Story Transcript
ESCUELA POLITÉCNICA NACIONAL ESCUELA DE INGENIERÍA
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES "BALTRA".
PROYECTO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TITULO DE INGENIERO ELÉCTRICO
ALEJANDRO VLADIM1R ECHEVERRÍA GUEVARA
DIRECTOR: ING. LUÍS TACO V.
Quito, Abril de 2005
DECLARACIÓN
Yo,
ALEJANDRO
VLADIMIR
ECHEVERRÍA
GUEVARA,
declaro
bajo
juramento que el trabajo aquí descrito es de mi autoría, que no ha sido previamente presentado para ningún grado o calificación profesional; y que he consultado las referencias bibliográficas que se incluyen en este documento.
A través de la presente declaración cedo mis derechos de propiedad intelectual correspondientes a este trabajo a la Escuela Politécnica Nacional, según lo establecido en la Ley de Propiedad Intelectual, por su Reglamento, y por la normatividad institucional vigente.
Alejandro Echeverría Guevara
CERTIFICACIÓN
Certifico que el presente trabajo fue desarrollado por ALEJANDRO VLAD1MIR ECHEVERRÍA GUEVARA, bajo mi supervisión.
'fng. Luis Taco V.Director de! Proyecto
DEDICATORIA
A todas las personas que con su cariño, ejemplo y apoyo, han ayudado y han motivado a mi persona a lo largo de la vida. A todas aquellas personas que en su momento me demostraron que todo en la vida es posible de obtener siempre y cuando exista un esfuerzo y trabajo constantes.
La dedicatoria de este trabajo es de manera especia! para mi familia; mis padres Ángel y Rocío, mis hermanos: Alfonso, Francisco, Amanda y Luis, espero que el arduo trabajo que he realizado sirva como guía para su propia realización personal y profesional.
Alejandro Vladímir Echeverría Guevara
AGRADECIMIENTO
Mi más sincero agradecimiento a Dios por la salud y vida que me ha dado, a mis padres que supieron orientarme con mucho amor, paciencia y sabiduría, a mis hermanos, en especial a Alfonso, ya que sin su ayuda no hubiera podido If V
trabajar en este proyecto, a mi abuelita y tía que me albergaron en su hogar durante mis Estudios Superiores, a la empresa SISCONTAV S.A. por todo su apoyo logístico y al Ing. Luis Taco por su conocimiento y experiencia que sirvieron de guía para la elaboración del presente Proyecto de Titulación
Alejandro Vladimir Echeverría Guevara
CONTENIDO
i
PRESENTACIÓN
¡i
OBJETIVOS
iii
RESUMEN
CAPITULO 1.
CONCEPTOS BÁSICOS, RESUMEN DE NORMAS
1.1.
INTRODUCCIÓN
1
1.2.
DEFINICIONES
3
1.3'.
NORMAS A APLICARSE EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL "BALTRA"
1.4.
10
DESCRIPCIÓN D_EL TIPO DE SISTEMA ELÉCTRICO INDUSTRIAL NECESARIO PARA EL TERMINAL
CAPITULO 2.
12
DISEÑO DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL 21
2.1.
INTRODUCCIÓN
2.2.
IMPLANTACIÓN DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL
2.3.
22
CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO:
23
2.3.1. GENERADORES
24
2.3.2. PUESTA A TIERRA
28
2.3.3. MOTORES
36
2.3.4. PROTECCIONES DE EQUIPOS, TABLERO DE TRANSFERENCIA MANUAL, TABLERO DE SINCRONISMO. TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD1) Y TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2).
39
2.3.5. DIMENSÍONAMIENTO DE CALIBRE Y TIPO DE CABLES
48
2.3.6. ILUMINACIÓN
•
49
2.3.6.1.
ILUMINACIÓN EN EXTERIORES
49
2.3.6.2.
ILUMINACIÓN EN INTERIORES
50
2.3.7. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA 2.4.
64
APERTURA DE ZANJAS, POZOS DE REVISIÓN E IMPLANTACIÓN DE TUBERÍA PARA INSTALACIONES EN LUGARES CLASIFICADOS
2.5.
66
LISTA DE ACCESORIOS NECESARIOS PARA INSTALACIONES EN LUGARES CLASIFICADOS
69
2.6.
TÍPICOS DE CONEXIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS
72
2.7.
DIAGRAMA UNIFILAR DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL
CAPITULO 3.
76
PROCEDIMIENTOS DE OBRA DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL
3.1.
INTRODUCCIÓN
3.2.
PROCEDIMIENTO PARA LA RECEPCIÓN DEL SISTEMA DE GENERACIÓN (POE-001)
3.3.
80
PROCEDIMIENTO PARA EL ARRANQUE DEL SISTEMA DE GENERACIÓN (POE-003)
3.5.
78
PROCEDIMIENTO PARA EL MONTAJE Y CABLEADO DEL SISTEMA DE GENERACIÓN (POE-002)
3.4.
77
83
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES (POE-004)
3.6.
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO DE SINCRONISMO (POE-005)
3.7,
93
PROCEDIMIENTO PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE TUBERÍAS (POE-007)
3.9.
90
PROCEDIMIENTO PARA CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA DEL SISTEMA ELÉCTRICO (POE-006)
3.8.
87
97
PROCEDIMIENTO PARA EL TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (POE-008)
3.10.
103
PROCEDIMIENTO PARA TENDIDO DE CABLES DE FUERZA Y CONTROL (POE-009)
107
3.11.
PROCEDIMIENTO PARA MEGADO DE CABLES
110
ELÉCTRICOS DE FUERZA (POE-010) 3.12. PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL
113
SISTEMA DE ILUMINACIÓN (POE-011) 3.13. PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN DEL
115
SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA (POE-012) 3.14.
PROCEDIMIENTO PARA LA CIMENTACIÓN Y 121
FIJACIÓN DE TABLEROS ELÉCTRICOS (POE-013) 3.15.
PROCEDIMIENTO PARA EL CONEXIONADO DE CABLES A TABLEROS ELÉCTRICOS (POE-Ü14)
3.16.
123
PROCEDIMIENTO PARA EL SELLADO DE TABLEROS ELÉCTRICOS (POE-015)
CAPITULO 4.
126
PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO (COMISIONADOS) DE EQUIPO Y REPORTES DE OBRA DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL
4.1.
INTRODUCCIÓN
4.2.
COMISIONADO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
129
ININTERRUMPIDA DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA COMPUTADORES Y EQUIPOS DE INSTRUMENTACIÓN 4.3.
COMISIONADO DE SISTEMA DE SINCRONISMO PARA GENERADORES ELÉCTRICOS
4.4.
ANEXO 25
REPORTE DE ARRANQUE DE SISTEMA DE GENERACIÓN (ROE-003)
4.9.
ANEXO 24
REPORTE DE MONTAJE Y CABLEADO DE SISTEMA DE GENERACIÓN (ROE-002)
4.8.
ANEXO 23
REPORTE RECEPCIÓN DE SISTEMA DE GENERACIÓN (ROE-001)
4.7.
ANEXO 22
COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2)
4.6.
ANEXO 21
COMISIONADO DEL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD1)
4.5.
ANEXO 20
REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO
ANEXO 26
ELÉCTRICO PARA SISTEMA DE TRANSFERENCIA MANUAL DE GENERADORES (ROE-004) 4.10.
REPORTE DE INSTALACIÓN DE TABLERO ELÉCTRICO DE SINCRONISMO (ROE-005)
4.11.
ANEXO 29
REPORTE DE EXCAVACIÓN DE ZANJAS Y TENDIDO DE TUBERÍAS (ROE-007)
4.13.
ANEXO 28
REPORTE DE PUESTA A TIERRA DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL (ROE-006)
4.12.
ANEXO 27
ANEXO 30
REPORTE DE TENDIDO DE CABLE O TUBERÍA EN ZANJAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (ROE-008)
ANEXO 31
4.14. REPORTE DE TENDIDO DE CABLE DE FUERZA Y CONTROL (ROE-009)
ANEXO 32
4.15. REPORTE DE MEGADO DE CABLES ELÉCTRICOS DE FUERZA (ROE-010)
ANEXO 33
4.16. REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ILUMINACIÓN (ROE-011) 4.17.
ANEXO 34
REPORTE DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA (ROE-012)
ANEXO 35
4.18. REPORTE DE PUESTA EN MARCHA DE SISTEMA DE PROTECCIÓN CATÓDICA POR CORRIENTE IMPRESA (ROE-013) 4.19.
REPORTE DE CIMENTACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS CUADROS ELÉCTRICOS (ROE-014)
4.20.
ANEXO 37
REPORTE DE CONEXIONADO DE CABLES A TABLEROS ELÉCTRICOS (ROE-015)
4.21.
ANEXO 36
ANEXO 38
REPORTE DE SELLADO DE TABLEROS
ELÉCTRICOS (ROE-016)
CAPITULO 5,
ANEXO 39
MANUALES DE OPERACIÓN DE TABLEROS Y
EQUIPOS ELÉCTRICOS
5.1.
MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE SINCRONISMO
134
5.2.
MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 1 (TD1)
5.3.
142
MANUAL DE OPERACIÓN TABLERO DE DISTRIBUCIÓN 2 (TD2)
5.4.
'
MANUAL DE OPERACIÓN DEL UPS POWERWARE 9120
146 150
CAPITULO 8. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 6.1. 6.2.
