y donde se pueda alcanzar de forma segura. Quite el WINBOT 8 de la ventana y APAGELO Encendido y reinicio. *Cuando utilice el Modo de Control Manual, no deje el WINBOT 8 adjunto al vidrio. C. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
ES-LATAM
21
Designed and Manufactured by/Conception et Fabrication par
ECOVACS ROBOTICS, Co., Ltd . Made in China/Fait en Chine Distributed by/Distribué par
ECOVACS ROBOTICS, Inc. Canton, OH, USA/Canton, OH, .-U.
W850-018-IM2016R00