CONCLUSIONES
156
RECOMENDACIONES
161
ANEXOS ANEXO 1 Implantaciones de Fuerza del Terminal ANEXO 2 Cargas del Terminal y ciclo de funcionamiento de las mismas. ANEXO 3 Plano de puesta a tierra del Terminal ANEXO 4 Potencias de motores ANEXO 5 Protecciones para equipos del Terminal (Breakers) ANEXO 6 Materiales Tablero de Sincronismo ANEXO 6.1 Esquemático de Tablero de Sincronismo ANEXO 6.2 Sincronoscopio Visual de Tablero de Sincronismo ANEXO 7 Materiales de TD1 ANEXO 7.1 Dimensiones de la cimentación de TD1
ANEXO 7.2 Esquemático de TD1 ANEXO 7.3 Conexionado de Borneras TD1 ANEXO 8 Materiales de TD2 ANEXO 8.1 Dimensiones de la cimentación de TD2 ANEXO 8.2 Esquemático de TD2 ANEXO 8.3.1
8.3.6.
Conexionado de Borneras TD2 ANEXO 9 Calibre y tipo de cables usados en Instalaciones del Terminal ANEXO 10 Características de lámparas Mixtas ANEXO 11 Características de lámparas de Mercurio ANEXO 12 Implantación de Iluminación en el Terminal ANEXO 13 Cargas Respaldadas por UPS ANEXO 14 Típico de Zanjas ANEXO 15.1
15.6
Pozos de Revisión ANEXO 15.a Tubería para instalaciones Explosión Proof ANEXO 16.1
16.3
Implantación de tuberías del Tren de Medición o Cuarto de Bombas ANEXO 17 Listado de accesorios para Instalaciones Explosión Proof. Fase 1 ANEXO 17.1 Listado de accesorios para Instalaciones Explosión Proof. Fase 2
ANEXO 18.1 Típico de conexionado de Bombas ANEXO 18.2 Típico Conexionado y montaje de iluminación en Tanques ANEXO 18.2.a
18.2.d
Montaje de luminarias en Escaleras ANEXO 19 Unifiiar del Terminal ANEXO 40 Memoria Fotográfica Personal
BIBLIOGRAFÍA
•
Cuadernos Técnicos Schneider Electric
•
Diseño en Alto Voltaje, Ing. Paúl Ayora
•
NEC (NATIONAL ELECTRIC CODE), artículos relacionados a instalaciones en sitios con riesgo de explosión.
•
Apuntes de Instalaciones Industriales, Ing. Pedro Freile
•
Biblioteca Particular
PRESENTACIÓN:
El considerable incremento en ei turismo marítimo y en el sector pesquero artesanal que se ha dado en los últimos años en nuestra región insular, ha generado una amplía demanda de combustibles tanto diesel como gasolina extra para ei funcionamiento
de las embarcaciones dedicadas a estas
actividades.
Para
que este sector de nuestro
país pueda
seguir
desarrollándose
favorablemente, los habitantes del Archipiélago de Galápagos (-específicamente los de las Islas Baltra y Santa Cruz), necesitan se les provea de manera continua, confiable, óptima y segura del combustible que ellos requieren para el funcionamiento de sus embarcaciones.
Razón
por
la
cual,
la
comercializadora
estatal
de
combustibles,
"PETROCOMERCIAL" se vio en la obligación renovar ¡as instalaciones de almacenamiento y despacho de combustibles situadas en la Isla Baííra. Las instalaciones antiguas de este terminal de despacho y almacenamiento (que contaban con cerca de 15 años funcionamiento), mediante contrato efectuado con
la Constructora HM&H, fueron
reemplazadas en su totalidad por
instalaciones nuevas con equipamiento de alta tecnología.
De ahí la necesidad confiable
de realizar el diseño de su sistema eléctrico lo más
y óptimo posible,
usando
para
ello
una gran cantidad
de
conocimientos de ingeniería eléctrica aprendidos, además de las diferentes normas que para este tipo de instalaciones industriales se necesitan y son requerimientos para la construcción de la obra.
ii.
OBJETIVOS
Objetivo General
Diseñar y Construir un Sistema Eléctrico confiable, económico y seguro para el Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra".
Objetivos Específicos
•
Estudio de las normas internacionales existentes de instalaciones industriales en lugares clasificados (Explosión Proof) que se deberá hacer en el Terminal para poder entregar la obra con los requerimientos internacionales de seguridad industrial.
•
Estudio detallado de las características y tipos de la carga que serán instaladas
en
el
terminal
de
almacenamiento y
despacho
de
combustibles "Baltra".
•
Dimensionamiento de la malla de puesta a tierra del sistema eléctrico del terminal, la que servirá como referencia del voltaje de alimentación de los equipos y protección de tanto personas como instrumentos al momento de una falla que podría causar daño del mismo en el caso de maquinaria y de electrización, o en el peor de los casos electrocución en el de alguna persona.
•
Dimensionamiento del tamaño de los generadores (dos similares por confiabilidad y facilidad en el mantenimiento), de acuerdo a la carga a instalarse en el Terminal.
Dimensionamiento y construcción de tableros de Distribución de energía para los diferentes equipos ubicados dentro de las instalaciones del terminal.
Dimensionamiento de tipos y calibres de cables según potencia de los equipos a alimentar y la ubicación de los mismos dentro de las instalaciones de! terminal.
Diseño de iluminación interior y exterior de requeridos en el terminal.
Dimensionamiento
de! sistema de aumentación
Ininterrumpida para
equipos del tren de medición, evitándose de esta manera la pérdida de ¡a información de despacho e! momento de una falla del sistema eléctrico.
Elaboración de Procedimientos de Instalación de los diferentes Equipos Eléctricos a instalarse en el terminal.
Elaboración de Comisionados de equipos y Reportes de Instalaciones Eléctricas del Terminal.
iii.
RESUMEN
El presente trabajo contempla las diferentes precauciones que se deben tomar al momento de realizar las instalaciones dentro de un emplazamiento industrial denominado según la Norma NEC como Lugar Clasificado Clase I, División I.
En esta norma se hallan los diferentes artículos donde se provee al diseñador y constructor de un Sistema Eléctrico en este tipo de Industrias, las. condiciones a cumplir para que sea catalogado como un lugar seguro para el personal que trabajará en sus instalaciones.
Se realizó el diseño y construcción de la totalidad de las instalaciones eléctricas del Terminal (generadores, motores, iluminación, protecciones, etc..), pero, para algunos equipos e instalaciones eléctricas estos diseños debieron ser modificados y readecuados por las dificultades halladas en campo; existieron también equipos que se debieron utilizar aunque no eran los requeridos por ya hallarse comprados por parte de PETROCOMERCIAL. La solución de este tipo de problemas se la hizo siempre buscando la manera más económica y viable, evitando a la vez incurrir en una falta a la Norma NEC la Ingeniería, lo que hubiera sido muy grave para la seguridad del personal y los equipos de este emplazamiento.
Se hace especial énfasis en realizar todas las instalaciones eléctricas industriales cumpliendo con los procedimientos realizados para cada una de ¡as actividades ha ¡mplementarse en el Terminal, además, cada uno de estos procedimientos tienen su reporte y prueba del equipo en funcionamiento al momento de terminar y entregar la obra.
Se debió trabajar de esta manera para cumplir con los requerimientos de calidad que una obra de esta magnitud requería, sirviendo además para que
estas instalaciones sean aprobadas y admiradas no solo a nivel nacional sino internacional, ya que Galápagos es una vitrina sumamente importante de nuestro país al mundo, por lo que la capacidad de los técnicos existentes en nuestro país será gratamente conocida.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA '
CAPITULO 1 1.1.
INTRODUCCIÓN
El considerable incremento en el turismo marítimo y en el sector pesquero artesanal que se ha dado en los últimos años en nuestra región insular, ha generado una amplia demanda de combustibles tanto diesel como gasolina extra para e! funcionamiento de las embarcaciones dedicadas a estas actividades.
Para
que
este
sector
de
nuestro
país
pueda
seguir
desarrollándose
favorablemente, los habitantes del Archipiélago de Galápagos, (específicamente los de las Islas Baltra y Santa Cruz), necesitan se les provea de manera continua, confiable, óptima y segura
de! combustible que ellos requieren para el
funcionamiento normal de sus embarcaciones destinadas al turismo o a la pesca artesanal, caso contrario estarían perdiendo considerables cantidades de dinero necesarias para su subsistencia, además de mermar la imagen turística de este hermoso archipiélago patrimonio natural de la Humanidad.
Por las razones presentadas anteriormente, la comercializadora estatal de combustibles,
"PETROCOMERCIAL" se vio
en la obligación renovar las
instalaciones de almacenamiento y despacho de combustibles situadas en la Isla Baltra, Muelle SEYMOUR. Las instalaciones que existían en este terminal de despacho y almacenamiento de combustibles (que contaban con cerca de 15 años funcionamiento), mediante contrato efectuado entre PETROCOMERCIAL con HM&H ingenieros constructoresí fueron reemplazadas en su totalidad por instalaciones nuevas y con equipamiento de !a más aita tecnología.
La contratista de Sistemas Eléctricos y Electrónicos SISCONTAV S.A. tuvo a su cargo, a través de su ingeniero Eléctrico y mi persona (en calidad de practicante), la responsabilidad de realizar el Diseño y Construcción del Sistema Eléctrico del Terminal de Almacenamiento y Despacho de Combustibles "Baltra", de manera tal,
que éste sea lo más confiable y óptimo posible, usando para ello
conocimientos relacionados centrales de generación, instalaciones industriales,
Alejandro V. Echeverría G.
diseño en alto voltaje, control industrial y demás ramas de la ingeniería eléctrica, además de las diferentes normas que para este tipo de instalaciones industriales se necesitan y son requerimientos para la construcción de la obra.
El presente proyecto tiene como objeto realizar un estudio de la carga a instalarse en el Terminal, su ubicación, cantidad, propósito, ciclo de trabajo, comportamiento y
parámetros
eléctricos
como potencia
instantánea de
los
equipos;
el
dimensionamiento de equipamientos eléctricos tales como malla de puesta a tierra, tableros de sincronismo, tableros de distribución, capacidad del sistema de generación,
tipo
de
instalaciones
requeridas
procedimientos eléctricos ha cumplirse
en
esta
planta
industrial,
bajo normas internacionales
(NEC,
Nacional Electric Code, IEC.) para efectuar las obras eléctricas necesarias en este terminal, reportes de obra de las instalaciones realizadas en el terminal, comisionados y puesta en funcionamiento de equipo eléctrico, manuales de operación de los mismos.
A continuación se cita algunas definiciones para facilitar el entendimiento de las normas que se debió estudiar para realizar los procedimientos e instalaciones de este terminal de despacho y almacenamiento de combustibles:
Alejandro V. Echeverría G.
1.2. DEFINICIONES Las definiciones que se citan a continuación provienen de! Ait 100 de la NEC (National Electric Code), y su uso fue de suma importancia para la correcta interpretación de ios condicionantes ha cumplirse para nuestra instalación.
.... Alcance.- Este Artículo contiene únicamente las definiciones esenciales para la aplicación apropiada de este Código. No trata de incluir los términos generales o los términos técnicos comúnmente definidos en otros códigos y normas...
.... Circuito no incendiario: NON-INCENDIVE CIRCUIT
Circuito en el que cualquier arco o efecto térmico producido, en condiciones previstas de funcionamiento del equipo o que deban producir la apertura, corto o conexión a tierra de la instalación, no puede, en condiciones específicas de prueba, iniciar la combustión de gases o vapores inflamables o de mezclas airepolvo.
...Conductor: CONDUCTOR Aislado: Conductor rodeado de un materia! de composición y espesor tales que esté reconocido por este Código como aislante eléctrico. Desnudo: Conductor que no tiene ningún tipo de cobertura o aislamiento eléctrico. Cubierto: Conductor rodeado de un material de composición o espesor tales que esté reconocido por este Código como aislante eléctrico..
.... Cuadro general de distribución: PANELBOARD
Un solo panel o grupo de paneles proyectados para montarlos en forma de un solo panel, que incluye conductores de conexión y dispositivos automáticos de protección contra sobreintensidad, y está equipado con o sin interruptores para accionamiento de circuitos de iluminación, calefacción o potencia; diseñado para
Alejandro V. Echeverría G,
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA '
instalarlo en un armario o caja colocado en o sobre una pared o tabique y accesible sólo por su parte delantera
Cuadro secundario: SWITCHBOARD
Un solo panel grande, bastidor o conjunto de paneles en los que se montan, por delante o por detrás o por los dos lados, interruptores, dispositivos de protección contra sobreintensidad y otros, canalizaciones de cables y generalmente instrumentos. Los cuadros secundarios son accesibles generalmente por delante y por detrás y no están previstos para instalarlos en armarios
Envolvente: ENCLOSURE
Envoltura o carcasa de un aparato, o cerca o paredes que rodean una instalación para evitar que las personas puedan entrar en contacto accidental con partes electrificadas, o para proteger al equipo contra daños físicos.
Cuadro de selección de las envolventes Uso en exteriores
Tipo de envolvente #
• Ofrece un grado de protección contra las siguientes condiciones ambientales
Contacto accidental con el equipo instalado Lluvia, nieve y aguanieve Aguanieve* Polvo en suspensión en el aire Riego Agentes corrosivos Inmersión accidental temporal Inmersión accidental prolongada
3
3 R
3 S
4
4 X
6
6 P
X X
X X — — — —
X X X X
X X
X X
X X
X X
— —
X —
— X
— —
—
X
—
X X X
mecanismo debe ser accionabie aunque esté cubierto de hielo
Alejandro V. Echeverría G.
—
X X __ X
—
X X X X X
Uso en interiores Ofrece un grado de protección contra las siguientes condiciones ambientales
Contacto accidental con el equipo instalado Suciedad depositada Líquidos depositados y pequeñas salpicaduras Polvo, pelusa, fibras Polvo, pelusa y fibras en el aire Riego y salpicaduras de agua Fugas de aceite y refrigerante Salpicaduras de aceite o refrigerante Agentes corrosivos Inmersión accidental temporal Inmersión accidental prolongada
Típo de envolvente # r 1
2
4
4X
5
6
6P
12
12 K
13
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
—
X
X X X X
X X X X
X
X X X X
X X X X
X
X X X
X
—
X
X X X
— —
— — — —
— — —
—
—
X
—
X
— —
—
— X
X X
—
—
—
X
— — —
# El tipo de envolvente debe ¡r marcado en la envolvente del controiador.
Equipo antideflagrante: EXPLOSIÓN PROOF APPARATUS Equipo encerrado en una envolvente que es capaz de soportar una explosión de un gas o vapor especificado que se pueda producir en su interior y de prevenir la ignición de un gas o vapor especificado que rodee la envolvente, por chispas, arcos o la explosión del gas o vapor en su interior y que funciona soportando temperaturas externas tales que la atmósfera inflamable que le rodea no pueda arder.
Intensidad de corte máxima: INTERRUPT1NG RATING La mayor intensidad a una tensión dada proyectada para que un aparato eléctrico no deje pasar corriente, en condiciones normales de prueba. Los equipos previstos para no dejar pasar corriente a niveles distintos de los producidos por un fallo, pueden tener su intensidad de corte máxima nominal implícita en otros parámetros, como los caballos (HP) o la intensidad con el rotor frenado del motor.
Alejandro V. Echeverría G.
X X
—
X X
— —
—
Interruptor automático: CIRCUIT BREAKER Dispositivo proyectado para que abra y cierre un circuito de manera no automática y para que abra e! circuito
automáticamente
cuando se produzca
una
sobreintensidad predeterminada sin daños para el mismo cuando se aplique adecuadamente dentro de sus valores nominales.
Los medios
de apertura automática pueden
ser integrados, que actúan
directamente con el interruptor automático, o situados a distancia del mismo.
De disparo instantáneo (aplicado a ¡os interruptores automáticos): Calificativo que indica que no se establece deliberadamente un retardo en la acción de disparo del interruptor automático.
De retardo inverso (aplicado a los interruptores automáticos): Calificativo que indica que se introduce deliberadamente un retardo en la acción de disparo del interruptor automático, retardo que es menor a medida que aumenta la intensidad de la corriente.
No regulable (aplicado a ¡os interruptores automáticos): Calificativo que indica que el interruptor automático no tiene ninguna regulación que altere el valor de la intensidad a la que se dispara o e! tiempo necesario para su accionamiento.
Regulable (aplicado a los interruptores automáticos): Calificativo que indica que el interruptor
automático se puede regular para que se dispare a distintas
intensidades, tiempos o ambos, dentro de un margen predeterminado.
Regulación (de ¡os interruptores automáticos): Los valores de intensidad, tiempo o ambos a los que se ha regulado el disparo de un interruptor automático regulable.
Listado: USTED Equipo o materiales incluidos en una lista publicada por un organismo aceptable ante la autoridad competente y que se dedica a la evaluación de productos, que
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y COIISTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO V DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
mantiene inspecciones periódicas de ia producción de los equipos o materiales listados. Esa lista indica sí el equipo o material cumple unas normas debidamente establecidas o si ha sido probado y encontrado apto para su uso en una manera determinada.
Persona cualificada: QUALÍFIED PERSON Persona familiarizada con la construcción y funcionamiento de los equipos y los riesgos que conllevan.
Protector térmico (de motores): THERMAL PROTECTOR Dispositivo protector que se monta como parte integrante de un motor o motocompresor que, cuando está correctamente aplicado, protege al motor contra recalentamientos peligrosos debidos a sobrecargas o contra fallos de puesta en marcha. El protector térmico puede consistir en uno o más sensores integrados con el motor o motocompresor y un dispositivo extemo de mando.
Protegido térmicamente (motores):
THERMALLY PROTECTED
Cuando las palabras "Protegido térmicamente" aparecen
en la placa de
características de un motor o motocompresor, indican que el motor lleva un protector térmico.
Puesto atierra: GROUNDED Conectado a tierra o a algún cuerpo conductor que pueda actuar como tierra
Puesto a tierra eficazmente: GROUNDED, EFFECTIVELY Conectado intencionadamente a tierra a través de una conexión o conexiones de tierra de ¡mpedancia suficientemente baja y con capacidad de circulación de corriente suficiente para evitar la aparición de tensiones que puedan provocar riesgos indebidos a los equipos conectados o a las personas.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA
Registro: CONDUITBODY Parte independiente de un sistema de conductos o tuberías que permite acceder, a través de tapa o tapas amovibles, al interior del sistema en e! punto de unión de dos o más secciones de! sistema o en un terminal del mismo. No se consideran registros las cajas como las FS y FD o más grandes, de metal fundido o de chapa.
Sobrecarga: OVERLOAD Funcionamiento de un equipo por encima de sus parámetros normales a plena carga o de un conductor por encima de su intensidad nominal admisible que, sí persiste durante un tiempo suficiente, podría causar daños o un calentamiento peligroso. Un fallo como un cortocircuito o falta a tierra no es una sobrecarga (ver "Sobreintensidad").
Sobreintensidad: OVERCURRENT Intensidad por encima de ¡a intensidad nominal de un equipo o de la intensidad admisible de un conductor. Puede deberse a una sobrecarga (ver "Sobrecarga"), cortocircuito o falta a tierra. Una Sobreintensidad por encima de la nominal puede ser absorbida por determinados equipos y conductores si se da un conjunto de condiciones. Por eso, las normas para protección contra sobreintensidades son específicas para cada situación particular.
Tensión (de un circuito): VOLTAGE La mayor diferencia de potencia! raíz-media-cuadrática (eficaz) entre dos conductores cualesquiera de dicho circuito. Algunos sistemas, como los trifásicos de cuatro polos, monofásicos de tres polos y de corriente continua de tres polos, pueden tener varios circuitos a distintas tensiones.
;
Tensión a tierra: VOLTAGE TO GROUND En los circuitos con toma de tierra, la tensión entre un conductor dado y el punto del conductor del circuito que está puesto a tierra; en ¡os circuitos sin torna de
Alejandro V. Echeverría G.
tierra, la mayor tensión entre un conductor dado y cualquier otro conductor del circuito.
Toma de corriente para iluminación: LIGHTING OUTLET Toma de corriente proyectada para la conexión directa de un portalámparas, un elemento de iluminación o un cordón colgante que termine en un casquillo o portalámparas.
Alejandro V. Echeverría G.
1.3.
NORMAS A APLICARSE EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TERMINAL "BALTRA".
Las instalaciones eléctricas industriales de este terminal de almacenamiento y despacho de combustibles son consideradas de alto riesgo o como la norma las denomina:
Instalaciones
Eléctricas Industriales
en Lugares
Peligrosos
o
Clasificados.
La totalidad de la instalación se la realizó de manera que todos sus equipos, elementos y hasta e! más pequeño trabajo sea de acuerdo a lo que la norma manda y permite para este tipo de lugares peligrosos.
Las normas usadas para la correcta ejecución
de este proyecto
están
relacionadas con generadores, motores, tendido de tuberías, tipos de cable, cableados, tierras, iluminación, sellado de cables, conexión de equipos y demás trabajos a realizarse dentro de este terminal cuya instalación industrial es de tipo clasificada.
Los artículos y numerales que se debieron estudiar y citar en los procedimientos para la realización de las instalaciones de esta planta industrial son indicados a continuación:
Art. 90.- Introducción y definiciones Art. 110 y numerales.- Requisitos de las instalaciones eléctricas Art. 250 y numerales.- Tornas de Tierra Art. 300-5 y literales.- Instalaciones Industriales Art. 333 y numerales.- Cables Blindados Tipo AC ( Armored Cable) Art. 346 y numerales.- Tubo de Metal Rígido Art. 500 y numerales.- Lugares Peligrosos (Clasificados) Art. 501-3 y literales.- Contadores, instrumentos y relés Art. 501 -4 y literales.- Métodos de Instalación Art. 501-5 y literales.- Sellado y Drenaje Art. 501-6 y literales.- Interruptores, interruptores automáticos, consoladores de motores y fusibles Alejandro V. Echeverría G.
10
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA '
Art. 501-8 y literales.- Motores y generadores. Art. 501-9 y literales.-Aparatos de iluminación Art. 501 -11 y literales.- Cables flexibles en lugares de Clase I División 1 y 2. Art. 501-12.- Bases y clavijas de toma de corriente en lugares de Clase ! División 1y2 Art. 501-14 y literales.- Instalaciones de señalización, alarma, comunicaciones y control remoto. Art. 501-15.- Partes en tensión en lugares de Clase I División 1 y 2. Art. 501-16 y literales.-Tomas de tierra en los lugares de Clase I División 1 y 2 Art. 501-18.- Circuitos derivados multipolares. Art. 504 y numerales - Sistemas De Seguridad Intrínseca.
Además se citan Cuadernos y Guías técnicas Schneider Electric usados como bibliografía para la realización de este proyecto. CT-172 Esquemas de conexión a tierra en BT CT-196
Producción
de
Energía" Eléctrica
integrada
en
emplazamientos
industriales y edificios comerciales
Alejandro V. Echeverría G.
11
DISEfiO Y COttSTRUCCIOtl DEL SISTEMA ELÉCTRICO DELTEflMIHAL DE ALMACBIAMIBITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA'
1.4.
DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE SISTEMA ELÉCTRICO INDUSTRIAL NECESARIO PARA EL TERMINAL
La norma NEC (National Electric Code) en sus Artículos 500 a 505 trata de los requisitos de las instalaciones y equipos eléctricos y electrónicos de cualquier tensión ubicados en lugares donde puede existir riesgo de incendio o explosión por la presencia de gases o vapores inflamables, líquidos inflamables, polvos, combustibles, fibras o partículas combustibles.
En este caso, el sistema eléctrico industrial a diseñar y construir va ha estar ubicado en gran parte, en lugares con presencia de combustibles y vapores inflamables. El termina! almacena dos tipos de combustible, el diesel y gasolina extra.
Según la norma NEC, los lugares peligrosos se clasifican por las propiedades de los gases, líquidos o vapores inflamables y los polvos o fibras combustibles que pueda haber en ellos y por la posibilidad de que se produzcan concentraciones inflamables o combustibles. Esta es la razón por la que nuestra instalación de acuerdo a la Norma NEC, según la atmósfera existente en la planta, es catalogada como CLASE I, GRUPO B y D.
Una instalación cuya atmósfera es
CLASE I, GRUPO B es aquella que contiene hidrógeno, combustibles y gases combustibles de procesos con más del 30% de hidrógeno en volumen o gases o vapores de riesgo equivalente, como butadieno, óxido de etileno, óxido de propileno y acroleína. Una instalación cuya atmósfera es CLASE I, GRUPO D es aquella donde se halla gases como acetona, amoniaco, benceno, butano, ciclopropano, etanol, gasolina, hexano, metanol, metano, gas natural, nafta, propano o gases o vapores de riesgo equivalente.
Según el lugar donde nuestra instalación industrial estará ubicada, ésta será catalogada para todo lo relacionado con el diseño y construcción de la misma como CLASE I, DIVISIÓN 1. Los lugares de Clase I son aquéllos en los que exista o pueda existir en el aire gases o vapores inflamables en cantidad suficiente para
Alejandro V. Echeverría G.
12
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA"
producir mezclas explosivas o combustibles. Un lugar CLASE I, DIVISIÓN 1 es un lugar:
(1)
en el que, en condiciones normales de funcionamiento, puede haber concentraciones
combustibles
de
gases
o
vapores
inflamables, o (2)
en e! que frecuentemente, debido a operaciones de reparación o mantenimiento combustibles de
(3)
o
a
fugas,
pueda
haber
concentraciones
dichos gases o vapores, o
en el que la rotura o funcionamiento defectuoso de equipos o procesos pueda liberar concentraciones combustibles de gases o vapores inflamables y simultáneamente se pueda producir una avería eléctrica.
Según el Art. 500-2 que trata sobre la situación y requisitos especiales de una instalación como la que se diseñará y construirá en el muelle' SEYMOUR, ¡as técnicas de protección aceptable para equipo eléctrico y electrónico instalado en lugares peligrosos (clasificados), que en el Terminal Baltra se usará son:
Equipos Antidefiagrantes .- Equipo encerrado en una envolvente que es capaz de soportar una explosión de un gas o vapor especificado que se pueda producir en su interior y de prevenir la ignición de un gas o vapor especificado que rodee la envolvente, por chispas, arcos o la explosión del gas o vapor en su interior y que funciona soportando temperaturas externas tales que la atmósfera inflamable que le rodea no pueda arder. Un equipo Aníideflagraníe es usado En lugares CLASE 1, DIVISIÓN 1 y 2.
Equipos y dispositivos herméticamente cerrados.- Impiden la entrada de cualquier atmósfera externa. Se permite aplicar esta técnica de protección a los contactos de corte de corriente (pulsadores de arranque-parada de bombas de despacho, interruptores de luminarias) en lugares CLASE 1, DIVISIÓN 1.
Alejandro V. Echeverría G.
13
m
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
Esta instalación industrial deberá ser diseñada y construida bajo precauciones especiales que la norma recomienda en su Art 500-3 y poniendo un especial énfasis en la seguridad de la instalación en sí (personal y de equipos) además de ¡a facilidad para su mantenimiento.
El Art. 501-8 de !a norma NEC, trata sobre los motores y generadores que se recomienda usar en instalaciones en lugares peligrosos o clasificados; para este caso los generadores serán ubicados a una distancia prudente de los tanques de almacenamiento de combustible (treinta metros y dependiendo de la incidencia y velocidad del viento), el cuarto de generación será construido con la ventilación suficiente y recomendada, bases para fijación de equipo de
generación,
conductos para desfogue desde su interior para cualquier líquido proveniente desde la máquina motriz o tanque de combustible que en caso de fallo fluyen hacia el piso.
En lo que a motores se refiere, estos deberán ser del tipo Explosión proof., no deben tener superficies externas cuya temperatura exterior en °C supere el 80% de la temperatura de ignición de los gases o vapores presentes. Deben instalarse dispositivos adecuados que detecten cualquier aumento de temperatura del motor sobre los límites establecidos y paren automáticamente el mismo.
En los lugares de CLASE I, DIVISIÓN 1, como es el caso del terminal BALTRA, los contadores, instrumentos y relés, incluidos los contadores habituales, los transformadores
de instrumentos,
las
resistencias,
rectificadores y tubos
termoiónicos, deben estar dotados de envolventes aprobadas para lugares de Clase I División 1. De manera similar los interruptores, interruptores automáticos, controladores de motores y fusibles, incluidos los interruptores diferenciales, relés y dispositivos similares instalados en los lugares de CLASE i DIVISIÓN 1, deben ir dotados de envolventes y en cada caso ia envolvente y los equipos que contenga deben estar aprobados como un conjunto completo para lugares de Cíase 1. Estas envolventes son las antideflagrantes, herméticamente sellados y las dotadas de purga y a presión
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIIIAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA"
Los métodos para realizar una instalación en los lugares CLASE I, DIVISIÓN 1, se citan en el Art. 501-4 de la norma NEC; en el termina! BALTRA el método de instalación debe cumplir con los siguientes requisitos: •
En ios lugares de Clase I División 1, la instalación debe hacerse en tubo metálico rígido roscados, tubo semi-rígido de acero roscado o cable armado con herrajes de terminación aprobados para esos lugares. Todas las cajas, aparamenta y elementos de unión deben estar roscados para conectarlos a los tubos o terminaciones de los cables y deben ser antideflagrantes. Las juntas roscadas deben tener por lo menos cinco roscas que queden completamente metidas.
Todos los tubos roscados deben llevar rosca estándar NPT hecha con una máquina de roscar que produzca una conicidad de 0,75 pulgadas por pie. Dichos tubos se deben apretar con llave de modo que (1) eviten las chispas cuando pase por la instalación entubada una intensidad de falta y (2) aseguren la integridad contra explosiones o ignición de polvos de la instalación entubada, cuando así lo exijan las condiciones de¡ local. Para poderlos conectar a tubos rígidos con rosca NPT, algunos equipos con rosca métrica deberán llevar un adaptador.
Los cables armados se deben instalar y apoyar de modo que se eviten esfuerzos de tensión en sus terminales.
Las condiciones de instalación y manejo de estos cables armados o blindados se hallan en el Art. 333 y numerales, mientras que para tubos rígidos estas condiciones están contenidas en el Art. 346 y numerales.
Existirán además instalaciones subterráneas, realizadas bajo la norma NEC en su Art. 300-5. Los cables, conductos u otras canalizaciones directamente enterrados dentro de zanjas previamente excavadas, se deben instalar de modo que cumplan los requisitos mínimos de cobertura del Cuadro 300-5.
Alejandro V. Echeverría G.
15
REQUISITOS MÍNIMOS DE ENTERRAMIENTO EN INSTALACIONES DE O A 600 VOLTIOS NOMINALES (DISTANCIA EN PULGADAS). (ENTERRAMIENTO SE DEFINE COMO LA DISTANCIA MÁS CORTA MEDIDA ENTRE UN PUNTO DE LA SUPERFICIE SUPERIOR DE CUALQUIER CONDUCTOR, CABLE, CONDUCTO U OTRA CANALIZACIÓN DIRECTAMENTE ENTERRADO Y LA SUPERFICIE SUPERIOR DE LA TIERRA, CUBIERTA DE HORMIGÓN U OTRA COBERTURA SIMILAR)
Tipo de circuito o instalación Situación de la instalación o circuito
Todas las situaciones no identificadas a continuación En zanjas por debajo de 2 pulgadas. Hormigón grueso o equivalente Bajo edificios
Bajo un mínimo de 4 pulgadas. Baldosas de hormigón grueso para exteriores sin trafico de vehículos y baldosas que no sobrepasen en más de 6 pulgadas !a instalación subterránea Bajo calles, carreteras. autopistas, avenidas. accesos y aparcamientos Accesos y aparcamientos exteriores a viviendas unl-ybtfamiliaresy utilizados sólo por sus habitantes En o bajo pistas de rodadura de los aeropuertos, incluidas Jas zonas adyacentes cuando esté prohibido el paso
1
2
3
4
5
Cables o conductores directamente enterrados
Conducios metálicos rígidos o intermedios
Canalizaciones no metálicas aprobadas para enterramiento directo sin cajón de hormigón u otras canalizaciones aprobadas
Ramales para locales residencíales de 120 voltios nomínales o menos con protección GFCI y protección máxima contra sobreíntensidad de 20 ampeños
Circuitos de control de máquinas de regar e iluminación de parques limitados a no más de 30
voltios e instalados con cables o canalizaciones de tipo UF u otro
24
6
18
12
6
18
6
12
6
G
0 [sólo en canalizaciones)
0
0
0 (sólo en canalizaciones)
0 (soto en canalizaciones)
1B
4
4
6 (directamente enterrado) ó 4 (en canalizaciones)
6 (directamente enterrado) ó 4 (en canalizaciones)
24
24
24
24
24
18
18
18
12
18
18
18
18
18
18
Nota 1: Unidades SI, 1 pulgada = 25,4 mm Nota 2: Las canalizaciones aprobadas para enterrarlas sólo en cajas de hormigón, requieren una envolvente de hormigón no inferior a 2 pulgadas de espesor. Nota 3: Se permite menor profundidad cuando los cables y conductores suben para terminaciones o empalmes o cuando hay que acceder a ellos. Nota 4: Cuando se usa una instalación de las columnas 1-3 en alguno de los circuitos de las columnas 4 y 5, se permite enterrar los cables a la menor de las dos profundidades. Nota 5: S: se encuentra roca, todos los cables se deben instalar en canalizaciones metálicas o no metálicas permitidas para enterramiento directo. La canalización se debe tapar con un mínimo de 2 pulgadas de hormigón que llegue hasta la roca.
Alejandro V. Echeverría G.
16
DISEfiO Y CONSTRUCCIÓN DE. SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMIHAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BAITRA'
Los conductores y cables directamente enterrados que salgan del suelo, se deben proteger mediante envolventes o canalizaciones, se exige que la protección supere las 18 pulgadas (457 mm) por debajo de la superficie del suelo.
No se debe rellenar una zanja con piedras grandes, materiales de pavimentación, escoria, otros elementos grandes o con bordes afilados ni con material corrosivo, cuando esos materiales puedan afectar a cables, canalizaciones u otras subestructuras o puedan impedir una buena compactación del relleno o contribuir a la corrosión de dichos cables, canalizaciones o subestructuras.
Cuando sea necesario para evitar daños físicos al cable o canalización, se los debe proteger con materiales granulados o similares, con tablones, manguitos u otro medio adecuado y aprobado.
En la instalación industria! de este terminal se utilizarán cables del tipo: TTU, SUCRE ST, TSJN, ARMADO, THHN (aislamiento indicado para sitios donde los cables puedan estar expuestos a combustibles) y DE COBRE DESNUDO.
Sus
calibres, número de cables interiores (en el caso del sucre), cantidad, uso, ubicación de cada uno se indicará en el capítulo siguiente.
EL sellado de los cables y tubos del sistema eléctrico en lugares CLASE I, DIVISIÓN 1,
como es nuestro caso, deberá acatar los condicionamientos
presentados en el Art. 501-5 de la norma NEC que se citan a continuación:
(1)
El sellado debe darse en todos los tramos de tubos que entren en una envolvente de interruptores, interruptores automáticos, fusibles, relés, resistencias u otros equipos que puedan producir
arcos
eléctricos, chispas o altas temperaturas en condiciones
normales
de funcionamiento. Las juntas sellantes se deben
instalar
a
menos de 18 pulgadas (457 mm) de dichas envolventes.
Las
únicas envolventes o herrajes permitidos entre la junta
sellante
y la envolvente son las juntas, acoplamientos, reductores,
codos,
codos con tapa y registros antideflagrantes de tipo similar
a los L, T
Alejandro V. Echeverría G.
17
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEftó ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACÉN AMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA"
y en cruz (Cajas GUAT, GUAL, GUAX, GUB). Los registros no deben tener una sección mayor que el mayor de los conductos. (2)
En los tramos de tubo que salgan de lugares de Clase I División 1, se permite una junta sellante a cada lado de la división de dicho lugar y situada a menos de 10 pies (3,05 m) de dicha división, pero debe estar proyectada e instalada para evitar en lo posible que el gas o vapor que pueda haber entrado en el tubo desde el lugar de Clase I División 1 pase
por el tubo más allá de la junta. En el tubo
y en e! tramo comprendido entre la junta hermética y el punto en el que dicho tubo sale de¡ lugar de Clase i División 1, no debe haber uniones, acoplamientos, cajas ni herrajes,
excepto los reductores
aprobados antideflagrantes en !a junta.
No es permitida la existencia de circuitos derivados multipolares en esta instalación de acuerdo con el Art. 501-15 (Partes en tensión en lugares
de
CLASE!, DIVISION1).
Los aparatos de Iluminación del terminal deben cumplir con los requisitos indicados en el Art. 501-9 de la norma NEC, siendo estos:
(1)
Aparatos aprobados, Todos los aparatos deben estar aprobados como conjunto para lugares de Clase I División 1 y deben llevar claramente
marcada la potencia aprobada de las lámparas, en
watios. Los aparatos portátiles deben
estar aprobados
como
conjunto para uso portátil.
(2)
Daños físicos, Todos los aparatos deben estar protegidos contra daños físicos por su situación o mediante protectores adecuados
(3)
Apoyos. Las cajas, conjuntos de cajas o aparamenta utilizada como apoyo de los aparatos de iluminación, deben estar aprobadas para su uso en lugares de Clase I.
Alejandro V. Echeverría G.
1S
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA'
El cableado en los elementos de iluminación debe acatar también las condiciones del Art. 410-22, Art. 410-23 y Art. 410-24 de la norma NEC.
En general el cableado en o dentro de los elementos de iluminación debe ser limpio y no estar expuesto a daños físicos. Se debe evitar el exceso de cables. Los conductores deben estar dispuestos de manera que no sufran temperaturas superiores a su temperatura nominal de funcionamiento.
Los elementos de iluminación deben estar instalados de manera que los casquillos a rosca de las lámparas estén conectados al mismo conductor o terminal del elemento o circuito. Cuando esté conectado al casquillo de una lámpara, el conductor de tierra se debe conectar a la parte hembra del casquillo.
El aislamiento de !os conductores en los elementos de iluminación debe ser adecuado
para la intensidad,
tensión,
temperatura
y
otras condiciones
ambientales a ¡as que vayan a estar expuestos; además los conductores de elementos de iluminación no deben tener una sección inferior al n°. 18.
Estas instalaciones además cumplirán con ios requisitos de
las instalaciones
industriales citadas en el Art. 110 y numerales, relacionadas con Tensiones, conductores y sección de conductores, integridad del aislamiento, métodos de cableado, intensidad de corte máximo de ¡os equipos, impedancia y otras características del circuito, agentes deteriorantes, ejecución mecánica de los trabajos, montaje y refrigeración de los equipos, conexiones eléctricas, espacio de trabajo alrededor de los equipos eléctricos (de 600 V o menos), protección de partes activas (de 600 V o menos), partes que puedan formar arcos eléctricos, marcas, identificación de los medios de desconexión.
Todas las instalaciones se deberán poner a tierra y conectar equipotencialmente a través de una conexión o conexiones de tierra de impedancia suficientemente baja y con capacidad de circulación de corriente suficiente para evitar la aparición de tensiones que puedan provocar riesgos indebidos a los equipos conectados o a las personas según lo establecido en el Artículo 250 de este Código.
Alejandro V. Echeverría G.
19
Los tableros eléctricos y demás equipos instalados en este terminal deben cumplir con la NEMA 4X en instalaciones internas y externas, de acuerdo a las tablas que se indican en el subcapítulo 1.2 de] presente capítulo, donde se indica el grado de protección que el aparato o equipo tiene dependiendo del medio ambiente de su envolvente.
Es
imprescindible
en
este
terminal
de almacenamiento y despacho de
combustibles la existencia de un cuarto de bombas contra incendio, su ubicación será alejada de los tanques de almacenamiento para evitar cualquier dificultad en su operación al momento de producirse un siniestro en la planta, los motores eléctricos
ubicados en el cuarto
de bombas serán alimentados por los
generadores propios de la planta y su método de cableado y conexión de la parte de fuerza será similar al de las demás instalaciones, en tubo rígido o semi-rígido para aislarlo del fuego en caso de darse una emergencia en la instalación. Las condicionantes para este tipo de instalaciones se encuentran en el Art.695 y numerales de la norma NEC.
Es de suma importancia que las autoridades de inspección y ios usuarios pongan un cuidado mayor del normal con respecto a las instalaciones y su mantenimiento.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES ' BALTRA'
CAPITULO 2 2.
DISEÑO DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL
2.1.
INTRODUCCIÓN
El
Sistema Eléctrico
Combustibles "Baltra",
del
Terminal
de Almacenamiento
y Despacho
ubicado en el muelle SEYMOUR,
de
cumplirá las
condiciones de diseño y construcción establecidas en la Norma NEC (National Electric Code) para instalaciones en lugares peligrosos o clasificados, (en el caso de ésta Planta, CLASE 1 DIVISIÓN 1).
Para la realización del diseño de las instalaciones eléctricas de esta planta industrial lo primero que se debió hacer fue una visita a su infraestructura en construcción, visita que serviría para la toma de datos tales como: cantidad y tipo de cargas de la planta, equipo de accionamiento de las mismas, propósito, ciclo de trabajo, sitio donde serán ubicadas, potencia instantánea de equipos, recorrido de tendido de tuberías y cables armados subterráneos, pozos de revisión, cantidad y ubicación de tableros necesarios en la instalación,
resistividad de
suelo, etc.
El presente proyecto fue construido en dos fases, ya que por cuestiones finalización del mismo y por encontrarse obras mecánicas y civiles todavía en construcción, nos vimos en lo obligación de proceder de esta manera para cumplir con fechas de entrega; en la FASE 1 del proyecto se realizó el tendido de tuberías y cable para la totalidad del proyecto.
Este Terminal cuenta con un sistema de supervisión cuya función es monitorear todos los parámetros de los equipos electrónicos y ciertos equipos eléctricos. (Generadores)
Alejandro V. Echeverría G.
21
2.2.
IMPLANTACIÓN DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS DEL TEMINAL.
La implantación de las instalaciones eléctricas en el terminal fue hecha de acuerdo a los requerimientos de la infraestructura civil y mecánica que se construiría dentro de la planta.
Se escogió el sitio de ubicación de la malla de puesta a tierra, Cuarto de Generadores, diferentes equipos, tableros, actuadotes, etc., de manera tal que no obstaculicen el norma! desempeño de los operadores,
su mantenimiento sea
sumamente fácil y seguro, además de que estéticamente estén en armonía con las demás instalaciones civiles y mecánicas del terminal.
En el plano del ANEXO 1 se puede observar ¡a ubicación que tiene cada equipo e instalación dentro de la planta, además indica de que tablero se suministra la energía para cada equipo.
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
2.3.
CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO
El dimensionamiento de los diferentes equipos eléctricos a utilizarse en esta instalación CLASE I DIVISIÓN 1 fue realizado de acuerdo a las funciones a cumplir de los mismos, buscando la mayor eficiencia, confiabilidad y óptimo consumo de energía.
Las instalaciones específicas a construirse para la planta, como es la malla de puesta a tierra, fue diseñada para tener una resistencia que cumpla de la mejor manera con las exigencias para las que son construidas e instaladas, exigencias que son la de establecer un potencial de referencia único en la instalación, limitar los voltajes con respecto a tierra a valores establecidos, establecer un camino definido para la corriente de falla a tierra posibilitando la detección de fallas y asegurando la actuación de las protecciones y limitar los sobrevoltajes internos o de maniobra que pueden aparecer en el sistema. Al cumplir con estas exigencias la instalación será segura para las personas y equipos.
Una herramienta que se usó para e! dimensionamiento de calibre de cables y protecciones,
y cuyos resultados fueron utilizados para comparar con los
parámetros encontrados mediante la ingeniería, fue el software denominado ECODIAL 3.2 de Schneider Electric.
Este paquete computacional tiene la
capacidad de dimensionar desde el calibre de cables y protecciones, hasta la potencia de la fuente, en este caso, generador, con sólo ingresar las potencias de los equipos en la instalación y el factor de coincidencia de la carga.
A continuación se explica detenida y detalladamente el procedimiento que se siguió al momento de diseñar ¡os diferentes equipos e instalaciones de! terminal de almacenamiento y despacho de combustibles "BALTRA".
Alejandro V. Echeverría G.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA RECTRICO DEL TERMINAL DEALMACEHAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA '
2.3.1. GENERADORES
Para el dimensionamiento de la capacidad de los generadores de este terminal se usó el parámetro denominado factor de coincidencia de la carga; el factor de coincidencia de la carga consiste en determinar la simultaneidad en los ciclos de funcionamiento de la totalidad del equipo de la planta con su respectivo consumo.
Lo que se obtiene de usar este parámetro denominado Factor de Coincidencia de la Carga para el dimensionamiento de los generadores, es el hallar la potencia correcta y necesaria del generador para el normal funcionamiento
de la
instalación con sus respectivos intervalos y procesos de despacho.
Al basarnos en una proyección de los ciclos de funcionamiento de las cargas a lo largo de un día normal de trabajo del Terminal, lo que estamos haciendo es dimensionando correctamente al equipo de generación, ahorrando
dinero ' al
Estado
porque
la
y consecuentemente
instalación
pertenece
a
"PETROCOMERC1AL".
Si se hubiera procedido a sumar todas las potencias de cada carga del Termina! para de esta manera obtener la potencia de! generador, tendríamos un valor en potencia sumamente alto y sobredimensionado, reflejándose esta falla de dimensionamiento en gasto innecesario de dinero, no solo en su adquisición, sino además en el consumo de combustible, ya que al incrementarse la capacidad del generador a escogerse se incrementa también la cantidad de dinero necesaria para mantenerlo en funcionamiento.
Se debe tomar en cuenta que no existirá en el generador por combustión interna escogido e! parámetro denominado derrat¡ng,:que limita la entrega de potencia de! mismo de acuerdo a la altura sobre el nivel del mar en el que será instalado (Cantidad de oxígeno en el aire necesario en la combustión es menor a medida que se aumenta la altura sobre el nivel del mar, por ello desminuye la potencia mecánica al eje que puede entregar el motor diesel y como consecuencia también disminuye la potencia eléctrica que el generador eléctrico puede entregar).
Alejandro V. Echeverría G.
24
En la tabla del ANEXO 2 se indica las cargas, TAG (nombre con el cual se denomina al equipo en la Instalación), potencias de cada una de ellas y ciclo de trabajo de las mismas, datos usados para el correcto dimensionamiento del generador
La tabla contiene datos precisos de la potencia instalada de los equipos existentes en el terminal, una simulación de la potencia requerida del sistema eléctrico para el despacho de combustibles en ciclos aleatorios posibles (de acuerdo a las restricciones de arquitectura de la tubería). También se puede observar la simulación de los requerimientos en términos de demanda del terminal en caso de recepción de combustible para el almacenamiento del mismo en sus tanques. Generalmente este proceso se realiza en la tarde y noche del día en que arriba e! buque cisterna al Muelle SEYMOUR.
En base a estos datos, se concluyó que la capacidad del generador necesitado en el terminal es dé 53 kW. En potencia aparente la capacidad del generador sería 66 KVA (factor de potencia de! generador 0.8), en tamaño normalizado sería de 75 kVA.
Surge entonces la limitación de que, al existir ya comprados por parte de "PETROCOMERCIAL" dos generadores de 50 kVA, marca FG WILSON, factor de potencia 0.8, es decir, capaces de entregar 40 kW, no se podía adquirir los dos generadores de 75 kVA que por confíabilidad se requería para nuestro sistema (en caso de contingencia, mantenimiento o emergencia) debiéndose utilizar de manera obligada los que nos serían suministrados. Se tomó entonces la decisión de construir un tablero de sincronismo para estos generadores, el cual sería encendido en caso de proveerse un consumo de energía mayor a los 35 kW entregados por uno de ellos. El consumo de la planta esta siendo medido por un PM500, este se halla en interfaz con el Supervisiorio de INTOUCH y a! momento que uno de los generadores esta entregando mas 35 kW, este indicará mediante una alarma desplegada en la pantalla, que se requiere entrar en sincronismo si se piensa aumentar procesos en la planta.
Alejandro V. Echeverría O.
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN Da SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA"
INICIO DE OBRA ELÉCTRICA
Alejandro V. Echeverría G.
26
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO YDESPACHO DE COMBUSTIBLES
BALTRA '
2.3.2. PUESTA A TIERRA
En un sistema eléctrico en general, existe la denominada "tierra" que identifica un electrodo enterrado con un potencial o voltaje que servirá como el nivel referencia! básico y respecto ai cual normalmente se medirán o considerarán
los
correspondientes a los oíros niveles, equipos, puntos, etc., del sistema eléctrico.
Esta tierra debe ser básicamente un electrodo de referencia puede tener un potencial variable en el tiempo. Una "tierra" es parte de un sistema denominado Sistema de Puesta a Tierra.
La tierra es un electrodo metálico enterrado en el
suelo cuyas características debemos conocer para poder utilizarlo según nuestros propósitos.
El tamaño del electrodo de puesta a tierra depende, entre otros factores, de las dimensiones de instalación del sistema eléctrico al que se va a servir.
Una instalación pequeña de baja potencia de corto circuito como es el caso que se
presenta
en e! terminal,
requerirá una
o pocas varillas
enterradas
verticalmente, separadas, pero metálicamente conectadas entre ellas.
Para realizar una buena puesta a tierraí se requiere un buen análisis del terreno desde el punto de vista eléctrico, esto se realiza midiendo la resistividad del terreno en ohmíos-metro.
El Terminal de Almacenamiento y Despacho de
combustibles "Baitra", por estar ubicado en una isla de origen volcánico, en su mayoría el terreno es manto rocoso y tiene una resistividad del orden de 28.000 ohm.m
En suelos de alta resistividad, como la encontrada en la isla Baltra, nos vemos obligados a mejorarlos en lo que a características de conductividad se refiere, siendo el procedimiento para ello el de excavar las dimensiones de la puesta a tierra con una profundidad de 0.6 m., colocándose después dentro de la zanja los elementos eléctricos para un correcto aterrizaje y rellenándolo con tierra humífera o chocoto.
Alejandro V. Echeverría G.
2S
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES - BALTRA"
La resistencia que debe tener la malla de tierra se la calcula en función de:
- Corriente de cresta presunta en condiciones de cortocircuito (500 A., 3 veces la corriente nominal del generador) -Voltaje de impulso máximo que soportan los circuitos eléctricos (por norma 8 kV de cresta para la onda de 1,2 x 50 mseg) -Un margen de seguridad del 20%.
En la siguiente tabla se indica los datos existentes para calcular las dimensiones de la puesta a tierra:
Dimensión de la Excavación 3,5m x3,5 m Resistividad del suelo 28000 Ohm.m Corriente de Falla 0,7 KA Resistencia de P a T Menor a 10 Ohm Materiales de Conductores Cable recocido Profundidad de entierro 0,6 m Varillas en el perímetro Como se indicó en párrafos anteriores, el terreno de esta puesta a tierra será mejorado, poniendo en lugar de las rocas y tierra que existían en el interior de la zanja tierra hurnífera o chocoío, para lograr una puesta a tierra menor a 10 ohmios. Para cálculos tomaremos como valor de resistividad del suelo el de la tabla siguiente, producto ya del mejoramiento del suelo.
Dimensión de la Excavación Resistividad del suelo Corriente de Falla Resistencia de P a T
Materiales de Conductores Profundidad de entierro Varillas
3,5m x 3,5 m 35 Ohm.m 0,7 KA Menor a 10 Ohm Cable recocido 0,6 m en el perímetro
E! tipo de puesta a tierra del sistema eléctrico de! Terminal "Baltra" será del tipo Varias Varillas En Cuadro Hueco, procedimiento de dimensionamíento aprendido en diseño de Alto Voltaje.
Alejandro V. Echeverría G.
29
DISEflO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
= 3.5
= 3.5
Estas son las dimensiones de la puesta a tierra, el dato D para uso en las fórmulas a continuación será de 3.5 m.
Procedemos a calcular la resistencia de una semiesfera enterrada, (una varilla al ser enterrada en la tierra se comporta como un electrodo en forma de semiesfera)
La varilla tiene una longitud de 6 pies y un espesor de 1/4 pulgada.
p
d
Ec. (1)
La R1V es entonces 19.35 ohmios con los datos existentes
Donde: p ~ Resistividad del suelo I = longitud de la varilla d = diámetro de la varilla Este valor no nos sirve porque la resistencia de la puesta a tierra esperada debe ser menor a 10 Ohmios.
Procedemos entonces a calcular nuestra puesta a tierra mediante el Método del Cuadro Hueco, necesitándose para ello hacer el siguiente proceso;
Alejandro V. Echeverría G.
30
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES BALTRA
^SEMIESFERA
~
9
*
.Z»
* /£
' (
'
I
Donde: p = Resistividad del suelo r - radio de la semiesfera
Igualamos la Ec. (1) con la Ec. (2) y despejamos r. Entonces se tiene que:
Sustituyendo se tiene que r es iguai a 0.288 m De aquí que al calcular a = r/D sea igual a 0.0823.
Con la siguiente fórmula tenemos el valor de la R de puesta a tierra poniendo dos varillas por lado en el cuadrado hueco.
N Donde:
K = Depende del número de Varillas
:
N = Número total de varillas
;
a - calculado anteriormente
;
La tabla a continuación indica los parámetros de cálculo empleando varillas en cuadro hueco N 2 3 4 5
N 4 8 12 16
6
20
7 8 9 10
24 28 32 36
:
K
2,7071 '4,2583 5,3939 6,0072 6,4633 6,8363 7,1479 •7,4195 7,6551
Tabla. 2,2.1
Alejandro V. Echeverría G.
31
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACEÍIAMIE1ITO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES EALTRA
RN = 19.35 ((1 +(2.707*0.288))/4)
R N =5.91 Ohm.
La resistencia de puesta a tierra tipo cuadrado hueco, con 4 varillas, una por extremo, satisface el requerimiento máximo de diseño, ya que es inferior a los 7 ohmios que se necesitaban.
Todas las fórmulas y tablas expuestas anteriormente provienen del capítulo i, INSTALACIONES DE PUESTA A TIERRA, del folleto de Diseño en Alto Voltaje, de Autoría del Ing. Paúl Ayora, profesor de la Carrera.
En el ANEXO 3 se puede apreciar la forma de la malla de puesta a Tierra para el Sistema Eléctrico del Terminal.
Para el caso de la construcción de la Puesta a Tierra del Terminal, las dimensiones no pudieron ser respeíadas"ya que no se contaba con el espacio suficiente detrás del cuarto de generadores para realizarla. Entonces la solución que se propuso y a su vez se aplicó fue la de respetar el área de la misma. Las dimensiones de la puesta a tierra por diseño fueron 3,5 x 3,5 m. Las dimensiones que se tomatón para construir la puesta a tierra sin afectar mayormente el área inicia! de la misma de acuerdo a diseño fueron 4,3 x 2,8 m.
La función para la que se construyó la misma fue comprobada no de manera planificada sino por efecto de una mala operación del tablero TD1 por parte de electricista a cargo del mantenimiento de los mismos. E! breaker de Protección del equipo actuó de la manera esperada protegiendo a! equipo y a la persona de cualquier daño.
Como información adicional, a continuación se indica gráficamente el tipo de suelo que se tenía en el lugar a construirse la malla de puesta a tierra y la profundidad de excavación, para luego indicar la manera en que quedaría este
Alejandro V. Echeverría G.
32
DISEÑO Y COfISTRUCCtOH DEL SISTEMA ELÉCTRICO Da TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA
terreno después del procedimiento de mejoramiento del mismo mediante la sustitución del suelo árido, seco y rocoso por chocoto o tierra humífera.
Características del terreno anles de mejorar el suelo
—1
Terreno después de ser mejorado
Características de! Terreno antes de mejorare! suelo 1.-Arena 2.- Arena con piedras de diámetros entre los 4 y 10 cm. 3.- Arena con piedras y rocas de hasta 25 cm. de diámetro.
Terreno después de ser mejorado 1.- Humus o chocoto de baja resistencia
Se recomienda la medición periódica de! valor de la resistencia a tierra con el objeto de darle el mantenimiento necesario si variara ostensiblemente del valor de diseñó su valor en campo.
De ser este el caso se debe proceder a mojar la
superficie donde se construyó la malla de puesta a tierra, más no se debe agregar sal o cloruro de sodio disuelto porque oxidaría y terminaría con nuestros electrodos enterrados en el suelo, ya que el ambiente es agresivo y salino de por si, lo que disminuiría la vida útil de las varillas de cobre enterradas.
Alujandro V. Echüvurria G.
33
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA aECTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES' BALTRA'
INICIO DE OBRA ELÉCTRICA
• Jft:
V"».} ff1:"""
"-,. t'^'
Alejandro V. Echeverría O.
.' i 'l Tí líte .
.s'i-1'-íMÉHte
34
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DEL TERMINAL DE ALMACENAMIENTO Y DESPACHO DE COMBUSTIBLES" BALTRA'
FINALIZACIÓN OBRA ELÉCTRICA
f^r^~-~~ñy^i^ry~'r~"'-
h->^g^^' i- ~-v>^j^>l-%.
?~***r--:"t-¿:--:f;':^~!'—r-«-^x---v""
•-;•>:* ^^fcy±'&^ -- S'~ • '.-•-^^¿^^^7
^--A
*
F* Tt-si np
'SUCRE 4x10 AVG
/uZ^v
BOMBA SLOP
••
pr
^^ m
'SUCRE 4X8 AVG
_AB Y VIVIENDA-
'SUCRE 3x14 AVG i A i
-
>^-—>
•^304
Slir.RF 3Y14 AVG
ILUMINACIÓN SCI
lA
__xO
"SUCRE 3x14 AVG
ILUMINACIÓN GENERADOR
lX rV^—^ RES-T1-G1
o-309
RESERVA 1P+N 10A
°-310 c-PE
SUCRF 4X1 P AVH
^DTGBDMBA 1 SCI
" r-
"SUCRE 4x1? AVG
MOTOBOMBA 2 SCI
•
l^_y
o- 401
RESERVA 3P-10A
o-402
RES-T1-02
0-403 °~3
'SUCRE 3x14 AVG DE TD2
D
ENTRADA CC1 DE TD£
**
UPS
nr-
CC1 QUT
(
\E
'SUCRE 3x14 AVG UP^ * ii
ALIMENTACIÓN A CC1 TOMA COMPUTADORES
• i ^408
RES-Ti-03
c-PE
SUCRE: sxis AVG " " 3xia AVG VOLT-IN-DNLIGHT *~ 'SUCRE " ~ CONTACT-ND-DUT
RESERVA 1P+N 10A
o™409 "*"
CTRL BGMBA TRASV"
,
CONTACTO NG DE RELÉ n
'SUCRE 3X14 AVG ~°"505
CTRL BOMBA TRASV
"
CTRL BOMBA SLÜP
'SUCRE 3x14 AWG _ " i
CTRL BOMBA SLOP
l A; r—r>^-^>'
1A J
¿¿~y
ILUMINACIÓN TK5
ILUMINACIÓN TK6 -r^-
• 'ARMDR 3x14 AVG
ILUMINACIÓN TK7
• 'ARMGR 3x14 AVG
ILUMINACIÓN TK8
• 'ARMOR 3x14 AVG
ILUMINACIÓN TKArtes
• 'ARMGR 3x14 AVG
( A ) rr^-"^
•
1 A ) rV^-"^
•
ILUMINACIÓN TREN MED J^_
'ARMDR 3x14 AVG
ILUMINACIÓN P4-P5
ANEXD 8,3,1
ÍWj)4>r PETROCOMERCI RXT
W.TÍ
toa
DCSCHIPTIOH
E
i IOwrw * A
m,m
a
s^~^~-
c
C Í3ISCONTAVJ.7S
B
^^—
~-*^
if>*
.
^^—
i^w.
'•-'
**'
' ""
^
INGENIERÍA DE DÉTELE rrNCY!rWOri 77M1?
^^^*~^^
80RNERAS101-318
1
REV1SIONS
***
s*
^ 1S. s TT! -0?
ARMOR 3X14 AVG
. S~^\E
fARMDR ( 3X14 AVG UPS ) •
x"^x
^ARMGR 3X14 AVG
DE UPS (
RADAR 2 404
RADAR 3
) "
i—r^~~^
_^_
r\r-
"ARMGR sxu AVG DE UPS 1
1
DE UPS 1
)
DE UPS (
1
js^^
>. /
RADAR 4
• 'ARMOR 3x14 AVG
_rt.
rtn
"SUCRF. 3X14 AVG
CGMPUT DE FLUJO 2
M
'SUCRE 3x14 AVG " jN.
FLUJO 1
~^~PF
'stlCRF 3X14 AVG ) '
RADAR 5
CGMPUT DE
is^_y
DF UPS ( >
RADAR 1
_
^
>x^V
TU -nq
"°~"401
•
CGMPUT DE FLUJG 3
^
_rt_
X _rt_ní-
"SUCRE 3x14 AVG HF UPS t
I
II
,
UL,
T1F UPS
,
_
-
IMPRESOR TICKETS 1 _JX
418
"SUCRF 3XU AVG
IMPRESOR TICKETS £
'SUCRE 3xu AVH
IMPRESOR TICKETS 3
1 ) r^—^
DE UPS (
)
DE UPS 1
J
jS^-X
• 3 SUCRE
;s^_y
3X14 AVG
MEDIDOR MASICG 1
•
ANEXD 8,3,2
(HáB ^ PETROCOMERC1 mi»
un t
Dt3CEtfT!ON
:ISC¡HIAV i A
C^^-j „«
e B f.
aax
1
Aa/xoi
issue roo. DCSCN REVISIONS
INGENIERÍA D£ DETALLE **•
**L
CCf¡tX10.W30T[W2 BORNERAS 401-424
...
^•^
axB2i-i.oi.OE.ioa
SUURL JX14 AWb
MFC-08 DE UPS
EZ
_-_ .
MEDIDOR MASICD 2
r.
MFC-03 DE UPS MFC-04 DE UPS MFC-05 DE UPS
)
-
^ r^
MFC-Q6 DE UPS
cz
'SUCRE 3x14 AVG ~ " "snrRF ^xu Aun
MEDIDOR MASICQ 3
_f._
~°~42B MEDIDOR MASICG 4
•
i^IIHRF ^X14 n
AWH
MEDIDOR MASICO 5
,PSUCRE 3X14 AVG
MEDIDOR MASICD 6
"
Cni
"
r^
,.
'SUCRE: 3x14 AVG
MFC-07 DE UPS
, r^
MEDIDOR MASICO 7
" •°~PE o-437
R
RESERVA UPS
RESERVA UPS
0-438 o-PE
RESERVA UPS
°~439
RESERVA UPS
°-440 o-PE
o~44I
RESERVA UPS
RESERVA UPS
°~442 o^PE
RESERVA UPS
0-443
RESERVA UPS
o~444 o-PE
i_5:LJCRr ^X14 Avn
CC1 DE UPS
)
r^
A CUADRO DE CÜNTR
i
_rt_ni-
ANEXD 8.3,3
PETROCOMERC SISUXUV !A
INGENIERÍA DE DETALLE COfiBQONADOTD-02 SORNERAS 425-446
REVISIONS
20Q32M.C1.05.403
SUCRF 4X14 AVG VCM-01-01
'
ACTUADDR
(w^\
-c~502
*
f
'SUCRE 4x14 AVG
ACTUADDR
VCH-01-Q2 /GX^T
A*^y
p~^
/
n
'SUCRE 4x14 AVG
~Sc
ACTUADOR -0-508
A^y
r^
*SUCRF 4X14 AVH
Allx pr^
"
-—y1"
A*"/*
r
ACTUADDR -0-511
IV
*
JSUrpr
n
4X14 AVG
-^"513
•
^^ rn
"SUCRE 4X14 AVG
ACTUADÜR
VCM-02-02 /CJ^
^—*Mlx. • pri" "SUCRE 4x14 AVG x—Vc " • , *-x_X p-
!J
-51B ACTUADDR -0-5EO ^-521
<
VCM-02-04 /CÓI^r
A^y
"SUCRE 4x14 AVG " • "SUCRE 4x14 AVG
Aliy
ACTUADDR
"
^>-S22 -0-523
ACTUADDR
"^525
ACTUADOR
~^~ 256
" u
^^ n
"SUCRE 4x14 AVG X
ACTUADDR
X^c
r—-M3!Z v
r
-
^^ n
"SUCRE 4x14 AVG
ACTUADDR
VCH-02-07 fíSv
-vilx
p^
<
x—x'e
r
Alíx
-
-0— "°
^
"ARMDR 4x14 AVG
fi
ACTUADDR INGRESO TK5
'ARMGR 4x14 AVG
ACTUADDR SALIDA TK5
VCH-DT-05 /¿^í\
^—^\llx p>
C
í
n
ANEXD 8,3,4 KH
DilTS
(ffi)